This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009PC0094
Proposal for a Council Decision on the signing by the European Community of the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Railway Rolling Stock, adopted in Luxembourg on 23 February 2007
Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar mill-Komunità Ewropea tal-Protokoll għall-Konvenzjoni dwar il-Garanziji Internazzjonali fuq it-Tagħmir Mobbli li jirrigwarda Materji Speċifiċi għall-Vetturi Ferrovjarji, adottat fil-Lussemburgu fit-23 ta’ Frar 2007
Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar mill-Komunità Ewropea tal-Protokoll għall-Konvenzjoni dwar il-Garanziji Internazzjonali fuq it-Tagħmir Mobbli li jirrigwarda Materji Speċifiċi għall-Vetturi Ferrovjarji, adottat fil-Lussemburgu fit-23 ta’ Frar 2007
/* KUMM/2009/0094 finali */
Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar mill-Komunità Ewropea tal-Protokoll għall-Konvenzjoni dwar il-Garanziji Internazzjonali fuq it-Tagħmir Mobbli li jirrigwarda Materji Speċifiċi għall-Vetturi Ferrovjarji, adottat fil-Lussemburgu fit-23 ta’ Frar 2007 /* KUMM/2009/0094 finali */
[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ | Brussel 2.3.2009 KUMM(2009) 94 finali Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar mill-Komunità Ewropea tal-Protokoll għall-Konvenzjoni dwar il-Garanziji Internazzjonali fuq it-Tagħmir Mobbli li jirrigwarda Materji Speċifiċi għall-Vetturi Ferrovjarji, adottat fil-Lussemburgu fit-23 ta’ Frar 2007 (preżentata mill-Kummissjoni) MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI 1. għan tal-proposta preżenti Il-Kummissjoni qed tipproponi li l-Komunità tiffirma l-Protokoll għall-Konvenzjoni dwar il-Garanziji Internazzjonali fuq it-Tagħmir Mobbli li jirrigwarda Materji Speċifiċi għall-Vetturi Ferrovjarji (minn hawn ’il quddiem "Il-Protokoll dwar il-Ferroviji" jew "il-Protokoll tal-Lussemburgu") adottat waqt Konferenza Diplomatika li saret taħt l-awspiċi konġunta tal-Istitut Internazzjonali għall-Unifikazzjoni tal-Liġi Privata (UNIDROIT) u l-Organizzazzjoni Internazzjonali għat-Trasport bil-Ferroviji (OTIF) fil-Lussemburgu bejn it-12 u t-23 ta’ Frar 2007. Ħadu sehem fil-Konferenza Diplomatika 42 Stat u 11-il Organizzazzjoni Internazzjonali. Il-Kummissjoni Ewropea ħadet seħem fin-negozjati għall-Komunità Ewropea fuq il-bażi tad-direttivi tal-Kunsill adottati fit-28 ta’ Frar 2003. Żewġ Stati Membri, il-Lussemburgu u l-Italja ffirmaw il-Protokoll fi tmiem il-Konferenza. 2. l-Konvenzjoni ta’ Cape Town u l-Protokoll dwar il-Ferroviji 2.1. Ambitu Il-Konvenzjoni dwar il-Garanziji Internazzjonali fit-Tagħmir Mobbli (minn hawn ’il quddiem "il-Konvenzjoni ta’ Cape Town" jew "il-Konvenzjoni") u l-Protokoll dwar Materji Speċifiċi għat-Tagħmir tal-Ajruplani (minn hawn ’il quddiem "il-Protokoll dwar l-Ajruplani") kienu adottati waqt Konferenza Diplomatika li saret f’Cape Town mid-29 ta’ Ottubru sas-16 ta’ Novembru 2001. Il-Konvenzjoni tistipula regoli uniformi għall-kostituzzjoni u l-effetti ta’ granzija internazzjonali (ftehim ta’ sigurtà, ftehim dwar ir-riżervi tat-titoli jew ftehim dwar il-kiri) f’ċerti kategoriji ta’ tagħmir mobbli stabbilit fil-Protokolli, marbutin mal-kategoriji segwenti: l-ajruplani, il-vetturi ferrovjarji u l-assi tal-ispazju. L-istrument jikkonsisti