This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010PC0083
Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers
Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewrepow u tal-Kunsill li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-mekkaniżmi għall-kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzji tal-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tal-poteri
Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewrepow u tal-Kunsill li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-mekkaniżmi għall-kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzji tal-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tal-poteri
/* KUMM/2010/0083 finali - COD 2010/0051 */
Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewrepow u tal-Kunsill li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-mekkaniżmi għall-kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzji tal-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tal-poteri /* KUMM/2010/0083 finali - COD 2010/0051 */
[pic] | IL-KUMMISSJONI EWROPEA | Brussel 9.3.2010 KUMM(2010) 83 finali 2010/0051 (COD) Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWREPOW U TAL-KUNSILL li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-mekkaniżmi għall-kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzji tal-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tal-poteri MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI 1. SFOND GħALL-PROPOSTA: KUNTEST ISTITUZZJONALI ġDID It-Trattat ta' Liżbona (minn hawn 'il quddiem "it-Tratt il-ġdid"), li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Diċembru 2009, jimmodifika b'mod sostanzjali l-qafas għall-implimentazzjoni tal-poteri li huma mogħtija lill-Kummissjoni mil-leġiżlatur. Għall-kuntrarju tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (minn hawn 'il quddiem "it-Trattat tal-KE") stipulat fl-Artikolu 202 tiegħu, it-Trattat il-ġdid jagħmel distinzjoni ċara bejn il-poteri ddelegati lill-Kummissjoni biex din tadotta atti mhux leġiżlattivi ta' applikazzjoni ġenerali biex tissuplimenta jew temenda ċerti elementi mhux essenzjali ta' att leġiżlattiv (atti ddelegati) min-naħa l-waħda u l-poteri mogħtija lill-Kummissjoni biex tadotta l-atti implimentattivi fuq in-naħa l-oħra. Dawn huma soġġetti għal oqsfa legali li huma kompletament differenti: - Id-dipożizzjonijiet tat-Trattat il-ġdid dwar l-atti ddelegati, li huma stabbiliti fl-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (minn hawn 'il quddiem "it-Trattat"), jipprovdu li l-leġiżlatur jikkontrolla l-eżerċizzju tal-poteri tal-Kummissjoni permezz tad-dritt tar-revoka u/jew id-dritt ta' oġġezzjoni. Dawn id-dispożizzjonijiet huma biżżejjed fihom infushom u ma jeħtieġu l-ebda qafas li jkun jorbot legalment biex jagħmilhom operattivi. - Id-dispożizzjonijiet tat-Trattat il-ġdid dwar l-atti implimentattivi, li huma stabbiliti fl-Artikolu 291, ma jipprovdu għall-ebda rwol tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jikkontrollaw l-eżerċizzju tal-Kummissjoni għall-poteri implimentattivi. Dan il-kontroll jista' jkun eżerċitat biss mill-Istati Membri. Ikun meħtieġ qafas legali biex jiġi stabbilit il-mekkaniżmu ta' kontolli bħal dawn. Billi jipprovdu għal dawn iż-żewġ oqsfa legali differenti, l-awturi tat-Trattat il-ġdid fittxew li jirriflettu aktar mill-qrib dwar in-natura ta' dawn iż-żewġ tipi differenti ta' atti: - Fil-każ ta' atti ddelegati, il-leġiżltur jiddelega lill-Kummissjoni l-poter biex tadotta miżuri li seta' jadotta hu stess. Din hi r-raġuni għala l-leġiżlatur li jikkontrolla l-eżerċizzju tal-Kummissjoni għal dawn il-poteri ddelegati. - Fil-każ ta' atti implimentattivi, il-kuntest hu wieħed differenti ħafna. L-Istati Membri huma naturalment responsabbli