This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0325
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be adopted on behalf of the Union in the Joint Committee established by the Agreement of 21 June 1999 between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other part, on the free movement of persons as regards the replacement of Annex III on the mutual recognition of professional qualifications
Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt stabbilit mill-Ftehim tal-21 ta’ Ġunju 1999 bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni fir-rigward tas-sostituzzjoni tal-Anness III fuq ir-rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki professjonali
Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt stabbilit mill-Ftehim tal-21 ta’ Ġunju 1999 bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni fir-rigward tas-sostituzzjoni tal-Anness III fuq ir-rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki professjonali
/* KUMM/2011/0325 finali */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI 1. IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA Anness III ta' mal-Ftehim dwar il-moviment liberu tal-persuni fuq ir-rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki professjonali. Fl-1999, il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa l-waħda, u l-Isvizzera, min-naħa l-oħra, kkonkludew Ftehim bilaterali dwar il-moviment liberu tal-persuni li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Ġunju 2002 (ara ĠU L 114, 30.4.2002, p. 6). Protokoll li daħal fis-seħħ fl-1 ta' April 2006 ġie konkluż sabiex jestendi l-Ftehim għall-għaxar Stati Membri l-ġodda (ara ĠU L 89, 28.3.2006). It-tieni protokoll ġie konkluż sabiex jestendi l-Fethim għall-Bulgarija u r-Rumanija (ara ĠU L 124,20.5.2009). Il-Ftehim ġie konkluż għal perjodu inizjali ta' seba' snin, li skada fil-31 ta' Mejju 2009. Wara s-suċċess tar-referendum Svizzeru tat-8 ta' Frar 2009 dan iġġedded għal perjodu indefinit. L-Artikolu 9 u l-Anness III tal-Ftehim huma ddedikati għar-rikonoxximent tal-kwalifiki professjonali. L-Anness jelenka t-testi rilevanti tal-Komunità li japplikaw għar-relazzjonijiet mal-Isvizzera. L-Artikolu 18 tal-Ftehim jipprovdi li l-emendi tal-Anness III jiġu adottati permezz ta' deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt. Dan l-Artikolu ntuża darba minn meta daħal fis-seħħ il-Ftehim permezz tad-Deċiżjoni Nru. 1/2004 tal-Kumitat Konġunt UE-Svizzera tat-30 ta' April 2004, li jemenda l-Anness III (ir-rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki professjonali) tal-Ftehim dwar il-moviment liberu tal-persuni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera min-naħa l-oħra. L-Anness III għandu jerġa' jiġi aġġornat biex tiġi kkunsidrata l-evoluzzjoni tal-Acquis Communautaire u l-aktar l-adozzjoni tad-Direttiva 2005/36/KE kif emendata, l-estensjoni tal-Ftehim mal-Bulgarija u r-Rumanija u xi żviluppi f'dawk li huma kwalifiki professjonali fl-Isvizzera. Il-kunsiderazzjoni tal-acquis adottat mill-aħħar emenda tal-Anness III F'dawk li huma kwalifiki professjonali, l-Acquis evolva b'mod konsiderevoli mill-2004 'l hawn bl-adozzjoni fl-2005 tad-Direttiva 2005/36/KE li tikkonsolida l-15-il Direttiva ta' qabel u timmodernizza r-reġim applikabbli f'termini ta' provvista temporanja ta' servizzi. L-annessi ta' din id-Direttiva ġew emendati wkoll diversi drabi minn meta t-test daħal fis-seħħ. Dawn l-emendi ġew inklużi kollha fl-abbozz tar-reviżjoni mehmuż mal-Anness III. Fit-18 ta' Ġunju 2008 il-Kunsill Federali Svizzeru ħa d-deċiżjoni li jimplimenta d-Direttiva 2005/36/KE. Madanakollu, fir-rigward tat-Titolu II tad-Direttiva (“Il-provvediment b'xejn tas-servizzi”) l-awtoritajiet Svizzeri indikaw il-ħtieġa li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti kostituzzjonali qabel ma l-Isvizzera tagħmel impenn li jorbot. It-tkabbir għall-Bulgarija u r-Rumanija Ġie konkluż protokoll sabiex jestendi l-Ftehim dwar il-moviment liberu tal-persuni lejn il-Bulgarija u r-Rumanija. Fil-qasam tar-rikonoxximent tal-kwalifiki professjonali il-protokoll se jkun applikabbli biss wara l-adozzjoni ta' deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt (ara l-Artikolu 4, il-paragrafu 2 tat-test). Id-Direttiva 2006/100/KE li emendat id-Direttiva 2005/36/KE wara l-adeżjoni tar-Rumanija u l-Bulgarija hija inkluża wkoll fit-testi msemmija fl-abbozz tal-Anness III mehmuż. Il-kunsiderazzjoni tal-iżviluppi għall-kwalifiki professjonali fl-Isvizzera Min-naħa tagħha, l-Isvizzera talbet diversi aġġornamenti tal-Anness III. Hija pproponiet li jiġu inseriti seba' kwalifiki professjonali li għandhom struttura partikolari fl-Anness II tad-Direttiva 2005/36/KE. Dawn jikkonċernaw il-professjonijiet ta' ottiku, awdjologu, skarpan tal-istivali, tekniku tal-ortopedija, tekniku dentali, gwida tal-muntanji u għalliem tal-isport tas-silġ. Fir-rigward tal-Anness V.1.3 tad-Direttiva 2005/36/KE, l-Isvizzera talbet li tittieħed inkunsiderazzjoni l-bidla tad-denominazzjoni tal-ispeċjalità tagħha fil-farmakoloġija. Talbet ukoll li l-kwalifiki professjonali tagħha relatati mal-mard li jittieħed jiġu inseriti fl-Anness. Innotifikat ukoll li għandu jiżdied titolu ġdid għall-infermieri responsabbli mill-kura ġenerali, fl-Anness V.2.2 tad-Direttiva 2005/36/KE (Baċċellerat tax-Xjenza fl-infermerija). Fl-aħħar nett, talbet li fl-Anness V.7.1 jiżdiedu d-diplomi l-ġodda fl-arkitettura. Matul in-negozjati qamet il-kwistjoni tal-koeżistenza ta' żewġ tipi ta' kwalifiki professjonali fil-mediċina ġenerali fl-Isvizzera minħabba li din mhijiex kompatibbli mal-acquis tal-UE. L-Isvizzera qablet li twaqqaf waħda mill-kwalifiki tagħha, u li żżomm biss dik ta' tabib ġeneralista (Praktischer Arzt). Għalhekk, mhux meħtieġ li l-Anness III jiġi emendat rigward dan il-punt minħabba li fil-fatt din il-kwalifika tinsab diġà elenkata fil-lista. Il-lista tal-atti li trid tiġi kkunsidrata, imsemmija fit-Taqsima B tal-Anness III attwali tinkludi testi li huma fil-parti l-kbira skaduti; din ukoll ġiet immodifikata. 