This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0657
Regulation (EU) 2023/657 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2023 laying down rules for the exercise of the Union’s rights in the implementation and enforcement of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community and of the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part
Regolament (UE) 2023/657 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2023 li jistabbilixxi r-regoli għall-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni fl-implimentazzjoni u l-infurzar tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u mill-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra
Regolament (UE) 2023/657 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2023 li jistabbilixxi r-regoli għall-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni fl-implimentazzjoni u l-infurzar tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u mill-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra
PE/77/2022/REV/1
ĠU L 83, 22.3.2023, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 83/1 |
REGOLAMENT (UE) 2023/657 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-15 ta’ Marzu 2023
li jistabbilixxi r-regoli għall-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni fl-implimentazzjoni u l-infurzar tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u mill-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 43(2), 91(1), 100(2), 173(3), 182(5), 188, 189(2) u 207(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw il-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
Fit-30 ta’ Jannar 2020, il-Kunsill ikkonkluda l-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (3) (il-“Ftehim dwar il-Ħruġ”). Dak il-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Frar 2020. |
(2) |
Fid-29 ta’ April 2021, il-Kunsill ikkonkluda, f’isem l-Unjoni, il-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra (4) (il-“Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni”). Dak il-Ftehim ġie applikat b’mod proviżorju mill-1 ta’ Jannar 2021 u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Mejju 2021. |
(3) |
Kemm il-Ftehim dwar il-Ħruġ kif ukoll il-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni jipprevedu li Parti tista’ tadotta ċerti miżuri fil-każijiet speċifiċi u soġġett għall-kundizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti fih. Dawk il-miżuri jistgħu jinvolvu s-sospensjoni ta’ ċerti obbligi skont il-Ftehim ikkonċernat. |
(4) |
L-Unjoni u r-Renju Unit jistgħu jikkonkludu ftehimiet bilaterali oħra bejniethom li jikkostitwixxu ftehimiet addizzjonali għall-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni u tali ftehimiet addizzjonali huma parti integrali tar-relazzjonijiet bilaterali ġenerali kif irregolati minn dak il-Ftehim u jiffurmaw parti mill-qafas ġenerali. Huwa mfakkar li, f’konformità mal-Artikolu 774(3) tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni, dak il-Ftehim la japplika għal Ġibiltà u lanqas ma għandu effetti f’dak it-territorju. |
(5) |
Jekk tinqala’ l-ħtieġa li jiġu adottati miżuri unilaterali kif previst fil-Ftehim dwar il-Ħruġ, inkluż il-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq, u l-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni, jenħtieġ li l-Unjoni tkun f’pożizzjoni, fid-dawl tal-interess ġenerali tal-Unjoni, li tagħmel użu xieraq mill-istrumenti disponibbli għaliha malajr u b’mod proporzjonat, effettiv u flessibbli, filwaqt li tinvolvi bis-sħiħ lill-Istati Membri. Jenħtieġ li l-Unjoni tkun tista’ wkoll tieħu miżuri xierqa jekk rikors effettiv għal soluzzjoni ta’ tilwim vinkolanti skont il-Ftehim dwar il-Ħruġ jew il-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni ma jkunx possibbli minħabba li r-Renju Unit ma jikkooperax biex jagħmel tali rikors possibbli. Huwa għalhekk neċessarju li jiġu stabbiliti regoli u proċeduri li jirregolaw l-adozzjoni ta’ tali miżuri. |
(6) |
Huwa mfakkar li l-proċedura għall-adozzjoni ta’ miżuri awtonomi f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) skont dan ir-Regolament hija mingħajr preġudizzju għall-eżerċizzju kontinwu u permanenti mill-Kunsill tal-funzjonijiet tiegħu ta’ tfassil ta’ politika, koordinazzjoni u teħid ta’ deċiżjonijiet mogħtija mit-Trattati sa fejn hija kkonċernata l-implimentazzjoni tal-ftehimiet bejn l-Unjoni u r-Renju Unit. |