għall-implimentazzjoni tal-atti tal-Unjoni Ewropea. li jorbtu legalment. Madanakollu, meta dawn l-atti bażiċi jkunu jeħtieġu kundizzjonijiet unifomi ta' implimentazzjoni, hija l-Kummissjoni li trid teżerċita l-poteri implimentattivi. Dan hi r-raġuni għala l-Istati Membri huma responsabbli biex jikkontrollaw l-eżerċizzju tal-Kummissjoni għal dawn il-poteri implimentattivi. Id-dispożizzjonijiet tat-Trattat il-ġdid jagħti l-istess drittijiet lill-koleġiżlaturi f'dak li għandu x'jaqsam mal-għoti tal-poteri ddelegati u implimentattivi. Skont it-Trattat tal-KE, il-Kunsill kien li seta' jagħti l-poteri implimentattivi lill-Kummissjoni. F'każi speċifiċi l-Kunsill jista' wkoll jirriżerva għalih stess il-poteri implimentattivi. Skont id-dispożizzjonijiet tat-Trattat il-ġdid dan hu obbligu dirett li stipulat fit-Trattat li l-atti jridu jagħtu l-poteri implimentattivi lill-Kummissjoni meta dan ikun meħtieġ sabiex tkun żgurata l-implimentazzjoni uniformi ta' dawn l-atti. F'każijiet li jkunu debitament speċifiċi u fil-każijiet ipprovduti fl-Artikolu 24 u 26 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, dawk l-atti jistgħu wkoll jagħtu l-poteri implimentattivi lill-Kunsill minflok lill-Kummissjoni. Madanakollu, dan ma jfissirx li l-Kunsill għandu xi rwol fil-kontroll tal-eżerċizzju tal-poteri implimentattivi meta dawn ikun ngħataw lill-Kummissjoni. It-Trattat il-ġdid jistqarr b'mod ċar li huma l-Istati Membri, u huma biss, li jikkontrollaw l-implimentazzjoni mill-Kummissjoni meta jkun mitlub li jsir tali kontroll permezz ta' att li jorbot legalment lill-Unjoni. Fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-Artikolu 290 tat-Trattat, il-Kummissjoni stabilixxiet il-fehmiet tagħha dwar l-ambitu tal-atti ddelegati, il-qafas għad-delegazzjoni tal-poter u u tal-metodi ta' ħidma li bi ħsiebha tuża għall-preparazzjoni tal-atti ddelegati f'Komunikazzjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2009) 673 tad-9 ta' Diċembru 2009). 2. GħANIJIET U L-KUNTEST TAL-PROPOSTA 2.1. Ħsieb u prinċipji ewlenin li jiggwidaw il-proposta L-Artikolu 291 tat-Trattat jipprovdi lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill, li jkunu qed jaġixxu permezz ta' regolamenti skond il-proċedura leġislattiva ordinarja, għandhom jistabbilixxu minn qabel ir-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-miżuri ta' kontroll mill-Istati Membri dwar l-eżerċizzju tal-Kummissjoni għall-poteri implimentattivi. L-iskop ta’ din il-proposta hu li jiġi implimetat l-Artikolu 291 tat-Trattat. Din il-proposta hija ggwidata l-ewwel u qabel kollox mid-dispożizzjonijiet tat-Trattat u l-kuntest istituzzjonali ġdid deskritt taħt il-punt 1 hawn fuq. Madanakollu, il-proposta hi mfassla wkoll mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE (minn hawn 'il quddiem "id-Deċiżjoni dwar il-Komitoloġija") u mill-esperjenzi li ġew miksuba mill-implimentazzjoni ta' dik id-Deċiżjoni, filwaqt li tissimplifika d-dispożizzjoni tagħha billi jiġu kkunsidrati l-prinċiji ġenerali li ġejjin: - L-Istati Membru huma responsabbli biex jikkontrollaw l-eżerċizzju tal-Kummissjonigħall-poteri imolimentattivi: - Ir-rekwiżiti proċedurali għandhom ikunu proporzjonati man-natura tal-atti implimentattivi. 