2. L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA Anness A: L-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt L-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt jinkludi erba' Artikoli. L-Artikolu 1 jistipula li l-Anness III tal-Ftehim għandu jiġi sostitwit bl-Anness mehmuż ma' din id-Deċiżjoni. L-Artikolu 2 għandu l-għan li jiċċara li l-Isvizzera mhix awtorizzata li timponi miżuri ta' kumpens fuq professjonisti li jibbenefikaw minn drittijiet akkwistati skont id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent tal-kwalifiki professjonali, billi jistipula li l-Isvizzera għandha tapplika mingħajr restrizzjonijiet id-drittijiet akkwistati preskritti minn din id-Direttiva skont il-kundizzjonijiet stipulati f'din id-Deċiżjoni u fl-Anness tagħha. L-Artikolu 3 jippreskrivi li d-Deċiżjoni se tkun awtentika indaqs fil-lingwi uffiċjali kollha. L-Artikolu 4 jippreskrivi d-dipożizzjonijiet rigward id-dħul fis-seħħ u l-applikazzjoni proviżorja tad-Deċiżjoni. Anness: Anness III Rivedut TAQSIMA A: ATTI MSEMMIJA 1. a) Fir-rigward tad-Direttiva 2005/36/KE: Id-Direttiva 2005/36/KE wasslet għar-riformulazzjoni tal-qafas tal-UE għar-rikonoxximent tal-kwalifiki professjonali. B'effett mill-20 ta' Ottubru 2007 hija ħassret id-Direttivi kollha li kieni jeżistu qabel f'dan il-qasam: Direttivi 77/452/KEE, 77/453/KEE, 78/686/KEE, 78/687/KEE, 78/1026/KEE, 78/1027/KEE, 80/154/KEE, 80/155/KEE, 85/384/KEE, 85/432/KEE, 85/433/KEE, 89/48/KEE, 92/51/KEE, 93/16/KEE u 1999/42/KE. Għaldaqstant, l-Anness III jrid jiġi aġġornat f'dan ir-rigward. b) Rigward l-emendi tad-Direttiva 2005/36/KE għall-finijiet tal-ftehim: Id-Direttiva 2005/36/KE tipprovdi għall-possibbiltà li jinbidlu l-annessi tagħha skont il-proċedura tal-komitoloġija. L-annessi jinkludu listi ta' diplomi li jibbenefikaw minn rikonoxximent awtomatiku, korsijiet ta' taħriġ li għalihom japplikaw regoli speċjali u rekwiżiti minimi ta' taħriġ kif ukoll rekwiżiti ta' għarfien u ta' ħiliet ta' tobba, infermiera responsabbli mill-kura ġenerali, dentisti, kirurġi veterinarji, qwiebel, spiżjara u periti. Il-kundizzjonijiet għat-tibdil inkwistjoni huma stipulati f'diversi Artikoli tad-Direttiva li huma elenkati fit-Taqsima A u li jirreferu għall-proċeduri u għall-Kumitat msemmija fl-Artikolu 58 tad-Direttiva. Minħabba li l-Isvizzera mhix rappreżentata f'dan il-Kumitat huwa stipulat li l-Artikoli inkwistjoni ma japplikawx bejn il-Partijiet Kontraenti. Għall-istess raġuni huwa stipulat li l-Artikolu 61 ma japplikax bejn il-Partijiet Kontraenti. Skont dak l-Artikolu, il-Kumitat imsemmi hawn fuq huwa involut fid-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni li jippermettu lill-Istati Membri, sabiex taħt kundizzjonijiet speċifiċi, jidderogaw mid-Direttiva għal perjodu limitat. c) Rigward it-test li għandu jiġi miżjud mal-Anness II punt 1: Dan it-test jelenka ħames korsijiet ta' taħriġ Svizzeri fil-qasam tat-taħriġ paramediku u tal-kura tat-tfal u jagħti deskrizzjoni qasira tagħhom. Dawn għandhom jiġu miżjuda fl-Anness II punt 1 sabiex jiġu rrikonoxxuti bħala "taħriġ bi struttura speċjali" fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 11 tad-Direttiva 2005/36/KE. Tali taħriġ huwa privileġġat fil-proċedura ta' rikonoxximent sakemm dan ikun ikkunsidrat ta' ċertu livell fi ħdan is-sistema tal-Artikolu 11. d) Rigward it-test li għandu jiġi miżjud mal-Anness II punt 4: Dan it-test jelenka żewġ korsijiet ta' taħriġ Svizzeri fis-settur tekniku u jagħti deskrizzjoni qasira tagħhom. Dawn għandhom jiġu miżjuda mal-Anness II punt 4 sabiex jiġu rrikonoxxuti bħala "taħriġ bi struttura speċjali" fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 11 tad-Direttiva 2005/36/KE. Tali taħriġ huwa privileġġat fil-proċedura ta' rikonoxximent sakemm dan ikun ikkunsidrat ta' ċertu livell fi ħdan is-sistema tal-Artikolu 11. e) sa o) Rigward it-test li għandu jiġi miżjud mal-Anness V: Taqsima A e) sa o) tirreferi għall-kwalifiki Svizzeri ta' tobba, tobba speċjalizzati, ismijiet ta' korsijiet ta' taħriġ fil-mediċina speċjalizzata, kwalifiki ta' infermiera responsabbli mill-kura ġenerali, dentisti, dentisti speċjalizzati, kirurġi veterinarji, qwiebel, spiżjara u periti. Dawn iridu jiġu miżjuda mal-Anness V sabiex jiġu awtomatikament irrikonoxxuti mill-Istati Membri kollha. p) Rigward it-test li jrid jiġi miżjud mal-Anness VI: Dan it-test jelenka l-kwalifiki fl-arkitettura. Dawn iridu jiżdiedu mal-Anness VI sabiex jibbenefikaw mid-drittijiet akkwistati skont id-Direttiva. 2. u 3. Rigward id-Direttivi 77/249/KEE u 98/5/KE Għall-finijiet tal-ftehim, iż-żewġ Direttivi rigward il-forniment ta' servizzi u l-istabbiliment ta' avukati jiġu emendati billi jiżdiedu t-titli professjonali Svizzeri għall-professjoni ta' avukat fl-Artikoli rispettivi ta' dawn id-Direttivi. Dawn l-emendi huma meħtieġa minħabba li jippermettu lit-titli Svizzeri jibbenefikaw mid-Direttiva fil-kwistjoni. 4 u 5. Rigward id-Direttivi 74/556/KEE u 74/557/KE: Għall-finijiet tal-ftehim, iż-żewġ Direttivi rigward attivitajiet relatati mal-kummerċ ta' prodotti tossiċi u d-distribuzzjoni tagħhom huma emendati sabiex l-ambitu tagħhom jiġi estiż għall-Isvizzera. 6. Rigward id-Direttiva 86/653/KEE Għall-finijiet tal-ftehim, din id-Direttiva li tirrigwarda lill-aġenti kummerċjali li jaħdmu għal rashom hija emendata sabiex tieħu inkunsiderazzjoni li l-Isvizzera mhix Stat Membru tal-UE. TAQSIMA B: ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GĦANDHOM JIEĦDU NOTA TAGĦHOM Din it-taqsima tinkludi Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni rigward it-taħriġ tal-persunal fis-settur tas-saħħa fil-qasam tal-kanċer. Anness B: Dikjarazzjoni. 3. IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA Il-proposta ma għandhiex implikazzjonijiet għall-baġit tal-UE. 4. ELEMENTI MHUX OBBLIGATORJI Fis-snin 2007, 2008, 2009 u 2010, it-talbiet tal-Isvizzera ġew eżaminati mis-servizzi tal-Kummissjoni u diskussi fuq livell tekniku mal-esperti tal-Istati Membri fi ħdan il-Kumitat jew fil-Grupp ta' Koordinazzjoni stabbilit mid-Direttiva 2005/36/KE. Ġie kkunsidrat li dawn it-talbiet, li jissodisfaw il-kundizzjoinjiet skont id-Direttiva 2005/36/KE, huma aċċettabbli. 2011/0143 (NLE) Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt stabbilit mill-Ftehim tal-21 ta’ Ġunju 1999 bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni fir-rigward tas-sostituzzjoni tal-Anness III fuq ir-rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki professjonali IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari l-Artikolu 218(9) tiegħu, flimkien mal-Artikoli 46, 53 u 62 tiegħu, Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni 2002/309/KE, Euratom tal-Kunsill u tal-Kummissjoni dwar il-Ftehim għall-Kooperazzjoni Xjentifika u Teknoloġika, tal-4 ta’ April 2002 fir-rigward tal-konklużjoni tas-seba’ ftehimiet mal-Konfederazzjoni Svizzera[1], u b’mod partikolari l-Artikolu 2 tagħha, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea, Billi: 1. Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-Moviment Liberu tal-Persuni (iktar ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2002. 2. L-Artikolu 18 tal-Ftehim jipprevedi li l-Kumitat Konġunt jista’, b’deċiżjoni, jadotta xi emendi għall-Ftehim, inter alia għall-Anness III tal-Ftehim, li jindirizza r-rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki professjonali. 3. Sabiex tinżamm applikazzjoni koerenti u korretta tal-leġiżlazzjoni tal-UE u sabiex jiġu evitati diffikultajiet amministrattivi u possibbilment legali, jeħtieġ li l-Anness III tal-Ftehim jiġi emendat bil-għan li jintegra l-leġiżlazzjoni l-ġdida tal-UE li attwalment, il-Ftehim ma jagħmilx referenza għaliha. 4. Fl-interess taċ-ċarezza u tar-razzjonalità, l-Anness III għandu jiġi kkonsolidat, ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 Il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni fil-Kumitat Konġunt stabbilit skont l-Artikolu 14 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-Moviment Liberu tal-Persuni għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt stipulat fl-Anness A ta' din id-Deċiżjoni. Artikolu 2 Id-Dikjarazzjoni stabbilita fl-Anness B għal din id-Deċiżjoni hija b'dan approvata u għandha ssir f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt meta dan tal-aħħar jadotta d-Deċiżjoni msemmija fl-Artikolu 1. Artikolu 3 Id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt u d-Dikjarazzjoni msemmija fl-Artikoli 1 u 2 għandha tiġi ppubblikata f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea . Magħmul fi Brussell, Għall-Kunsill Il-President ANNESS A Abbozz DEĊIŻJONI Nru …/2011 TAL-KUMITAT KONĠUNT UE-SVIZZERA DWAR IL-MOVIMENT LIBERU TAL-PERSUNI ta’ 2011 li jissostitwixxi l-Anness III dwar ir-rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki professjonali IL-KUMITAT KONĠUNT, Wara li kkunsidra l-Ftehim tal-21 ta’ Ġunju 1999 bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni (iktar ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”), u b’mod partikolari l-Artikoli 14 u 18 tiegħu, Wara li kkunsidra l-Protokoll tas-27 ta' Mejju 2008 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni fir-rigward tal-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija bħala partijiet kontraenti, u b'mod partikolari l-Artikolu 4(2) tiegħu, Billi: 5. Il-Ftehim ġie ffirmat fil-21 ta’ Ġunju 1999 u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2002. 6. L-Anness III ġie emendat l-aħħar permezz tad-Deċiżjoni 1/2004[2] tal-Kumitat Konġunt UE/Svizzera tat-30 ta' April 2004 u għandu jiġi aġġornat biex jikkunsidra l-atti legali l-ġodda tal-Unjoni Ewropea li kienu ġew adottati sa mill-2004, b'mod partikolari d-Direttiva 2005/36/KE[3] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Settembru 2005. 7. L-Anness III għandu jiġi adattat għall-adeżjonijiet fl-Unjoni Ewropea li seħħew fl-1 ta' Jannar 2007. 8. Fl-interess taċ-ċarezza u tar-razzjonalità, l-Anness III għandu jiġi kkonsolidat f'verżjoni legalment vinkolanti. 9. F'konformità mad-Direttiva tal-Kunsill 93/16/KEE u d-Direttiva 2005/36/KE, l-Isvizzera se tipprovdi għal kwalifika professjonali waħdanija u għal titlu professjonali waħdieni għat-tobba ġeneralisti, li se jkunu l-istess għat-tobba ġeneralisti kollha (tobba ġeneralisti li diġà jinsabu fil-prattika kif ukoll dawk futuri). 10. B'kunsiderazzjoni tal-fatt li trid tiġi żgurata l-applikazzjoni effettiva tad-Direttiva 2005/36/KE bejn il-Partijiet, il-Kummissjoni se tkompli tikkoopera mill-qrib mal-Isvizzera u b'mod partikolari se tkompli tipprovdi għal konsultazzjoni xierqa mal-esperti Svizzeri. ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 L-Anness III tal-Ftehim dwar ir-rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki professjonali għandu jiġi sostitwit mit-test fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni. Artikolu 2 L-Isvizzera għandha tapplika mingħajr restrizzjonijiet id-drittijiet akkwistati mid-Direttiva 2005/36/KE skont il-kundizzjonijiet stabbiliti f'din id-Deċiżjoni u fl-Anness tagħha. Artikolu 3 Din id-Deċiżjoni qed issir bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Olandiża, Ingliża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Taljana, Latvjana, Litwana, Maltija, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola u Svediża, u t-testi f’kull waħda minn dawn il-lingwi huma ugwalment awtentiċi. Artikolu 4 Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tad-data li l-Konfederazzjoni Svizzera tinnotifika t-tlestija tal-proċeduri interni tagħha għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttiva 2005/36/KE. Din għandha tiġi applikata fuq bażi proviżorja mill-ewwel ġurnata tat-tieni xahar wara l-adozzjoni tagħha, bl-eċċezzjoni tat-Titolu II tad-Direttiva 2005/36/KE li għandu japplika mid-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni. F’każ li n-notifika msemmija fl-ewwel paragrafu ma tkunx saret sal-31ta'Ottubru 2012, din id-Deċiżjoni għandha tiġi preskritta. Magħmul fi Brussell, …. …….. 2011 Għall-Kumitat Konġunt Il-President Is-Segretarji ANNESS ‘AnnessIII Ir-Rikonoxximent Reċiproku tal-Kwalifiki Professjonali (Diplomi, ċertifikati u provi oħrajn ta' kwalifiki formali) 1. Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li japplikaw bejniethom, fil-qasam tar-rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki professjonali, l-atti u l-komunikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea msemmija fit-TaqsimaA ta' dan l-Anness, f’konformità mal-kamp ta’ applikazzjoni tal-Ftehim. 2. Sakemm mhux speċifikat mod ieħor, it-terminu "Stat(i) Membru/Membri” fl-atti msemmija fit-TaqsimaA ta' dan l-Anness huwa kkunsidrat li japplika għall-Isvizzera flimkien mal-istati li huma koperti mill-atti tal-Unjoni Ewropea inkwistjoni. 3. Għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ dan l-Anness, il-partijiet kontraenti għandhom jieħdu nota tal-atti tal-Unjoni Ewropea msemmija fit-TaqsimaB ta’ dan l-Anness. TAQSIMAA: ATTI MSEMMIJA 1a. 32005 L 0036 Id-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7ta'Settembru2005 dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (ĠU L255, 30.9.2005, p.22). kif emendata permezz ta’: - Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/100/KE tal-20 ta’ Novembru 2006 li tadatta ċerti Direttivi fil-qasam tal-moviment liberu tal-persuni, minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija (ĠU L363, 20.12.2006, p.141), - Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru1430/2007 tal-5ta’Diċembru2007 li jemenda l-AnnessiII uIII tad-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward ir-rikonoxximent tal-kwalifiki professjonali (ĠU L320, 6.12.2007, p.3), - Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru755/2008 tal-31ta’Lulju2008 li jemenda l-AnnessII tad-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward ir-rikonoxximent tal-kwalifiki professjonali (ĠU L205, 1.8.2008, p.10), - Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru279/2009 tas-6 ta’ April 2009 li jemenda l-AnnessII tad-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward ir-rikonoxximent tal-kwalifiki professjonali (ĠU L93, 7.4.2009, p.11), - In-Notifika tat-Titoli ta' Kwalifika fl-Arkitettura (ĠU C332, 30.12.2006, p.35), - In-Notifika tat-Titoli ta' Kwalifika fl-Arkitettura (ĠU C148, 24.6.2006, p.34) - In-Notifika tat-Titoli ta' Kwalifika fl-Arkitettura (ĠU C3, 6.1.2006, p.12) - Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni — Notifika tal-prova ta' kwalifiki formali tad-dentisti (ĠU C165, 19.07.2007, p.18), - Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni — Notifika tal-prova ta' kwalifiki formali tat-tobba speċjalizzati u tat-tobba ġeneralisti (ĠU C165, 19.7.2007, p.13), - Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni — Notifika tal-prova ta' kwalifiki formali tat-tobba speċjalizzati, tal-infermiera responsabbli mill-kura ġenerali, tad-dentisti speċjalizzati, tal-qwiebel u tal-periti (ĠU C137, 4.6.2008, p.8), - Il-Komunikazzjoni — Notifika tal-prova ta' kwalifiki formali – id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (l-AnnessV) (ĠU C322, 17.12.2008, p.3), - Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni – Notifika dwar l-assoċjazzjonijiet jew l-organizzazzjonijiet professjonali li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 3(2) elenkati fl-AnnessI tad-Direttiva 2005/36/KE (ĠU C111, 15.5.2009, p.1), - Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni — Notifika tal-prova ta' kwalifiki formali – id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (l-AnnessV) (ĠU C114, 19.5.2009, p.1), - Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni — Notifika tal-prova ta' kwalifiki formali – id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (l-AnnessV) (ĠU C279, 19.11.2009, p.1), - Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni — Notifika tal-prova ta' kwalifiki formali – id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (l-AnnessV) (ĠU C129, 19.5.2010, p.3), - Rettifika għad-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7ta'Settembru2005 dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (ĠU L271, 16.10.2007, p.18), - Rettifika għad-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7ta'Settembru2005 dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (ĠU L93, 4.4.2008, p.28). b. Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, id-Direttiva 2005/36/KE għandha tiġi adattata kif ġej: 1. Il-proċeduri stipulati fl-Artikoli li ġejjin tad-Direttiva m'għandhomx japplikaw bejn il-Partijiet Kontraenti: - L-Artikolu3, paragrafu2, it-tielet subparagrafu – proċedura għall-aġġornament tal-AnnessI tad-Direttiva, - L-Artikolu 11, il-punt (c) ii, l-aħħar sentenza – proċedura għall-aġġornament tal-AnnessII tad-Direttiva, - L-Artikolu13, paragrafu2, it-tielet subparagrafu – proċedura għall-aġġornament tal-AnnessIII tad-Direttiva, - L-Artikolu14, paragrafu2, it-tieni u t-tielet subparagrafi – proċedura fil-każ ta' deroga għall-għażla tal-migrant bejn perjodu ta' adattament u eżami ta' abbiltà, - L-Artikolu15, paragrafu2 u paragrafu5 – proċedura biex jiġu adottati jew irrevokati l-pjattaformi komuni, - L-Artikolu – proċedura biex jiġi emendat l-AnnessIV tad-Direttiva, - L-Artikolu21, paragrafu6, it-tieni subparagrafu – proċedura biex jiġu aġġornati l-għarfien u l-ħiliet, - L-Artikolu21, paragrafu7 – proċedura biex jiġi aġġornat l-AnnessV tad-Direttiva, - L-Artikolu25, paragrafu5 – proċedura biex jiġu aġġornati l-perjodi minimi ta' taħriġ għal tobba speċjalizzati, - L-Artikolu26, subparagrafu2 – proċedura biex jiġu inseriti speċjalitajiet mediċi ġodda, - L-Artikolu31, paragrafu2, subparagrafu2 – proċedura biex jiġi aġġornat it-taħriġ tal-infermieri responsabbli mill-kura ġenerali, - L-Artikolu34, paragrafu2, subparagrafu2 – proċedura biex jiġi aġġornat it-taħriġ tad-dentisti, - L-Artikolu35, paragrafu2 subparagrafu3 – proċedura biex jiġu aġġornati l-perjodi minimi ta' taħriġ għad-dentisti speċjalizzati, - L-Artikolu38, paragrafu1, subparagrafu2 – proċedura biex jiġi aġġornat it-taħriġ tal-kirurġi veterinarji, - L-Artikolu40, paragrafu1, subparagrafu3 – proċedura biex jiġi aġġornat it-taħriġ tal-qwiebel, - L-Artikolu44, paragrafu2, subparagrafu2 – proċedura biex jiġi aġġornat it-taħriġ tal-ispiżjara, - L-Artikolu46, paragrafu2 – proċedura għall-aġġornament tal-għarfien u l-ħiliet fil-każ tal-periti - L-Artikolu61 – klawżola ta' deroga. 2. L-Artikolu56, paragrafi3 u4 għandhom jiġu implimentati kif ġej: Il-Kummissjoni tinforma lill-Istati Membri dwar l-awtoritajiet kompetenti u dwar il-koordinatur innominati mill-Isvizzera, ladarba l-Isvizzera tkun informat lill-Kummissjoni, b'kopja lill-Kumitat Konġunt. 3. L-aħħar subparagrafu tal-Artikolu 57 għandu jiġi implimentat kif ġej: Il-koordinatur innominat mill-Isvizzera jinforma lill-Kummissjoni, b'kopja lill-Kumitat Konġunt. 