EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005DC0124

Komunikat mill-Kummissjoni lill-Kunsill u l-Parlament Ewropew li jistabbilixxi programm qafas dwar “Is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet” għall-perjodu 2007-2013 {SEG(2005) 436}

/* KUMM/2005/0124 finali */

52005DC0124




[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |

Brussel 6.4.2005

KUMM(2005) 124 finali

2005/0034 (CNS)

2005/0035 (CNS)

KOMUNIKAT MILL-KUMMISSJONI LILL-KUNSILL U L-PARLAMENT EWROPEW

li jistabbilixxi programm qafas dwar “Is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet”għall-perjodu 2007-2013

Proposta għal

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

li tistabbilixxi l-Programm speċifiku “Prevenzjoni, Prevenzjoni u Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu” għall-Perjodu 2007-2013 Programm Ġenerali dwar “is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet”

Proposta għal

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

Li tistabbilixxi l-Programm speċifiku dwar il-“Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità” għall-Perjodu 2007-2013, Programm Ġenerali dwar “is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet”

(preżentata mill-Kummissjoni) {SEG(2005) 436}

KOMUNIKAT MILL-KUMMISSJONI LILL-KUNSILL U L-PARLAMENT EWROPEW

li jistabbilixxi programm qafas dwar “Is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet” għall-perjodu 2007-2013

Il-Komunikat li jistabbilixxi programm qafas dwar “Is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet” hu parti minn sett koerenti ta’ proposti mmirati biex jipprovdu appoġġ adegwat għal żona ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja taħt il-perspettivi finanzjarji 2007. Tassew, it-tliet għanijiet prinċipali ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja għandhom jiġu żviluppati b’mod parallel u bl-istess livell ta’ intensità, u b’hekk jippermettu strateġija bbilanċjata, ibbażata fuq il-prinċipji tad-demokrazija, rispett għad-drittijiet u libertajiet fundamentali, u s-supremazija tad-dritt. Kull wieħed minn dawn l-għanijiet huwa appoġġat mnn programm qafas, li jipprovdi għall-koerenza neċessarja bejn l-interventi rilevanti f’kull qasam politiku, u b’mod ċar jorbot l-għanijiet politiċi u r-riżorsi disponibbli biex isostnuhom. Barra minn hekk, din l-istruttura tirrappreżenta semplifikazzjoni maġġuri u razzjonalizzazzjoni ta’ l-appoġġ finanzjarju eżistenti fil-qasam tal-libertà, ġustizzja u sigurtà, u b’hekk tippermetti flessibilità akbar fl-allokazzjoni tal-prijoritajiet u żjieda fit-trasparenza ġenerali.

1. DAħLA

Fil-Komunikati tagħha li jfasslu l-orjentamenti strateġiċi tagħha għad-definizzjoni tal-Perspettivi Finanzjarji 2007-2013[1], il-Kummissjoni diġà enfasizzat l-għan li ssostni l-iżvilupp fil-qasam tal-Libertà, Sigurtà u Ġustizzja b’riżorsi finanzjarji adewgati, li se jiġu inklużi f’Titlu ġdid relatat maċ-“Ċittadinanza, Libertà, Sigurtà u Ġustizzja”. Skond l-għanijiet imfassla mill-Kunsill Ewropew, il-programm qafas ‘dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet’ propost iwieġeb għall-isfidi indikati hawn fuq.

Il-libertà tista’ titgawda biss f’qafas ta’ sigurtà personali pprovdut mil-liġi. B’mod partikolari, id-drittijiet u l-libertajiet taċ-ċittadini jistgħu jiġu garantiti biss jekk ikunu mħarsa biżżejjed mill-atti kriminali, li ma jheddux biss il-libertà u d-drittijiet ta’ l-individwi iżda wkoll is-soċjetà demokratika u s-supremazija tad-dritt.

Filwaqt li l-Istati Membri qed jieħdu r-responsabbiltà tagħhom biex jassiguraw il-libertà u s-sigurtà għal kulħadd f’żona ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja, l-istituzzjonijiet Ewropej iridu jikkontribwixxu wkoll biex jissieltu kontra r-riskji għas-sigurtà li jiltaqgħu magħhom iċ-ċittadini fil-ħajja ta’ kuljum. Il-ħarsien tal-ħajja u l-proprjetà taċ-ċittadini hija dmir essenzjali li jagħti l-leġittimità lill-poter pubbliku u l-politika pubblika, u ċ-ċittadini jistennew li t-theddid għas-saħħa u s-sigurtà tagħhom jiġi missielet fil-livell Ewropew. Barra minn hekk, il-libertà f’Ewropa mingħajr fruntieri tagħti responsabbiltà speċjali lill-Unjoni.

It-theddid tat-terroriżmu u forom oħra ta’ kriminalità potenzjalment jaffetwaw kull ċittadin fl-Unjoni. L-atti terroristiċi jikkonċernaw lill-Unjoni Ewropea kollha kemm hi, u mhux biss lill-pajjiż partikolari fejn iseħħu, għaliex huma attakki kontra l-valuri li fuqhom hija mwaqqfa l-Unjoni. Filwaqt li l-kriminalità organizzata u t-terroriżmu ilhom li ġew identifikati bħala theddid prinċipali għall-ambjent ta’ sigurtà Ewropew (per eżempju, l-Istrateġija Ewropea għas-Sigurtà tat-12 ta’ Diċembru 2003), ir-responsabbiltà ta’ l-Unjoni testendi għat-titjib tal-prevenzjoni ta’, u l-ġlieda kontra, il-kriminalità b’mod ġenerali. Artikolu 29 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jinkludi mandat ċar għall-Unjoni biex tipprovdi liċ-ċittadini b’livell għoli ta’ sigurtà, billi tipprevjeni u tiġġieled il-kriminalità, organizzata jew le, b’mod partikolari t-terroriżmu, it-traffikar ta’ persuni u offiżi kontra t-tfal, traffikar illegali ta’ droga u traffikar illegali ta’ armi, korruzzjoni u frodi permezz ta’ kooperazzjoni iktar stretta bejn il-pulizija, l-awtoritajiet tad-dwana u awtoritajiet kompetenti oħra.

L-identifikazzjoni ta’ bżonn qawwi ta’ diversi azzjonijiet f’dan il-qasam ta’ politika wasslet għall-bidu ta’ proċess li taħtu r-rwol ta’ l-Unjoni qiegħed dejjem jikber. Ix-xogħol li sar taħt dak li ġie msejjaħ Pjan ta’ Azzjoni ta’ Vjenna[2] u l-orjentamenti mogħtija mill-Kunsill Ewropew ta’ Tampere ta’ l-1999 kien ta’ suċċess. Waqt li l-Unjoni kienet tiffoka fuq azzjoni leġislattiva waqt il-fażi ta’ twaqqif taż-żona ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja, komplementata b’appoġġ finanzjarju fuq skala pjuttost żgħira, ix-xogħol ta’ l-Unjoni f’dan il-qasam issa għandu jidħol f’fażi fejn l-importanza operazzjonali hi iktar predominanti. Partikolarment fejn jidħol it-theddid terroristiku, il-kwistjonijiet ta’ sigurtà akkwistaw urġenza ġdida, u b’hekk jeħtieġu strateġija iżjed operazzjonali u komprensiva.

Fuq il-bażi tal-Programm ta’ The Hague adottat mill-Kunsill Ewropew f’Novembru 2004, u b’konsiderazzjoni tat-Trattat li jistabbilixxi Kostituzzjoni għall-Ewropa, il-prevenzjoni ta’ u l-ġlieda kontra t-terroriżmu u forom oħra ta’ kriminalità fuq livell Ewropew teħtieġ li tkun imsaħħa u estiża. Dan irid jinkludi t-tisħiħ u t-tqassim sistematiku ( streamlining) ta’ l-isforzi ta’ l-Istati Membri, b’iktar enfasi fuq l-applikazzjoni soda ta’ miżuri leġislattivi u politiċi. Il-valur miżjud Ewropew ta’ interventi f’dan il-qasam jista’ jintlaħaq, b’mod partikolari, billi l-Unjoni taġixxi ta’ katalista: il-kooperazzjoni finanzjata mill-UE tqajjem il-kuxjenza dwar sfidi u theddid komuni u kwistjonijiet komuni oħra għall-Istati Membri, u b’hekk tiffaċilita l-ħolqien ta’ strateġiji komuni f’oqsma tradizzjonalment qrib ħafna tas-sovranità nazzjonali. Barra minn hekk, l-appoġġ finanzjarju jista’ jassigura qsim ekwu ta’ responsabbilitajiet bejn l-Istati Membri biex issaħħaħ is-solidarjetà bejniethom u jġib benefiċċji ġenerali f’termini ta’ valur għall-ispiża offrut mill-istrateġija fuq l-UE kollha.

2. IL-PROGRAMM QAFAS PROPOST DWAR IS-SIGURTÀ L-ĦARSIEN TAL-LIBERTAJIET

2.1. Għanijiet u struttura tal-programm

Bħala tweġiba għall-isfidi ppreżentati hawn fuq, qed jiġi propost li jinħoloq programm qafas dwar is-“Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet”. L-għan prinċipali ta’ dan il-programm qafas huwa “li jassigura kooperazzjoni operazjonali effettiva fil-ġlieda kontra t-terroriżmu, inklużi l-konsegwenzi tiegħu, il-kriminalità organizzata u l-kriminalità ġenerali, li jsostni t-tqassim ta’ intelligence fuq skala Ewropea u biex isaħħaħ il-prevenzjoni tal-kriminalità u t-terroriżmu, sabiex jippromwovi soċjetajiet bla perikli, ibbażati fuq is-supremazija tad-dritt.”.

Fuq il-bażi tal-Programm The Hague u fuq iktar analiżi tal-ħtiġijiet futuri fil-qasam tas-sigurtà, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-għanijiet speċifiċi li ġejjin għandhom, b’mod partikolari, jiġu segwiti taħt il-programm ta’ qafas:

- L-ewwel, l-interventi finanzjarji għandhom ikomplu jippromwovu u jiżviluppaw il-koordinazzjoni, il-kooperazzjoni u l-ftehim reċiproku bejn l-aġenziji ta’ l-infurzar tal-liġi, awtoritajiet nazzjonali oħra u organi relatati ta’ l-UE. Fi ħdan dawn l-attivitajiet prinċipali, trid tingħata attenzjoni partikolari għad-disponibilità, skambju u ġestjoni ta’ l-informazzjoni u intelligence ta’ kwalità aħjar għall-infurzar tal-liġi, komplementata b’miżuri adegwati, sodi u trasparenti dwar il-protezzjoni tad- data . Dan jikkontribwixxi għall-kwalità u l-effiċjenza ta’ l-infurzar tal-liġi fl-Istati Membri kollha. Element importanti ieħor se jkun l-evalwazzjoni ta’ miżuri politiċi u leġislattivi eżistenti u futuri fuq livell ta’ l-UE, inklużi l-applikabbilità u l-effiċjenza tagħhom.

- It-tieni, għandu jsir iktar enfasi fuq il-promozzjoni u l-iżvilupp ta’ sħubija bejn entitajiet pubbliċi u privati, u strateġiji dwar il-prevenzjoni tal-kriminalità, l-istatistika u l-kriminoloġija, u dwar il-ħarsien tal-vittmi tal-kriminalità u x-xhieda. F’dan l-aspett, il-ħtiġijiet prinċipali se jkunu djalogu kostruttiv bejn il-partijiet interessati pubbliċi u privati (eż. aġenziji ta’ infurzar tal-liġi, organizzazzjonijiet relatati ma’ l-amministrazzjoni, kummerċ u vittmi), bażi statistika soda u għarfien akbar tal-fenomeni kriminoloġiċi. Sabiex tiġi żviluppata risposta komprensiva, xierqa u bilanċjata għal diversi forom ta’ prevenzjoni ta’ kriminalità, il-prevenzjoni tal-kriminalità fit-tul trid issir qasam orrizzontali i.e. element integrat tad-definizzjoni u l-implimetazzjoni ta’ oqsma politiċi oħra, fl-Istati Membri kollha.

- It-tielet, hemm ħtieġa dejjem tikber ta’ strateġija kkoordinata fl-Istati Membri kollha lejn il-prevenzjoni, il-preparazzjoni, il-ġestjoni tal-kriżijiet u l-konsegwenzi fejn jidħlu atti terroristiċi attwali u potenzjali. Dwar il-preparazzjoni, il-programm jimmira partikolarment biex jippromwovi, jappoġġa u jevalwa l-iskambju ta’ għarfien, esperjenza u standards għall-protezzjoni ta’ l-infrastruttura kritika, partikolarment permezz ta’ assessjar tar-riskji u l-bżonnijiet u l-iżvilupp ta’ standards komuni ta’ sigurtà. Dwar il-ġestjoni tal-kriżijiet u l-konsegwenzi, il-programm jimmira biex jiżviluppa, jimplimenta u jippromwovi arranġamenti integrati ta’ l-UE għall-immaniġjar tal-kriżijiet, u b’hekk jassigura skambju ta’ informazzjoni u kooperazzjoni immedjata u effettiva bejn l-aġenziji ta’ l-infurzar tal-liġi, sigurtà u protezzjoni ċivili.

Dawn l-għanijiet għandhom bażijiet legali differenti fit-Trattati. Min-naħa waħda, l-infurzar tal-liġi, il-kooperazzjoni tal-pulizija u l-prevenzjoni tal-kriminalità b’mod ġenerali huma suġġetti għal Titolu VI tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (Artikoli 29-42). Min-naħa l-oħra, il-preparazzjoni u l-ġestjoni tal-konsegwenzi fejn jidħlu attakki terroristiċi għandhom ikunu meqjusa bħala aspett speċifiku, li huwa kumplimentari mal-miżuri ġenerali ta’ protezzjoni ċivili, li huma kwistjoni li għandha taqa’ taħt it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (Artikolu 3(1)u). Minħabba dawn is-sistemi legali fondamentalment differenti, il-programm qafas irid ikun magħmul minn żewġ strumenti legali differenti.

L-ewwel strument legali se jkopri l-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità, u se jkun ibbażat fuq Artikoli 30 u 34(2)c tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Dan il-programm se jiffoka fuq tliet oqsma tematiċi: l-infurzar tal-liġi, il-prevenzjoni tal-kriminalità u l-kriminoloġija, u l-protezzjoni tax-xhieda u l-vittmi. It-tieni strument legali se jkopri l-prevenzjoni, il-preparazzjoni u l-ġestjoni tal-konsegwenzi ta’ attakki terroristiċi, u se jkun ibbażat fuq l-Artikolu 308 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.[3]

Dan l-aħħar, il-Kummissjoni ppreżentat strateġiji u proposti dettaljati dwar ħafna minn dawn l-oqsma. B’mod partikolari, hawnhekk tista’ ssir referenza għall-erba’ Komunikati tal-Kummissjoni dwar it-terroriżmu ta’ l-20 ta’ Ottubru 2004,[4] għall-Komunikati dwar l-iskambju ta’ informazzjoni u kooperazzjoni dwar offiżi terroristiċi,[5] dwar it-titjib tal-kooperazzjoni tal-pulizija u d-dwana fl-UE,[6] u lejn titjib fl-aċċess għall-informazzjoni mill-aġenziji ta’ l-infurzar tal-liġi.[7] Il-Kummissjoni fittxet ukoll parir minn esperti u Stati Membri f’diversi laqgħat ta’ l-esperti dwar temi relatati u se tkompli tagħmel dan.

2.2. Valur miżjud Ewropew

Il-programm qafas dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet se jżid il-valur ta’ l-interventi nazzjonali eżistenti f’dan il-qasam billi jaġixxi ta’ katalista: il-kooperazzjoni finanzjata mill-UE tqajjem il-kuxjenza dwar il-kwistjonijiet u valuri komuni bejn l-Istati Membri, u b’hekk tiffaċilita l-ħolqien ta’ strateġiji komuni, inkluża l-leġislazzjoni f’dawn l-oqsma. Dan se jitwettaq bl-implimentazzjoni ta’ l-għanijiet ta’ politika miftiehma ta’ l-UE u l-promozzjoni ta’ l-applikazzjoni tagħhom f’politika nazzjonali, l-appoġġ tat-traspożizzjoni ta’ leġislazzjoni ta’ l-UE u l-applikazzjoni tagħha b’mod uniformi fl-Ewropa kollha, il-promozzjoni ta’ mekkaniżmi ta’ kooperazzjoni u koordinament u l-iżvilupp ta’ sħubijiet pubbliċi-privati.

Sett ta’ kriterji ta’ evalwazzjoni komuni se jiġi użat fuq l-aspetti kollha biex jevalwa l-valur miżjud ta’ l-UE fir-rigward tat-tip ta’ effett imfittex fl-interess ta’ soċjetajiet bla perikli taħt dan il-programm qafas. Eżempji ta’ dawn il-kriterji huma:

- Li jingħata appoġġ biss lill-attivitajiet meħtieġa f’livell Ewropew biex isostnu l-għanijiet ta’ l-Unjoni Ewropea, il-liġijiet ta’ l-Unjoni Ewropea u l-mekkaniżmi ta’ implimentazzjoni ta’ l-Unjoni Ewropea;

- Li jingħata appoġġ lill-attivitajiet li jkunu komplementari għal dawk finanzjati f’livell nazzjonali;

- Li jiġu msaħħa l-iskambji nazzjonali fuq livell Ewropew, u b’hekk jiġġeneraw effetti ta’ sinerġija u t-tifdil proporzjonat li jitnissel minn attività wiesgħa;

- Li r-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri u partijiet interessati oħrajn rilevanti jiġu involuti b’mod attiv fl-implimentazzjoni tal-programm sabiex titkabbar kemm tista’ l-komplementarjetà ma’ l-attivitajiet eżistenti.

2.3. Komplementarjetà ma’ strumenti u miżuri politiċi oħrajn

Bil-għan li jibbenefika mill-effetti tas-sinerġija, il-programm qafas se jikkomplementa l-attivitajiet ta’ l-aġenziji fil-qasam tal-Libertà, Sigurtà u Ġustizzja. L-Uffiċju tal-Pulizija ta’ l-UE, l-Europol, se jkollu rwol dejjem akbar kemm fil-prevenzjoni, id-detezzjoni u l-investigazzjoni tal-kriminalità inkluż it-terroriżmu. Ir-riżorsi finanzjarji tiegħu jistgħu fil-futur qarib jiżdiedu mill- budget Komunitarju. Il-proġetti transnazzjonali u nazzjonali taħt il-programm Prevenzjoni u Ġlieda Kontra l-Kriminalità se jkunu meħtieġa biex isaħħu u jikkomplementaw l-attivitajiet ta’ l-Europol minflok ma jidduplikaw l-isforzi, skond il-programmi ta’ xogħol annwali taħt iż-żewġ strumenti tal-programm qafas u l-kriterji ġenerali għall-għażla tal-proġetti li jimmiraw għall-valur miżjud Ewropew. Naturalment, l-azzjonijiet tal-Kummissjoni taħt il-programnm-qafas se jirrispettaw fis-sħiħ ir-responsabbiltajiet ta’ l-Europol. Prinċipji korrispondenti se jiġu applikati għall-miżuri ta’ taħriġ taħt il-programmi fir-rigward ta’ l-attivitajiet tal-Kulleġġ Ewropew tal-Pulizija (CEPOL), li huwa mistenni li jkun iffinanzjat mill- budget Komunitarju.

Barra minn hekk, se tiġi assigurata komplementarjetà sħiħa ma’ programmi Komunitarji oħra. Is-“Seba’ Programm qafas” futur dwar ir-Riċerka u l-Iżvilupp Teknoloġiku se jippermetti appoġġ wiesa’ għar-riċerka dwar is-sigurtà, inklużi dwar oqsma tematiċi bħall-infurzar tal-liġi, il-prevenzjoni tat-terroriżmu jew il-kriminalità organizzata, u dwar il-ħarsien tal-privatezza u ta’ l-infrastruttura informatika kritika. Filwaqt li proġetti ta’ riċerka dwar is-sigurtà taħt is-Seba’ Programm qafas R&D se jiffokaw fuq it-teknoloġiji (mir-riċerka bażika sa riċerka pre-kompetittiva), riċerka “ratba” ukoll se tiġi koperta (eż. dwar kwistjonijiet soċjo-ekonomiċi). Min-naħa l-oħra, il-programm qafas dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet se jiffoka fuq il-finanzjament ta’ studji speċifiċi, orjentati fuq għan partikolari, dwar kwistjonijiet bħall-appoġġ għall-politika, u l-applikazzjoni, implimentazzjoni jew adattar tat-teknoloġiji għal dan l-iskop. F’ċerti każi, tweġibiet konkreti għal bżonnijiet speċifiċi huma meħtieġa malajr għal perjodu qasir sabiex jiġi implimentat proġett ta’ politika speċifiku u konkret. Għaldaqstant, il-programm qafas dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet se jiffinanzja numru limitat ta’ attivitajiet ta’ riċerka direttament immirati biex iwaqqfu proġetti ta’ politika konkreti inklużi r-riċerka. L-istatistiċi dwar il-kriminalità se jkunu żviluppati f’kollaborazzjoni ma’ l-Istati Membri, bl-użu fejn huwa meħtieġ tal-Programm Statistiku Komunitarju.