2.2. Elementi prinċipali tal-proposta inklużi s-similiritajiet u l-innovazzjonijiet għad-Deċiżjoni tal-Komitoloġija L-elementi ewlenin tal-proposta huma dawn li ġejjin: - Il-proposta żżomm l-istruttura tal-Kumitat previst fid-Deċiżjoni tal-Komitoloġija (Artikolu 3), iżda tirrazzjonalizzaha kif inhu stipulat hawn taħt; - Żewġ proċeduri biss huma previsti: il-proċedura konsultattiva, li tirrispekkja l-proċedura konsultattiva eżistenti, u proċedura ġdida ta' "eżaminazzjoni" li għandha tieħu post il-ġestjoni eżistenti u l-proċeduri regolatorji, (Artikoli 4 u 5); - Il-proċedura konsultattiva hija r-regola ġenerali u tista' tiġi applikata għal kull xorta ta' politika u għal kull tip ta' możuri implimentattivi li jorbtu (Artikoli 2(3)); - Il-kriterju għall-għażla ta' proċedura ta' eżaminazzjoni tirrispekkja lil dawk pprovduti fid-Deċiżjoni tal-Komitoloġija Madanakollu, bil-għan li jkun hemm aktar konsistenza u biex jiġi assigurat li l-ħtiġiet proċedurali huma proporzjonati man-natura tal-atti implimentattivi li jridu jiġu adottati, dawn il-kriterji jorbtu fis-sens li meta jiġu ssodisfati l-kriterji biss li l-proċedura in kwistjoni tkun tista' tintuża (Artikolu 2(2)). - Il-proċedura ta' eżaminazzjoni (Artikolu 5) għandha titħaddem kif ġej: - Meta l-Kummissjoni tagħti opinjoni negattiva dwar l-abbozz tal-miżuri, il-Kummissjoni ma tkunx tista' tadottahom. Il-Kummissjoni għandu jkollha l-possibiltà biex tissottometti mill-ġdid l-abbozz għall-kumitat għat-tieni deliberazzjoni, jew tfassal abbozz emendat. F'ċirkostanzi eċċezzjonali, il-Kummissjoni tkun tista' tadotta l-abbozz tal-miżuri minkejja opinjoni negattiva iżda f'każ bħala dan l-aħħar kelma tkun tal-kumitat f' perjodu ta' żmien li ma jaqbiżx xahar. - Meta ma jkunx hemm qbil dwar opinjoni, il-Kummissjoni tkun tista' fl-aħħar mill-aħħar tiddeċiedi jekk tadottax il-miżura jew le, billi jiġi kkunsidrat inter alia il-pożizzjonijiet espressi fil-kumitati; - F'każ ta' opinjoni pożittiva tal-kumitat, il-Kummissjoni tkun tista' tadotta l-miżuri sakemm ma jkunx hemm ċirkostanzi eċċezzjonali jew li elementi ġodda ma jkunux jiġġustifikaw milli dawn jiġu adottati. Taħt il-proċedura ta' eżaminazzjoni, il-Kumitat innifsu jkun għaldaqstant jista' jwaqqaf mill jiġi adottat l-abbozz tal-miżuri jekk maġġoranza kkwalifikata tal-Istati Membri tkun kontra. Ir-regoli tal-votazzjoni għal din il-proċedura jkunu jirriflettu r-regoli ta' votazzjoni li jkun rikjest għall-Kunsill, li jkun qed jaġixxi bħala entità ta' appell, biex iżomm milli jiġi adottat l-abbozz tal-miżuri mill-Kummissjoni skont id-Deċiżjoni ta' Komitoloġija. Għandu jkun ukoll koerenti li r-regoli ta' votazzjoni għall-kumitati li jkunu qed jaġixxu skont il-proċedura ta' eżaminazzjoni jkunu simili mir-regoli ta' votazzjoni previsti għall-Kunsill biex jopponu att iddelegat taħt l-Artikolu 290 tat-Trattat Madanakollu, innovazzjoni oħra hi li ma jkunx hemm obbligu għall-Kummissjoni li tadotta abbozz tal-miżuri f'każi fejn la jkun hemm maġġoranza kkwalifikata favur u lanqas kontra[1].Tabilħaqq, jeħtieġ li jkun hemm aktar flessibbiltà f'każi bħal dawn sabiex il-Kummissjoni tkun tista' tikkonsidra mill-ġdid l-abbozz tal-miżuri. Il-Kummissjoni għandha tkun f'qagħda li tiddeċiedi jekk tadottax l-abbozz tal-miżuri jew le jew tippreżentax l-abbozz emendat lill-kumitat, billi jiġu kkunsidrati inter alia l-pożizzjonijiet espressi fil-kumitat. L-introduzzjoni ta' flessibiltà ta' din ix-xorta, min-naħa l-waħda, tkun qed tgħin lill-Istati Membri li jikkunsidraw aħjar il-pożizzjonijiet tagħhom u min-naħa l-oħra, tkun qed tgħin biex ittejjeb il-kwalità u l-kapaċità tad-deċiżjonijiet li jittieħdu. - Proċeduri speċifiċi huma previsti għall-miżuri biex ikunu applikati immedjatament minħabba raġunijiet sfurzati ta' urġenza u meta dan ikun ipprovdut f'att bażiku (Artikolu 6). Din id-dispożizzjoni għandha tgħin lill-kumitat relevanti biex jeżamina u jagħti opinjoni dwar miżura wara li din tkun ġiet adottat mill-Kummissjoni. Meta l-miżura ma tkunx skont l-opinjoni tal-kumitat taħt il-proċedura ta' eżaminazzjoni, il-Kummissjoni tkun obbligata li tirrevoka l-miżura iżda tkun tista' tħalliha fis-seħħ għal raġunijiet limitati bħalma huma s-saħħa u s-sikurezza. - Il-proposta żżomm id-dispożizzjonijiet relatati mar-regoli tal-proċeduri tal-kumitati (Artikolu7) u