4. L-Artikolu63 m’għandux japplika. Madanakollu, il-koordinatur Svizzeru nnominat mill-Isvizzera f'konformità mal-Artikolu56 tad-Direttiva 2005/36/KE jinforma lill-Kummissjoni, b'kopja lill-Kumitat Konġunt dwar il-leġiżlazzjoni adottata abbażi tal-Att u l-komunikazzjonijiet imsemmija fil-punt1 a.5. L-Artikoli58 u64 m'għandhomx japplikaw. c. It-test li ġej għandu jiġi miżjud mal-AnnessII, punt1: fl-Isvizzera: - Opticien diplômé, diplomierter Augenoptiker, ottico diplomato (Ottometrist b'Diploma Federali ta' Edukazzjoni u ta' Taħriġ Vokazzjonali Superjuri)Jeħtieġ minimu ta' 17-il sena ta' edukazzjoni, li jinkludu mill-inqas disa' snin ta' edukazzjoni bażika, erba' snin ta' edukazzjoni u ta' taħriġ vokazzjonali pprovduti parti fil-post tax-xogħol u parti minn istituzzjoni professjonali, segwiti minn erba' snin ta' apprentistat jew ta' sekondament f'ambitu professjonali, li sentejn minnhom jistgħu jsiru billi wieħed isegwi edukazzjoni privata full-time, u fl-aħħar jagħmel eżami vokazzjonali superjuri. B'hekk, id-detentur ta' din id-Diploma jkun awtorizzat li jadatta l-lentijiet tal-kuntatt jew li jagħmel eżamijiet tal-għajnejn kemm għal rasu kif ukoll bħala impjegat. - Audioprothésiste avec brevet fédéral, Hörgeräte-Akustiker mit eidg. Fachausweis, audioprotesista con attestato professionale federale (Bejjiegħ ta' apparat akustiku - hearing aids - b'Ċertifikat Federali Avvanzat ta' Edukazzjoni u ta' Taħriġ Vokazzjonali Superjuri)Jeħtieġ minimu ta' 15-il sena ta' edukazzjoni, li jinkludu mill-inqas disa' snin ta' edukazzjoni bażika, minimu ta' tliet snin ta' edukazzjoni u ta' taħriġ vokazzjonali pprovduti parti fil-post tax-xogħol u parti minn istituzzjoni professjonali, segwiti minn tliet snin ta' apprentistat jew ta' sekondament f'ambitu professjonali, li jinkludu edukazzjoni privata, u fl-aħħar eżami vokazzjonali. B'hekk, id-detentur ta' dan iċ-Ċertifikat ikun awtorizzat li jkompli fuq din il-professjoni kemm għal rasu kif ukoll bħala impjegat. - Bottier-orthopédiste diplômé, diplomierter Orthopädie-Schuhmacher, calzolaio ortopedico diplomato (Skarpan tal-istivali ortopediċi b'Diploma Federali ta' Edukazzjoni u ta' Taħriġ Vokazzjonali Superjuri)Jeħtieġ minimu ta' 17-il sena ta' edukazzjoni, li jinkludu mill-inqas disa' snin ta' edukazzjoni bażika, erba' snin ta' edukazzjoni u ta' taħriġ vokazzjonali pprovduti parti fil-post tax-xogħol u parti minn istituzzjoni professjonali, segwiti minn erba' snin ta' apprentistat jew ta' sekondament f'ambitu professjonali, li jinkludu edukazzjoni privata, u fl-aħħar eżami vokazzjonali superjuri. B'hekk, id-detentur ta' din id-Diploma jkun awtorizzat li jkompli fuq din il-professjoni kemm għal rasu kif ukoll bħala impjegat. - Technicien dentiste, maître, Zahntechikermeister, odontotecnico, maestro (Tekniku dentali b'Diploma Federali ta' Edukazzjoni u ta' Taħriġ Vokazzjonali Superjuri)Jeħtieġ minimu ta' 18-il sena ta' edukazzjoni, li jinkludu mill-inqas disa' snin ta' edukazzjoni bażika, erba' snin ta' edukazzjoni u ta' taħriġ vokazzjonali pprovduti parti fil-post tax-xogħol u parti f'istituzzjoni professjonali, segwiti minn ħames snin ta' apprentistat jew ta' sekondament f'ambitu professjonali, li jinkludu edukazzjoni privata, u fl-aħħar eżami vokazzjonali superjuri. B'hekk, id-detentur ta' din id-Diploma jkun awtorizzat li jkompli fuq din il-professjoni kemm għal rasu kif ukoll bħala impjegat. - Orthopédiste diplômé, diplomierter Orthopädist/Bandagist, ortopedista diplomato (Prostetista b'Ċertifikat Federali Avvanzat ta' Edukazzjoni u ta' Taħriġ Superjuri)Jeħtieġ minimu ta' 18-il sena ta' edukazzjoni, li jinkludu mill-inqas disa' snin ta' edukazzjoni bażika, erba' snin ta' edukazzjoni u ta' taħriġ vokazzjonali pprovduti parti fil-post tax-xogħol u parti f'istituzzjoni professjonali, segwiti minn ħames snin ta' apprentistat jew ta' sekondament f'ambitu professjonali, li jinkludu edukazzjoni privata, u fl-aħħar eżami vokazzjonali superjuri. B'hekk, id-detentur ta' dan iċ-Ċertifikat ikun awtorizzat li jkompli fuq din il-professjoni kemm għal rasu kif ukoll bħala impjegat. d. It-test li ġej għandu jiżdied mal-Anness II, punt 4: fl-Isvizzera: - Guide de montagne avec brevet fédéral, Bergführer mit eifg. Fachausweis, guida alpina con attestato professionale federale (Gwida tal-Muntanji b'Ċertifikat Federali Avvanzat ta' Edukazzjoni u ta' Taħriġ Vokazzjonali Superjuri)Jeħtieġ minimu ta' 13-il sena ta' edukazzjoni, li jikkonsistu f'mill-inqas disa' snin ta' edukazzjoni bażika, erba' snin ta' taħriġ vokazzjonali taħt is-superviżjoni ta' professjonista kkwalifikat, li jinkludu edukazzjoni privata, u fl-aħħar nett eżami vokazzjonali. B'hekk, id-detentur taċ-Ċertifikat ikun awtorizzat li jkompli fuq din il-professjoni għal rasu. - Professeur de sports de neige avec brevet fédéral, Schneesportlehrer mit eidg. Fachausweis, Maestro di sport sulla neve con attestato professionale fédérale (Għalliem tal-Isport tas-Silġ b'Ċertifikat Federali Avvanzat ta' Edukazzjoni u ta' Taħriġ Vokazzjoni Superjuri)Jeħtieġ minimu ta' 15-il sena ta' edukazzjoni, li jinkludu mill-inqas disa' snin ta' edukazzjoni bażika, erba' snin ta' edukazzjoni u ta' taħriġ vokazzjonali pprovduti parti fil-post tax-xogħol u parti f'istituzzjoni professjonali jew erba' snin ta' esperjenza professjonali, segwiti minn tagħlim u esperjenza miksuba permezz ta' apprentistat ta' sentejn, u fl-aħħar eżami vokazzjonali. B'hekk, id-detentur taċ-Ċertifikat ikun awtorizzat li jkompli fuq din il-professjoni għal rasu. e. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-Anness V.1.1: Pajjiż | Prova ta' kwalifiki formali | Il-korp li jagħti l-kwalifiki | Iċ-ċertifikat li jakkumpanja l-kwalifiki | Data ta' referenza | L-Isvizzera | Eidgenössisches Arztdiplom Diplôme fédéral de médecin Diploma federale di medico | Eidgenössisches Departement des Innern Département fédéral de l'intérieur Dipartimento federale dell'interno | l-1 ta' Ġunju 2002 | f. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-Anness V.1.2: Pajjiż | Prova ta' kwalifiki formali | Il-korp li jagħti l-kwalifiki | Data ta' referenza | L-Isvizzera | Diplom als Facharzt Diplôme de médecin spécialiste Diploma di medico specialista | Eidgenössisches Departement des Innern und Verbindung der Schweizer Ärztinnen und Ärzte Département fédéral de l'intérieur et Fédération des médecins suisses Dipartimento federale dell'interno e Federazione dei medici svizzeri | l-1 ta' Ġunju 2002 | g. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-Anness V.1.3: Pajjiż | Titlu | Anestesija Perjodu minimu ta' taħriġ: 3 snin | L-Isvizzera | Anästhesiologie Anesthésiologie Anestesiologia | Pajjiż | Titlu tad-Diploma | Kirurġija ġenerali Perjodu minimu ta' taħriġ: 5 snin | L-Isvizzera | Chirurgie Chirurgie Chirurgia | Pajjiż | Titlu | Kirurġija newroloġika Perjodu minimu ta' taħriġ: 5 snin | L-Isvizzera | Neurochirurgie Neurochirurgie Neurochirurgia | Pajjiż | Titlu | Ostetrija u Ġinekoloġija Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Gynäkologie und Geburtshilfe Gynécologie et obstétrique Ginecologia e ostetricia | Pajjiż | Titlu | Mediċina (interna) ġenerali Perjodu minimu ta' taħriġ: 5 snin | L-Isvizzera | Innere Medizin Médecine interne Medicina interna | Pajjiż | Titlu | Oftalmoloġija Perjodu minimu ta' taħriġ: 3 snin | L-Isvizzera | Ophthalmologie Ophtalmologie Oftalmologia | Pajjiż | Titlu | Otorinolaringoloġija Perjodu minimu ta' taħriġ: 3 snin | L-Isvizzera | Oto-Rhino-Laryngologie Oto-rhino-laryngologie Otorinolaringoiatria | Pajjiż | Titlu | Pedjatrija Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Kinder- und Jugendmedizin Pédiatrie Pediatria | Pajjiż | Titlu | Mediċina Respiratorja Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Pneumologie Pneumologie Pneumologia | Pajjiż | Titlu | Uroloġija Perjodu minimu ta' taħriġ: 5 snin | L-Isvizzera | Urologie Urologie Urologia | Pajjiż | Titlu | Ortopedija Perjodu minimu ta' taħriġ: 5 snin | L-Isvizzera | Orthopädische Chirurgie und Traumatologie des Bewegungsapparates Chirurgie orthopédique et traumatologie de l’appareil locomoteur Chirurgia ortopedica e traumatologia del sistema motorio | Pajjiż | Titlu | Anatomija patoloġika Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Pathologie Pathologie Patologia | Pajjiż | Titlu | Newroloġija Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Neurologie Neurologie Neurologia | Pajjiż | Titlu | Psikjatrija Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Psychiatrie und Psychotherapie Psychiatrie et psychothérapie Psichiatria e psicoterapia | Pajjiż | Titlu | Radjoloġija djanjostika Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Radiologie Radiologie Radiologia | Pajjiż | Titlu | Radjoterapija Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Radio-Onkologie/Strahlentherapie Radio-oncologie/radiothérapie Radio-oncologia/radioterapia | Pajjiż | Titlu | Kirurġija plastika Perjodu minimu ta' taħriġ: 5 snin | L-Isvizzera | Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie Chirurgie plastique, reconstructive et esthétique Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica | Pajjiż | Titlu | Kirurġija toraċika Perjodu minimu ta' taħriġ: 5 snin | L-Isvizzera | Herz- und thorakale Gefässchirurgie Chirurgie cardiaque et vasculaire thoracique Chirurgia del cuore e dei vasi toracici | Pajjiż | Titlu | Kirurġija pedjatrika Perjodu minimu ta' taħriġ: 5 snin | L-Isvizzera | Kinderchirurgie Chirurgie pédiatrique Chirurgia pediatrica | Pajjiż | Titlu | Kardjoloġija Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Kardiologie Cardiologie Cardiologia | Pajjiż | Titlu | Gastroenteroloġija Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Gastroenterologie Gastroentérologie Gastroenterologia | Pajjiż | Titlu | Rewmatoloġija Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Rheumatologie Rhumatologie Reumatologia | Pajjiż | Titlu | Ematoloġija ġenerali Perjodu minimu ta' taħriġ: 3 snin | L-Isvizzera | Hämatologie Hématologie Ematologia | Pajjiż | Titlu | Endokrinoloġija Perjodu minimu ta' taħriġ: 3 snin | L-Isvizzera | Endokrinologie-Diabetologie Endocrinologie-diabétologie Endocrinologia-diabetologia | Pajjiż | Titlu | Fiżjoterapija Perjodu minimu ta' taħriġ: 3 snin | L-Isvizzera | Physikalische Medizin und Rehabilitation Médecine physique et réadaptation Medicina fisica e riabilitazione | Pajjiż | Titlu | Dermatoveneroloġija Perjodu minimu ta' taħriġ: 3 snin | L-Isvizzera | Dermatologie und Venerologie Dermatologie et vénéréologie Dermatologia e venerologia | Pajjiż | Titlu | Mediċina tropikali Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Tropen- und Reisemedizin Médecine tropicale et médecine des voyages Medicina tropicale e medicina di viaggio | Pajjiż | Titlu | Psikjatrija tat-tfal Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Kinder - und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie Psychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescents Psichiatria e psicoterapia infantile e dell’adolescenza | Pajjiż | Titlu | Mard renali Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Nephrologie Néphrologie Nefralogia | Pajjiż | Titlu | Mard li jittieħed Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Infektiologie Infectiologie Malattie infettive | Pajjiż | Titlu | Mediċina komunitarja Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Prävention und Gesundheitswesen Prévention et santé publique Prevenzione e salute pubblica | Pajjiż | Titlu | Farmakoloġija Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Klinische Pharmakologie und Toxikologie Pharmacologie et toxicologie cliniques Farmacologia e tossicologia cliniche | Pajjiż | Titlu | Mediċina okkupazzjonali Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Arbeitsmedizin Médecine du travail Medicina del lavoro | Pajjiż | Titlu | Allergoloġija. Perjodu minimu ta' taħriġ: 3 snin | L-Isvizzera | Allergologie und klinische Immunologie Allergologie et immunologie clinique Allergologia e immunologia clinica | Pajjiż | Titlu | Mediċina nukleari Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Nuklearmedizin Médecine nucléaire Medicina nucleare | Pajjiż | Titlu tad-Diploma | Kirurġija dentali, orali, u tax-xedaq u l-wiċċ (taħriġ bażiku mediku u dentali) Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin | L-Isvizzera | Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie Chirurgie orale et maxillo-faciale Chirurgia oro-maxillo-facciale | h. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-Anness V.1.4: Pajjiż | Prova tal-kwalifiki formali | Titlu professjonali | Data ta' referenza | L-Isvizzera | Diplom als praktischer Arzt/praktische Ärztin Diplôme de médecin praticien Diploma di medico generico | Médecin praticien Praktischer Arzt Medico generico | l-1 ta' Ġunju 2002 | i. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-Anness V.2.2: Pajjiż | Prova ta' kwalifiki formali | Il-korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki | Titlu professjonali | Data ta' referenza | L-Isvizzera | 1. Diplomierte Pflegefachfrau, diplomierter Pflegefachmann Infirmière diplômée et infirmier diplômé Infermiera diplomata e infermiere diplomato | Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato | Pflegefachfrau, Pflegefachmann Infirmière, infirmier Infermiera, infermiere | l-1 ta' Ġunju 2002 | 2. Baċċellerat tax-Xjenza fl-infermerija | Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato | Pflegefachfrau, Pflegefachmann Infirmière, infirmier Infermiera, infermiere | [data tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt] | j. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-Anness V.3.2: Pajjiż | Prova ta' kwalifiki formali | Il-korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki | Iċ-ċertifikat li jakkumpanja l-prova tal-kwalifiki | Titlu professjonali | Data ta' referenza | L-Isvizzera | Eidgenössisches Zahnarztdiplom Diplôme fédéral de médecin-dentiste Diploma federale di medico-dentista | Eidgenössisches Departement des Innern Département fédéral de l’intérieur Dipartimento federale dell’interno | Zahnarzt Médecin-dentiste Medico-dentista | l-1 ta' Ġunju 2002 | k. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-Anness V.3.3: Ortodonzja | Pajjiż | Prova ta' kwalifiki formali | Il-korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki | Data ta' referenza | L-Isvizzera | Diplom für Kieferorthopädie Diplôme fédéral d’orthodontiste Diploma di ortodontista | Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft Département fédéral de l’intérieur et Société Suisse d’Odonto-stomatologie Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia | l-1 ta' Ġunju 2002 | Kirurġija Orali | Pajjiż | -rova ta' kwalifiki formali | Il-korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki | Data ta' referenza | L-Isvizzera | Diplom für Oralchirurgie Diplôme fédéral de chirurgie orale Diploma di chirurgia orale | Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft Département fédéral de l’intérieur et Société Suisse d’Odonto-stomatologie Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia | It-30 ta' April 2004 | l. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-Anness V.4.2: Pajjiż | Prova ta' kwalifiki formali | Il-korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki | Iċ-ċertifikat li jakkumpanja l-prova tal-kwalifiki | Data ta' referenza | L-Isvizzera | Eidgenössisches Tierarztdiplom Diplôme fédéral de vétérinaire Diploma federale di veterinario | Eidgenössisches Departement des Innern Département fédéral de l’intérieur Dipartimento federale dell’interno | l-1 ta' Ġunju 2002 | m. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-Anness V.5.2: Pajjiż | Prova ta' kwalifiki formali | Il-korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki | Titlu professjonali | Data ta' referenza | L-Isvizzera | Diplomierte Hebamme Sage-femme diplômée Levatrice diplomata | Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato | Hebamme Sage-femme Levatrice | l-1 ta' Ġunju 2002 | n. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-Anness V.6.2: Pajjiż | Prova ta' kwalifiki formali | Il-korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki | Iċ-ċertifikat li jakkumpanja l-prova tal-kwalifiki | Data ta' referenza | L-Isvizzera | Eidgenössisches Apothekerdiplom Diplôme fédéral de pharmacien Diploma federale di farmacista | Eidgenössisches Departement des Innern Département fédéral de l’intérieur Dipartimento federale dell’interno | l-1 ta' Ġunju 2002 | o. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-Anness V.7.1: Pajjiż | Prova ta' kwalifiki formali | Il-korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki | Iċ-ċertifikat li jakkumpanja l-prova tal-kwalifiki | Sena akkademika ta' referenza | L-Isvizzera | Diploma di architettura (Arch. Dipl. USI) | Accademia di Architettura dell'Università della Svizzera Italiana | 1996-1997 | Master of Arts BFH / HES-SO en architecture, Master of Arts BFH / HES-SO in Architecture | Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) together with Berner Fachhochschule (BFH) | - | 2007-2008 | Master of Arts BFH / HES-SO in Architektur, Master of Arts BFH / HES-SO in Architecture | Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) together with Berner Fachhochschule (BFH) | 2007-2008 | Master of Arts FHNW in Architektur | Fachhochschule Nordwestschweiz FHNW | - | 2007-2008 | Master of Arts FHZ in Architektur | Fachhochschule Zentralschweiz (FHZ) | - | 2007-2008 | Master of Arts ZFH in Architektur | Zürcher Fachhochschule (ZFH), Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW), Departement Architektur, Gestaltung und Bauingenieurwesen | - | 2007-2008 | “Master of Science MSc in Architecture”, “Architecte (arch. dipl. EPF)” | Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne | 2007-2008 | Master of Science ETH in Architektur”, “MSc ETH Arch” | Eidgenössische Technische Hochschule Zurich | 2007-2008 | p. It-test li ġej huwa miżjud mal-Anness VI: Pajjiż | Prova ta' kwalifiki formali | Sena akkademika ta' referenza | L-Isvizzera | 1. Dipl. Arch. ETH, arch. dipl. EPF, arch. dipl. PF | 2004/2005 | 2. Architecte diplômé EAUG | 2004/2005 | 3. Architekt REG A Architecte REG A Architetto REG A | 2004/2005 | 2a. 377 L 0249 : Id-Direttiva tal-Kunsill 77/249/KEE tat-22 ta' Marzu 1977 biex jiġi ffaċilitat l-eżerċizzju effettiv tal-libertà biex jiġu pprovduti servizzi minn avukati (ĠU L 78, 26.3.1977, p. 17), kif emendata permezz ta': - 1 79 H: L-Att li jikkonċerna l-kundizzjonijiet tal-adeżjoni tar-Repubblika Ellenika fil-Komunitajiet Ewropej u l-aġġustamenti tat-trattati (ĠU L 291, 19.11.1979, p. 91), - 1 85 I: L-Att dwar il-kundizzjonijiet tal-adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża fil-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 302, 15.11.1985, p. 160), - 95/1/KE, Euratom, KEFA, id-deċiżjoni li taġġusta l-istrumenti dwar l-adeżjoni ta' Stati Membri ġodda fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 1, 01.01.1995, p 1), - It-Trattat ta' Adeżjoni u l-Att dwar il-kundizzjonijiet tal-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tar-Repubblika tal-Estonja, tar-Repubblika ta' Ċipru, tar-Repubblika tal-Latvja, tar-Repubblika tal-Litwanja, tar-Repubblika tal-Ungerija, tar-Repubblika ta' Malta, tar-Repubblika tal-Polonja, tar-Repubblika tas-Slovenja u tar-Repubblika tas-Slovakkja (ĠU L 236, 23.09.2003, p. 17 u p. 33), - Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/100/KE tal-20 ta’ Novembru 2006 li tadatta ċerti Direttivi fil-qasam tal-moviment liberu tal-persuni, minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 141). b. Għall-finijiet ta' dan il-ftehim, id-Direttiva għandha tiġi adattata kif ġej: 1. Dan li ġej għandu jkun miżjud mal-Artikolu 1(2): L-Isvizzera: Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, Fürsprech Avocat Avvocato. 