Rigward l-assistenza f’sitwazzjonijiet ta’ emerġenza, il-Kummissjoni ipproponiet Fond ta’ Solidarjetà u Strument ta’ Tweġiba Rapida u Preparazzjoni għal emerġenzi maġġuri[8], biex tagħmel possibbli strateġija komuni għal sitwazzjonijiet maġġuri ta’ emerġenza. L-iskop taż-żewġ strumenti se jinkludi t-tweġiba immedjata (eż. l-użu ta’ riżorsi biex jaffrontaw diżastru), assistenza finanzjarja biex ikampaw ma’ sitwazzjoni ta’ emerġenza wara kriżi u, b’mod limitat, l-istat ta’ preparazzjoni ġenerali. Filwaqt li dawn l-istrumenti ġodda se jipprovdu finanzjament Komunitarju rigward sitwazzjonijiet maġġuri ta’ emerġenza b’mod ġenerali , aspett speċifiku tal-programm qafas dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet se jimmira speċifikatament għall-prevenzjoni, il-preparazzjoni u l-ġestjoni ta’ konsegwenzi ta’ theddid terroristiku.

Dwar it-terroriżmu, hemm bżonn ta’ preparazzjoni u għarfien tas-sigurtà speċifiċi li jmorru lil hinn mill-kunċetti ta’ sigurtà ġenerali u protezzjoni ċivili. Per eżempju, il-vulnerabilità ta’ l-infrastruttura għall-attakki terroristiċi jeħtieġ li tiġi analizzata taħt termini u standards ta’ sigurtà speċifiċi, li jridu jiġu żviluppati barra l-istandards ta’ sigurtà ġenerali. F’dan ir-rigward, il-programm Dwar il-Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu jiffoka fuq l-analiżi tat-theddid u r-riskji, u janalizza x’irid jiżdied mal-mekkaniżmi ġenerali ta’ sigurtà sabiex tiġi protetta effettivament l-infrastruttura kritika kontra l-attakki terroristiċi, u jiżviluppa pjanijiet ta’ kontinġenza speċifiċi.[9] Sa ċertu punt, il-programm se jippermetti appoġġ għal miżuri innovattivi bil-potenzjal ta’ trasferiment għal-livell ta’ l-UE jew għal Stati Membri oħra. Però, se tkun prinċipalment ir-responsabbiltà ta’ l-Istati Membri li jaġġornaw is-sigurtà ta’ l-infrastrutturi tagħhom skond il-bżonnijiet identifikati, fejn xieraq b’appoġġ mill-fondi strutturali jew ċerti programmi settorjali (e.g. fil-qasam tat-trasport, enerġija, saħħa pubblika jew ambjent). L-għanijiet speċifiċi tal-programm Dwar il-Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu jevitaw li jidħlu fiż-żona ta’ mekkaniżmi ġenerali bħal dawn.

Il-programm qafas u ż-żewġ strumenti tiegħu għandhom, għall-kuntrarju, l-għan li jtejbu s-sigurtà interna. B’konformità ma’ l-istruttura proposta tal-qafas finanzjarju, id-dimensjoni esterna mhux se tkun inkluża fil-qafas tal-programm dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet. Il-kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi se tkun meqjusa taħt Intestatura 4 tal-proposta ta’ qafas finanzjarju, permezz ta’ l-implimentazzjoni ta’ strumenti ta’ għajnuna esterni ppreżentati mill-Kummissjoni f’Settembru 2004. Ir-rabtiet bejn is-sigurtà esterna u interna se jkunu inkorporati fiż-żewġ strumenti proposti taħt il-programm qafas, per eżempju permezz tal-possibbiltà għal pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali li jieħdu sehem fil-proġetti.

3. RAZZJONALIZZAZZJONI U SEMPLIFIKAZZJONI

3.1. Nibnu fuq l-istrumenti eżistenti

L-evalwazzjonijiet ta’ l-azzjonijiet li l-UE appoġġjat tul is-snin f’dawn l-osqma juru bis-sħiħ il-bżonn li dawn ikunu mwettqa peress li jindirizzaw problemi speċifiċi u reali u jagħtu kontribut ta’ kif dawn ikunu mwieġba b’mod pożittiv u komplementari ma’ l-azzjonijiet nazzjonali żviluppati f’xi oqsma. Madankollu, dawn l-evalwazzjonijiet identifikaw ukoll xi nuqqasijiet li jeħtieġu jkunu indirizzati biex l-azzjonijiet ikunu jistgħu jiksbu riżultati aħjar. Fil-fatt, is-sitwazzjoni preżenti, b’numru kbir ta’ entrati baġitarji ta’ skala żgħira jew finanzjament ad hoc , ta’ żmien limitat u mingħajr koerenza ġenerali, ma jippermettux lill-azzjonijiet ta’ l-Unjoni li jkunu effiċjenti biżżejjed biex jilħqu l-għanijiet u jimmassimizza l-użu tar-riżorsi umani u finanzjarji eżistenti. B’implimentazzjoni b’mod kompletament separat dawn il-programmi ma jimmassimizzawx is-sinerġija reali u jistgħu wkoll joħolqu xogħol doppju għalxejn. Finalment, biex jinkisbu l-aqwa riżultati, hemm bżonn li jkunu analizzati mill-ġdid l-għanijiet, it-tip ta’ intervent u l-iskala tal-programm.

Il-programm qafas se jibni fuq il-lezzjonijiet meħuda minn interventi eżistenti f’dawn is-setturi, b’mod partikolari mill-esperjenza miksuba mill-programm qafas dwar il-pulizija u l-kooperazzjoni ġuridika dwar materji kriminali (AGIS)[10] u l-predeċessuri tiegħu. Minkejja li għadha qed issir evalwazzjoni dettaljata tal-programm AGIS, jista’ jingħad li dan il-programm irriżulta ferm utli u ta kontribut konsiderevoli għat-titjib tal-ftehim reċiproku fost awtoritajiet nazzjonali u istituzzjonijiet. Madankollu, il-perspettivi finanzjarji l-ġodda, il-Programm The Hague u t-Trattat li jistabbilixxi Kostituzzjoni għall-Ewropa jagħti lok għal orjentazzjoni strateġika ġdida tal-programmi finanzjarji rilevanti. F’dan l-aspett, il-programm Prevenzjoni u Ġlieda kontra l-Kriminalità se jieħu post il-programm AGIS mill-2007 ’il quddiem.

Fir-rigward tas-settur marbut mal-Prevenzjoni, Preparazzjoni u Ġestjoni tal-Konsegwenzi, waslet biex tittieħed azzjoni preparatorja taħt proġett pilota dwar il-ġlieda kontra t-terroriżmu. Il-proġett pilota hu mistenni li se jibda fis-sena 2005, bl-għan, inter alia , li jtejjeb il-komunikazzjoni fost l-awtoritajiet nazzjonali dwar il-prevenzjoni, preparazzjoni u tweġiba għal attakki terroristiċi, partikolarment għal attakki b’effetti li jmorru lil hinn mill-fruntieri, dwar il-bini tal-kapaċitajiet u t-titjib teknoloġiku ta’ l-atturi pubbliċi u d-djalogu dwar is-sigurtà bejn il-pubbliku u l-privat. Il-programm futur Dwar il-Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu se jespandi din l-azzjoni preparatorja.

3.2. Arranġamenti ta’ amministrazzjoni komuni

L-iskop tat-twaqqif ta’ programm qafas f’dan il-qasam hu li jissemplifika u jirrazzjonalizza l-qafas kemm t-termini finanzjarji, legali u amministrattivi, biex iżid l-effiċjenza ta’ l-istruttura baġitarja, biex iżid il-koerenza u l-konsistenza bejn il-programmi u biex jevita d-duplikazzjoni ta’ l-isforzi. Iż-żewġ programmi speċifiċi se jkunu bbażati fuq karatteristiċi komuni fejn jidħol il-mekkaniżmu tat-twassil tagħhom: se jkunu amministrati mill-Kummissjoni (fil-prinċipju, amministrazzjoni diretta ċentralizzata), assistita minn kumitat komitoloġiku; it-tip ta’ azzjonijiet (proġetti mill-Kummissjoni, transnazzjonali u nazzjonali) u ta’ interventi se jkunu allinjati, kif ukoll il-kriterji ta’ eliġibilità.

Fil-waqt li ż-żewġ programmi speċifiċi se jkunu amministrati b’mod ċentralizzat, l-użu ta’ ġestjoni ċentrali indiretta f’fażi aktar avvanzata mhux eskluż.[11] Mekkaniżmi ta’ twassil alternattiv bħal amministrazzjoni maqsuma kienu eżaminati fid-dettall iżda ma kinux effettivi għall-ispejjeż meta jigu kkunsidrati l-ammonti żgħar involuti. L-armonizzazzjoni u s-semplifikazzjoni tal-proċeduri miksuba bl-integrazzjoni ta’ l-oqsma differenti fi struttura waħda se jippermettu wkoll ir-razzjonalizzazzjoni. Per eżempju, ir-razzjonalizzazzjoni tal-proċeduri ta’ monitoraġġ u evalwazzjoni se jippermettu l-ksib ta’ riżultati aħjar u se jiffaċilitaw it-trasferiment ta’ prattika tajba.

Sa fejn huwa xieraq, il-karatteristiċi komuni ġew ukoll żviluppati maż-żewġ programmi qafas l-oħra fejn jidħol il-qasam tal-libertà, sigurtà u ġustizzja (Drittijiet Fundamentali, u Solidarjetà u Amministrazzjoni tal-flussi tat-tluq minn post għall-ieħor). Flimkien, it-tliet programmi ta-qafas jiffurmaw “pakkett” konsistenti ta’ miżuri.

B’mod ġenerali, imqabbel mas-sitwazzjoni attwali ppreżentata hawn fuq, il-programm qafas ġdid jirrappreżenta pass importanti f’termini ta’ semplifikazzjoni, skop ta’ azzjoni u flessibilità. Per eżempju, se joffri dawn il-vantaġġi:

- Il-programm qafas se jgħaqqad l-attivitajiet kollha relatati ma’ l-infurzar tal-liġi u l-prevenzjoni tal-kriminalità f’sens iktar wiesa’, inklużi s-sorveljanza, l- intelligence , il- crime proofing , it-tkabbir ta’ l-għarfien, il-ħarsien tax-xhieda u tal-vittmi, il-preparazzjoni u l-ġesjtoni tal-konsegwenzi (għaldaqstant, l-attivitajiet ġudizzjarji relatati mal-kwistjonijiet ċivili u kriminali u drittijiet fundamentali se jiġu miġbura fil-programm qafas dwar id-Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja);

- Dan jippermetti konċentrazzjoni ta’ riżorsi u tnaqqis ta’ l-entrati baġetarji, kif ukoll trasparenza miżjuda u l-possibbiltà ta’ analiżi aħjar tal-valur miżjud ta’ l-azzjonijiet meħuda;

- Il-kundizzjonijiet u l-modalitajiet ta’ finanzjament f’dan il-qasam se jkunu totalment allinjati, u dan se jżid l-effiċjenza ta’ l-ispejjeż, iċ-ċarezza u l-faċilità ta’ l-użu, u jiffaċilita l-għażla tal-prijoritajiet u l-evalwazzjoni;

- Se jkun hemm il-possibbiltà li jkunu appoġġjati proġetti innovattivi fi ħdan l-Istati Membri b’potenzjal li jkunu trasferiti fuq livell ta’ l-UE, u b’hekk ikun ipprovdut effett li jwassal għal azzjonijiet ulterjuri; l-Istati Membri se jkollhom ukoll il-possibbiltà li jesprimu ċerti prijoritajiet għal proġetti nazzjonali;

- Il-kundizzjonijiet u l-modalitajiet ta’ finanzjament kemm ta’ proġetti tal-Kummissjoni u għall-kofinanzjament se jkunu kkjarifikati u ssemplifikati (eż. dwar proġetti transnazzjonali, se jkun hemm bżonn ta’ anqas imsieħba);

- Id-dispożizzjonijiet dwar il-komitoloġija se jkunu ssemplifikati u allinjati ma’ programmi Komunitarji oħra;

- Ir-regoli dwar il-monitoraġġ u l-ħarsien ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità se jkunu msaħħa u kkjarifikati;

- Partikolarment, il-qafas dwar l-ġestjoni tal-konsegwenzi u l-preparazzjoni għat-theddid terroristiku se jkun imsaħħaħ b’mod sinifikanti.

Finalment, fid-disinn tal-programm qafas tqies it-Trattat li jistabbilixxi Kostituzzjoni għall-Ewropa. Il-Kostituzzjoni se tneħħi l-kwistjonijiet legali li jirriżultaw mill-istruttura bil-“kolonni” tat-Trattati preżenti u tikkjarifika u ssaħħaħ il-pedamenti legali għall-azzjonijiet fl-oqsma tal-prevenzjoni tal-kriminalità (Artikolu III-272), kooperazzjoni fl-infurzar tal-liġi (Artikoli III-275) u protezzjoni ċivili (Artikolu III-284), b’mod li jista’ jkun possibbli li jinkisbu effetti ta’ sinerġija oħra, inklużi ma’ l-aġenziji rilevanti. Madankollu, wara d-dħul fis-seħħ tal-Kostituzzjoni, m’hu se jkun hemm bżonn ta’ l-ebda bidliet sinifikanti fuq iż-żewġ strumenti legali tal-programm qafas dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet.

4. RIżORSI FINANZJARJI

L-ammont totali previst għall-programm ta’ qafas Sigurtà u Protezzjoni tal-Libertajiet huwa ta’ 745 miljun Ewro għall-perjodu 2007-2013 (fi prezzijiet attwali). F’dan il-limitu, 597.6 miljun Ewro huma previsti għall-programm Prevenzjoni u Ġlieda kontra l-Kriminalità u 137.4 miljun Ewro għall-programm dwar il-Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu. Fi ħdan l-ammont ta’ riferenza, 10 miljun Ewro huma miżjuda għall-infiq ta’ amministrazzjoni.

Barra minn hekk, huwa previst l-ammont ta’ 554.4 miljun Euro għall-Europol għall-perjodu 2007-2013, filwaqt li l-ammont previst għac-CEPOL hu 64.4 miljun Ewro għall-istess perjodu.

Dawn l-ammonti ġew stmati fuq il-bażi tal-bżonnijiet identifikati kif deskritt hawn fuq. Fejn jistgħu jittieħdu lezzjonijiet mill-azzjonijiet u programmi eżistenti relatati ma’ kwistjonijiet ta’ sigurtà dan kien meqjus. Minħabba l-fatt li parti kbira mill-attivitajiet li għandhom jiġu ffinanzjati jirreferu għal oqsma relattivament ġodda fil-kuntest Ewropew, ittieħdet strateġija pjuttost kawta. Fejn jidħlu l-proġetti nazzjonali, b’mod partikolari, il-programmi jibdew b’finanzjament inizjali pjuttost żgħir. Sabiex jipprovdu biżżejjed ħin għall-organi nazzjonali kompetenti biex jippreparaw għall-preżentazzjoni ta’ proġetti nazzjonali innovattivi, qed jiġi propost li parti konsiderevoli mir-riżorsi finanzjarji jiġu trasferiti lejn it-tieni parti tal-perjodu ta’ żmien. Wara eżami ta’ nofs it-terminu ta’ żmien, li hu skedat għall-2010, is-sehem ta’ proġetti innovattivi fi ħdan l-Istati Membri jista’ jiżdied konsiderevolment. F’kull każ, meta mqabbla ma’ miżuri relatati meħuda taħt il-fondi strutturali, l-ammonti stmati huma relattivament baxxi. L-appoġġ għall-bini tal-kapaċitajiet se jkun, għaldaqstant, possibbli biss sa ċertu punt. Fejn jiġu identifikati bżonnijiet ta’ bini ta’ kapaċitajiet fuq skala kbira, l-użu ta’ fondi “ġenerali” immirati għall-koeżjoni, żvilupp reġjonali, jew riċerka u żvilupp teknoloġiku, jista’ jkollu jiġi kkunsidrat.

5. KONKLUżJONIJIET

Il-perspettivi finanzjarji l-ġodda, il-Programm għat-tisħiħ tal-libertà, sigurtà u ġustizzja fl-UE u r-ratifikazzjoni li ġejja tat-Trattat li jistabbilixxi Kostituzzjoni għall-Ewropa se jwassal għal ristrutturazzjoni tal-qafas legali u finanzjarju preżenti fil-qasam tas-sigurtà interna.

Il-programm qafas propost se jqiegħed f’linja waħda, jissemplifika u jirrazzjonalizza l-interventi finanzjarji fil-qasam tas-sigurtà. Dan jippermetti lill-Unjoni biex tieħu l-passi meħtieġa biex tħares b’mod effettiv id-drittijiet u l-libertajiet taċ-ċittadini tagħha kontra t-terroriżmu u metodi oħra ta’ kriminalità. Il-programm qafas hu kompost minn żewġ strumenti legali allinjati u komplementari li jipprovdu qafas legali u finanzjarji solidu u l-flessibilità meħtieġa biex ikunu missielta l-isfidi li ġejjin. Flimkien mal-programm qafas tad-Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja, is-Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi tat-tluq minn post għall-ieħor, dan se jkun bażi xierqa biex l-Unjoni tinżamm u tkun żviluppata bħala żona ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja.

ANNESS

li jistabbilixxi programm qafas dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet għall-perjodu 2007-2013

Komplementarjetà ma’ aġenziji u strumenti oħra fil-qasam tal-Libertà, Sigurtà u Ġustizzja

Diversi strumenti komplementari huma previsti fil-Perspettivi Finanzjarji biex jikkontribwixxu għat-twettiq ta’ l-għanijiet politiċi imfassla fil-qasam tal-Ġustizzja, Libertà u Sigurtà:

- Il-programmi qafas li se jieħdu post d-diversi entrati baġitarji li l-Kummissjoni attwalment tamministra f’dan il-qasam;

- Il-finanzjament komunitarju ta’ aġenziji u organi tal-Komunità jew l-Unjoni;

- L-iżvilupp u ġestjoni ta’ sistemi relatati fuq skala kbira.

Dawn l-aġenziji jew organi relatati mal-qasam tal-programm qafas imsemmi hawn fuq għandhom jiġu koperti taħt il-perspettivi finanzjarji ġodda:

- Il- Kulleġġ Ewropew tal-Pulizija (CEPOL), li huwa mistenni li jinbidel f’organu ta’ l-Unjoni Ewropea skond il-Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill imressqa mill-Kummissjoni fl-1 ta’ Ottubru 2004 (COM(2004) 623 final). Il-Kulleġġ Ewropew tal-Pulizija huwa attwalment finanzjat b’mod intergovernattiv.

- Mad-dħul fis-seħħ tal-Kostituzzjoni, il-Kummissjoni tieħu passi biex tbiddel l-Uffiċju Ewropew tal-Pulizija Europol , attwalment intergovernattiv, f’organu ta’ l-UE b’finanzjament Komunitarju.

Fuq il-bażi ta’ l-elementi hawn fuq, ir-riżorsi baġitarji għall-aġenziji komunitarji msemmija hawn fuq mhumiex inklużi fil-programmi ta’ qafas.

Dawn għandhom, madankollu, jiġu inklużi bħala parti mill-ispiża dedikata għall-politika JLS f’Titlu 3 tal-qafas finanzjarju Komunitarju futur.

MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1. KUNTEST

It-tħejjija tal-perspettivi finanzjarji għall-2007-2013 kienet immexxija mill-bidu nett minn strateġija primarjament politika, b’mod li tkun assigurata l-konsistenza bejn l-għanijiet politiċi u l-ammonti allokati biex dawn ikunu milħuqa. F’dan il-kuntest, it-twaqqif ta’ żona ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja għandha tkun meqjusa bħala waħda mill-prijoritajiet ewlenin ta’ l-Unjoni Ewropea għas-snin li ġejjin, li għandha tkun appoġġjata permezz ta’ żieda sostanzjali fil-mezzi finanzjarji. Fil-Komunikati tagħha “Nibnu l-Futur Komuni tagħna – Sfidi Politiċi u Mezzi Baġitarji għall-Unjoni wara t-Tkabbir 2007-2013”[12] u “Perspettivi Finanzjarji 2007-2013”[13], il-Kummissjoni saħqet fuq l-importanza ta’ l-użu tar-reviżjoni ta’ l-istrumenti legali għall-perspettivi finanzjarji li jmiss biex jinħoloq moviment lejn aktar sempliċità. Permezz ta’ strutturazzjoni tal-proposti tagħha madwar tliet programmi ġenerali mmexxija mill-politika, (“Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi tat-tluq minn post għall-ieħor”, “d-Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja”, “Sigurtà u Salvagwardja tal-libertajiet”), il-Kummissjoni ħejjiet qafas ċar għall-iżvilupp ta’ l-interventi finanzjarji tal-Komunità b’appoġġ għat-tliet għanijiet tal-Ġustizzja, Libertà u Sigurtà.