fir-rigward tal-aċċess pubbliku għal informazzjoni dwar proċeduri ta' kumitat (Artikolu 8,(3)). - B'riżultat tal-esperjenza miksuba bl-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Komitoloġija, il-proposta tinkludi wkoll għadd ta' dispożizzjonijiet importanti li huma prassi komuni iżda li sa issa ma kinux koperti mid-Deċiżjoni jew li kienu previsti biss fir-Regoli ta' Proċeduri tal-kumitati. Dawn jinkludu d-dispożizzjonijiet għall-użu tal-proċeduri bil-miktub (Artikolu3(5)) sabiex jieħdu l-opinjoni tal-kumitat u l-possibbiltà li l-abbozz tal-miżuri jiġi emendat sabiex ikunu kkunsidrati d-diskussjonijiet fil-kumitat qabel ma' dan jagħti l-opinjoni formali tiegħu (Artikolu3(4)). - Filwaqt li l-Istati Membri biss għandhom ir-rwol li jikkontrollaw l-eżerċizzju tal-poteri implimentattivi għall-Kummissjoni, iż-żewġ leġiżlaturi għandhom ikunu informati kontinwament u b'mod korrett dwar il-proċeduri tal-kumitat permezz tal-użu kontinwu tar-Reġistru ta' Komitoloġija eżistenti, li għandu jiġi adottat għall-proċeduri l-ġodda (Artikolu 8(1) u (2)). Id-dritt tal-informazzjoni ma għandux jissospendi l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet, minħabba li dan jagħti prerogattiva lill-leġiżlaturi li ma tkunx kompatibbli mal-Artikolu 291 tat-Trattat. - Fl-aħħarnett, għal raġunijiet ta' ċarezza, konsistenza u effiċjenza, il-proposta qed tipprevedi allinjament awtomatiku tal-acquis eżistenti għall-proċeduri l-ġodda (Artikolu 10). Ir-referenzi kollha għall-proċeduri pprovduti fid-Deċiżjoni ta' Komitoloġija, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 5a tiegħu, għandhom jinftiehmu li jkunu referenzi għall-proċeduri korrispondenti tar-Regolament. dan l-approċċ għandu jkollu l-vantaġġ li jiġi evitat li jkun hemm strutturi kumplessi mal-proċeduri l-qodma ta' Komitoloġija u ma' dawk ġodda li jkunu qed isiru b'mod parallel; fl-istess ħin għandu jiġi evitat li jkun allinejat l-att eżistenti dwar l-acquis permezz ta' att jew permezz ta' regolament omnibus. Sabiex ikun lest ir-reġistru, li teknikament ikollu jagħmel allinejament awtomatiku tal-proċeduri eżistenti kollha, l-Artikolu 10 ser ikun qed japplika xahrejn wara li jkun daħal fis-seħħ dan ir-Regolament. - Tali adattazzjoni għas-sistema l-ġdida ma għandhiex taffettwa l-proċeduri pendenti li bihom tkun ingħatat opinjoni, waqt laqgħa tal-kumitat jew permezz ta' proċedura bil-miktub (Artikolu 11). Dan ma jfissirx li proċeduri kontinwi li fihom ma tkun ingħatat l-ebda opinjoni għandhom jieqfu u għandhom jibdew mill-bidu nett; dawn għandhom ikomplu: il-laqgħat għandhom isiru u l-proċeduri bil-miktub għandhom jibqgħu għaddejjin. Fil-verità, il-konsegwenzi ta' tali allinejamenti huma relatati mal-proċedura li trid tkun segwita wara li l-kumitat ikun ħareġ bl-opinjoni tiegħu.. - L-Artikolu 10 u 11 ma japplikawx għall-proċeduri speċifiċi li ma jkunux soġġetti għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE, b'mod partikolari dawk li ġew maħluqa għall-implimentazzjoni tal-politika kummerċjali komuni. Konsegwentement, dawk il-proċeduri speċifiċi ser jkomplu jiġu applikati sakemm l-atti bażiċi jkun ġew adattati fid-dawl tas-sistema tal-poteri implimentattivi li ġew maħluqa mill-Artikolu 291 tat-Trattat u r-regoli u l-prinċipji ġenerali mill-eżerċizzju tal-poteri implimentattivi tal-Kummissjoni kif inhuma stipulati f'din il-proposta. 