fil-Konvenzjoni bażika li tistipula regoli legali applikabbli għall-kategoriji kollha ta’ tagħmir mobbli u numru ta’ Protokolli speċifiċi li għandhom regoli speċjali marbuta ma’ tipi partikolari ta’ tagħmir. Dawn il-Protokolli jistgħu jemendaw il-Konvenzjoni fejn il-fatturi speċifiċi tas-settur rilevanti jkunu jeħtieġu hekk. Għaldaqstant huwa l-Protokoll u mhux il-Konvenzjoni li jorbot fir-rigward ta’ kull kategorija ta’ tagħmir mobbli. L-obbligi tal-Istati Membri taħt il-Konvenzjoni jvarjaw skont ma’ liema Protokoll jaderixxu. Il-Konvenzjoni tista’ tiġi applikata għal kategorija ta’ tagħmir mobbli biss meta l-Protokoll rilevanti jidħol fis-seħħ , u biss għal dawk il-Partijiet li jkunu ffirmawh. Iżda l-Konvenzjoni u l-Protokoll għandhom jinqraw flimkien bħala strument uniku. Il-Konvenzjoni tapplika meta d-debitur ikun jinsab fi Stat kontraenti (l-Artikolu 3) peress li d-diversi protokolli jipprovdu għal kriterji ta’ kollegament speċifiċi (jiġifieri l-Istat tar-Reġistrazzjoni). Il-garanzija stabbilita mill-Konvenzjoni (l-Artikolu 1 u 2) tikkonċerna l-assi registrati, kif wkoll id-dritttijiet u l-proċeduri assoċjati, u l-protokoll rilevanti jista’ jipprovdi li l-Konvenzjoni tiġi applikata biex jinbiegħu l-assi (l-Artikolu 41 tal-Konvenzjoni). Il-Konvenzjoni ssaħħaħ id-drittijiet tal-benefiċjarji ta’ din il-garanzija in rem unifikata fuq l-assi tat-tagħmir mobbli jekk id-debitur jonqos mill-obbligi tiegħu (l-Artikoli 8 sa 15). Il-Konvenzjoni fl-aħħar nett tistabbilixxi sistema internazzjonali għall-kredituri biex jirreġistraw il-garanziji fuq id-diversi kategoriji tal-assi fit-tagħmir mobbli (l-Artikoli 16 sa 26), billi tagħti prijorità lill-garanziji reġistrati tal-kreditur (l-Artikolu 29). Il-Protokoll dwar il-Ferroviji jiffissa ċerti regoli li jikkonċernaw il-prijorità u l-infurzar tal-garanziji internazzjonali reġistrati għal ċerti tipi ta’ kredituri li jiffinanzjaw vetturi ferrovjarji – jiġifieri l-garanti ta’ dritt, il-bejjiegħ b’riżerva jew il-kerrej. Barra minn hekk il-Protokoll jipprovdi għall-rimedji speċifiċi għall-kredituri (l-Artikolu VII) u tliet alternattivi għal rimedji dwar l-insolvenza tad-debitur (l-Artikolu IX). Taħt il-Kapitol III reġistru internazzjonali għandu jkun aċċessibbli permezz tal-internet u għandha titwaqqaf Awtorità ta’ Sorveljanza. Fl-aħħar nett l-Artikolu XXV jawtorizza taħt ċerti kundizzjonijiet lill-Istati Kontraenti biex jagħmlu dikjarazzjonijiet biex jeskludu mill-portata tal-Protokoll il-materjal marbut mas-servizz pubbliku. 2.2. Għanijiet tal-Protokoll dwar il-Ferroviji Dan l-istrument hu intiż biex jiffaċilita l-finanzjament tal-vetturi ferrovjarji b’valur għoli billi joħloq garanzija soda internazzjonali għall-kredituri (bejjiegħa bi kreditu u istituzzjonijiet li jissupplixxu kreditu għal dan il-bejgħ) li jagħtihom prijorità "assoluta" fuq dawn l-assi f’reġistru internazzjonali. Dan l-istrument, li fih ħafna msieħba kbar fil-kummerċ tal-Komunità jiffurmaw parti, aktarx li jkun ta’ benefiċċju kbir għall-industrija Ewropea tal-ferroviji, għall-banek u l-Gvernijiet billi jinkoraġġixxi investiment tal-kapital fis-settur tal-ferroviji u jagħti spinta ħalli jinħoloq suq ġenwin ta’ leasing. Madanakollu, qabel ma tkun tista’ tibenefika minnu, il-Komunità trid tiffirma u tirratifika l-Protokoll dwar il-Ferroviji. 