(7) |
Sabiex is-setgħat stipulati fl-Artikolu 16(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE) u l-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jingħataw effett, il-proċess intern tat-teħid ta’ deċiżjonijiet b’rabta mal-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar il-Ħruġ u tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni huwa rifless fid-Deċiżjonijiet tal-Kunsill (UE) 2020/135 (6) u (UE) 2021/689 (7). Sabiex il-Kunsill ikun f’pożizzjoni li jeżerċita b’mod sħiħ il-funzjonijiet tiegħu ta’ tfassil ta’ politika, koordinazzjoni u teħid ta’ deċiżjonijiet f’dak ir-rigward, jenħtieġ li l-Kunsill ikun kontinwament infurmat fuq bażi permanenti u regolari dwar l-implimentazzjoni ta’ dawk il-Ftehimiet, inkluż dwar id-diffikultajiet kollha li jistgħu jinqalgħu, b’mod partikolari ksur possibbli ta’ dawk il-Ftehimiet u sitwazzjonijiet oħra li jistgħu jagħtu lok għal miżuri adottati skont dan ir-Regolament. F’dak ir-rigward, jenħtieġ li l-Kunsill jiġi infurmat b’mod debitu u tempestiv dwar ir-reazzjonijiet possibbli li l-Unjoni għandha għad-dispożizzjoni tagħha biex tiżgura implimentazzjoni sħiħa u xierqa ta’ dawk il-Ftehimiet, kif ukoll dwar is-segwitu għal kwalunkwe miżura meħuda. |
(8) |
Jenħtieġ li l-Parlament Ewropew jiġi infurmat minnufih u bis-sħiħ, kif previst fl-Artikolu 218(10) tat-TFUE, biex ikun jista’ jeżerċita bis-sħiħ il-prerogattivi tiegħu f’konformità mat-Trattati. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tinforma lill-Parlament Ewropew fil-ħin dwar id-diffikultajiet kollha li jistgħu jinqalgħu, b’mod partikolari dwar ksur possibbli tal-Ftehim dwar il-Ħruġ u tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni u sitwazzjonijiet oħra li jistgħu jirriżultaw fl-adozzjoni ta’ miżuri skont dan ir-Regolament. |
(9) |
Jenħtieġ li r-regoli u l-proċeduri stipulati f’dan ir-Regolament jieħdu preċedenza fuq kwalunkwe dispożizzjoni tal-liġi tal-Unjoni adottata abbażi tat-TFUE li tirregola l-istess suġġett. |
(10) |
Sabiex jiġi żgurat li dan ir-Regolament jibqa’ adatt għall-iskop tiegħu, jenħtieġ li l-Kummissjoni twettaq, fi żmien tliet snin mid-dħul fis-seħħ tiegħu, rieżami tal-kamp ta’ applikazzjoni u l-implimentazzjoni tiegħu u tirrapporta s-sejbiet tagħha lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni. Dak ir-rieżami jenħtieġ, fejn xieraq, ikun akkumpanjat bi proposti leġiżlattivi rilevanti. |
(11) |
Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, u b’mod partikolari sabiex jiġi żgurat l-eżerċizzju rapidu, effettiv u flessibbli tad-drittijiet korrispondenti tal-Unjoni skont il-Ftehim dwar il-Ħruġ u l-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni biex tadotta l-miżuri meħudin skont dan ir-Regolament u biex tadotta, kif xieraq, miżuri li jirrestrinġu l-kummerċ jew attivitajiet oħra. Dawk is-setgħat jenħtieġ li jestendu wkoll għall-emenda, is-sospensjoni jew it-tħassir tal-miżuri adottati. Huma jenħtieġ li jiġu eżerċitati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011. Minħabba li l-miżuri previsti jinvolvu l-adozzjoni ta’ atti ta’ kamp ta’ applikazzjoni ġenerali, u li l-parti l-kbira tal-miżuri previsti huma relatati mal-oqsma msemmija fl-Artikolu 2(2), il-punt (b), ta’ dak ir-Regolament, il-proċedura ta’ eżami jenħtieġ li tintuża għall-adozzjoni ta’ dawk il-miżuri. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tadotta atti ta’ implimentazzjoni applikabbli minnufih fejn, f’każijiet debitament ġustifikati, raġunijiet imperattivi ta’ urġenza jirrikjedu dan għall-protezzjoni xierqa tal-interessi tal-Unjoni. |
(12) |
Meta l-Kunsill jiddeċiedi skont l-Artikolu 43(3) tat-TFUE li jissospendi, kompletament jew parzjalment, l-aċċess għall-ilmijiet tal-Unjoni taħt il-Ħames Intestatura tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni minn bastimenti tar-Renju Unit għas-sajd, jenħtieġ li jqis l-effettività ta’ din is-sospensjoni li jwasslu għall-konformità tar-Renju Unit mal-ftehim rilevanti u kwalunkwe kriterju speċifiku stabbilit fih. Jenħtieġ li tali sospensjoni tkun implimentata fir-rigward ta’ bastimenti individwali tar-Renju Unit f’konformità mat-Titolu III tar-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8). |