2010/0051 (COD) Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWREPEW U TAL-KUNSILL li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-mekkaniżmi għall-kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzji tal-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tal-poteri IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea; u partikolarment l-Artikolu 291 (3) tiegħu, Wara li kkunsidraw il-proposti tal-Kummissjoni Ewropea, B'aġir skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja[2], Billi: (1) Meta kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' atti tal-Unjoni li jkun jorbtu legalment (minn hawn 'il quddiem: “atti bażiċi”) ikunu meħtieġa, dawk l-atti għadhom jagħtu l-poteri implimentattivi lill-Kummissjoni, jew lill-Kunsill, f'każi speċifiċi li jkunu debitament iġġustifikati u fil-każijiet ipprovduti fl-Artikolu 24 u 26 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. (2) Fil-kuntest tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, l-eżerċizzju tal-poteri implimentattivi mill-Kummissjoni kien irregolat b'Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999. (3) It-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea issa jirrikjedi li l-Parlament Ewropew u l-Kunsill jistabbilixxu r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-mekkaniżmi għall-kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju tal-poteri implimentattivi tal-Kummissjoni. (4) Hu neċessarju li jiġi żgurat li l-proċeduri għall-kontroll bħal dan huma ċari, effettivi u proprzjonati man-natura tal-atti implimentattivi u li dawn jirriflettu fuq ir-rekwiżiti istituzzjonali tat-Trattat kif ukoll mill-esperjenzi miksuba u mill-prattiċi komuni segwiti fl-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. (5) F'dawk l-atti bażiċi li jirrikjedu l-kontroll tal-Istati Membri għall-adozzjoni tal-atti implimentattivi mill-Kummissjoni, ikun xieraq li għall-fini ta' tali kontroll għandu jkun hemm kumitati mwaqqfa li jkunu ffurmati mir-rappreżentanti tal-Istati Membri u jkun ippresedut mill-Kummissjoni. (6) Sabiex ikunu ssimplifikati r-rekwiżiti għall-eżerċizzju tal-poteri implimentattivi tal-Kummissjoni, għandu jkun hemm biss żewġ proċeduri: il-proċedura konsultattiva u l-proċedura ta' eżaminazzjoni. (7) Fl-interessi tas-simplifikazzjoni, regoli komuni għandhom japplikaw għall-kumitat, inklużi d-dispożizzjonijiet prinċipali marbuta mal-funzjonament tal-proċedimenti u l-possibiltà għall-kumitati li jagħtu opinjoni permezz tal-proċedura bil-miktub. (8) Il-kriterji għandhom jiġi stupulati biex tkun ddeterminata l-proċedura li għandha tintuża għall-adozzjoni tal-atti implimentattivi. Sabiex ikun hemm aktar konsistenza u sabiex jiġi żgurat li r-rekwiżiti proċedurali huma proporzjonati man-natura tal-atti implimentattivi li jkunu ser jiġu adottati, dawk il-kriterji għandhom jorbtu. (9) Il-proċedura ta' eżaminazzjoni għandha tapplika biss għall-adozzjoni ta' miżuri ta' ambitu ġenerali mfassla biex jimplimentaw l-atti bażiċi u għal miżuri speċifiċ li jkollhom impatt potenzjalment importanti. Dik il-proċedura għandha tipprovdi għall-kontroll tal-Istati Membri b'tali mod li l-miżuri ma jistgħux jiġu adotti jekk dawn ma jkunux konformi mal-opinjoni tal-kumitat, ħlief f'ċirkostanzi li huma ferm eċċezzjonali, meta, minkejja opinjoni negattiva, il-Kummissjoni għandha tkun tista' tadotta u tapplika l-miżuri għall-perjodu ta' żmien limitat. Il-Kummissjoni għandha tkun tista' tirrevedi l-abbozz tal-miżuri f'każ li ma tingħata l-ebda opinjoni mill-kumitat, billi jiġu kkunsidrati l-fehmiet espressi fi ħdan il-kumitat. (10) Il-proċedura konsultattiva għandha tapplika fil-każi l-oħra kollha u meta tkun ikkunsidrata li tkun l-aktar xierqa. (11) Għandu jkun possibbli li jiġu adottati miżuri biex japplikaw immedjatament għal raġunijiet sfurzati ta' urġenza, meta dan ikun ipprovdut f'att bażiku. (12) Il-Parlament u l-Kunsill għandu jiġu infurmati bil-proċedimenti tal-kumitat fuq bażi regolari. (13) Għandu jiġi żgurat li jkun hemm aċċess pubblika għall-informazzjoni dwar il-proċedimenti tal-kumitat. (14) Għandha titħassar id-Deċiżjoni 1999/468/KE. Sabiex tiġi żgurata t-tranżizzjoni bejn