3. Is-Setgħat tal-Komunità Il-Konvenzjoni ta’ Cape Town u l-Protokolli tagħha huma ftehimiet imħallta li jaqgħu taħt il-kompetenza esklussiva tal-Komunità. Fl-2002, il-Kummissjoni ppreżentat żewġ proposti għall-iffirmar u l-konklużjoni mill-Komunità dwar il-Konvenzjoni ta’ Cape Town u l-Protokoll dwar l-Ajruplani. F’Lulju 2008, il-Kummissjoni ppreżentat proposta riveduta biss għall-konklużjoni ta’ dawn l-istrumenti internazzjonali, li mhumiex aktar miftuħa għall-iffirmar wara li jidħlu fis-seħħ. Il-Komunità għandha l-ġurisdizzjoni fuq ċerti materji rregolati mill-Protokoll dwar il-Ferroviji u li jaffettwaw ir-Regolamenti (KE) Nru 44/2001 tat-22 ta’ Diċembru 2000 dwar Ġurisdizzjoni u Rikonoxximent u Eżekuzzjoni ta' Sentenzi f'Materji Ċivili u Kummerċjali[1], ir-Regolament (KE) Nru No 1346/2000 tad-29 ta’ Mejju 2000 dwar proċedimenti ta’ insolvenza[2] u r-Regolament (KE) Nru 593/2008 tas-17 ta’ Ġunju 2008 dwar il-liġi applikabbli għall-obbligi kuntrattwali (Ruma I)[3]. Barra minn hekk, hemm leġiżlazzjoni Komunitarja għal materji rregolati mill-Protokoll dwar il-Ferroviji u li jaffettwaw d-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 dwar l-interoperabbiltà tas-sistema ferrovjarja fil-Komunità (imfassla mill-ġdid)[4] u r-Regolament (KE) Nru 881/2004 tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi aġenzija Ewropea għall-ferroviji[5]. Għal dawn ir-raġunijiet, l-Istati Membri ma jistgħux jiffirmaw il-Protokoll dwar il-Ferroviji b’mod indipendenti. Fit-28 ta’ Frar, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex waqt il-Konferenza Diplomatika fil-Lussemburgu, f’isem il-Komunità tinnegozja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll dwar il-Ferroviji li jaqgħu taħt is-setgħat esklussiva tal-Komunità u li kellhom effett fuq il-liġi Komunitarja. L-Artikolu XXII tal-Protokoll dwar il-Ferroviji, jippermetti li "l-Organizzazzjonijiet Reġjonali għall-Integrazzjoni Ekonomika" jkunu jistgħu jiffirmaw, jaċċettaw jew jaċċedu għal dan l-istrument. Għall-fini tal-Protokoll dwar il-Ferroviji, "Organizzazzjoni Reġjonali għall-Integrazzjoni Ekonomika" għandha tfisser organizzazzjoni li jkollha kompetenza fuq ċerti materji regolati mill-Protokoll u li tista’ tiffirmah. Din id-definizzjoni għandha tippermetti lill-Komunità biex tiffirma dan l-istrument bil-patt li tikseb l-approvazzjoni neċessarja tal-istituzzjonijiet tal-Komunità. Skont l-Artikolu XXII(3) kwalunkwe referenza fil-Protokoll għall "Stat(i) Kontraenti" jew "Partijiet tal-Istati" tapplika wkoll għall-Komunità meta l-kuntest ikun jitlob li jsir dan. L-Artikolu XXII(2) tal-Protokoll dwar il-Ferroviji jirrikjedi li fil-mument tal-firma, l-aċċettazzjoni jew l-adeżjoni, il-Komunità għandha tagħmel dikjarazzjoni ġenerali li tindika l-oqsma koperti mill-Protokoll dwar il-Ferroviji li jaqa’ fil-ġurisdizzjoni Komunitarja. Għal dan il-għan abbozzi ta' dikjarazzjonijiet huma mehmuża fl-Anness. It-test ġie mfassal fuq il-bażi tas-setgħat preżenti tal-Komunità mogħtija mir-Regolament (KE) Nru 44/2001 tat-22 ta’ Diċembru 2000, Nru 1346/2000 tad-29 ta’ Mejju 2000 u Nru 593/2008 tas-17 ta’ Ġunju 2008, id-Direttiva 2001/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-17 ta’ Ġunju 2008 dwar l-interoperbbiltà tas-sistema Ferrovjarja fil-Komunità (imfassla mill-ġdid) u r-Regolament (KE) Nru 881/2004 tad-29 ta’ April 2004. Minħabba dan kollu, il-Kummissjoni tipproponi li l-Kunsill jadotta d-deċiżjoni stabbilita hawn taħt, waqt li jawtorizza l-iffirmar tal-Protokoll għall-Konvenzjoni dwar il-Garanziji Internazzjonali fit-Tagħmir Mobbli dwar Materji Speċifiċi għall-Vetturi Ferrovjarji, billi jagħmel id-dikjarazzjoni msemmija hawn fuq, li t-test tagħha hu mehmuż fl-Anness. Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar mill-Komunità Ewropea tal-Protokoll għall-Konvenzjoni dwar il-Garanziji Internazzjonali fuq it-Tagħmir Mobbli li jirrigwarda Materji Speċifiċi għall-Vetturi Ferrovjarji, adottat fil-Lussemburgu fit-23 ta’ Frar 2007 IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra,t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikulari l-Artikolu 61 (c) flimkien mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 300(2) tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[6], Billi: (1) Il-Komunità qiegħda taħdem biex toħloq żona ġudizzjarja komuni bbażata fuq il-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku ta' deċizjonijiet ġudizzjarji. (2) Il-Protokoll għall-Konvenzjoni dwar il-Garanziji Internazzjonali fuq it-tagħmir mobbli (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ "il-Konvenzjoni ta’ Cape Town") dwar materji speċifiċi għall-vetturi ferrovjarji (minn hawn ‘’il quddiem imsejjaħ "il-Protokoll dwar il-Ferroviji"), adottat fil-Lussemburgu fit-23 ta’ Frar 2007, jagħti kontribut siewi għar-regolament fuq livell internazzjonali. Hu għalhekk mixtieq li d-dispożizzjonijiet ta’ dan l-istrument li jikkonċernaw materji li jaqgħu fl-ambitu tal-kompetenza esklussiva tal-Komunità għandhom jiġu applikati mill-aktar fis possibbli. (3) Il-Kummissjoni nnegozjat il-Protokoll dwar il-Ferroviji f’isem il-Komunità, għall-partijiet li jaqgħu fil-kompetenza esklussiva tal-Komunità. (4) L-Artikolu XXII(1) tal-Protokoll dwar il-Ferroviji jipprovdi li l-Organizzazzjonijiet Reġjonali għall-Integrazzjoni Ekonomika, li għandhom kompetenza fuq ċerti materji rregolati mill-Protokoll dwar il-Ferroviji, jistgħu jiffirmaw l-imsemmi Protokoll; (5) Il-Protokoll jibqa’ miftuħ għall-iffirmar sakemmm dan jidħol fis-seħħ. (6) Uħud mill-materji rregolati mir-Regolament (KE) Nru 44/2001 tat-22 ta’ Diċembru 2000 dwar ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta' sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali[7], ir-Regolament (KE) Nru 1346/2000 tad-29 ta’ Mejju 2000 dwar proċedimenti ta’ falliment[8], ir-Regolament (KE) Nru 593/2008 tas-17 ta’ Ġunju 2008 dwar il-liġi applikabbli għall-obbligi kuntrattwali (Ruma I)[9], id-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 dwar l-interoperabiltà tas-sistema ferrovjarja fil-Komunità (Recast)[10] u r-Regolament (KE) Nru 881/2004 tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi aġenzija Ewropea għall-ferroviji[11] huma wkoll ittrattati fil-Protokoll dwar il-Ferroviji. (7) Il-Komunità għandha kompetenza esklussiva fuq uħud mill-materji rregolati mill-Protokoll dwar il-Ferroviji, filwaqt li l-Istati Membri għandhom kompetenza fuq materji oħra rregolati minn dan l-istrument. (8) Il-Komunità għandha għalhekk tiffirma l-Protokoll dwar il-Ferroviji. L-Artikolu XXII(2) tal-Protokoll dwar il-Ferroviji jipprovdi li, fil-mument tal-firma, l-aċċettazzjoni