2. L-Artikolu 8 m'għandux japplika. Madanakollu, il-koordinatur Svizzeru nnominat mill-Isvizzera f'konformità mal-Artikolu 56 tad-Direttiva 2005/36/KE jinforma lill-Kummissjoni, b'kopja lill-Kumitat Konġunt dwar il-leġiżlazzjoni adottata abbażi tal-Att imsemmi fil-punt 2a. 3a. 398 L 0005 : Id-Direttiva 98/5/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 1998 sabiex tkun iffaċilitata l-prattika tal-professjoni ta’ avukat fuq bażi permanenti fl-Istati Membri minbarra dak fejn kienet miksuba l-kwalifikazzjoni (ĠU L 77, 14.3.1998, p. 36), kif emendata permezz ta': - It-Trattat ta' Adeżjoni u l-Att dwar il-kundizzjonijiet tal-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tar-Repubblika tal-Estonja, tar-Repubblika ta' Ċipru, tar-Repubblika tal-Latvja, tar-Repubblika tal-Litwanja, tar-Repubblika tal-Ungerija, tar-Repubblika ta' Malta, tar-Repubblika tal-Polonja, tar-Repubblika tas-Slovenja u tar-Repubblika tas-Slovakkja (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 17 u p. 33) - Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/100/KE tal-20 ta’ Novembru 2006 li tadatta ċerti Direttivi fil-qasam tal-moviment liberu tal-persuni, minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 141). b. Għall-finijiet ta' dan il-ftehim, id-Direttiva għandha tiġi adattata kif ġej: 1. Dan li ġej għandu jkun miżjud mal-Artikolu 1(2)(a): L-Isvizzera: Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, Fürsprech Avocat Avvocato. 2. L-Artikoli 16 u 17 m'għandhomx japplikaw. Madanakollu, il-koordinatur Svizzeru nnominat mill-Isvizzera f'konformità mal-Artikolu 56 tad-Direttiva 2005/36/KE jinforma lill-Kummissjoni, b'kopja lill-Kumitat Konġunt dwar il-leġiżlazzjoni adottata abbażi tal-Atti msemmija fil-punt 3a. 3. L-Artikolu 14 għandu jiġi emendat kif ġej: Il-Kummissjoni tinforma lill-Istati Membri dwar l-awtoritajiet kompetenti nnominati mill-Isvizzera, ladarba l-Isvizzera tkun informat lill-Kummissjoni, b'kopja lill-Kumitat Konġunt. 4a. 374 L 0556 : Id-Direttiva tal-Kunsill tal-4 ta’ Ġunju 1974 li tipprovdi dispożizzjonijiet dettaljati li jikkonċernaw miżuri tranżitorji rigward l-attivitajiet, kummerċ fi prodotti tossiċi u d-distribuzzjoni tagħhom u attivitajiet li jitolbu l-użu professjonali ta’ prodotti bħal dawn inklużi attivitajiet ta’ intermedjarji (ĠU L 307, 18.11.1974, p. 1). b. Għall-finijiet ta' dan il-ftehim, id-Direttiva għandha tiġi adattata kif ġej: 1. L-Artikolu 4(3) għandu jiġi emendat kif ġej: Il-Kummissjoni tinforma lill-Istati Membri dwar l-awtoritajiet kompetenti nnominati mill-Isvizzera, ladarba l-Isvizzera tkun informat lill-Kummissjoni, b'kopja lill-Kumitat Konġunt. 2. L-Artikolu 7 m'għandux japplika. Madanakollu, il-koordinatur Svizzeru nnominat mill-Isvizzera f'konformità mal-Artikolu 56 tad-Direttiva 2005/36/KE jinforma lill-Kummissjoni, b'kopja lill-Kumitat Konġunt dwar il-leġiżlazzjoni adottata abbażi tal-Att imsemmi fil-punt 4a. 5a. 374 L 0557: Id-Direttiva tal-Kunsill 74/557/KEE tal-4 ta’ Ġunju 1974 dwar l-akkwist tal-libertà ta’ stabbiliment u l-libertà li jiġu pprovduti servizzi fir-rigward ta’ attivitajiet ta’ persuni li jaħdmu għal rashom u ta’ intermedjarji involuti fil-kummerċ u d-distribuzzjoni ta’ prodotti tossiċi (ĠU L 307, 18.11.1974, p. 5), b. kif emendata permezz ta': - 95/1/KE, Euratom, KEFA, id-deċiżjoni li taġġusta l-istrumenti dwar l-adeżjoni ta' Stati Membri ġodda fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 1, 1.1.1995, p. 1), - It-Trattat ta' Adeżjoni u l-Att dwar il-kundizzjonijiet tal-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tar-Repubblika tal-Estonja, tar-Repubblika ta' Ċipru, tar-Repubblika tal-Latvja, tar-Repubblika tal-Litwanja, tar-Repubblika tal-Ungerija, tar-Repubblika ta' Malta, tar-Repubblika tal-Polonja, tar-Repubblika tas-Slovenja u tar-Repubblika tas-Slovakkja (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 17 u p. 33), - Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/101/KE tal- 20 ta’ Novembru 2006 li tadatta d-Direttivi 73/239/KEE, 74/557/KEE u 2002/83/KE fil-qasam tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi, minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 238). c. Għall-finijiet ta' dan il-ftehim, id-Direttiva għandha tiġi adattata kif ġej: 1. fl-Isvizzera: Il-prodotti u s-sustanzi tossiċi kollha stabbiliti fl-att dwar il-veleni (kumpilazzjoni klassifikata tal-liġi federali (CC) 813.1), u b'mod partikolari dawk msemmija fl-ordinanzi li jirrigwardawha (CC 813) u dwar is-sustanzi velenużi għall-ambjent (CC 814.812.31, 814.812.32 u 814.812.33) 2. L-Artikolu 7(5) għandu jiġi emendat kif ġej: Il-Kummissjoni tinforma lill-Istati Membri dwar l-awtoritajiet kompetenti nnominati mill-Isvizzera, ladarba l-Isvizzera tkun informat lill-Kummissjoni, b'kopja lill-Kumitat Konġunt. 3. L-Artikolu 8 m'għandux japplika. Madanakollu, il-koordinatur Svizzeru nnominat mill-Isvizzera f'konformità mal-Artikolu 56 tad-Direttiva 2005/36/KE jinforma lill-Kummissjoni, b'kopja lill-Kumitat Konġunt dwar il-leġiżlazzjoni adottata abbażi tal-Atti msemmija fil-punt 5a. 6a. 386 L 0653: Id-Direttiva tal-Kunsill 86/653/KEE tat-18 ta' Diċembru 1986 dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirrigwardaw aġenti kummerċjali li jaħdmu għal rashom (ĠU L 382, 31.12.1986, p. 17). b. Għall-finijiet ta' dan il-ftehim, id-Direttiva għandha tiġi adattata kif ġej: L-Artikolu 22 m'għandux japplika. Madanakollu, il-koordinatur Svizzeru nnominat mill-Isvizzera f'konformità mal-Artikolu 56 tad-Direttiva 2005/36/KE jinforma lill-Kummissjoni, b'kopja lill-Kumitat Konġunt dwar il-leġiżlazzjoni adottata abbażi tal-Att imsemmi fil-punt 6a. TAQSIMA B: ATTI LI GĦANDHOM JIEĦDU NOTA TAGĦHOM IL-PARTIJIET Il-partijiet kontraenti għandhom jagħtu każ tal-kontenut tal-att li ġej: 7. 389 X 0601 : Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 89/601/KEE tat-8 ta' Novembru 1989 rigward it-taħriġ ta' persunal fis-settur tas-saħħa fil-qasam tal-kanċer (ĠU L 346, 27.11.1989, p. 1).’ ANNESS B DIKJARAZZJONI MILL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA dwar id-Dikjarazzjoni dwar l-Attendenza Svizzera għall-Kumitati Il-Grupp ta' Koordinazzjoni dwar ir-rikonoxximent reċiproku tad-diplomi fl-edukazzjoni superjuri msemmija fit-tielet inċiż tad-Dikjarazzjoni dwar l-Attendenza Svizzera għall-Kumitati (ĠU L 114, 30.4.2002, p. 72) ġie sostitwit mill-Grupp ta' Koordinaturi għar-rikonoxximent tal-kwalifiki professjonali, imwaqqaf permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/172/KE tad-19 ta' Marzu 2007 li tistabbilixxi grupp ta' koordinaturi għar-rikonoxximent tal-kwalifiki professjonali (ĠU L 79, 20.3.2007, p. 38). [1] ĠU L 114, 30.4.2002, p. 1. [2] ĠU L 352, 27.11.2004, p. 129. [3] ĠU L 255, 30.9.2005, p. 22.