ir-reġim ipprovdut fid-Deċiżjoni 1999/468/KE u dan ir-Regolament, kwalunkwe referenza ta' leġiżlazzjoni eżistenti għall-proċeduri pprovduti f'dik id-Deċiżjoni bl-eċċezzjoni tal-proċedura regolatorja pprovduta bi skrutinju fl-Artikolu 5a tiegħu, għandha tinftiehem bħala referenza għall-proċeduri korrispondenti pprovduti f'dan ir-Regolament. L-effetti tal-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom jinżammu għall-fini tal-atti bażiċi eżistenti li jirreferu għal dak l-Artikolu. (15) Il-poteri tal-Kummissjoni, kif stipulati mit-Trattat, dwar l-implimentazzjoni tar-regoli dwar il-kompetizzjoni, mhumiex affettwati minn dan ir-Regolament, ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 Suġġett Dan ir-Regolament jistipula r-regoli u l-prinċipji ġenerali li jirregolaw l-mekkaniżmi li għandhom japplikaw f'każi fejn att tal-Unjoni li jkun jorbot legalment (minn hawn 'il quddiem l-"att bażiku") jkun jirrikjedi li l-adozzjoni tal-atti implimentattivi li jorbtu mill-Kummissjoni jkunu soġġetti għall-kontroll mill-Istati Membri. Artikolu 2 Għażla tal-proċeduri 1. Att bażiku jista' jipprovdi għall-applikazzjoni tal-proċedura ta' eżaminazzjoni jew tal-proċedura konsultattiva, skont it-tip ta' miżura ta' implimentazzjoni kkonċernata. 2. Il-proċedura tal-eżaminazzjoni tista' tapplika biss għall-adozzjoni ta': (a) Miżuri ta' implimentazzjoni ta' ambitu ġenerali; (b) Miżuri oħra ta' implimentazzjoni marbuta mal-: i) politiki agrikoli komuni u l-politiki ta' sajd komuni; ii) l-ambjent, is-sigurtà u s-sikurezza jew il-protezzjoni tas-saħħa jew is-sikurezza tal-bnedmin, l-annimali jew il-pjanti; iii) politika kummerċjali komuni. 3. Għall-miżuri l-oħra kollha ta' implimentazzjoni u għal miżuri ta' implimentazzjoni msemmija f'paragrafu 2 għandha tapplika l-proċedura konsultattiva, fejn din titqies li tkun xierqa. Artikolu 3 Dispożizzjonijiet komuni 1. Meta att bażiku għall-applikazzjoni tal-proċeduri msemmija fl-Artikolu 4, 5 u 6, id-dispożizzjonijiet stabbilti f'paragrafu 2 sa 6 ta' dan l-Artikolu għandhom japplikaw. 2. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn kumitat kompost mir-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri u ppresedut minn rappreżentant tal-Kummissjoni. 3. Il-president għandu/ha j/tibgħat lill-Kumitat abbozz ta' kull miżura li għandha tittieħed. 4. Il-kumitat għandu jeżamina l-abbozz tal-miżuri. Sakemm ma tkunx ingħatat opinjoni, il-president jista' jippreżenta verżjonijiet emendati tal-abbozz tal-miżuri sabiex jiġu kkunsidrati d-diskussjonijiet fi ħdan il-kumitati. Għal dak il-għan, il-president jista' jlaqqa' diversi laqgħat tal-kumitat. Il-kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar l-abbozz, f'limitu ta' żmien li l-president jista' jistabbilixxi skont l-urġenza tal-każ. 5. Il-president jista' jikseb l-opinjoni tal-kumitat permezz ta' proċedura bil-miktub. Hu jew hi għandu/ha j/tibgħat lill-membri tal-kumitat l-abbozz tal-miżuri li dwahom l-opinjoni tagħhom tkun qed tintalab u għandu/ha j/tisipula limitu ta' żmien skont l-urġenza tal-kwistjoni. Kull membru tal-kumitat li ma jkunx espliċitament kontra jew li jastjeni qabel jiskadi l-limitu taż-żmien stipulat jkun kkunsidrat li jkun qabel b'mod taċitu mal-abbozz tal-miżuri. Fil-limitu ta' żmien stipulat skont is-sottoparagrafu ta' qabel, kull membru tal-kumitat jista jitlob li l-proċedura bil-miktub tkun itterminata u biex l-abbozz tal-miżuri jkun eżaminat waqt laqgħa tal-kumitat. Il-president jista' jiddeċiedi li jżomm il-proċedura bil-miktub jew li jwaqqaf l-proċedura bil-miktub mingħajr riżultat, u f'dan il-każ għandha tissejjaħ laqgħa tal-kumitat mill-aktar fis possibli. 