jew l-adeżjoni l-Organizzazzjoni Reġjonali għall-Integrazzjoni Ekonomika għandha tagħmel dikjarazzjoni li tispeċifika l-materji rregolati mill-imsemmi Protokoll li għalihom l-Istati Membri tagħha jkunu ddelegawlha l-kompetenza. (9) Ir-Renju Unit u l-Irlanda qed jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni. (10) Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, annessa mat-Trattat tal-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka ma tiħux sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta magħha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha, IDDEĊIDIET KIF ĠEJ: Artikolu 1 1. Soġġett għall-konklużjoni possibbli f’data aktar tard, l-iffirmar tal-Protokoll għall-Konvenzjonijiet dwar il-Garanziji Internazzjonali fuq it-Tagħmir Mobbli li jirrigwarda Materji Speċifiċi għall-Vetturi Ferrovjarji, adottat fil-Lussemburgu fit-23 ta’ Frar 2007, u għaldaqstant hu approvat f’isem il-Komunità 2. F'din id-Deċiżjoni, "Stat Membru" għandu jfisser l-Istati Membri kollha bl-eċċezzjoni tad-Danimarka. Artikolu 2 Il-President tal-Kunsill hu għaldaqstant awtorizzat li jaħtar il-persuna(i) li jkollu/ikollhom is-setgħa li jiffirma(w) il-Protokoll tal-Konvenzjoni dwar il-Garanziji Internazzjonali fuq it-Tagħmir Mobbli li jirrigwarda materji speċifiċi għall-vetturi ferrovjarji, soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3. Artikolu 3 Meta tiffirma l-Protokoll dwar il-Ferroviji, il-Komunità għandha tagħmel dikjarazzjoni stabbilita fl-Anness, skont l-Artikolu XXII (2) tal-Protokoll. It-test ta' dan il-Protokoll huwa mehmuż ma' din id-Deċiżjoni. Magħmul fi Brussel, Għall-Kunsill Il-President ANNESS Dikjarazzjoni skont l-Artikolu XXII(2) dwar il-kompetenza tal-Komunità Ewropea fir-rigward ta’-materji rregolati mill-Protokoll għall-Konvenzjoni dwar il-Garanziji Nazzjonali fuq it-Tagħmir Mobbli li jirrigwarda materji speċifiċi għall-vetturi ferrovjarji ("il-Protokoll dwar il-Ferroviji"), adottat fil-Lussemburgu fit-23 ta’ Frar 2007, li dwarhom l-Istati Membri ttrasferixxew il-kompetenza tagħhom lill-Komunità. 1. L-Artikolu XXII tal-Protokoll dwar il-Ferroviji jipprovdi li l-Organizzazzjonijiet Reġjonali għall-Integrazzjoni Ekonomika li huma ffurmati minn Stati Sovrani u li għandhom kompetenza fuq ċerti materji rregolati mill-Protokoll jistgħu jifffirmaw bil-patt li jagħmlu d-dikjarazzjoni msemmija fl-Artikolu XXII(2). Il-Komunità ddeċidiet li tiffirma l-Protokoll dwar il-Ferroviji u għalhekk qed tagħmel din id-dikjarazzjoni. 2. Il-Membri attwali tal-Komunità Ewropea huma r-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, l-Irlanda, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta' Spanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Repubblika tal-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Renju tal-Olanda, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Iżvezja, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq. 3. Madanakollu, din id-dikjarazzjoni ma tapplikax għar-Renju tad-Danimarka, skont l-Artikolu 1 u 2 tal-Protokoll u l-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat. 4. Din id-dikjarazzjoni mhux applikabbli fil-każ tat-territorji tal-Istati Membri li fihom it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ma japplikax u hu bla ħsara għal dawn l-atti jew pożizzjonijiet li jistgħu jkunu adottati skont il-Protokoll dwar il-Ferroviji mill-Istati Membri kkonċernati għal u fl-interessi ta' dawk it-territorji. 