2. ĠUSTIFIKAZZJONI TA’ L-AZZJONI

2.1. Analiżi tal-problema

Fi ħdan l-għan tagħha li żżomm u tiżviluppa l-Unjoni bħala żona ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja, l-Unjoni hi impenjata li tipprovdi liċ-ċittadini b’livell għoli ta’ sigurtà billi tiżviluppa azzjonijiet biex tevita u tiġġieled it-terroriżmu. L-identifikazzjoni ta’ bżonn kbir ta’ numru ta’ azzjonijiet f’dan il-qasam tal-politika wassal għall-proċess li taħtu r-rwol ta’ l-Unjoni kiber b’mod kostanti. Barra mill-miżuri varji meħuda fil-qasam ta’ l-infurzar tal-liġi, sforzi dwar il-prevenzjoni, preparazzjoni u ġestjoni tal-konsegwenzi jeħtieġu li jkunu msaħħa.

Fid-Dikjarazzjoni tiegħu ta’ solidarjetà kontra t-terroriżmu tal-25 ta’ Marzu 2004, il-Kunsill Ewropew iddeċieda li kien hemm bżonn ta’ azzjoni ulterjuri biex tkun imtejba l-ħila ta’ l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha li jikkonfrontaw il-konsegwenzi ta’ l-attakki terroristiċi u biex jitnaqqsu l-konsegwenzi ta’ l-attakki fuq il-popolazzjoni ċivili. Fil-konklużjonijiet tiegħu dwar il-ġlieda kontra t-terroriżmu f’Ġunju 2004, il-Kunsill Ewropew stieden lill-Kunsill u l-Kummissjoni “biex janalizzaw il-ħiliet ta’ l-Istati Membri kemm biex jipprevjenu kif ukoll biex jifilħu l-konsegwenzi ta’ kull tip ta’ attakk terroristiku, biex jidentifikaw l-aqwa prattika u jipproponu l-miżuri meħtieġa. Għandha titjib il-kooperazzjoni eżistenti dwar il-protezzjoni ċivili li tirrifletti r-rieda ta’ l-Istati Membri li jaġixxu f’solidarjetà f’każ ta’ attakk terroristiku f’kull Stat Membru jew fil-każ ta’ attakk kontra ċittadini ta’ l-UE li jgħixu barra l-pajjiż”. Progress dwar dan ix-xogħol bħalissa qiegħed isir fil-qafas tal-Mekkaniżmu Komunitarju tal-Protezzjoni Ċivili li jiffoka speċifikament fuq l-aspetti tal-protezzjoni u jindirizza l-konsegwenzi immedjati ta’ emerġenzi maġġuri irrispettivament min-natura tagħhom.

Bi tweġiba, il-Kummissjoni fl-20 ta’ Ottubru 2004 adottat tliet Komunikati dwar il-prevenzjoni, il-preparazzjoni u tweġiba għall-attakki terroristiċi u dwar il-preparazzjoni u ġestjoni tal-konsegwenzi fil-ġlieda kontra t-terroriżmu, u dwar il-ħarsien ta’ infrastruttura kritika.

Il-Kunsill irrefera għal dawn il-Komunikati fil-Konklużjonijiet dwar il-Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u t-Tweġiba għall-attakki terrorsitiċi li kienu adottati fit-2 ta’ Diċembru 2004 inkluż il-Programm ta’ Solidarjetà ta’ l-UE dwar il-Konsegwenzi ta’ theddid u attakki terrorsitiċi. Il-Programm ta’ Solidarjetà ta’ l-UE jieħu post programm preċedenti dwar is-CBRN (theddid terroristiku kimiku, bioloġiku, radjoloġiku u nukleari).

Il-Kunsill ikkonkluda li l-Kummissjoni se twaqqaf fi ħdan l-istrutturi eżistenti ftehim integrat ta’ l-EU għall-immaniġġjar tal-kriżijiet b’effetti li jmorru lil hinn mill-fruntieri fi ħdan l-UE. Is-sistema “ARGUS” se tkun l- interface loġistiku li se tippermetti tixrid rapidu ta’ l-informazzjoni bejn is-sistemi ta’ allerta rapida eżistenti bl-għan li tkun massimizzata is-sigurezza u s-sigurtà, inkluż netwerk ta’ awtoritajiet ta’ infurzar tal-liġi. Se jkun imwaqqaf Ċentru ta’ Kriżi fil-Kummissjoni, li għandu jikkoordina l-isforzi biex ikunu evalwati opzjonijiet prattiċi għal azzjoni u biex jiddeċiedi dwar il-miżuri ta’ tweġiba xierqa matul kriżi. Netwerk ta’ Informazzjoni ta’ Twissija dwar Infrastruttura Kritika (CIWIN) se jkun imwaqqaf bħala parti mill-ħolqien ta’ Programm Ewropew għall-Ħarsien ta’ Infrastruttura Kritika (EPCIP) u se jkun marbut ma’ ARGUS. Il-Kunsill irrimarka l-bżonn ta’ strateġija integrata u orjentata lejn is-sigurtà. Rigward l-infrastruttura kritika, il-Kunsill jirreferi b’mod partikolari għal analiżi ta’ riskji u theddid, detezzjoni u identifikazzjoni ta’ theddid terroristiku. B’mod ġenerali, hemm bżonn ta’ strateġija aktar komprensiva, integrata u operattiva dwar temi ta’ sigurtà, li timxi id f’id ma’ l-allokazzjoni mill-ġdid ta’ prijoritajiet għall-intervent finanzjarju.

Aktar minn hekk, il-Programm The Hague , f’§2.4 jistipula biċ-ċar li “l-Kunsill Ewropew isejjaħ lill-Kunsill u l-Kummissjoni biex iwaqqfu fi ħdan l-istrutturi eżistenti tagħhom, filwaqt li jirrispettaw bis-sħiħ il-kompetenzi nazzjonali, arranġamenti integrati u koordinati għall-ġestjoni tal-kriżijiet fi ħdan l-UE, li għandhom ikunu mwaqqfa sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju 2006”.

2.2. It-triq ‘il quddiem

Mill-aspett finanzjarju, it-tweġiba proposta għal dawn l-isfidi huwa programm komprensiv ġenerali dwar is- Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet , inkluż strument dwar il-Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu, li jkollu l-għan li jassigura implimentazzjoni xierqa ta’ mekkaniżmi speċifiċi kif imsemmija hawn fuq u l-ħarsien effettiv ta’ infrastruttura vulnerabbli kontra theddid terroristiku. Flimkien ma’ dan l-aħħar strument, il-programm ġenerali jinkludi strument dwar il-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità. L-istruttura taż-żewġ programmi speċifiċi se tkun allinjata kemm jista’ jkun.

Il-programm speċifiku dwar il-Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu se jikkonċentra fuq il-prevenzjoni u t-tnaqqis ta’ riskju ta’ attakk terroristiku u fuq il-ħarsien ta’ infrastruttura kritika. Se jinkludi wkoll miżuri ta’ ġestjoni tal-konsegwenzi sal-punt fejn dawn mhumiex kopruti mill-Istrument ta’ Tweġiba Rapida fil-każ ta’ emerġenzi maġġuri u li jappoġġjaw lill-UE bħala żona ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja. Se jipprovdi għal proġetti madwar l-UE kollha mibdija u amministrati mill-Kummissjoni, jippermetti l-kofinanzjament ta’ proġett transnazzjonali u anke għal proġetti fi ħdan l-Istati Membri (proġetti nazzjonali), biex jistimula b’mod ulterjuri l-innovazzjonijiet bl-għan li l-esperjenza miksuba tkun trasferita fuq livell transnazzjonali u/jew ta’ l-UE. B’mod partikolari, it-tip ta’ proġetti meqjusa li se jagħtu spinta lit-teknoloġija moderna u l-metodoloġija dwar il-prevenzjoni, preparazzjoni u ġestjoni tal-konsegwenzi fir-rigward tat-terroriżmu. Peress li s-soċjetà ċivili trid tlaħħaq ma’ metodi dejjem aktar sofistikati, dan il-pass addizzjonali hu essenzjali.

2.3. Għanijiet tal-programm

a) Definizzjoni ta’ għanijiet ġenerali, speċifiċi u operattivi

L-għan primarju tal-programm ġenerali dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet hu li jiggarantixxi d-drittijiet u l-libertajiet taċ-ċittadini fi ħdan żona ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja u li jħarishom mill-atti kriminali, li jistgħu jheddu l-libertajiet individwali, is-soċjetà demokratika u s-supremazija tad-dritt. Il-programm speċifiku dwar il-Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu għandu jagħti kontribut għall-ħarsien taċ-ċittadini, il-libertajiet tagħhom u s-soċjetà kontra attakki terroristiċi u inċidenti relatati, u li jħares lill-UE bħala żona ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja billi jħeġġeġ, jippromwovi u jiżviluppa miżuri marbuta mal-preparazzjoni u l-ġestjoni tal-konsegwenzi.

Dwar il-prevenzjoni u l-preparazzjoni għall-attakki terrroristiċi, il-programm speċifiku se jkollu l-għan:

- li jħeġġeġ, jippromwovi u jappoġġja l-analiżi tar-riskji u t-theddid fuq infrastruttura kritika, inklużi evalwazzjoni fuq is-sit, biex ikunu identifikati miri possibbli ta’ attakki terroristiċi u l-bżonnijiet possibbli għall-aġġornament tas-sigurtà tagħhom,

- li jippromwovi u jappoġġja l-iżvilupp ta’ standards komuni tas-sigurtà u skambju ta’ għarfien u esperjenza dwar il-ħarsien ta’ infrastruttura kritika, u

- li jippromwovi u jappoġġja koordinazzjoni u kooperazzjoni madwar l-UE kollha dwar il-ħarsien ta’ infrastruttura kritika.

Dwar il-ġestjoni tal-konsegwenzi marbuta ma’ attakki terroristiċi, il-programm speċifiku se jkollu l-għan:

- li jħeġġeġ, jippromwovi u jappoġġja skambju ta’ għarfien, esperjenza u teknoloġija dwar il-konsegwenzi potenzjali ta’ attakki terroristiċi,

- li jħeġġeġ, jippromwovi u jappoġġja l-iżvilupp ta’ metodoloġija rilevanti u pjanijiet ta’ kontinġenza, u

- jassigura kontribuzzjoni immedjata ta’ għarfien speċifiku dwar kwistjonijiet ta’ terroriżmu fi ħdan l-amministrazzjoni ġenerali tal-kriżijiet, allerta rapida u mekkaniżmi tal-protezzjoni ċivili.

b) Komplementarjetà/koerenza ma’ strumenti oħra

Fit-tħejjija tal-programm, ingħatat attenzjoni partikolari biex ikunu assigurati l-koerenza, il-komplementarjetà u s-sinerġija ma’ programmi oħra li jiffinanzjaw azzjonijiet f’oqsma politiċi relatati, li għalihom appoġġ għandu jingħata skond bażi differenti fit-Trattat.

L-ewwelnett, il-programm speċifiku hu kkomplementat minn strument ieħor taħt il-programm ġenerali Sigurtà u Ħarsien tal-Libertaijiet, il-programm speċifiku l-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità , li jiffoka fuq l-infurzar tal-liġi u l-prevenzjoni tal-kriminalità fis-sens ta’ Titolu VI tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. It-tieni, il-komplementarjetà hi assigurata mal-programmi ġenerali korrispondenti dwar id- Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja , u s- Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi tal-migrazzjoni , dwar ċerti temi bħall-għajnuna lill-vittmi, kooperazzjoni ġuridika f’materji kriminali u l-immigrazzjoni illegali.

It-tielet, il-programm hu komplementari wkoll għall-programmi Komunitarji bħall-Istrument għat-Tweġiba u l-Preparazzjoni għall-emerġenzi maġġuri, il-Programm qafas dwar ir-Riċerka u l-Iżvilupp Teknoloġiku, il-Fond ta’ Solidarjetà ta’ l-UE[14] jew l-Fondi Strutturali.[15] Dawn l-Istrumenti l-ġodda se jipprovdu finanzjament Komunitarju biex jilqgħu għal sitwazzjonijiet ta’ emerġenza kbira b’mod ġenerali, inkluż it-tweġiba immedjata (eż. l-użu ta’ riżorsi f’każ ta’ diżastru), assistenza finanzjarja għall-emerġenzi fil-perjodu ta’ wara kriżi, u sa ċertu punt għat-tħejjija ta’ Tweġiba Rapida. Ma’ dan il-mekkaniżmu ġenerali, dik il-parti dwar il-prevenzjoni, preparazzjoni u ġestjoni tal-konsegwenzi fil-programm ġenerali dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet se żżid miżuri speċifiċi dwar it-theddid terroristiku.

Fil-qasam tat-terroriżmu, hemm bżonn ta’ sitwazzjoni u għarfien speċifiku tas-sigurtà li jmur oltre mill-kunċetti ġenerali ta’ sigurtà u protezzjoni ċivili. Per eżempju, il-vulnerabilità ta’ l-infrastruttura għal attakki terroristiċi teħtieġ tiġi analizzata taħt termini u standards speċifiċi tas-sigurtà, li jeħtieġu jkunu żviluppati barra mill-istandards ġenerali ta’ sigurtà. F’dan is-sens, il-programm speċifiku dwar il-Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu jiffoka fuq l-analiżi tat-theddid u r-riskji, janalizza x’jeħtieġ jiżdied fuq il-mekkaniżmi ġenerali ta’ sigurtà biex iħares l-infrastruttura kritika b’mod effettiv kontra attakki terroristiċi, jew jiżviluppa pjanijiet speċifiċi ta’ kontinġenza[16]. Imbagħad, issir prinċipalment ir-responsabbiltà ta’ l-Istati Membri li jaġġornaw is-sigurtà ta’ l-infrastruttura tagħhom skond il-ħtiġijiet identifikati, appoġġjati jekk hemm bżonn mill-fondi strutturali jew ċertu programmi settorjali (eż. fil-qasam tat-trasport, enerġija, saħħa pubblika jew ambjent). F’kull każ, l-għanijiet speċifiċi ta’ l-istrument dwar il-Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu jevitaw l-irduppjar ma’ mekkaniżmi ta’ finanzjament tal-Komunità bħal dawn.

3. EVALWAZZJONI

Id-Dokument ta’ Ħidma tal-Kummissjoni li tippreżenta l-evalwazzjoni ex ante u analiżi preliminari ta’ l-impatt tal-programm speċifiku dwar il-Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu turi kemm hi xierqa l-opzjoni politika magħżula biex jinkisbu l-għanijiet mistennija.

4. IL-BAżI LEGALI U L-ISKOP TAL-ISTRUMENT POLITIKU

4.1. Il-Bażi legali

Fl-assenza ta’ dispożizzjoni speċifika, Artikolu 308 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea hu l-bażi legali xierqa mhux biss għall-protezzjoni ċivili, iżda anke għal miżuri relatati dwar il-prevenzjoni, preparazzjoni u ġestjoni tal-konsegwenzi.

Taħt it-Trattati preżenti, il-proċedura għall-adozzjoni ta’ strumenti legali f’dan il-qasam hi konsiderevolment differenti minn dik dwar il-pulizija u l-kooperazzjoni fl-infurzar tal-liġi (din ta’ l-aħħar hi suġġett għal Titolu VI tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea). Għalhekk, mhux possibbli li jkunu magħquda l-għanijiet rilevanti kollha tal-programm ġenerali fi strument legali wieħed. Għaldaqstant, qed jiġu proposti żewġ strumenti: wieħed, programm speċifiku dwar il-“Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità” bbażat fuq it-Trattat ta’ l-Unjoni Ewropea[17] u t-tieni, programm dwar il-Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu”, ibbażat fuq it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea”.

4.2. L-Azzjonijiet definiti fi ħdan il-programm

Dawn it-tipi differenti ta’ azzjonijiet huma mistennija:

- Proġetti b’dimensjoni Ewropea mibdija u mmexxija mill-Kummissjoni, inter alia mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni u netwerks, attivitajiet analitiċi inklużi studji u attivitajiet bl-għan li jkunu żviluppati soluzzjonijiet li huma speċifikament marbuta ma’ proġetti politiċi konkreti;

- Proġetti transnazzjonali mibdija u mmexxija minn ta’ l-anqas żewġ Stati Membri (jew Stat Membru u pajjiż applikant) taħt il-kundizzjonijiet stipulati fil-programmi annwali tax-xogħol;

- Proġetti nazzjonali fi ħdan l-Istati Membri skond il-kundizzjonijiet stipulati hawn taħt u kundizzjonijiet oħra stipulati fil-programmi annwali tax-xogħol;

Hu previst li l-proġetti nazzjonali jkunu eliġibbli biss bħala miżuri tal-bidu jew miżuri komplementari (bi tħejjija għal jew b’komplementarjetà ma’ proġetti transnazzjonali jew Ewropej), jekk għandhom il-potenzjal li jittrasferixxu r-riżultati fuq livell ta’ l-UE jew inkella jekk jagħtu kontribut sinifikanti għall-iżvilupp tal-politika ta’ l-Unjoni dwar il-prevenzjoni u/jew il-ġlieda kontra l-kriminalità.

4.3. Is-Sussidjarjetà u l-Proporzjonalità

Il-proposta tirrispetta l-prinċipji tas-sussidjarjetà u proporzjonalità kif stipulati fl-Artikolu 5 li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u l-protokoll li jakkumpanjah. Fir-rigward tas-sussidjarjetà, il-programm propost ma jippruvax jintervjeni f’oqsma li huma koperti minn programmi nazzjonali żviluppati mill-awtoritajiet nazzjonali f’kull Stat Membru iżda li jiffoka fuq oqsma fejn għandu jkun mistenni valur miżjud fuq livell Ewropew. Għal dan l-għan, il-maġġoranza ta’ l-attivitajiet appoġġjati mill-programm jistgħu jitqiesu bħala komplementari għall-programmi nazzjonali u li jfittxu li jiksbu l-aktar possibbli mis-sinerġiji li joħorġu mill-azzjonijiet implimentati minn żewġ Stati Membri jew aktar (li jistgħu jinkludu anke l-pajjiżi kandidati).

Fir-rigward tal-proporzjonalità, il-proposta kienet iddisinjata biex tikseb l-akbar semplifikazzjoni possibbli fit-termini mhux biss tal-forma ta’ l-azzjoni – id-definizzjonijiet ta’ l-azzjonijiet fit-test leġislattiv inżammu kemm jista’ jkun ġeneriċi – iżda anke f’termini ta’ ħtiġijiet amministrattivi u finanzjarji li se japplikaw għall-implimentazzjoni tagħhom. Il-Kummissjoni fittxet bilanċ xieraq bejn il-flessibilità u l-faċilità ta’ l-użu fuq naħa, u ċ-ċarezza fl-iskop u garanziji finanzjarji u proċedurali xierqa fuq l-oħra.

Wara l-linji ta’ gwida indikati fil-protokoll dwar l-applikazzjoni taż-żewġ prinċipji, hu ċar li t-temi li dan il-programm fi ħsiebu jindirizza għandhom aspetti transnazzjonali u għalhekk kull azzjoni fuq livell ta’ l-Unjoni se tkun ta’ benefiċċju meta mqabbla ma’ azzjonijiet fuq il-livell ta’ l-Istati Membri.

4.4. Strument tal-politika

Din il-parti tal-programm ġenerali dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet se tkun amministrata direttament mill-Kummissjoni u se tkun implimentata b’żewġ tipi ewlenin ta’ azzjoni: sejħiet għall-proposti biex ikunu finanzjati proġetti ppreżentati fil-qafas ta’ l-għanijiet previsti u azzjonijiet direttament żviluppati mill-Kummissjoni b’mod li jinkisbu l-għanijiet imsemmija iżda anke biex ikunu osservati u analizzati r-riżultati u jkunu ssuġġeriti adattamenti u modifiki jekk meħtieġ.