6. L-opinjoni tal-kumitat għandha tiġi mniżżla fil-minuti. Kull Stat Membru jista' jitlob li l-pożizzjoni tiegħu tkun imniżżla fil-minuti. Artikolu 4 Proċedura kosultattiva 1. Jekk ikun meħtieġ, il-kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu permezz ta' vot. Jekk il-kumitat jieħu vot. l-opinjoni għandha tittieħed skont il-maġġoranza stabbilita fl-Artikolu 238(1) tat-Trattat. 2. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu, billi jiġu kkunsidrati bir-reqqa l-konklużjonijiet meħuda mid-diskussjonijiet fil-kumitat u mill-opinjoni li tkun ingħatat. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-kumitat dwar il-mod kif l-opinjoni tkun ġiet ikkunsidrata. Artikolu 5 Proċedura ta' eżaminazzjoni 1. Il-kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu permezz ta' maġġoranza kkwalifikata kif inhu pprovdut fl-Artikolu 16(4) u (5) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. 2. Jekk l-abbozz tal-miżuri jkun skont l-opinjoni tal-kumitat, il-Kummissjoni għandha tadotta dawn il-miżuri, sakemm ma jinqalgħux ċirkostanzi eċċezzjonali jew elementi ġodda li jkunu jiġġustifikaw li l-miżuri ma jkunux adottati. F'żijiet bħal dawn, il-president jista' jissottometti lill-kumitat abbozz ġdid tal-miżuri li għandhom jittieħdu. 3. Jekk l-abbozz tal-miżuri ma jkunx skont l-opinjoni tal-kumitat, il-Kummissjoni ma għandhiex tadotta dawk il-miżuri. Il-president jista' jissottometti lill-kumitat l-abbozz tal-miżuri għal aktar deliberazzjoni jew jissottometti verżjoni emendata tal-abbozz tal-miżuri. 4. Jekk ma tingħata l-ebda opinjoni, il-Kummissjoni tista' tadotta l-abbozz tal-miżuri. Meta l-Kummissjoni ma tadottax l-abbozz tal-miżuri, il-president jista' jissottometti lill-kumitati verżjoni emendata tal-abbozz tal-miżuri. 5. Permezz ta' deroga minn paragrafu 3, il-Kummissjoni tista' tadotta l-abbozz tal-miżuri li ma jkunx skont l-opinjoni tal-kumitat meta n-nuqqas ta' adozzjoni tagħhom fi skadenza imperattiva tkun toħloq tħarbit sinifikanti fis-swieq għas-sigurtà u s-sikurezza tal-bnedmin jew fl-interessi finanzjarji tal-Unjoni. F'każijiet bħal dawn, il-Kummissjoni għandha tinforma immedjatament lill-kumitat bir-raġunijiet tagħha għall-adozzjoni tal-miżuri u tista' tissottomettihom għat-tieni deliberazzjoni tal-kumitat. Jekk il-miżuri adottati ma jkunux skont it-tieni opinjoni tal-kumitat, jew jekk il-miżuri ma jkunux sottomessi għat-tieni deliberazzjoni fi żmien xahar minn wara l-adozzjoni tagħhom, il-Kummissjoni għandha tħassar il-miżuri imressqa. Jekk il-mżuri jkunu skont it-tieni opinjoni tal-kumitat, jew jekk ma tingħata l-ebda opinjoni, dawk il-miżuri għandhom jibqgħu fis-seħħ. Artikolu 6 Miżuri applikabbli immedjatament 1. Permezz tad-deroga mill-Artikoli 4 u 5, att bażiku jista' jipprovdi li, għal raġunijiet imperattivi ta' urġenza, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet stabbiliti f'paragrafi 2 sa 5 ta' dan l-Artikolu. 2. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri li għandhom japplikaw immedjatament. 3. Il-president għandu jissottometti bla dewmien il-miżuri msemmija f'paragrafu 2 lill kumitat rilevanti sabiex jikseb l-opinjoni tegħu skont il-proċedura pprovduta fl-att bażiku. 4. Fil-każ tal-proċedura ta' eżaminazzjoni, meta l-miżuri ma jkunux skont l-opinjoni tal-kumitat skont l-Artikolu 5(3), il-Kummissjoni għandha tħassar il-miżuri adottati skont il-paragrafu 2. 