5. L-Istati Membri tal-Komunità Ewropea ttrasferixxew il-kompetenza lill-Komunità fir-rigward ta’ materji li jaffettwaw ir-Regolament (KE) Nru 44/2001 tat-22 ta’ Diċembru 2000 dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent tal-infurzar tas-sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali[12], ir-Regolament (KE) Nru 1346/2000 tad-29 ta’ Mejju 2000 dwar proċeduri ta’ insolvenza[13], ir-Regolament (KE) Nru 593/2008 tas-17 ta’ Ġunju 2008 dwar il-liġi applikabbli għall-obbligi kuntrattwali (Ruma I)[14], id-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 dwar l-interoperabbiltà tas-sistema tal-Ferroviji fil-Komunità[15] u r-Regolament (KE) Nru 881/2004 tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi aġenzija Ewropea għall-ferroviji[16] 6. Safejn tirrigwarda s-sistema tan-numri tal-vetturi, il-Komunità adottat permezz tad-Deċiżjoni 2006/920/KE (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-11 ta’ Awwissu 2006 dwar l-ispeċifikazzjoni teknika ta’ interoperabbiltà marbuta mas-sottosistema tal-operazzjoni tat-traffiku u l-ġestjoni tranż-Ewropea tas-sistema konvenzjonali tal-ferroviji), sistema ta’ numri li tkun xierqa għall-iskop ta’ identifikazzjoni ta’ vetturi ferrovjarji kif imsemmija fl-Artikolu V (2) tal-Protokoll. Barra minn hekk, safejn jirrigwarda l-iskambju tad-dejta bejn l-Istati Membri tal-Komunità u r-Reġistru Internazzjonali, il-Komunità għamlet progress konsiderevoli permezz tad-Deċiżjoni 2007/756/KE (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-9 ta’ Novembru 2007 li tadotta speċifikazzjoni komuni tar-reġistru nazzjonali tal-vetturi pprovuta taħt l-Artikolu 14(4) u (5) tad-Direttivi 96/48/KE u 2001/16/KE). B’konformità ma’ dik id-Deċiżjoni KE l-Istati Membri qed jimplimentaw reġistri Nazzjonali tal-vetturi u għandha tkun evitata d-duplikazzjoni tad-dejta fir-reġistru internazzjonali. 7. Il-grad ta’ kompetenza li l-Istati Membri ttrasferixxew lill-Komunità skont it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità, fin-natura tiegħu, huwa suġġett għal żvilupp kontinwu. Fil-qafas ta’ dak it-Trattat, l-istituzzjonijiet kompetenti jistgħu jieħdu deċiżjonijiet li jiddeterminaw il-grad ta’ kompetenza tal-Komunità. Għaldaqstant, il-Komunità tirriżerva d-dritt li temenda d-dikjarazzjoni preżenti f’dan is-sens, mingħajr ma dan jikkostitwixxi prerekwiżit għall-eżerċizzju tal-kompetenza tagħha fir-rigward ta’ materji rregolati mill-Protokoll dwar il-Ferroviji. [1] ĠU L 12, 16.1.2001, p. 1. [2] ĠU L 160, 30.6.2000, p. 1. [3] ĠU L 177, 4.7.2008, p. 6. [4] ĠU L 191, 18.07.2008, p. 1. [5] ĠU L 220, 21.6.2004, p. 3. [6] ĠU C , , p. . [7] ĠU L 12, 16.1.2001, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar minn … [8] ĠU L 160, 30.6.2000, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar minn … [9] ĠU L 177, 4.7.2008, p. 6. [10] ĠU L 191, 18.07.2008, p. 1. [11] ĠU L 220, 21.6.2004, p. 3. [12] ĠU L 12, 16.1.2001, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar minn … [13] ĠU L 160, 30.6.2000, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar minn … [14] ĠU L 177, 4.7.2008, p. 6. [15] ĠU L 191, 18.07.2008, p. 1. [16] ĠU L 220, 21.6.2004, p. 3.