4.5. Semplifikazzjoni u razzjonalizzazzjoni

L-istrateġija proposta se tagħti kontribut għall-għan ewlieni ta’ semplifikazzjoni ta’ l-istrumenti, kemm f’termini legali kif ukoll amministrattivi, kif ukoll għal semplifikazzjoni ta’ l-istruttura tal- budget . Din se twassal ukoll għall-żieda fil-koerenza u l-konsistenza bejn, u tevita d-duplikazzjoni ta’, l-istrumenti. Filwaqt li se jkun hemm bżonn ta’ riżorsi finanzjarji addizzjonali biex tlaħħaq ma’ tkabbir futur, titjib fl-allokazzjoni tar-riżorsi umani se tinkiseb billi entrati baġitarji iżgħar jkunu mwaqqfa (li jagħmlu użu kbir mir-riżorsi) u billi jinġabru flimkien programmi eżistenti fi programm uniku, koerenti u semplifikat. Dan se jirriżulta f’aktar proporzjonalità bejn in-nefqa u l-ispejjeż amministrattivi marbuta.

Ir-razzjonalizzazzjoni proposta se tibbenefika anke lill-utent peress li żżid l-viżibilità, iċ-ċarezza u koerenza ta’ dawn l-istrumenti. Benefiċjarji potenzjali se jsibuha aktar faċli biex japplikaw għall-finanzjament permezz ta’ l-istrateġija standardizzata u d-dispożizzjonijiet implimentattivi armonizzati.

Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tafda parti mill-implimentazzjoni tal- budget għall-programm lil aġenzija eżekuttiva, kif riferut f’Artikolu 54(2)(a) tar-Regolament Finanzjarju. Din it-tip ta’ aġenzija tista’ titwaqqaf mill-Kummissjoni b’konformità mar-Regolament tal-Kunsill nru. 58/2003 li jindika l-istatut għall-aġenziji edukattivi li jistgħu jkunu fdati b’ċertu dmirijiet fit-tmexxija tal-programmi Komunitarji. Qabel id-deċiżjoni tagħha, il-Kummissjoni tħejji analiżi ta’ l-ispejjeż u l-benefiċċji li jiġġustifikaw din id-delegazzjoni lil terzi ( outsourcing ), l-impatt fuq ir-riżorsi umani, tifdil possibbli, effiċjenza u flessibilità fl-implimentazzjoni ta’ xogħlijiet delegati lil terzi, semplifikazzjoni tal-proċeduri użati, prossimità ta’ l-attivitajiet delegati lil terzi għall-benefiċjarji finali, viżibilità tal-Komunità u l-bżonn li jinżamm livell adegwat ta’ għarfien fi ħdan il-Kummissjoni.

5. IMPLIKAZZJONIJIET BAġITARJI

L-ammont totali indikat għall-programm ġenerali dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet hu ta’ EUR 745 miljun għall-perjodu 2007-2013 (fil-prezzijiet preżenti). F’din l-allokazzjoni, EUR 142.4 miljun huma indikati għall-programm speċifiku dwar il-Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu.

6. KONKLUżJONI

L-istrument ġdid propost isegwi r-rotta li ġiet determinata mill-Kummissjoni fejn jidħlu l-isfidi politiċi u finanzjarji mill-2007 ’l quddiem. L-intenzjoni hi li jikkomplementa, jissemplifika u jirrazzjonalizza l-istrumenti eżistenti u biex jassigura l-flessibilità neċessarja biex jiffaċja l-objettivi l-ġodda u biex jirrispondi b’mod effiċjenti għall-qafas legali ġdid li se jiġi stabbilit ladarba t-Trattat Kostituzzjonali jidħol fis-seħħ.

2005/0034 (CNS)

Proposta għal

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

li tistabbilixxi l-Programm speċifiku “Prevenzjoni, Prevenzjoni u Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu” għall-Perjodu 2007-2013 Programm Ġenerali dwar “is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet”

IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

Wara li ra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu (308) tiegħu, u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu (203) tiegħu,

Wara li ra l-proposta mill-Kummissjoni[18],

Wara li ra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew[19],

Wara li ra l-Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[20],

Wara li ra l-Opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[21],

Wara li kkunsidra li:

(1) Il-prevenzjoni, il-preparazzjoni u l-ġestjoni tal-konsegwenzi tat-terroriżmu huma aspetti essenzjali ta’ l-għan taż-żamma u l-iżvilupp ta’ l-Unjoni bħala zona ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja hekk kif stipulat fir-raba’ inċiż ta’ l-Artikolu (2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.

(2) Il-Komunità għandha tieħu l-miżuri neċessarji biex twaqqaf it-terroristi milli jattakkaw il-valuri tad-demokrazija, is-supremazija tad-dritt, is-soċjetà miftuħa u l-libertà taċ-ċittadini u s-soċjetajiet tagħna, u biex tillimita l-konsegwenzi ta’ xi attakk li jista’ jseħħ.

(3) Il-Programm ta’ The Hague, imħejji mill-Kunsill Ewropew f’Novembru 2004,[22] sejjaħ għal arranġamenti integrati u koordinati ta’ mmaniġġjar tal-kriżijiet għal kriżijiet li jkollhom effetti li jaqsmu l-fruntieri fl-UE.

(4) Il-Pjan ta’ Azzjoni rivedut dwar il-Ġlieda kontra t-Terroriżmu ta’ l-Unjoni Ewropea li kien adottat mill-Kunsill Ewropew tas-17 u t-18 ta’ Ġunju 2004,[23] jidentifika fost l-argumenti prijoritarji, il-prevenzjoni u l-immaniġġjar tal-konsegwenzi ta’ l-attakki terroristiċi, u l-ħarsien ta’ infrastrutturi kritiċi.

(5) Fit-2 ta’ Diċembru 2004, il-Kunsill adotta l-Programm ta’ l-Unjoni Ewropea dwar is-Solidarjetà fil-qasam tal-Konsegwenzi ta’ Theddid u Attakki Terroristiċi,[24] li jisħaq dwar l-importanza ta’ l-istimi tar-riskju u tat-theddid, il-ħarsien ta’ infrastrutturi kritiċi, mekkaniżmi għas-sejbien u l-identifikazzjoni tat-theddid terroristiku, u t-tħejjija politika u operattiva u l-kapaċità fil-ġestjoni tal-konsegwenzi.

(6) Il-mekkaniżmu tal-Komunità biex tiġi ffaċilitata kooperazzjoni msaħħa fl-interventi ta’ għajnuna tal-protezzjoni ċivili[25], stabbilit mid-Deċiżjoni tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2001/792 tat-23 ta’ Ottubru 2001, jindirizza azzjonijiet immedjati biex jirrispondu għall-emerġenzi kbar, iżda ma kienx maħluq speċifikament għall-prevenzjoni, preparazzjoni u ġestjoni tal-konsegwenzi ta’ l-attakki terroristiċi.

(7) Fl-interess ta’ effikaċja, ta’ l-effiċjenza għall-ispejjeż u t-trasparenza, l-isforzi speċifiċi dwar il-prevenzjoni, il-preparazzjoni u ġestjoni tal-konsegwenzi tat-terroriżmu għandhom ikunu mmexxija u ffinanzjati minn programm uniku.

(8) Għall-finijiet taċ-ċertezza tal-liġi u tal-koerenza, u tal-qbil ma’ programmi finanzjarji oħra, it-termini “prevenzjoni u miżuri ta’ preparazzjoni”, “ġestjoni ta’ kriżijiet u konsegwenzi” u “infrastruttura kritika” għandhom ikunu ddefiniti.

(9) Azzjonijiet tal-Kummissjoni, flimkien ma’ proġetti, fejn meħtieġa, li jmorru lil hinn mill-fruntieri nazzjonali, huma essenzjali biex jinkiseb metodu ta’ l-UE integrat u koordinat. Barra minn hekk, hu bżonnjuż u xieraq li jiġu appoġġjati proġetti fi ħdan l-Istati Membri, peress li dawn jistgħu joffru esperjenza u tagħrif meħtieġ għal azzjonijiet futuri fuq livell Komunitarju, b’mod partikolari spezzjonijiet u stimi ta’ riskji u theddid.

(10) Hu xieraq ukoll li pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali jkunu jistgħu jieħdu sehem fi proġetti li jmorru lil hinn mill-fruntieri nazzjonali.

(11) Għal emerġenzi fuq skala kbira għandhom jiġu rrispettati programmi tal-Komunità u ta’ l-Unjoni bħall-Fond ta’ Solidarjetà ta’ l-UE u l-Istrument għat-Tweġiba u l-Preparazzjoni; il-mekkaniżmu tal-Komunità għandu jitħares biex jiffaċilita kooperazzjoni msaħħa f’każi ta’ għajnuna min-naħa tal-protezzjoni ċivili, il-programm qafas dwar ir-Riċerka u l-Iżvilupp u l-fondi strutturali.

(12) Peress li l-għanijiet ta’ dan il-programm ma jistgħux jintlaħqu b’mod sodisfaċenti mill-Istati Membri u għalhekk, minħabba l-iskala jew l-impatt ta’ l-inizjattiva, jistgħu jinkisbu aħjar fuq livell Komunitarju, il-Komunità tista’ tadotta miżuri bi qbil mal-prinċipju ta’ sussidjarjetà kif stipulati fl-Artikolu 5 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Bi qbil mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif stipulat f’dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn dak meħtieġ biex jinkisbu dawn l-għanijiet.

(13) In-nefqa tal-programm għandha tkun kompatibbli mal-limiti tat-Titlu 3 tal-perspettiva finanzjarja. Jeħtieġ li d-definizzjoni tal-programm tkun aktar flessibbli biex ikunu jistgħu jsiru xi tibdiliet eventwali fl-azzjonijiet maħsuba, sabiex tiġi sodisfatta l-evoluzzjoni tal-bżonnijiet matul il-perjodu 2007-2013. Għalhekk id-deċiżjoni għandha tkun illimitata għal definizzjoni ġenerali ta’ l-azzjonijiet maħsuba u l-arranġament amministrattivi u finanzjarji rispettivi tagħhom.

(14) Għandhom jittieħdu wkoll miżuri xierqa biex jiġu evitati irregolaritajiet u frodi u għandhom jittieħdu l-passi neċessarji biex jinġabru fondi mitlufa, imħallsa mhux kif suppost jew użati ħażin skond ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta’ Diċembru 1995 dwar il-ħarsien ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità,[26] u (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki fuq il-post u l-ispezzjonijiet magħmula mill-Kummissjoni[27].

(15) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej[28] u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta’ Diċembru 2002 li jistipula r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament 1605/2002[29], li jħares l-interessi finanzjarji tal-Komunità, għandhom ikunu applikati bil-konsiderazzjoni tal-prinċipji tas-sempliċità u l-konsistenza fl-għażla ta’ l-istrumenti baġitarji, limitazzjoni fuq in-numru ta’ każi fejn il-Kummissjoni għandha responsabbiltà diretta għall-implimentazzjoni u l-ġestjoni tagħhom, u l-proporzjonalità meħtieġa bejn l-ammont ta’ riżorsi u l-piż amministrattiv marbut ma’ l-użu tagħhom.

(16) B’konformità ma’ l-Artikolu (2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li jistipula l-proċeduri għall-użu tas-saħħa ta’ implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni,[30] għandhom jiġu adottati xi miżuri għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni permezz ta’ proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu (3) ta’ dik id-Deċiżjoni. Dan hu xieraq peress li l-programm m’għandux impatt konsiderevoli fuq il-baġit tal-Komunità.

(17) It-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika ma jistipulawx setgħa speċifika għall-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni minbarra dawk ta’ l-Artikoli 308 u 203, rispettivament.

IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Is-Suġġett

Din id-Deċiżjoni tistipula, għall-perjodu bejn l-1 ta’ Jannar 2007 u l-31 ta’ Diċembru 2013, programm speċifiku dwar “il-Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu”, minn issa ‘l quddiem imsejjaħ “il-programm”, bħala parti minn programm ġenerali dwar “is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet” bil-għan li jikkontribwixxu għat-tisħiħ tal-qasam ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja.

Din id-Deċiżjoni m’għandiex tapplika għal sitwazzjonijiet li huma diġà koperti mill-Istrument ta’ Tweġiba Rapida f’każ ta’ emerġenzi kbar.

Artikolu 2

Id-Definizzjonijiet

Għall-għanijiet ta’ din id-Deċiżjoni, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:

(a) “prevenzjoni u preparazzjoni” tirreferi għal miżuri maħsuba biex jevitaw u/jew inaqqsu r-riskju ta’ attakk terroristiku u/jew il-konsegwenzi tiegħu, b’mod partikolari permezz ta’ stimi tar-riskji u tat-theddid, ispezzjonijiet u ta’ standards komuni dwar it-teknoloġija u l-metodoloġija;

(b) “ġestjoni tal-konsegwenzi” tirreferi għall-miżuri li huma meħtieġa biex l-Unjoni Ewropea titħares bħala zona ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja;

(c) “infrastruttura kritika” tirreferi għal riżorsi fiżiċi, servizzi, mezzi ta’ komunikazzjoni, netwerks u/jew strutturi li jekk jintlaqtu jew jiġu meqruda jkollhom effett negattiv fuq is-saħħa, is-sigurtà, il-ġid ekonomiku taċ-ċittadini jew it-tħaddim effettiv ta’ l-Unjoni Ewropea jew tal-gvernijiet ta’ l-Istati Membri tagħha.

Artikolu 3

L-għanijiet ġenerali tal-programm

1. Dan il-programm għandu jgħin fil-ħarsien taċ-ċittadini, il-libertà tagħhom u s-soċjetà kontra attakki terroristiċi u inċidenti relatati, u biex iħares lill-Unjoni Ewropea bħala zona ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja.

2. L-għanijiet ġenerali tal-programm jikkontribwixxu għall-iżvilupp ta’ policies oħra ta’ l-Unjoni u tal-Komunità, bħall-kooperazzjoni bejn il-pulizija u ġuridika f’osqma kriminali, ħarsien ta’ l-ambjent, saħħa pubblika, trasport, riċerka u żvilupp teknoloġiku u koeżjoni ekonomika u soċjali.

Artikolu 4

L-għanijiet speċifiċi

1. Fil-qafas ta’ l-għanijiet ġenerali, u sakemm dawn ikunu koperti minn strumenti legali speċifiċi, il-programm għandu jħajjar, jippromwovi u jiżviluppa miżuri dwar il-prevenzjoni, preparazzjoni u ġestjoni tal-konsegwenzi.

2. Fir-rigward ta’ prevenzjoni u tħejjija għal attakki terroristiċi, il-programm hu maħsub biex

(a) iħajjar, jippromwovi u jappoġġja stimi ta’ riskju u theddid fuq infrastruttura kritika, inkluż evalwazzjonijiet fuq il-post, biex jiġu identifikati miri possibbli ta’ attakki terroristiċi, u xi bżonnijiet eventwali ta’ titjib tas-sigurtà tagħhom,

(b) jippromwovi u jappoġġja l-iżvilupp tal-livelli ta’ sigurtà komuni, u l-iskambju ta’ għarfien u esperjenza dwar il-ħarsien ta’ infrastruttura kritika,

(c) jippromwovi u jappoġġja koordinazzjoni u kooperazzjoni mifruxa ma’ l-Unjoni dwar il-ħarsien ta’ infrastruttura kritika.

3. Fir-rigward tal-ġestjoni tal-konsegwenzi f’każ ta’ attakki terroristiċi, il-programm hu maħsub biex

(a) iħajjar, jippromwovi u jappoġġja l-iskambju ta’ l-għarfien, l-esperjenza u t-teknoloġija dwar konsegwenzi potenzjali ta’ attakki terroristiċi,

(b) iħajjar, jippromwovi u jappoġġja l-iżvilupp tal-metodoloġija rilevanti u l-pjanijiet kontinġenti,

(c) jiżgura reġistrazzjoni fil-ħin ta’ għarfien speċifiku dwar suġġetti relatati mat-terroriżmu fi ħdan l-ġestjoni ġenerali tal-kriżi, allerta rapida u mekkaniżmi ta’ protezzjoni ċivili.

Artikolu 5

L-Azzjonijiet Eliġibbli

1. Sabiex jiġu segwiti l-għanijiet ġenerali u speċifiċi stipulati fl-Artikoli (3) u (4), il-programm għandu joffri għajnuna finanzjarja għal dawn it-tipi ta’ azzjonijiet:

(a) Proġetti mnedija u mmexxija mill-Kummissjoni fuq skala Ewropea;

(b) Proġetti li jmorru lil hinn mill-fruntieri nazzjonali, li għandhom jinvolvu sħab f’mill-anqas żewġ Stati Membri, jew mill-anqas Stat Membru wieħed u pajjiż kandidat;

(c) Proġetti nazzjonali fi ħdan l-Istati Membri, li

- jħejju proġetti li jmorru lil hinn mill-fruntieri nazzjonali u/jew azzjonijiet Komunitarji (“miżuri tal-bidu”),

- jikkomplimentaw proġetti li jmorru lil hinn mill-fruntieri nazzjonali u/jew azzjonijiet Komunitarji (“miżuri komplementari”)

- jgħinu fl-iżvilupp ta’ metodi innovattivi u/jew teknoloġiji b’potenzjal għat-trasferibilità ta’ azzjonijiet fuq livell Komunitarji, jew jiżviluppaw tali metodi jew teknoloġiji bil-għan li dawn jiġu trasferiti lejn Stati Membri oħra u/jew pajjiżi kandidati, jew

- b’xi mod jikkontribwixxu b’mod konsiderevoli għall-ħarsien ta’ l-Unjoni u ċ-ċittadini tagħha minn attakki terroristiċi.

2. B’mod partikolari, l-għajnuna finanzjarja tista’ tingħata għal:

(a) l-azzjonijiet li jikkonċernaw il-kooperazzjoni u l-koordinazzjoni operattiva (tisħiħ ta’ networking , kunfidenza u ftehim reċiproku, żvilupp ta’ pjanijiet kontinġenti, skambju u tifrix ta’ tagħrif, esperjenza u l-aqwa prattika)

(b) l-attivitajiet analitiċi, ta’ monitoraġġ, ta’ evalwazzjoni, ta’ verifiki tal-kontijiet u ta’ spezzjoni,

(c) l-iżvilupp u t-trasferiment ta’ teknoloġija u metodoloġija, b’mod partikolari fir-rigward ta’ skambju ta’ tagħrif u ħidma flimkien,

(d) it-taħriġ, skambju ta’ personell u esperti, u

(e) il-kampanji ta’ għarfien u t-tagħlim.

Artikolu 6

L-Aċċess għall-Programm

1. L-applikazzjonijiet għall-proġetti jistgħu jitressqu minn entitajiet u organizzazzjonijiet ta’ natura legali stabbiliti fl-Istati Membri.

2. Proposti għal proġetti nazzjonali kif stipulati fl-Artikolu 5(1)c għandhom jitressqu lill-Kummissjoni mill-Istati Membri. Kull sena l-Kummissjoni għandha tistipula data li fiha jitressqu l-proposti u għandha tiddeċiedi dwar dawn il-proposti skond l-Artikolu 8(4).

3. Rigward il-proġetti li jmorru lilhinn mill-fruntieri nazzjonali, terzi pajjiżi u organizzazzjonijiet internazzjonali jistgħu jieħdu sehem bħala sħab iżda ma jistgħux iressqu proġetti.

Artikolu 7

It-tipi ta’ interventi

1. Appoġġ finanzjarju tal-Komunità jista’ jkollu dawn il-forom legali:

(a) Għotjiet

(b) Kuntratti ta’ akkwisti pubbliċi.

2. L-għotjiet tal-Komunità għandhom jingħataw wara sejħa għall-offerti, u għandhom jingħataw permezz ta’ għotjiet operattivi u għotjiet għal azzjonijiet. Ir-rata massima tal-kofinanzjament se tkun speċifikata fil-programmi tax-xogħol annwali.

3. In-nefqa hi maħsuba għall-miżuri msieħba, permezz ta’ akkwisti pubbliċi, u f’dan il-każ il-fondi tal-Komunità se jkopru x-xiri ta’ servizzi u prodotti. Din se tkopri, inter alia , in-nefqa għall-informatika u l-komunikazzjoni, it-tħejjija, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ, il-kontroll u l-evalwazzjoni tal-proġetti, politika, programmi u leġislazzjoni.

Artikolu 8

Il-Miżuri ta’ implimentazzjoni

1. Il-Kummissjoni għandha timplimenta l-għajnuna finanzjarja tal-Komunità b’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002, minn issa ‘l quddiem imsejjaħ ir-“Regolament Finanzjarju”.

2. Biex timplimenta l-programm, il-Kummissjoni għandha, fil-limiti ta’ l-għanijiet ġenerali definiti fl-Artikolu 3, tadotta programm ta’ xogħol annwali li jispeċifika l-għanijiet speċifiċi tiegħu, il-prijoritajiet tematiċi, deskrizzjoni ta’ miżuri msieħba msemmija fl-Artikolu 7(3) u jekk hemm bżonn, lista ta’ azzjonijiet oħra.