5. Permezz ta' deroga minn paragrafu 4, il-Kummissjoni tista' żżomm il-miżuri fis-seħħ għal raġunijiet relatati mal-protezzjoni tal-ambjent jew mas-saħħa jew is-sikurezza tal-bnedmin, tal-annimali, tal-pjanti, tal-konservazzjoni tar-riżorsi marittimi, għal raġunijiet ta' sigurtà u ta' sikurezza, jew biex jiġi evitat tħarbit jew theddid ta' tħarbit tas-swieq. F'dawk il-każi, mingħajr telf ta' żmien il-president għandu jissottometti mill-ġdid lill-kumitat l-istess miżuri għat-tieni deliberazzjoni jew jissottometti verżjoni emendata tal-miżuri. Il-miżuri msemmija f'paragrafu 2 għandhom jibqgħu fis-seħħ sakemm dawn jitħassru jew jiġu mibdula b'att implimentattiv ieħor. Artikolu 7 Regoli ts' proċedura 1. Kull kumitat għandu jadotta b'maġġoranza tal-membri li jiffurmawh ir-regoli ta' proċeduri tiegħu fuq proposta tal-president, abbażi tar-regoli standard li għandhom jiġu ppubblikat mill-Kummissjoni fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Safejn jikkonċerna l-kumitati eżistenti, dawn għandhom jadottaw ir-regoli tagħhom ta' proċedura għar-regoli standard. 2. Il-prinċipji u l-kundizzjonijiet dwar l-aċċess pubbliku u dwar il-protezzjoni tad-dejta applikabbli għall-Kummissjoni għandu japplika għall-kumitati. Artikolu 8 Informazzjoni dwar il-proċeduri ta' kumitat 1. Il-Kummissjoni għandha żżomm reġistru tal-proċeduri ta' kumitat li għandu jkun fih: (a) l-aġendi tal-laqgħat tal-kumitat. (b) is-sommarju tar-rekords, flimkien mal-lista tal-awtoritajiet u l-organizzazzjonijiet li għalihom jkunu jappartjenu l-persuni maħtura mill-Istati Membri biex dawn jirrappreżentawhom, (c) l-abbozz tal-miżuri li dwarhom il-kumitat ikun qed jiġi mitlub li jagħti l-opinjoni tiegħu (d) ir-riżultati tal-votazzjoni, (e) l-abbozz finali tal-miżuri wara l-opinjoni tal-kumitati, (f) l-informazzjoni li tikkonċerna l-adozzjoni finali tal-miżuri mill-Kummissjoni, u (g) dejta ta' statistika dwar il-ħidma tal-kumitati.. 2. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom ikollhom aċċess għall-informazzjoni msemmija f'paragrafu 1. 3. Ir-referenzi għad-dokumenti kollha msemmija fil-punti (a) sa (f) ta' paragrafu 1 kif ukoll l-informazzjoni msemmija fil-punt (g) ta' paragrafu 1 għandhom ikun pubbliċi fir-reġistru. Artikolu 9 Revoka tad-Deċiżjoni 1999/468/KE Għandha titħassar id-Deċiżjoni 1999/468/KE. L-effetti tal-Artikoli 5a tad-Deċiżjoni revokata għandhom jinżammu għal finijiet tal-atti bażiċi eżistenti li jagħmlu referenza għalihom. Artikolu 10 Adattazzjoni tal-atti bażiċi eżistenti 1. Meta l-atti bażiċi adottati qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament jipprovdu għall-eċerċizzju tal-poteri implimentattivi mill-Kummissjoni skont id-Deċiżjoni 1999/468/KE, għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin: (a) referenzi għall-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għall-Artikolu 4 ta’ dan ir-Regolament; (b) referenzi għall-Artikolu 4 u 5 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għall-Artikolu 5 ta’ dan ir-Regolament; (c) referenzi għall-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għall-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament; (d) referenzi għall-Artikolu 7 u 8 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għall-Artikolu 8 ta’ dan ir-Regolament. 2. L-Artikoli 3 u 7 ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw għall-kumitati kollha eżistenti. Artikolu 11 Arranġament transitorju Dan ir-Regolament m'għandux jaffettwa l-proċeduri pendenti li fihom il-kumitat jkun diġà ta l-opinjoni tiegħu skont id-Deċiżjoni 1999/468/KE. Artikolu 12 Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl- 1 ta' Ottubru 2010. L-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta’ Diċembru 2010. Dan ir-Regolament huwa obbligatorju fl-elementi kollha tiegħu u japplika direttament f’kull Stat Membru. Magħmul fi Brussell. Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill Il-President Il-President [1] Skont id-Deċiżjoni dwar il-Komitoloġija, il-Kummissjoni kienet mitlub li tadotta l-abbozz tal-miżuri meta l-Kumitat ma setax jaqbel biex jagħti opinjoni skont il-proċedura ta' ġestjoni, u meta l-Kunsill, li kien qed jaġixxi bħala entità ta' appell, ma setax jasal għal deċiżjoni taħt il-proċedura regulatorja [2] ĠU C , , p. .