3. Il-programm tax-xogħol annwali għandu jkun adottat skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 9(2).

4. L-evalwazzjoni u l-proċeduri ta’ l-għoti relatati ma’ l-għotjiet għal azzjonijiet għandhom jinkludu, inter alia , il-kriterji li ġejjin:

(a) il-konformità mal-programm annwali tax-xogħol, l-għanijiet ġenerali kif speċifikati fl-Artikolu 3 u l-miżuri meħuda f’oqsma differenti kif speċifikat fl-Artikoli 4 u 5;

(b) il-kwalità ta’ l-azzjoni proposta rigward l-idea tagħha, l-organizzazzjoni, il-preżentazzjoni u r-riżultati mistennija;

(c) l-ammont mitlub għall-finanzjament tal-Komunità u kemm ikun jaqbel mar-riżultati mistennija;

(d) l-impatt tar-riżultati mistennija fuq l-għanijiet ġenerali definiti fl-Artikolu 3 u l-miżuri meħuda f’oqsma differenti kif speċifikat fl-Artikoli 4 u 5.

Artikolu 9

Il-Kumitat

1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn kumitat, magħmul minn rappreżentanti ta’ l-Istati Membri u mmexxi minn rappreżentant tal-Kummissjoni, minn issa ‘l quddiem imsejjaħ il-“Kumitat”.

2. Fejn issir riferenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli (3) u (7) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw.

3. Il-Kumitat għandu jadotta r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu.

Artikolu 10

Il-Komplementarjetà

1. Sinerġija, konsistenza u komplementarjetà għandhom jiġu mfittxija ma’ strumenti oħra ta’ l-Unjoni u tal-Komunità, inter alia mal-programmi dwar il-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità[31] u l-Ġustizzja Kriminali,[32] kif ukoll flimkien mal-Programmi qafas dwar ir-Riċerka u l-Iżvilupp Teknoloġiku, il-Fond ta’ Solidarjetà ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Istrument ta’ Tweġiba u Preparazzjoni għal emerġenzi maġġuri.

2. Il-programm jista’ jaqsam riżorsi ma’ strumenti oħra tal-Komunità u ta’ l-Unjoni, b’mod partikolari l-programm dwar il-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità, sabiex jiġu implimentati azzjonijiet li jaqblu ma’ l-għanijiet kemm tal-programm kif ukoll ta’ l-istrumenti tal-Komunità/l-Unjoni.

3. Operazzjonijiet finanzjati skond din id-Deċiżjoni m’għandhomx jirċievu appoġġ finanzjarju għall-istess għan minn strumenti finanzjarji oħra ta’ l-Unjoni/tal-Komunità. Il-benefiċjarji tal-programm għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni t-tagħrif kollu dwar il-fondi li jkunu rċevew mill-baġit tal-Komunità u minn sorsi oħra, kif ukoll tagħrif dwar l-applikazzjonijiet kurrenti għall-fondi.

Artikolu 11

Ir-Riżorsi baġitarji

Ir-riżorsi baġitarji allokati għall-azzjonijiet stipulati f’dan il-programm għandhom jidħlu fl-allokazzjoni annwali tal-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea. L-allokazzjonijiet annwali disponibbli għandhom ikunu awtorizzati mill-awtorità baġitarja fil-limiti tal-perspettivi finanzjarji.

Artikolu 12

Il-Monitoraġġ

1. Għal kull azzjoni ffinanzjata mill-programm, il-benefiċjarju għandu jibgħat rapporti tekniċi u finanzjarji dwar il-progress tax-xogħol. Rapport finali għandu jintbagħat ukoll fi żmien tliet xhur mit-tmiem ta’ l-azzjoni. Il-Kummissjoni għandha tistipula l-forma u l-kontenut tar-rapporti.

2. Mingħajr effett fuq il-verifiki tal-kontijiet magħmula mill-Qorti ta’ l-Awdituri flimkien ma’ l-entitajiet jew dipartimenti ta’ awdituri kompetenti nazzjonali skond l-Artikolu 248 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, jew kull ispezzjoni oħra magħmula skond l-Artikolu 279(a) ta’ dak it-Trattat, l-uffiċjali u personell ieħor tal-Kummissjoni jistgħu jagħmlu verifiki fuq il-post, inkluż verifiki ta’ kampjuni, fuq azzjonijiet finanzjati minn dan il-programm.

3. Kuntratti u ftehim li jirriżultaw mill-implimentazzjoni tal-programm għandhom jipprevedu b’mod partikolari superviżjoni u kontroll finanzjarju mill-Kummissjoni (jew xi rappreżentant awtorizzat minnha), jekk hemm bżonn fuq il-post, u verifiki finanzjarji mill-Qorti ta’ l-Awdituri.

4. Għal perjodu ta’ ħames snin wara l-aħħar ħlas fir-rigward ta’ xi azzjoni, il-benefiċjarju ta’ l-appoġġ finanzjarju tal-Komunità għandu jżomm għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni ċ-ċertifikati kollha rigward in-nefqa fuq l-azzjoni.

5. Fuq il-bażi tar-riżultati tar-rapporti u l-verifiki ta’ kampjuni msemmija fil-paragrafi (1) u (2), il-Kummissjoni għandha, jekk meħtieġ, tirranġa l-iskala jew il-kundizzjonijiet ta’ allokazzjoni ta’ l-għajnuna finanzjarja li jkunu ġew approvati oriġinarjament, u anke t-tabella ta’ żmien għall-ħlas.

6. Il-Kummissjoni għandha tieħu kull pass ieħor meħtieġ biex tivverifika li l-azzjonijiet ffinanzjati jsiru kif suppost u b’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni u tar-Regolament Finanzjarju.

Artikolu 13

Il-Ħarsien ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità

1. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li, meta l-azzjonijiet finanzjati skond din id-Deċiżjoni jkunu implimentati, l-interessi finanzjarji tal-Komunità jitħarsu mill-applikazzjoni ta’ miżuri preventivi kontra frodi, korruzzjoni u attivitajiet illegali oħra, permezz ta’ kontrolli effettivi u l-ġbir lura ta’ flus li jkunu tħallsu mhux kif suppost, u jekk jinstabu xi irregolaritajiet, permezz ta’ kastigi effettivi, proporzjonali skond ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 u (Euratom, KE) Nru 2185/96, u mar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 .

2. Għal azzjonijiet tal-Komunità finanzjati taħt dan il-programm, ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 u r-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96 għandhom japplikaw għal kull ksur ta’ dispożizzjonijiet tal-liġi tal-Komunità, inkluż ksur ta’ obbligazzjonijiet kuntrattwali stipulati fuq il-bażi ta’ programm, li jirriżultaw minn att jew omissjoni minn kumpannija li jkollhom, jew jista’ jkollhom, effett negattivi fuq il-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej jew fuq baġits immexxija minnhom, permezz ta’ element ta’ nfieq mhux ġustifikat.

3. Il-Kummissjoni għandha tnaqqas, twaqqaf jew tiġbor lura għajnuna finanzjarja mogħtija għal azzjoni, f’każ li ssib xi irregolarità, inkluż nuqqas ta’ rispett tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni jew id-deċiżjoni individwali, kuntratt jew ftehim li jagħti l-għajnuna finanzjarja rilevanti, jew jekk jidher li, mingħajr ma tkun ġiet imfittxija l-approvazzjoni tal-Kummissjoni, l-azzjoni tkun ġiet suġġetta għal bidla li ma tkunx taqbel man-natura jew il-kundizzjonijiet ta’ implimentazzjoni tal-proġett.

4. Jekk il-limiti taż-żmien ma jkunux ġew rispettati jew jekk parti ta’ l-għajnuna finanzjarja allokata biss hi ġustifikata mill-progress magħmul bl-implimentazzjoni ta’ l-azzjoni, il-Kummissjoni għandha titlob lill-benefiċjarju biex jibgħat rapport fi żmien stipulat. Jekk il-benefiċjarju ma jagħtix risposta sodisfaċenti, il-Kummissjoni tista’ tirrevoka l-bqija ta’ l-għajnuna finanzjarja u titlob ħlas lura tas-somom li diġà jkunu ngħataw.

5. Kull ħlas li jkun sar mhux kif suppost għandu jingħata lura lill-Kummissjoni. Xi somom li ma jitħallsux fi żmien qasir għandhom jiżdiedu bl-interessi skond il-kundizzjonijiet stipulati mir-Regolament Finanzjarju.

Artikolu 14

L-Evalwazzjoni

1. Il-programm għandu jkun osservat regolarment sabiex tiġi segwita l-implimentazzjoni ta’ l-azzjonijiet magħmula fil-qafas tiegħu.

2. Il-Kummissjoni għandha toffri evalwazzjoni regolari, indipendenti u esterna tal-programm.

3. Il-Kummissjoni għandha tibgħat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill:

(a) rapport ta’ evalwazzjoni interim dwar ir-riżultati miksuba u l-aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta’ l-implimentazzjoni ta’ dan il-programm, mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu 2010;

(b) komunikat dwar il-kontinwazzjoni ta’ dan il-programm mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2010;

(c) rapport ta’ evalwazzjoni ex-post mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu 2015.

Artikolu 15

Id-Dħul fis-seħħ

in id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċċjali ta’ l-Unjoni Ewropea. Hi tibda’ tgħodd mill-1 ta’ Jannar 2007.

MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1. KUNTEST

It-tħejjija tal-perspettivi finanzjarji għall-2007-2013 kienet immexxija mill-bidu nett minn strateġija primarjament politika, b’mod li tkun assigurata l-konsistenza bejn l-għanijiet politiċi u l-ammonti allokati biex dawn ikunu milħuqa. F’dan il-kuntest, it-twaqqif ta’ żona ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja għandha tkun meqjusa bħala waħda mill-prijoritajiet ewlenin ta’ l-Unjoni Ewropea għas-snin li ġejjin, li għandha tkun appoġġjata permezz ta’ żieda sostanzjali fil-mezzi finanzjarji. Fil-Komunikati tagħha “Nibnu l-Futur Komuni tagħna – Sfidi Politiċi u Mezzi Baġitarji għall-Unjoni wara t-Tkabbir 2007-2013”[33] u “Perspettivi Finanzjarji 2007-2013”[34], il-Kummissjoni rrimarkat ukol l-importanza ta’ l-użu tar-reviżjoni ta’ l-istrumenti legali għall-perspettivi finanzjarji li jmiss biex jinħoloq moviment lejn aktar sempliċità. Permezz ta’ strutturazzjoni tal-proposti tagħha madwar tliet programmi ġenerali mmexxija mill-politika, (“is-Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi tat-tluq minn post għall-ieħor”, “id-Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja”, “is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet”), il-Kummissjoni ħejjiet qafas ċar għall-iżvilupp ta’ l-interventi finanzjarji tal-Komunità b’appoġġ għat-tliet għanijiet tal-Ġustizzja, Libertà u Sigurtà.

2. ĠUSTIFIKAZZJONI TA’ L-AZZJONI

2.1. Analiżi tal-problema

Fi ħdan l-għan tagħha li żżomm u tiżviluppa l-Unjoni bħala żona ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja, l-Unjoni hi impenjata li tipprovdi liċ-ċittadini b’livell għoli ta’ sigurtà billi tiżviluppa azzjonijiet biex tevita u tiġġieled il-kriminalità, b’mod partikolari permezz ta’ kooperazzjoni bejn l-organi differenti ta’ infurzar tal-liġi, inkluża l-pulizija. L-identifikazzjoni ta’ bżonn kbir ta’ numru ta’ azzjonijiet f’dan il-qasam politiku wassal għall-proċess li taħtu r-rwol ta’ l-Unjoni kiber b’mod kostanti. Oriġinarjament permezz ta’ l-hekk imsejjaħ Pjan ta’ Azzjoni ta’ Vjenna,[35] u primarjament fuq bażi ta’ l-orjentazzjonijiet mogħtija mill-Kunsill Ewropew ta’ Tampere tal-1999, l-Unjoni rrispondiet prinċipalment permezz ta’ azzjoni leġislattiva, iżda anke bi programmi ta’ appoġġ finanzjarju. Kjarifiki ulterjuri tar-rwol ta’ l-Unjoni huma previsti fit-Trattat li jistabbilixxi Kostituzzjoni għall-Ewropa u permezz tal-Programm The Hague kif adottat mill-Kunsill Ewropew f’Novembru 2004. Partikolarment fir-rigward tat-theddid terroristiku, temi marbuta mas-sigurtà kisbu urġenza ġdida u hemm il-bżonn ta’ strateġija aktar integrata u operattiva. Fl-istess ħin, il-politika ta’ l-Unjoni dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-metodi ta’ kriminalità differenti mit-terroriżmu se jkollhom jgħaddu għall-fażi aktar operattiva, filwaqt li l-iżvilupp kontinwu tal-leġislazzjoni f’dak il-qasam għadu importanti.

2.2. It-triq ‘il quddiem

It-tweġiba proposta għall-dawn l-isfidi huwa programm komprensiv ġenerali dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet, li jintegra l-possibilitajiet għall-finanzjament taħt il-programm AGIS eżistenti ma’ elementi u prijoritajiet addizzjonali. Dawn jinkludu t-titjib tal-bdil ta’ informazzjoni, bl-appoġġ neċessarju ta' l-IT, ħolqien ta’ indiċi u l-interoperabilità ta’ bażijiet ta’ tagħrif, teknoloġija u metodoloġija li jkollha s-sigurtà fit-teknoloġija tal-komunikazzjoni, kunċetti ewlenin bħall-infurzar tal-liġi skond l- intelligence miksuba, proġetti bi sħab bejn il-pubbliku u l-privat u strateġiji ġodda għall-prevenzjoni tal-kriminalità. Rigward it-terroriżmu, l-isforzi jeħtieġu jingħaqdu bis-sħiħ mal-mekkaniżmi tal-protezzjoni ċivili b’mod li tkun assigurata l-preparazzjoni u reazzjoni rapida għar-riskji u t-theddid partikolari mit-terroriżmu. L-istruttura taż-żewġ programmi speċifiċi se tkun simili sa fejn hu possibbli.

Fir-rigward tal-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità, il-kofinanzjament ta’ proġetti transnazzjonali taħt il-programm AGIS (dwar temi bħat-taħriġ, skemi ta’ skambju, studji, konferenzi, seminars u miżuri oħra li jinkoraġġixxu l-kooperazzjoni) u l-appoġġ permezz ta’ għotjiet operattivi rriżultaw utli u se jkomplu taħt din il-proposta. Fl-istess ħin, id-Deċiżjoni tal-Kunsill li qed tkun proposta se tikkjarifika l-possibbiltajiet għall-finanzjament ta’ proġetti madwar l-UE kollha mibdija u mmexxija mill-Kummissjoni. Barra minn hekk, se jkun possibbli li jkunu ffinanzjati b’mod konġunt proġetti bilaterali u nazzjonali, b’mod li jkunu mħeġġa inovvazzjoniet bl-għan li tkun trasferita l-esperjenza miksuba għal-livell transnazzjonali u/jew ta’ l-UE, filwaqt li tkun faċilitata l-proċedura ta’ applikazzjoni għal dawn il-proġetti. L-iskop hu li dan it-tip addizzjonali ta’ finanzjament jiżviluppa b’mod ulterjuri t-teknoloġija u l-firxa ta’ metodoloġiji disponibbli għall-iskopijiet ta’ l-infurzar tal-liġi u l-prevenzjoni tal-kriminalità. Peress li l-organi pubbliċi u s-soċjetà ċivili jridu jżommu l-pass mal-metodi dejjem aktar sofistikati tal-kriminali, speċjalment fejn il-kriminalità hi organizzata u topera lil hinn mill-fruntieri nazzjonali, dan il-pass addizzjonali hu essenzjali.

2.3. Għanijiet tal-programm

a) Definizzjoni ta’ għanijiet ġenerali, speċifiċi u operattivi

L-għan primarju tal-programm ġenerali dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet hu li jiggarantixxi d-drittijiet u l-libertajiet taċ-ċittadini fi ħdan żon ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja u li jħarishom mill-atti kriminali, li jistgħu jheddu l-libertajiet individwali, is-soċjetà demokratika u s-supremazija tad-dritt.

Il-programm speċifiku dwar il-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità, b’mod partikolari, jimmira li jagħti kontribut għal livell għoli ta’ sigurtà għaċ-ċittadini billi jipprevjeni u jiġġieled il-kriminalità, organizzata jew mhux, b’mod partikolari t-terroriżmu, it-atraffikar tal-persuni u offiżi kontra t-tfal, traffikar illegali tad-drogi u traffikar illegali ta’ l-armi, korruzzjoni u frodi.

Fi ħdan dawn l-għanijiet ġenerali, jistgħu jkunu identifikati tliet temi ewlenin:

- li tkun promossa u żviluppata koordinazzjoni, kooperazzjoni u ftehim reċiproku fost l-aġenziji ta’ l-infurzar tal-liġi, awtoritajiet nazzjonali oħra u organi relatati ta’ l-UE;

- li jkunu mħeġġa, promossi u żviluppati metodi u għodda orizzontali meħtieġa biex il-kriminalità tkun evitata u miġġielda strateġikament, per eżempju bi sħubijiet pubbliċi-privati, l-aqwa prattika fil-prevenzjoni tal-kriminalità, tqabbil ta’ statistika u kriminoloġija applikata u

- li tkun promossa u żviluppata l-aqwa prattika għall-ħarsien tal-vittmi tal-kriminalità u x-xhieda.

b) Komplementarjetà/koerenza ma’ strumenti oħra

Fit-tħejjija tal-programm, ingħatat attenzjoni partikolari biex ikunu assigurata l-koerenza, il-komplementarjetà u s-sinerġija ma’ programmi oħra li jiffinanzjaw azzjonijiet f’oqsma politiċi relatati, li għalihom għandu jingħata appoġġ skond bażi differenti fit-Trattat.

L-ewwelnett, il-programm hu kkomplementat bi strument sekondarju taħt il-programm ġenerali Sigurtà u Salvagwardja tal-Libertaijiet, il-programm speċifiku dwar il- Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu , li jmur lil hinn mill-infurzar tal-liġi u l-prevenzjoni tal-kriminalità fis-sens ta’ Titolu VI tat-Trattat ta’ l-Unjoni Ewropea billi jipprovdi r-rabta meħtieġa mal-preparazzjoni u l-ġestjoni tal-konsegwenzi, inkluża l-ħarsien ta’ l-infrastruttura vulnerabbli.

It-tieni, il-komplementarjetà se tkun assigurata mal-programmi ġenerali dwar id- Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja, u s-Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi tal-migrazzjoni , b’mod partikolari fuq dawn il-linji:

- Filwaqt li l-enfasi tal-proposta mehmuża hi dwar l-infurzar tal-liġi, fis-sens tal-kooperazzjoni bejn il-pulizija u aġenziji oħra mhux ġuridiċi ta’ l-infurzar tal-liġi, il-parti dwar il-ġustizzja kriminali tad- Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja , tiffoka fuq il-ġudikatura;

- Rigward l-għajnuna għall-vittmi l-programm speċifiku Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità jiffoka fuq il-ħarsien tagħhom mit-theddid kriminali, filwaqt li l-istrumenti msemmija hawn fuq taħt il-programm ġenerali d-Drittijiet Fundamentali u l-Ġustizzja huma marbuta ma’ għajnuna ġenerali għall-vittmi fuq livell ġuridiku, soċjali u/jew livell amministrattiv;

- Rigward l-immigrazzjoni illegali, il-fond għall-fruntieri esterni fi ħdan il-programm ġenerali dwar is- Solidarjetà u l-Amministrazzjoni tal-Flussi tal-migrazzjoni jittratta dwar il-bdil ta’ intelligence speċifika, filwaqt li l-programm speċifiku dwar il-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità jitratta dwar il-bdil ta’ informazzjoni fost l-aġenziji ta’ infurzar tal-liġi.

It-tielet, il-programm hu komplementari wkoll għall-programmi Komunitarji bħall-Programm qafas dwar ir-Riċerka u l-Iżvilupp Teknoloġiku, il-Fond ta’ Solidarjetà ta’ l-UE, l-Istrument għat-Tweġiba u l-Preparazzjoni għall-emerġenzi maġġuri u l-fondi strutturali.

3. L-EVALWAZZJONI

Id-Dokument ta’ Ħidma tal-Kummissjoni li tippreżenta l-evalwazzjoni ex ante u analiżi preliminari ta’ l-impatt tal-programm ġenerali dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet turi kemm hi xierqa l-opzjoni politika magħżula biex jinkisbu l-għanijiet mistennija.

L-ewwel rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-programm AGIS juri biċ-ċar li benefiċjarji potenzjali ħadu interess kbir fih. Il-Kummissjoni rċievet aktar proposti milli jistgħu jiġu ffinanzjati taħt il-baġit disponibbli.

Parti kbira mill-proġetti taħt il-programm AGIS jittrattaw dwar il-kooperazzjoni bejn awtoritajiet ta’ l-infurzar tal-liġi (48.2% tan-numru ta’ proġetti ko-finanzjati) jew dwar il-prevenzjoni tal-kriminalità u/jew il-ġlieda kontra metodi speċifiċi ta’ kriminalità (37.5% tal-proġetti ko-finanzjati). Ir-rapport jgħid ukoll li konferenzi u seminars kienu, b’maġġoranza kbira, l-aktar tip importanti ta’ azzjoni u jammontaw għal kważi nofs (46.4%) tan-numru totali ta’ proġetti ffinanzjati b’mod konġunt. B’26.8%, it-tieni l-aktar grupp rilevanti jikkonċerna r-riċerka, studji u t-twaqqif ta’ netwerks. Taħriġ u attivitajiet ta’ skambju, li bin-natura tagħhom huma aktar diffiċli biex jiġu implimentati mill-azzjonijiet imsemmija hawn fuq, jammontaw għal wieħed minn kull ħames proġetti ko-finanzjati (20.5%).

Ir-rapport jagħraf li madankollu proporzjon għoli ta’ applikazzjoni mibgħuta ma kinux jilħqu l-ħtiġijiet stipulati fis-sejħa għall-proposti minħabba d-diffikultajiet misjuba mill-applikanti biex fl-użu tal-formoli ta’ applikazzjoni, u formoli elettroniċi oħra, jew biex jilħqu l-kriterji rilevanti.

Tista’ tittieħed il-konklużjoni li hemm bżonn li tkun issemplifikata l-proċedura partikolarment fir-rigward ta’ proġetti li jinvolvu strateġiji innovattivi, kemm f’termini ta’ tmexxija, ta’ metodoloġija jew ta’ tmexxija. Ta’ spiss jista’ jkun aktar diffiċli li ssib imsieħba fi Stati Membri oħra fiż-żmien meħtieġ meta proġett ikun għadu fil-fażi tal-bidu u innovattiva. Għalhekk, il-possibilità ta’ proġetti bilaterali u nazzjonali għandha tkun miżjuda, b’mod li tħeġġeġ tipi ta’ proġetti innovattivi.

Bħala konklużjoni ulterjuri, jista’ jingħad li għall-azzjonijiet mifruxa madwar l-UE kollha bħat-taħriġ u skemi ta’ skambju jew mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni u netwerks, ta’ spiss hemm bżonn ta’ konsulenza politika mill-Kummissjoni u/jew, fejn meħtieġ, minn organi ta’ l-UE responsabbli. Dan jiġġustifika t-tisħiħ u l-kjarifika tal-qafas għall-proġetti mibdija u/jew immexxija mill-Kummissjoni.

4. IL-BAżI LEGALI U L-ISKOP TA’ L-ISTRUMENT POLITIKU

4.1. Il-Bażi legali

L-Artikolu 30 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jipprovdi l-bażi għal azzjoni komuni fil-qasam tal-kooperazzjoni bejn il-pulizija u kooperazzjoni bejn awtoritajiet kompetenti oħra fil-konfront tal-prevenzjoni, osservazzjoni u investigazzjoni ta’ offiżi kriminali, inkluża l-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali ma’ l-Europol (Artikolu 30, it-tieni paragrafu). Din il-bażi legali tkopri l-għanijiet kollha tal-programm speċifiku Prevenzjoni u Ġlieda kontra l-Kriminalità. Għalkemm il-kooperazzjoni ġuridika mhix għan partikolari ta’ dan il-programm, l-Artikolu 31 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea għandu wkoll ikun inkluż hawnhekk, peress li l-interventi finanzjarji jistgħu jkollhom ikopru ċertu azzjonijiet marbuta mal-kooperazzjoni, per eżempju bejn il-pulizija u l-awtoritajiet ġudizzjarji.

Fir-rigward tal-forma ta’ strument legali u l-proċedura rilevanti, l-Artikolu 34 (2)(c) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jipprovdi għal deċiżjonijiet tal-Kunsill fil-qasam tal-ġlieda kontra l-kriminalità u l-prevenzjoni tagħha. Għalhekk, il-bażi legali proposta hi xierqa fir-rigward ta’ l-iskopijiet tal-programm speċifiku.

Taħt it-Trattati preżenti, il-proċedura għall-adozzjoni ta’ strumenti legali fil-qasam tal-pulizija u l-kooperazzjoni fl-infurzar tal-liġi hi differenti sew minn dik dwar il-protezzjoni ċivili. Għalhekk, mhux possibbli li jkunu maqgħuda l-għanijiet rilevanti kollha tal-programm ġenerali fi strument legali wieħed. Għaldaqstant, qed jiġu proposti żewġ strumenti: wieħed, programm speċifiku dwar il-“Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità” bbażat fuq it-Trattat ta’ l-Unjoni Ewropea; it-tieni, programm dwar il-“Prevenzjoni, il-Preparazzjoni u l-Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu”, ibbażat fuq it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea”.[36]

4.2. L-Azzjonijiet definiti fi ħdan il-programm

Dawn it-tipi differenti ta’ azzjonijiet huma mistennija:

- Proġetti b’dimensjoni Ewropea mibdija u mmexxija mill-Kummissjoni, inter alia mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni u netwerks, attivitajiet analitiċi inklużi studji u attivitajiet bl-għan li jkunu żviluppati soluzzjonijiet li huma speċifikament marbuta ma’ proġetti politiċi konkreti, taħriġ, skambju ta’ persunal;

- Proġetti transnazzjonalii mibdija u mmexxija minn ta’ l-anqas żewġ Stati Membri (jew Stat Membru u pajjiż applikant) taħt il-kundizzjonijiet stipulati fil-programmi annwali tax-xogħol;

- Proġetti nazzjonali fi ħdan l-Istati Membri skond il-kundizzjonijiet stipulati hawn taħt u kundizzjonijiet oħra stipulati fil-programmi annwali tax-xogħol;

- Għotijiet operattivi lil organizzazzjonijiet mhux governattivi li jfittxu li jilħqu, mhux għall-profitt, għanijiet b’dimensjoni Ewropea, skond il-kundizzjonijiet stipulati fil-programmi annwali tax-xogħol.

Hu previst li l-proġetti nazzjonali jkunu eliġibbli biss bħala miżuri tal-bidu jew miżuri komplimentari (bi tħejjija għal jew b’komplementarjetà ma’ proġetti transnazzjonali jew Ewropej), jekk għandhom il-potenzjal li jittrasferixxu r-riżultati fuq livell ta’ l-UE jew inkella jekk jagħtu kontribut sinifikanti għall-iżvilupp tal-politika ta’ l-Unjoni dwar il-prevenzjoni u/jew il-ġlieda kontra l-kriminalità.

4.3. Is-Sussidjarjetà u l-Proporzjonalità

Il-proposta tirrispetta l-prinċipji tas-sussidjarjetà u proporzjonalità kif stipulati fl-Artikolu 5 li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u l-protokoll li jakkumpanjah. Fir-rigward tas-sussidjarjetà, il-programm propost ma jippruvax jintervjeni f’oqsma li huma koperti minn programmi nazzjonali żviluppati mill-awtoritajiet nazzjonali f’kull Stat Membru iżda jiffoka fuq oqsma fejn għandu jkun mistenni valur miżjud fuq livell Ewropew. Għal dan l-għan, il-maġġoranza ta’ l-attivitajiet appoġġjati mill-programm jistgħu jitqiesu bħala komplementari għall-programmi nazzjonali u li jfittxu li jiksbu l-aktar possibbli mis-sinerġiji li joħorġu mill-azzjonijiet implimentati minn żewġ Stati Membri jew aktar (li jistgħu jinkludu anke l-pajjiżi kandidati).

Fir-rigward tal-proporzjonalità, il-proposta kienet iddisinjata biex timmassimizza s-semplifikazzjoni fit-termini mhux biss tal-forma ta’ l-azzjoni – id-definizzjonijiet ta’ l-azzjonijiet fit-test leġislattiv huma miżmuma kemm jista’ jkun ġeneriċi – iżda anke f’termini ta’ ħtiġijiet amministrattivi u finanzjarji li se japplikaw għall-implimentazzjoni tagħhom. Il-Kummissjoni fittxet bilanċ xieraq bejn il-flessibilità u l-faċilità ta’ l-użu fuq naħa, u ċ-ċarezza fl-iskop u garanziji finanzjarji u proċedurali xierqa fuq l-oħra.

Wara l-linji ta’ gwida indikati fil-protokoll dwar l-applikazzjoni taż-żewġ prinċipji, hu ċar li t-temi li dan il-programm fi ħsiebu jindirizza għandhom aspetti transnazzjonali u għalhekk kull azzjoni fuq livell ta’ l-Unjoni se tkun ta’ benefiċċju meta mqabbla ma’ azzjonijiet fuq il-livell ta’ l-Istati Membri.

4.4. Is-Semplifikazzjoni u r-Razzjonalizzazzjoni

L-istrateġija proposta se tagħti kontribut għall-għan ewlieni ta’ semplifikazzjoni ta’ l-istrumenti, kemm f’termini legali kif ukoll amministrattivi, kif ukoll għal semplifikazzjoni ta’ l-istruttura tal-baġit. Din se twassal ukoll għall-żieda fil-koerenza u l-konsistenza bejn, u tevita d-duplikazzjoni ta’, l-istrumenti. Filwaqt li se jkun hemm bżonn ta’ riżorsi umani addizzjonali biex tlaħħaq ma’ tkabbir futur, titjib fl-allokazzjoni tar-riżorsi umani se tinkiseb billi entrati baġitarji iżgħar jkunu mwaqqfa (li jagħmlu użu kbir mir-riżorsi) u billi jinġabru flimkien programmi eżistenti fi programm uniku, koerenti u semplifikat. Dan se jirriżulta f’aktar proporzjonalità bejn in-nefqa u l-ispejjeż amministrattivi marbuta.

Ir-razzjonalizzazzjoni proposta se tibbenefika anke lill-utent peress li żżid l-viżibilità, iċ-ċarezza u koerenza ta’ dawn l-istrumenti. Benefiċjarji potenzjali se jsibuha aktar faċli biex japplikaw għall-finanzjament bis-saħħa ta’ l-istrateġija standardizzata u d-dispożizzjonijiet implimentattivi armonizzati.

Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tafda parti mill-implimentazzjoni tal-baġit għall-programm lil aġenzija eżekuttiva, kif riferut f’Artikolu 54(2)(a) tar-Regolament Finanzjarju. Din it-tip ta’ aġenzija tista’ titwaqqaf mill-Kummissjoni b’konformità mar-Regolament tal-Kunsill nru. 58/2003 li jindika l-istatut għall-aġenziji edukattivi li jistgħu jkunu fdati b’ċertu dmirijiet fit-tmexxija tal-programmi Komunitarji. Qabel id-deċiżjoni tagħha, il-Kummissjoni tħejji analiżi ta’ l-ispejjeż u l-benefiċċji tad-delegazzjoni lil terzi ( outsourcing) , l-impatt fuq ir-riżorsi umani, tifdil possibbli, effiċjenza u flessibilità fl-implimentazzjoni ta’ xogħlijiet delegati lil terzi, semplifikazzjoni tal-proċeduri użati, prossimità ta’ l-attivitajiet delegati lil terzi għall-benefiċjarji finali, viżibilità tal-Komunità u l-bżonn li jinżamm livell adegwat ta’ għarfien fi ħdan il-Kummissjoni.

L-istrument il-ġdid propost isegwi r-rotta li kienet determinata mill-Kummissjoni fir-rigward ta’ l-isfidi politiċi u finanzjarji mis-sena 2007 ’il quddiem. L-għan hu li jkunu komplimentati, issemplifikati u razzjonalizzati l-istrumenti eżistenti u li tkun assigurata l-flessibilità meħtieġa biex ikunu milħuqa l-għanijiet l-ġodda u biex tlaħħaq mingħajr problemi mal-qafas legali li se jkun stabbilit hekk kif it-Trattat Kostituzzjonali jidħol fis-seħħ.

5. L-IMPLIKAZZJONIJIET BAġITARJI

L-ammont totali indikat għall-programm ġenerali dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet hu ta’ EUR 745 miljun għall-perjodu 2007-2013 (fil-prezzijiet preżenti). F’din l-allokazzjoni, EUR 602.6 miljun huma indikati għall-programm Prevenzjoni u Ġlieda kontra l-Kriminalità.

2005/0035 (CNS)

Proposta għal

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

Li tistabbilixxi l-Programm speċifiku dwar il-“Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Kriminalità” għall-Perjodu 2007-2013, Programm Ġenerali dwar “is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet”

IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 30, 31 u 34(2)(c) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[37],

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[38],

Filwaqt li:

(1) Għandu jinkiseb l-għan ta’ l-Unjoni li tipprovdi liċ-ċittadini b’livell għoli ta’ sigurtà fi ħdan żona ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja, skond id-dispożizzjoni li hemm fir-raba’ inċiż ta’ l-Artikolu 2, u fl-Artikolu 29 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, billi tevita u tiġġieled il-kriminalità, organizzata jew mhux.

(2) Biex tħares il-libertà u s-sigurtà taċ-ċittadini u s-soċjetà tagħna mill-attivitajiet kriminali, l-Unjoni għandha tieħu l-miżuri meħtieġa biex tevita, tagħraf, tinvestiga u sseħħ prosekuzzjoni tal-forom kollha ta’ kriminalità b’mod effiċjenti u effettiv, b’mod partikolari f’każijiet li għandhom element li jmur lil hinn mill-fruntieri.

(3) Il-Kunsill Ewropew, fuq il-bażi tal-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew ta’ Tampere ta’ Ottubru 1999,[39] reġa’ ddikjara bħala prijorità l-ħarsien taċ-ċittadini mill-attivitajiet kriminali varji permezz tal-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità – permezz tal-Programm The Hague ta’ Novembru 2004,[40] id-dikjarazzjonijiet dwar it-terroriżmu ta’ Settembru 2001 u Marzu 2004[41] u l-Istrateġija Ewropea dwar id-Drogi ta’ Diċembru 2004.[42]

(4) Il-programm qafas dwar il-pulizija u l-kooperazzjoni ġuridika dwar kwistjonijiet kriminali (AGIS) imwaqqaf permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/630/JHA tat-22 ta’ Lulju 2002[43] kkontribwixxa b’mod konsiderevoli lejn it-tisħiħ tal-kooperazzjoni bejn il-pulizija u aġenziji oħra ta’ infurzar tal-liġi u l-ġudikatura fl-Istati Membri u biex ikun hemm titjib fil-ftehim reċiproku u fil-fiduċja reċiproka tal-pulizija, ġudikatura u s-sistemi legali u amministrattivi tagħhom.

(5) Hu meħtieġ u xieraq li jkunu estiżi l-possibbiltajiet għall-finanzjament tal-miżuri li għandhom l-għan li jipprevjenu u jiġġieldu l-kriminalità u li jkunu riveduti l-modalitajiet fl-interess ta’ l-effikaċja, l-effiċjenza ta’ l-ispejjeż u t-trasparenza.

(6) L-azzjonijiet tal-Kummissjoni u proġetti transnazzjonali jibqgħu importanti biex ikun hemm kooperazzjoni u koordinazzjoni aktar mill-qrib u ta’ livell ogħla fost l-Istati Membri. Iktar minn hekk, ikun utli u xieraq li jkunu appoġġjati proġetti fi ħdan l-Istati Membri sal-punt fejn huma jkunu jistgħu jipprovdu esperjenza utli u għarfien għal azzjonijiet ulterjuri fuq livell ta’ l-Unjoni.

(7) Hekk kif il-kriminalità m’għadhiex limitata fi ħdan il-fruntieri, hu xieraq li pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali jieħdu sehem fi proġetti transnazzjonali.

(8) Il-komplementarjetà jeħtieġ li tkun assigurata fir-rigward ta’ programmi oħra ta’ l-Unjoni u tal-Komunità, bħall-Programm qafas għar-Riċerka u l-Iżvilupp, il-Fond ta’ Solidarjetà ta’ l-Unjoni Ewropea, l-Istrument għat-Tweġiba u l-Preparazzjoni għal emerġenzi maġġuri u l-Fondi Strutturali.

(9) Peress li l-għanijiet ta’ l-azzjoni li trid tittieħed, partikolarment il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata u dik li tmur lil hinn mill-fruntieri, ma jistgħux jinkisbu bis-sħiħ mill-Istati Membri u għaldaqstant, għal raġunijiet ta’ skala u ta’ impatt ta’ l-inizjattiva, jinkisbu aħjar fuq il-livell ta’ l-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri b’konformità mal-prinċipju ta’ sussidjarjetà kif stipulat f’Artikolu 5 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. B’konformità mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif stipulat f’dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn dak li hu meħtieġ biex jintlaħqu dawk l-għanijiet.

(10) B’konformità ma’ Artikolu 41(3) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, hu meħtieġ u xieraq li n-nefqa operattiva tkun iffinanzjata taħt Titolu VI mill-baġit Komunitarju.

(11) In-nefqa tal-programm għandha tkun kompatibbli mar-rata massima taħt Titolu 3 tal-perspettiva finanzjarja. Hu meħtieġ li tkun prevista flessibilità fid-definzzjoni tal-programm b’mod li jkunu jistgħu jsiru l-aġġustamenti eventwali fl-azzjonijiet previsti, b’mod li jwieġbu għall-evoluzzjoni tal-bżonnijiet matul il-perjodu 2007-2013. Id-deċiżjoni għandha, għalhekk, tkun limitata għad-definizzjoni ġenerika ta’ l-azzjonijiet previsti u l-arranġamenti amministrattivi u finanzjarji rispettivi

(12) Il-miżuri meħtieġa biex tkun implimentata din id-Deċiżjoni għandhom ikunu adottati skond il-proċeduri stipulati fiha, bl-assistenza ta’ kumitat ta’ konsulenza. Dan huwa f'loku peress illi l-programm m'għandux impatt sinifikanti fuq il-baġit ta' l-Unjoni Ewropea.

(13) Miżuri xierqa għandhom jittieħdu wkoll biex ikunu evitati irregolaritajiet u frodi u l-passi meħtieġa għandhom jittieħdu biex ikunu rkuprati fondi mitlufa, imħallsa ħażin jew użati b’mod mhux korrett skond ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta’ Diċembru 1995 dwar il-ħarsien ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet,[44] u (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar verifiki u spezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni[45].

(14) Ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE, Euratom) 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej[46] u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) 2342/2002 tat-23 ta’ Diċmebru 2002 li jistipula regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill 1605/2002[47], li jħarsu l-interessi finanzjarji tal-Komunità, għandhom ikunu applikati b’konsiderazzjoni tal-prinċipji ta’ sempliċità u konsistenza fl-għażla ta’ l-istrumenti baġitarji, limiti fuq in-numru ta’ każi fejn il-Kummissjoni żżomm responsabbiltà diretta għall-implimentazzjoni u l-ġestjoni, u l-proporzjonalità meħtieġa bejn l-ammont ta’ riżorsi u l-isforz amminsitrattiv marbut ma’ l-użu tagħhom.

(15) Hu xieraq li jkun mibdul il-programm qafas dwar il-pulizija u l-kooperazzjoni ġuridika f’oqsma kriminali (AGIS)[48] mill-1 ta’ Jannar 2007 ’il quddiem b’dan il-programm u bi progrramm ġdid dwar il-ġustizzja kriminali[49].

IDDEĊIEDA KIF ĠEJ

Artikolu 1

Is-Suġġett

Din id-deċiżjoni tistabbilixxi għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2013 il-programm speċifiku “Prevenzjoni u Ġlieda kontra l-Kriminalità”, min hawn ’il quddiem riferut bħala “il-programm” bħala parti mill-programm ġenerali “dwar is-Sigurtà u s-Salvagwardja tal-Libertajiet” b’mod li jingħata kontribut għat-tisħiħ taż-żona ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja.

Artikolu 2

L-Għanijiet ġenerali tal-programm

1. Dan il-programm għandu jagħti kontribut għal livell għoli ta’ sigurtà għaċ-ċittadini billi jipprevjeni u jiġġieled il-kriminalità, organizzata jew mhux, b’mod partikolari t-terroriżmu, it-traffikar tal-persuni u offiżi kontra t-tfal, traffikar illegali tad-drogi u traffikar illegali ta’ l-armi, korruzzjoni u frodi.

2. Mingħajr preġudizzju għall-għanijiet u s-setgħat tal-Komunità Ewropea, l-għanijiet ġenerali tal-programm jagħtu kontribut għall-iżvilupp ta’ l-oqsma ta’ politika tal- Komunità.

Artikolu 3

It-Temi u l-għanijiet speċifiċi

1. Il-programm għandu jikkonsisti fi tliet temi:

(a) l-infurzar tal-liġi

(b) il-prevenzjoni tal-kriminalità u kriminoloġija

(c) il-ħarsien tax-xhieda u l-vittmi.

2. Fi ħdan l-għanijiet ġenerali, il-programm għandu jagħti kontribut għall-għanijiet speċifiċi segwenti:

(a) li jippromwovi u jiżviluppa l-koordinament, kooperazzjoni u ftehim reċiproku fost l-aġenziji ta’ l-infurzar tal-liġi, awtoritajiet nazzjonali oħra u organi relatati ta’ l-Unjoni;

(b) li jħeġġeġ, jippromwovi u jiżviluppa metodi u għodda orizzontali meħtieġa biex il-kriminalità tkun evitata u miġġielda strateġikament, per eżempju bi sħubijiet pubbliċi-privati, l-aqwa prattika fil-prevenzjoni tal-kriminalità, tqabbil ta’ statistika u kriminoloġija applikata u

(c) li tkun promossa u żviluppata l-aqwa prattika għall-ħarsien tal-vittmi tal-kriminalità u x-xhieda.

3. Il-programm ma jittrattax dwar il-kooperazzjoni ġuridika. Madankollu, jista’ jkopri xi azzjonijiet li jkollhom l-għan ta’ kooperazzjoni bejn awtoritajiet ġuridiċi u awtoritajiet responsabbli mill-infurzar tal-liġi.

Artikolu 4

Azzjonijiet eliġibbli

1. Bl-għan li jkunu segwiti l-għanijiet ġenerali u speċifiċi stipulati fl-Artikoli 2 u 3, il-programm għandu jipprovdi l-appoġġ finanzjarju għat-tipi segwenti ta’ azzjonijiet:

(a) Proġetti mibdija u mmexxija mill-Kummissjoni Ewropea;

(b) Proġetti transnazzjonali, li għandhom jinvolvu msieħba minn ta’ l-anqas żewġ Stati Membri, jew ta’ l-anqas Stat Membru wieħed u pajjiż applikant;

(c) Proġetti nazzjonali fi ħdan Stati Membri li

- iħejju proġetti transnazzjonali u/jew azzjonijiet ta’ l-Unjoni (“miżuri tal-bidu”),

- jikkumplimentaw proġetti transnazzjonali u/jew ta’ l-Unjoni (“miżuri komplementari”)

- jagħtu kontribut għall-iżvilupp ta’ metodi u/jew tekonoloġiji innovattivi b’potenzjal li jkunu trasferiti għal azzjonijiet fuq livell ta’ l-Unjoni, jew li jiżviluppaw tali metodi jew tekonoloġiji bl-għan li jittrasferuhom lil Stati Membri oħra u/jew pajjiżi applikanti, jew

- b’xi mod ieħor jagħtu kontribut konsiderevoli għall-iżvilupp tal-politika ta’ l-Unjoni dwar il-prevenzjoni u/jew il-ġlieda kontra l-kriminalità;

(d) Għotijiet operattivi lil organizzazzjonijiet mhux governattivi li jfittxu li jilħqu, mhux għall-profitt, l-għanijiet ta’ dan il-programm b’dimensjoni Ewropea.

2. B’mod partikolari, l-appoġġ finanzjarji jista’ jingħata għal:

- azzjonijiet dwar kooperazzjoni u koordinazzjoni operattiva (tisħiħ ta’ networking , konfidenza u ftehim reċiproku, bdil u tixrid ta’ informazzjoni, esperjenza u l-aqwa prattika)

- attivitajiet analitiċi, ta’ monitoraġġ u ta’ evalwazzjoni,

- żvilupp u trasferiment ta’ teknoloġija u metodoloġija,

- taħriġ, skambju ta’ personell u esperti, u

- attivitajiet ta’ għarfien u tixrid.

Artikolu 5

Aċċess għall-programm

1. Il-programm hu mmirat għall-aġenziji ta’ infurzar tal-liġi, organi, atturi u istituzzjonijiet pubbliċi u/jew privati oħra, atturi u istituzzjonijiet oħra, inklużi awtoritajiet lokali, reġjonali u nazzjonali, l-imsieħba soċjali, universitajiet, uffiċċji ta’ statistika, media, għaqdiet mhux governattivi, sħubijiet pubbliċi-privati u organi internazzjonali rilevanti.

2. Applikazzjonijiet għall-proġetti u għotjiet operattivi jistgħu jkunu ppreżentati minn organi jew organizzazzjonijiet b’personalità legali mwaqqfa fl-Istati Membri.

3. Proposti għall-proġetti nazzjonali kif definiti fl-Artikolu 4(1)(c) għandhom ikunu mgħoddija lill-Kummissjoni mill-Istati Membri,. Il-Kummissjoni għandha tistipula kull sena d-data ta’ meta għandhom jintbagħtu l-proġetti u tiddeċiedi dwar il-proposti b’konformità ma’ l-Artikolu 7(4).

4. Fir-rigward ta’ proġetti transnazzjonali, pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali jistgħu jieħdu sehem bħala msieħba iżda ma jistgħux jippreżentaw proġetti.

Artikolu 6

It-Tipi ta’ intervent

1. L-appoġġ finanzjarju mill-Unjoni jista’ jieħu l-forom legali segwenti:

(a) l-Għotjiet

(b) il-Kuntratti ta’ akkwisti pubbliċi

2. L-għotjiet ta’ l-Unjoni normalment għandhom jingħataw wara sejħiet għall-proposti, u għandhom ikunu pprovduti permezz ta’ għotjiet operazzjonali u għotjiet għall-azzjonijiet. Ir-rata massima tal-kofinanzjament se tkun speċifikata fil-programmi annwali tax-xogħol.

3. Nefqa hi prevista għall-miżuri ta’ akkumpanjament, permezz ta’ akkwisti pubbliċi, fejn f’dak il-każ l-fondi ta’ l-Unjoni se jkopru x-xiri tas-servizzi u prodotti. Dan ikopri, inter alia , l-ispiża fuq l-informazzjoni u komunikazzjoni, tħejjija, implimentazzjoni, monitoraġġ, verifika u evalwazzjoni tal-proġett, politika, programmi u leġislazzjoni.

Artikolu 7

Il-Miżuri implimentattivi

1. Il-Kummissjoni għandha timplimenta l-appoġġ finanzjarju ta’ l-Unjoni b’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru. 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002, min hawn ’il quddiem riferit bħala “Regolament Finanzjarju”.

2. Biex ikun implimentat il-programm, il-Kummissjoni għanda, fil-limiti ta’ l-għanijiet ġenerali definiti f’Artikolu 2, tadotta programm annwali tax-xogħol li jispeċifika l-għanijiet speċifiċi, prijoritajiet tematiċi, deskrizzjoni ta’ miżuri ta’ akkumpanjament previsti f’Artikolu 6(3) u jekk meħtieġ, lista ta’ azzjonijiet oħra.

3. Il-programm annwali tax-xogħol għandu jkun adottat b’konformità mal-proċedura stipulata f’Artikolu 9.

4. Il-proċeduri ta’ evalwazzjoni u għoti ta’ għotjiet għall-azzjonijiet għandhom jikkunsidraw, inter alia , il-kriterji segwenti:

(a) konformità mal-programm annwali tax-xogħol, l-għanijiet ġenerali kif speċifikati f’Artikolu 2 u miżuri meħuda fl-oqsma differenti kif speċifikat f’Artikoli 3 u 4;

(b) il-kwalità ta’ l-azzjoni proposta fir-rigward tal-konċepiment, organizzazzjoni, preżentazzjoni u riżultati mistennija;

(c) l-ammont mitlub għall-appoġġ finanzjarju mill-Unjoni u kemm dan hu xieraq fil-konfront tar-riżultati mistennija;

(d) l-impatt tar-riżultati mistennija fuq l-għanijiet ġenerali speċifikati f’Artikolu 2 u miżuri meħuda fl-oqsma differenti kif speċifikat f’Artikoli 3 u 4;

5. L-applikazzjonijiet għal għotjiet operattivi, li hemm referenza għalihom f’Artikolu 4(1)(d), għandhom ikunu analizzati, inter alia, fid-dawl ta’

(a) il-konsistenza ma’ l-għanijiet tal-programm;

(b) il-kwalità ta’ l-attivitajiet ippjanati;

(c) x’effett moltiplikattiv fuq il-pubbliku aktarx se jkollhom dawn l-attivitajiet;

(d) l-impatt ġeografiku ta’ l-attivitajiet imwettqa;

(e) il-proporzjon ta’ l-ispejjeż/benefiċċji.

Artikolu 8

Il-Kumitat

1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn Kumitat, kompost minn rappreżentanti ta’ l-Istati Membri u presedjut minn rappreżentant tal-Kummissjoni, minn hawn ’il quddiem riferut bħala l-“Kumitat”.

2. Il-Kumitat għandu jadotta r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu.

Artikolu 9

Il-Proċedura ta’ konsulenza

1. Meta ssir referenza għal dan l-Artikolu, ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jibgħat lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar l-abbozz, fi żmien limitat li l-Presidenza tista’ tistipula skond l-urġenza tal-kwistjoni, f’każ ta’ bżonn b’votazzjoni.

2. L-opinjoni għandha tkun miżmuma fil-minuti; kull Stat Membru jista’ jitlob li l-pożizzjoni tiegħu tkun miżmuma fil-minuti.

3. Il-Kummissjoni għandha tagħti l-akbar qies possibbli lill-opinjoni mogħtija mill-Kumitat. Hi għandha tinforma lill-Kumitat dwar il-mod ta’ kif l-opinjoni kienet ikkunsidrata.

Artikolu 10

Il-Komplimentarjetà

1. Sinerġija, konsistenza u komplimentarjetà se jkunu mfittxija flimkien ma’ strumenti oħra ta’ l-Unjoni u l-Komunità, inter alia mal-programmi Prevenzjoni, Preparazzjoni u Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu,[50] Ġustizzja kriminali[51], il-Programm qafas dwar ir-Riċerka u l-Iżvilupp Teknoloġiku,[52] il-Fond ta’ Solidarjetà ta’ l-Unjoni Ewropea, u l-Istrument ta’ Tweġiba u Preparazzjoni għall-emerġenzi maġġuri.[53]

2. Il-programm jista’ jaqsam ir-riżorsi ma’ strumenti oħra ta’ l-Unjoni u l-Komunità, b’mod partikolari l-programm Prevenzjoni, Preparazzjoni u Ġestjoni tal-Konsegwenzi tat-Terroriżmu, b’mod li jimplimenta azzjonijiet li jilħqu l-għanijiet kemm tal-programm kif ukoll ta’ strumenti ta’ l-Unjoni/Komunità oħrajn.

3. Operazzjonijiet finanzjati taħt din id-Deċiżjoni m’għandhomx jirċievi appoġġ finanzjarju għall-istess skop minn strumenti finanzjarji oħra ta’ l-Unjoni/Komunità. Il-benifċjarji tal-programm għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b’informazzjoni dwar il-finanzjament miksub mill-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea u minn sorsi oħra, kif ukoll informazzjoni dwar applikazzjonijiet pendenti għal finanzjament.

Artikolu 11

Ir-Riżorsi Baġitarji

Ir-riżorsi baġitarji allokati għall-azzjonijiet li hemm dispożizzjoni għalihom f’dan il-programm għandhom ikunu inklużi fl-allokazzjonijiet annwali tal-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea. L-allokazzjonijiet annwali disponibbli għandhom ikunu awtorizzati mill-awtorità baġitarja fi ħdan il-limiti tal-perspettivi finanzjarji.

Artikolu 12

Il-Monitoraġġ

1. Għal kull azzjoni ffinanzjata mill-programm, il-benefiċjarju għandu jissottometti rapporti tekniċi u finanzjarji dwar il-progress tax-xogħol. Rapport finali għandu jkun sottomess ukoll fi żmien tliet xhur wara li tintemm l-azzjoni. Il-Kummissjoni għandha tiddeterimina l-forma u l-kontenut tar-rapporti.

2. Mingħajr preġudizzjoni għall-verifiki mwettqa mill-Qorti ta’ l-Awdituri flimkien ma’ l-organi jew dipartimenti nazzjonali tal-verifika kompetenti, b’konformità ma’ Artikolu 248 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, jew kull spezzjoni mwettqa b’konformità ma’ Artikolu 279(c) ta’ dak it-Trattat, l-uffiċjali u pers ieħor tal-Kummissjoni għandhom iwettqu verifiki fuq il-post, inklużi verifiki ta’ kampjuni, fuq l-azzjonijiet finanzjati mill-programm.

3. Kuntratti u ftehim li jirriżulta mill-implimentazzjoni tal-programm għandhom jipprovdu b’mod partikolari għas-superviżjoni u kontroll finanzjarju mill-Kummissjoni (jew kwalunkwe rappreżentant awtorizzat minnha), jekk meħtieġ fuq il-post, u awditjar mill-Qorti ta’ l-Awdituri.

4. Għall-perjodu ta’ ħames snin wara l-aħħar pagament fir-rigward ta’ xi azzjoni, il-benefiċjarju ta’ l-appoġġ finanzjarju għandu jżomm disponibbli għall-Kummissjoni d-dokumenti kollha ta’ referenza dwar l-infiq marbut ma’ din l-azzjoni.

5. Fuq il-bażi tar-riżultati tar-rapporti u l-verifiki ta’ kampjuni li hemm referenzi għalihom f’paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni għandha, jekk meħtieġ, tadatta l-iskala jew il-kundizzjonijiet ta’ l-allokazzjoni ta’ l-appoġġ finanzjarju oriġinarjament approvat kif ukoll skeda għall-pagamenti.

6. Il-Kummissjoni għandha tieħu kull azzjoni meħtieġa oħra biex tivverifika li l-azzjonijiet finanzjati huma mwettqa sew u b’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni u r-Regolament Finanzjarju.

Artikolu 13

Il-Ħarsien ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità

1. Il-Kummissjoni għandha tassigura li, meta l-azzjonijiet finanzjati taħt id-Deċiżjoni preżenti jkunu implimentati, l-interessi finanzjarji tal-Komunità jkunu mħarsa bl-applikazzjoni preventiva ta’ miżuri kontra l-frodi, korruzzjoni u attivitajiet illegali oħra permezz ta’ kontrolli effettivi u bil-ġbir lura ta’ ammonti mħallsa b’mod mhux iġġustifikat u, jekk ikunu identifikati irregolaritajiet, permezz ta’ pieni effettivi, proporzjonali u dissważivi, b’konformità mar-Regolamenti tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 u (Euratom, KE) Nru 2185/96, u mar-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

2. Għall-azzjonijiet ta’ l-Unjoni finanzjati taħt il-programm, Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 u Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96 għandhom japplikaw għal kull ksur ta’ dispożizzjoni ta’ liġi Komunitarja, inkluż ksur ta’ obbligi kuntrattwali stipulati fuq bażi tal-programm, li jirriżultaw minn att jew omissjoni minn operatur ekonomiku li jkollu, jew jista’ jkollu, l-effett li jippreġudika l-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea jew il-baġits amministrati minnhom, permezz ta’ infiq mhux iġġustifikat.

3. Il-Kummissjoni għandha tnaqqas, tissospendi jew tirkupra l-ammont ta’ appoġġ finanzjarju għal azzjoni jekk issib irregolaritajiet, inkluż in-nuqqas ta’ osservanza tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni jew id-deċiżjoni individwali jew il-kuntratt jew ftehim li jagħti l-appoġġ finanzjarju partikolari, jekk isir magħruf li, mingħajr ma kienet mitluba l-approvazzjoni tal-Kummissjoni, l-azzjoni kienet suġġetta għal bidla li hi konfliġġenti man-natura jew il-kundizzjonijiet implimentattivi tal-proġett.

4. Jekk il-limiti ta’ żmien ma kinux osservati jew jekk parti biss mill-appoġġ finanzjarju allokat hu ġustifikat mill-progress magħmul fl-implimentazzjoni ta’ azzjoni, il-Kummissjoni għandha titlob lill-benefiċjarju biex jissottometti osservazzjonijiet fi żmien perjodu speċifikat. Jekk il-benefiċjarju ma jagħtix tweġiba sodisfaċenti, il-Kummissjoni tista’ tikkanċella l-appoġġ finanzjarju li fadal u titlob ħlas lura tas-somom li diġà jkunu tħallsu.

5. Kull ħlas mhux dovut għandu jkun imħallas lura lill-Kummissjoni. Għandhom jiżdiedu l-interessi fuq sommom li ma jitħallsux fiż-żmien stipulat skond il-kundizzjonijiet stipulati mir-Regolament Finanzjarju.

Artikolu 14

Evalwazzjoni

1. Il-programm se jkun immonitorat regolarment b’mod li tkun segwita l-implimentazzjoni ta’ l-attivitajiet li jaqgħu taħtu.

2. Il-Kummissjoni għandha tassigura evalwazzjoni regolari, indipendenti u esterna tal-programm.

3. Il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill:

(a) rapport ta’ evalwazzjoni interim dwar ir-riżultati miksuba u l-aspetti kwalitattivi u kwantitattivi ta’ l-implimentazzjoni tal-programm mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu 2010;

(b) Komunikat dwar il-kontinwazzjoni tal-programm mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2010;

(c) rapport ta’ evalwazzjoni ex-post mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu 2015.

Artikolu 15

Id-Dispożizzjonijiet tranżitorji

1. Din id-Deċiżjoni għandha, mill-1 ta’ Jannar 2007, tieħu post id-dispożizzjonijiet korrispondenti tad-Deċiżjoni 2002/630/JHA li tistabbilixxi programm qafas dwar il-pulizija u l-kooperazzjoni ġuridika f’oqsma kriminali (AGIS).[54]

2. L-azzjonijiet mibdija qabel il-31 ta’ Diċembru 2006 b’konformità mad-Deċiżjoni 2002/630/JHA għandhom jibqgħu jiġu amministrati, sakemm jintemmu, minn din id-Deċiżjoni.

Artikolu 16

Dħul fis-seħħ

Din id-Deċiżjoni għandha ssir applikabbli mill-għoxrin ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tagħha fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea . Din għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2007.

FINANCIAL STATEMENT

LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT

1. NAME OF THE PROPOSAL :

Programme “Security and Safeguarding Liberties“

Proposal for a Council Decision creating the programme “Prevention of and Fight against Crime” for the period 2007-2013

Proposal for a Council Decision creating the programme “Prevention, Preparednessand Consequence Management of Terrorism” for the period 2007-2013

2. ABM / ABB FRAMEWORK

1805 – Law enforcement cooperation and fight of and against general and organised crime

3. BUDGET LINES

3.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B.A lines)) including headings :

Financial Perspectives 2007-2013 : Heading 3.

3.2. Duration of the action and of the financial impact:

2007-2013

3.3. Budgetary characteristics ( add rows if necessary ) :

Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |

Prevention of and fight against crime | Non-comp | Diff | No | NO | No | No 3 |

Prevention, Preparedness and Consequence Management of Terrorism | Non-comp | Diff | Yes | NO | No | No 3 |

4. SUMMARY OF RESOURCES

4.1. Financial Resources (Current Prices)

4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)

EUR million (to 3 decimal places)

…………………… | f |

TOTAL CA including co-financing | a+c+d+e+f |

4.1.2. Compatibility with Financial Programming

X Proposal is compatible with next financial programming 2007-2013

( Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.

( Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement[55] (i.e. flexibility instrument or revision of the financial perspective).

4.1.3. Financial impact on Revenue

X Proposal has no financial implications on revenue

( Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:

NB: All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex.

EUR million (to one decimal place)

Prior to action [Year n-1] | Situation following action |

Total number of human resources | 37,5 | 40 | 44 | 47,5 | 51 | 54 | 55 |

5. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES

5.1. Need to be met in the short or long term

As regards the prevention of and the fight against crime , the support aiming to achieve the general and specific objectives will be aimed at three main areas:

a) law enforcement : to promote and develop coordination and cooperation between national authorities, in particular between law enforcement agencies;

b) crime prevention and criminology : to stimulate, promote and develop strategies, dialogue and partnership in respect of crime prevention, statistics and criminology;

c) protection of witnesses and victims : to promote and develop the means of protecting witnesses and victims of crime.

The scale of resources has been assessed in light of the needs, and giving the evolving nature of these, a mid-term review clause is included to enable progress in meeting the objectives and priorities to be reassessed.

As regards Prevention, Preparedness and Consequence Management of Terrorism, financial support will be targeted at a number of crucial areas, in particular, at:

- the establishment of a secure, rapid alert system which ensures a link between communication networks warning of threats to public safety and security, be they related to law enforcement agencies or other bodies;

- the identification and protection of critical infrastructure, i.e. infrastructure vulnerable to terrorist threats, consisting of all those facilities, networks and services which, if disrupted or destroyed, would have a serious impact on the health, safety, security and/or the economic well-being of EU citizens and/or on the effective functioning of government;

- the undertaking of audits, monitoring and evaluation activities to identify existing weaknesses, establish best practice in Member States and recommend legislative or other action where deficiencies are found with the aim of increasing the overall preparedness of the EU in the face of terrorism;

The impacts likely to result from the above actions are described within the extended impact assessment.

5.2. Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergy

The added value of the instruments is to provide the basis for efficient cooperation between law enforcement and other relevant authorities, with the aim of all Member States being able to put in place minimum levels of measures (both legislative and operational) to protect against crime and the threat of terrorist attack. This would mean that there is no “weak point” within the EU and within its critical infrastructure which could be exploited by organised crime (‘safe haven’) or terrorist, while also providing a level playing field for law enforcement authorities and for the private sector.As such, it is an integral part of creating an area of justice, freedom and security.

As regards improving the quantity and quality of law enforcement relevant information available to national authorities, the EU intervention to supplement national action will allow to overcome existing systemic resistances within and between the different bodies involved. This additional support to the necessary improvements to existing communication channels and infrastructures at European level adds value by increasing capacity – indeed, individual action at national level would not be capable of achieving the same results.

In relation to previous activities in this area, the current proposal will offer a comprehensive framework and contribute to the creation of systematic procedures for cooperation on law enforcement and countering the threat of terrorism as well as for cooperation between public authorities and the private sector. Where actions or initiatives are envisaged at EU level, these will be based on effective sharing of experience and best practice, so increasing efficiency and contributing to an overall reduction in the ‘unit costs’ of combating crime and responding to both the threat and consequences of terrorist attack. In addition, there will be a leverage effect, in the sense that contributions will also be made by grant beneficiaries, both because this is a requirement of EU funding and because of the effects of successful pilot projects and the development of best practice in encouraging national governments to provide more funding and support.

With regard to Prevention, Preparedness and Consequence Management of Terrorism, cooperation will have spin-off effects in terms of better targeted research on security against attack, leading to new innovative technology developments, harmonised and more efficient minimum industry security standards, more efficient resource planning and allocation, increased civil protection capacity, the development of emergency contingency plans and so on. Cooperation plus the centralised coordination of operations, while fully respecting national competences, provides the means for achieving greater efficiency and operational capability in respect of preparedness and of establishing a more rapid and effective system for consequence management throughout the EU.

Complementarity with other JLS programmes:

The Security programme and the two main strands which it comprises have the common goal, along with the two other JLS framework programmes, of establishing an area of freedom, security and justice in the EU where basic human rights are fully respected. Each of the three JLS programmes is designed to address particular aspects which are a critical part of the creation of such an area in the EU, given the integration of national economies and the goal of ensuring free movement of people as well as goods, services and capital between countries. As such, they tackle issues affecting freedom, security and justice which arise from the creation of economic and monetary union and the abolition of internal borders and which can only be effectively addressed at EU level. These issues are to do with cooperation, harmonisation, coordination of activities, the exchange and sharing of critical information and best practices and techniques, and establishing solidarity mechanisms for sharing the costs involved in pursuing common and agreed objectives in an equitable way.

They are reflected in the objectives set out in the Hague Programme adopted by the European Council in November 2004, which include: guaranteeing fundamental human rights throughout the EU, establishing minimum procedural safeguards and common access to justice, extending the mutual recognition of judicial decisions, fighting organised cross-border crime and the threat of terrorism, ensuring protection in accordance with international treaties to those in need, and regulating migration flows and controlling the external borders of the EU.

Each of the JLS framework programmes is aimed at pursuing these objectives in a complementary way without duplicating activities.

The activities under the Security programme, therefore, are designed to contribute to making the EU a safer place to live, where people can enjoy their basic freedoms without fear of crime or the threat of terrorist attack. As such, they are complementary to the activities undertaken under both the Solidarity and Justice programmes which have parallel aims. More specifically, the fight against organised, cross-border crime and against trafficking of people and drugs is complementary to the efforts made under the Solidarity programme to prevent illegal entry into the EU through the establishment of effective external border controls. The same applies to the measures taken to combat the threat of terrorism, including in particular exchange of information between relevant national, and EU-level, authorities, which both contribute to and are supported by the activities undertaken to control illegal entry.

The prevention of and fight against crime, by reinforcing law enforcement cooperation as well as to support the protection of witnesses and victims of crime, is also complementary to the actions supported under the Fundamental Rights and Justice programme to fight violence and to ensure the protection of fundamental rights (in particular as regards data protection) as well as to facilitate access to justice.

Complementarity with other instruments:

The support for the protection of victims and witnesses of crime funded under this programme is complementary to the support available under the Initiative on Fundamental Rights and Justice (particularly the instruments on criminal justice and on fight against violence) ) which provides general assistance to victims of trafficking and violent crime.

As regards the training of police officers an instrument already exists: the European College of Police (CEPOL), that could also provide the basis for such action on exchange of staff between police services.If CEPOL becomes a body financed by the EU budget, the dividing line between this and the new instrument will need to be reassessed.

In relation to improved information exchange, a close coordination will be ensure to create synergies between the existing projects in different areas (SIS, VISION, EURODAC) as well as forthcoming initiatives (VIS, SIS II). Also, the implementation of existing legislation in related areas will be closely monitored, to reap the benefits in terms of overcoming systemic resistances.

Complementarity with the objectives and tasks of Europol will be kept under review to avoid any overlap between proposals under this programme and Europol’s role.

On civil protection in general, the new Solidarity Instrument and the Response and Preparedness Instrument for major emergencies will provide financial means both for immediate crisis management measures and for general preparation to crises. Apart from accidents and natural disasters, this will also include disasters caused by terrorist acts. Complementarity will be ensured on two levels: first, the instrument “Prevention, Preparedness and Consequence Management of Terrorism” will focus on integrating aspects of security and law enforcement into the rapid alert and crisis management system; second, on critical infrastructure and preparedness, it will focus on assessing and identifying the specific needs from a security point of view, while the Response and Preparedness Instrument for major emergencies will focus on general civil protection (i.e. mainly relief to affected persons and if need be the environment).

5.3. Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM framework

A key objective of the “Security” framework programme is to simplify and rationalise instruments both in legal and management terms, to streamline the budget structure, to increase coherence and consistency between programmes and avoid duplication of instruments.

The proposed simplification and rationalisation will benefit the end users as it increases the visibility, clarity and coherence of the instruments. Potential beneficiaries will find it easier to apply for funding in the different areas as a result of a more standardised approach and implementing provisions.

Delivery through alternative delivery mechanisms (externalisation, or shared management) has been examined in detail but was considered not appropriate at this stage.

The results envisaged could not be expected to be achieved at lower cost for several reasons:

- The level of intervention could not be lowered without running the risk of reducing the programme's impact to such a low level that the EU added value would be lost. The specific aims are set to be both achievable, given the resources proposed and in line with the expectations of the beneficiaries. The present proposal has carefully estimated the cost of reaching its objectives.

- The range of measures envisaged under this Programme will address those issues which cannot be handled by individual Member State from within their own financial and/or technical resources, and which require intervention at EU, bilateral or multilateral level, in order to optimise their effectiveness at least cost.

- The harmonisation and the simplification of the procedures will also contribute to avoiding duplication and focusing actions more effectively on EU added-value.

- The rationalisation of the monitoring and evaluation procedures will enable better outcomes to achieved and will make it more possible for multiplier effects to be generated.

- With regard to volume crime, the Programme is based on the premise that certain co-operation activities need to be taken at EU level in order to support prevention activities in the Member States more effectively, to avoid duplication of effort and to use resources more efficiently.

- A number of measures, for example in relation to crime statistics and crime proofing, are horizontal in nature and will support the development of effective policy and legislative responses to crime in all its manifestations.

5.4. Method of Implementation

Show below the method(s) chosen for the implementation of the action.

X Centralised Management

X Directly by the Commission

ٱ Indirectly by delegation to:

ٱ Executive Agencies

ٱ Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial Regulation

ٱ National public-sector bodies/bodies with public-service mission

ٱ Shared or decentralised management

ٱ With Member states

ٱ With Third countries

ٱ Joint management with international organisations (please specify)

Relevant comments:

In order to achieve the full objectives of the action programme under the provisions of the current Treaties, it has been decided to split the action programme into 2 legal instruments relating to 2 different legal bases as stated in Mr. Vitorino’s Communication to the Commission (SEC(2004) 1195, 28.9.2004), the actions proposed are provided through the current Treaties. The legal bases required to establish the programmes have been limited in number as far as the current Treaties allow, while within and across the new programmes common delivery, management and implementation mechanisms are set in place.

In order to achieve the general and specific and operational objectives, each programme within the “”Security and Safeguarding Liberties” envisage a range of actions, such as:

a) Projects initiated and managed by the Commission with a European dimension;

b) Transnational projects, which must involve partners in at least two Member States, or at least one Member State and an applicant country;

c) National projects within Member States, which

- prepare transnational projects and/or Commission actions (“starter measures”),

- complement transnational projects and/or Commission actions (“complementary measures”)

- contribute to developing innovative methods and/or technologies with a potential for transferability to actions on Union level, or develop such methods or technologies with a view to transferring them to other Member States and/or applicant countries, or

- contribute otherwise considerably to developing the Union policy on preventing and/or combating crime;

Operating grants for non-governmental organisations pursuing on a non-profit basis objectives of this programme on a European dimension.

In particular, support may be provided for :

- actions on operational cooperation and coordination (strengthening networking, mutual confidence and understanding, exchange and dissemination of information, experience and best practices)

- analytical, monitoring and evaluation activities,

- development and transfer of technology and methodology,

- training, exchange of staff and experts, and

- awareness and dissemination activities.

Methods of implementation :

The above mentioned type of actions may be financed either by :

- A service contract following a call for tenders ;

- A subsidy following a call for proposals.

The Commission will implement the above actions in accordance with the annual work programme to be adopted. The Commission will implement this Action programme and may have recourse to technical and/or administrative assistance to the mutual benefit of the Commission and of the beneficiaries, for example to finance outside expertise on a specific subject.

The Commission may decide to entrust part of the budget implementation to an executive agency, as referred to in Article 54, para. 2(a) of the Financial Regulation. This agencies shall be designated by the Commission in conformity with the provisions of the Financial Regulation and more specifically with the principles of economy, effectiveness and efficiency. Before proceeding to implement the delegation, the Commission shall ensure, by mean of a prior assessment that the creation of agencies is in compliance with sound financial management.

6. MONITORING AND EVALUATION

6.1. Monitoring system

A comprehensive monitoring system will be set-up in order to regularly follow up the implementation of the activities carried out under each strand. This system should allow for the collection of information relating to the financial implementation and to the physical outputs of the programme, across the types of action and the target groups included in the programme. The information will be collected at project level - indeed, for any action financed by the programme, the beneficiary shall submit technical and financial reports on the progress of the work, as well as a final report after the completion of the action. The precise configuration of the monitoring system, as well as the type of indicators to be set-up will be the object of further study in the process leading to the implementation of the programme. Indeed, a study on delivery mechanisms and related cost-effectiveness aspects is foreseen to take place during 2005.

According to legal requirements and Commission’s evaluation policy, the programme will be evaluated at mid-term to assess its continuing relevance and draw useful lessons for the remainder of its implementation. A review of the programme may take place then, if considered necessary. A final evaluation will take place at the end of the programming period to assess the results of the programme and advise on its follow-up. These reports will be prepared under the responsibility of the Commission, and shall be submitted to the European Parliament and the Council.

6.2. Evaluation

6.2.1. Ex-ante evaluation

Cfr. Extended Impact Assessment.

6.2.2. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)

Cfr. Extended Impact Assessment

6.2.3. Terms and frequency of future evaluation

As regards the prevention of and the fight against crime and the Prevention, Preparedness and Consequence Management of Terrorism the timetable set in the proposal is as follows :

- no later than 31 March 2010, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council an interim evaluation report on the results obtained and the qualitative and quantitative aspects of the implementation of this programme;

- no later than 31 December 2010, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council a Communication on the continuation of this programme;

- no later than 31 March 2015, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council an ex post evaluation report.

7. ANTI-FRAUD MEASURES

The Commission shall ensure that, when actions financed under the present programme are implemented, the financial interests of the Community are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and by the recovery of the amounts unduly paid and, if irregularities are detected, by effective, proportional and dissuasive penalties, in accordance with Council Regulations (EC, Euratom) No 2988/95 and (Euratom, EC) No 2185/96, and with Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council.

For the Community actions financed under this programme, the notion of irregularity referred to in Article 1, paragraph 2 of Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 shall mean any infringement of a provision of Community law or any breach of a contractual obligation resulting from an act or omission by an economic operator, which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the Communities or budgets managed by them, by an unjustifiable item of expenditure.

Contracts and agreements shall provide in particular for supervision and financial control by the Commission (or any representative authorized by it) and audits by the Court of Auditors, if necessary on-the-spot.

8. DETAILS OF RESOURCES

8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial cost (Prix 2004)

Commitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)

Other staff financed by art. XX 01 04/05 |

TOTAL | 37,5 | 40 | 44 | 47,5 | 51 | 54 | 55 |

8.2.2. Description of tasks deriving from the action

Task N° | Title | Description | Number |

MANAGEMENT |

1 | Management | 2 |

POLICY DEFINITION AND PROGRAMMING |

2 | Policy Making | Definition of strategy, legal base,… | 3 |

3 | Programme definition | Establishment of annual work programme (i.e. financing decision) and interservice consultation | 0,5 |

4 | Interface with relevant EC programmes & actions | interservice coordination in order to ensure complementarity-synergy with other policies | 1 |

5 | Interface with other Institutions and Member States | Interface Council,EP ensuring the appropriate reporting, information, questions, briefing requests | 0,5 |

6 | Information and Communication | 1. Information and publicity activities 2. EUROPA Web site | 0,5 |

7 | Committee interface - chair & secretariat | 1 |

8 | Budgeting | APS,PDB,AAR,BIP,RAL - Preparation - Follow-up - Reporting | 0,5 |

PROGRAMME : RECEPTION, SELECTION AND AWARD OF PROJECTS, FINANCIAL AND LEGAL COMMITMENTS |

9 | Preparation Calls for proposals | 1,5 |

10 | Reception and evaluation proposals/mult-annual and annual programmes | (also involves staff involved in 12,13,14 and 15) | 8 |

11 | Award decisions | 0,5 |

12 | Financial Commitment | Preparation, maintenance and closure of all financial commitments + subconsequent amendments | 2 |

13 | Legal Commitment | Preparation, Signature, Closure of all juridical commitments + subconsequent amendments | 4 |

PROGRAMME : MONITORING OF PROJECTS |

14 | Payments - Initiation | Preparation and Processing of all Prefinancing, Intermediate and Final Payments (including verification supporting docs) | 4 |

15 | Project Monitoring | Receipt and assessment of reports , requests for information, project visits | 4 |

PROCUREMENT, CONTROL AND AUDIT |

16 | Ex- ante verification of transactions, setting up of control standards | Setting up appropriate control standards | 2 |

17 | Financial Audit | Ex-post Audit of expenditure / implementation | 2 |

18 | Internal audit | Verification of compliance with ICS | 1 |

19 | Procurement procedures | Drafting, procedures and autorisation of procurement procedures for projects and technical assistance (evaluation, studies,…) , including JPC, Helpdesk procurement procedures | 2 |

20 | Reporting | Report of Authorinsing Officer, RAA, relations with Court of Auditors… | 1 |

SUPPORT SERVICES |

21 | Filing and Archiving | Database, digital and hardcopy filing | 1 |

22 | Programme Evaluation | Ex ante - Mid term - Final evaluation | 2 |

23 | IT Support | Specific development of IT Tools related to monitoring and implementation | 2 |

OVERHEAD |

24 | Administration (Overhead) | CIS, Translations,HRM,Logistics,… | 9 |

TOTAL | 55 |

8.2.3. Sources of human resources (statutory)

(When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources)

( Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended

( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n

( Posts to be requested in the next APS/PDB procedure

( Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)

( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question

8.2.4. Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)

EUR million (to 3 decimal places)

Missions | 20*1000 + 10*3000 | 50.000 |

Meetings & Conferences | 5*30000 | 150.000 |

Compulsory meetings | 2*15000 | 30.000 |

Non-compulsory meetings | 1*40000 | 40.000 |

Studies & consultations | 2*150000 | 300.000 |

Information systems | 1*100000 | 100.000 |

[1] Komunikat mill-Kummissjoni lill-Kunsill u l-Parlament Ewropew. Nibnu l-futur komuni tagħna.- Sfidi politiċi u baġitarji ta’ l-Unjoni wara t-tkabbir (2007-2013) - COM(2004) 101, 10.2.2004.Komunikat mill-Kummissjoni lill-Kunsill u l-Parlament Ewropew. Perspettivi finanzjarji 2007-2013, COM(2004) 487 final, 14.7.2004.

[2] ĠU C 19, 23.1.1999, pġ. 1.

[3] Ċerti miżuri Komunitarji, bħad-Deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi mekkaniżmu tal-Komunità biex ikun iffaċilitat it-tisħiħ tal-kooperazzjoni fl-interventi ta’ għajnuna tal-protezzjoni ċivili, ĠU L 297, 15.11.2001, kienu bbażati fuq dan l-Artikolu.

[4] Il-Komunikati COM(2004) 698 dwar il-prevenzjoni, preparazzjoni u tweġiba għall-attakki terroristiċi, COM(2004) 700 dwar il-finanzjament tar-terroriżmu, COM(2004) 701 dwar il-preparazzjoni u l-ġestjoni tal-konsegwenzi, u COM(2004) 702 dwar il-ħarsien ta’ infrastruttura kritika.

[5] COM(2004) 221.

[6] COM(2004) 376.

[7] COM(2004) 429.

[8] COM(2004) 487 ta’ l-14.7.2004, pġ. 22.

[9] Ara l-Komunikat COM(2004) 702 dwar il-ħarsien ta’ infrastruttura kritika.

[10] Deċiżjoni tal-Kunsill tat-22 ta’ Lulju 2002, ĠU L 203, 1.8.2002, pġ. 5

[11] Jekk dan ikun il-każ għal diversi programmi marbuta mal-qasam tal-libertà, sigurtà u ġustizzja, jekk possibbli, ix-xogħol ta’ implimentazzjoni għandu jkun ikkonċentrat f’aġenzija eżekuttiva waħda.

[12] COM(2004) 101, 10.2.2004.

[13] COM(2004) 487, 14.7.2004.

[14] Proposti tal-Kummissjoni għal Fond ta’ Solidarjetà ta’ l-UE, COM(2005) 108, u għal Strument ta’ Tweġiba Rapida u Preparazzjoni għal emerġenzi maġġuri, COM(2005) 113.

[15] Ara wkoll il-mekkaniżmu Komunitarju biex jiffaċilita t-tisħiħ tal-kooperazzjoni fl-interventi ta’ għajnuna tal-protezzjoni ċivili li jiffoka fuq l-għoti ta’ għajnuna fil-każ ta’ emerġenzi maġġura, speċjalment inċidenti, Deċiżjoni tal-Kunsill tal-23 ta’ Ottubru 2001, ĠU L 297, 15 .11.2001, pġ. 7.

[16] Ara l-Komunikat COM(2004) 702 dwar il-ħarsien ta’ infrastruttura kritika.

[17] COM(2005)…..

[18] ĠU C …

[19] ĠU C …

[20] ĠU C …

[21] ĠU C …

[22] ĠU C… (ara dok. 14292/04 tal-Kunsill).

[23] ĠU C…. (ara dok. 10679/2/04 REV 2 + ADD 1 tal-Kunsill).

[24] ĠU C… (ara dok. 15480/04, 15232/04 REV 2 tal-Kunsill).

[25] ĠU L 297, 15 .11.2001, pġ. 7.

[26] ĠU L 312, 23.12.1995, pġ.1.

[27] ĠU L 292, 15.11.1996, pġ. 2.

[28] ĠU L 248, 16.9.2002, pġ.1

[29] ĠU L 357, 31.12.2002, pġ.1

[30] ĠU L 184, 17.7.1999, pġ.23

[31] ĠU

[32] ĠU

[33] COM(2004) 101, 10.2.2004

[34] COM(2004) 487, 14.7.2004

[35] ĠU C 19, 23.1.1999, pġ. 1.

[36] COM …..

[37] ĠU C …

[38] ĠU C …

[39] ĠU C

[40] ĠU C ….

[41] ĠU C …

[42] ĠU C …

[43] ĠU L 203, 1.8.2002, pġ. 5

[44] ĠU L 312, 23.12.1995, pġ.1.

[45] ĠU L 292, 15.11.1996, pġ. 2.

[46] ĠU L 248, 16.9.2002, pġ.1.

[47] ĠU L 357, 31.12.2002, pġ.1.

[48] ĠU L 203, 1.8.2002, pġ. 5.

[49] ….

[50] …

[51] …

[52] …

[53] …

[54] ĠU L 203, 1.8.2002, p. 5.

[55] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.

[56] Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years.

Top