(13) |
Minħabba li l-objettivi ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri li jiġu stabbiliti regoli u proċeduri li jirregolaw l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni skont il-Ftehim dwar il-Ħruġ u l-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni, u biex il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta l-miżuri meħtieġa inklużi, kif xieraq, ir-restrizzjonijiet kummerċjali, l-investiment jew attivitajiet oħra fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni ma jistgħux jinkisbu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda jista’ pjuttost, minħabba l-iskala u l-effetti tagħhom, jinkisbu aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-TUE. Barra minn hekk, peress li l-Unjoni biss hija Parti fil-Ftehim ta’ Ħruġ u l-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni, l-azzjoni fil-livell tad-dritt internazzjonali fir-rigward ta’ dawk il-Ftehimiet tista’ tittieħed biss mill-Unjoni. F’konformità mal-prinċipju ta’ proporzjonalità kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-objettivi, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli u proċeduri biex jiġi żgurat eżerċizzju effettiv u f’waqtu tad-drittijiet tal-Unjoni fl-implimentazzjoni u fl-infurzar tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (“il-Ftehim dwar il-Ħruġ”), il-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni”) u l-ftehimiet li jissupplimentaw il-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni.
2. Dan ir-Regolament japplika għall-miżuri li ġejjin adottati mill-Unjoni:
(a) |
is-sospensjoni temporanja tat-trattament preferenzjali rilevanti tal-prodott jew prodotti kkonċernat(i) kif stabbilit fl-Artikolu 34 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni; |
(b) |
miżuri ta’ rimedju u s-sospensjoni tal-obbligi kif stabbilit fl-Artikolu 374 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni; |
(c) |
miżuri ta’ riekwilibriju u kontromiżuri kif stabbilit fl-Artikolu 411 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni; |
(d) |
ir-rifjut, ir-revoka, is-sospensjoni, il-limitazzjoni u l-impożizzjoni ta’ kundizzjonijiet fuq l-awtorizzazzjonijiet operattivi jew il-permessi tekniċi tat-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit, kif ukoll ir-rifjut, ir-revoka, is-sospensjoni, il-limitazzjoni u l-impożizzjoni tal-kundizzjonijiet fuq l-operat ta’ dawk it-trasportaturi tal-ajru, kif stabbilit fl-Artikoli 434(4) u 435(12) tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni; |
(e) |
is-sospensjoni tal-obbligi ta’ aċċettazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 457 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni; |
(f) |
miżuri ta’ rimedju kif stabbilit fl-Artikolu 469 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni; |
(g) |
miżuri ta’ kumpens, b’mod partikolari s-sospensjoni tal-obbligi kif stabbilit fl-Artikolu 501 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni; |
(h) |
miżuri ta’ rimedju u s-sospensjoni tal-obbligi kif stabbilit fl-Artikolu 506 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni; |
(i) |
is-sospensjoni jew it-terminazzjoni tal-applikazzjoni tal-Protokoll I tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni fir-rigward ta’ programm jew attività waħda jew aktar tal-Unjoni adottati abbażi tat-TFUE, jew partijiet minnu, kif stabbilit fl-Artikoli 718 u 719 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni; |
(j) |
offerta jew aċċettazzjoni ta’ kumpens temporanju jew is-sospensjoni tal-obbligi fil-kuntest ta’ konformità b’segwitu għal proċedura ta’ arbitraġġ jew ta’ grupp ta’ esperti skont l-Artikolu 749 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni; |
(k) |
miżuri ta’ salvagwardja u miżuri ta’ riekwilibriju kif stabbilit fl-Artikolu 773 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni; |
(l) |
miżuri li jirrestrinġu l-kummerċ, investiment jew attivitajiet oħra fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni, jekk l-aġġudikazzjoni ma tkunx possibbli minħabba li r-Renju Unit ma jkunx qed jieħu l-passi li huma neċessarji biex proċedura għas-soluzzjoni tat-tilwim skont dak il-Ftehim jew il-Ftehim dwar il-Ħruġ tiffunzjona, inkluż id-dewmien bla bżonn tal-proċedimenti li jammontaw għal nuqqas ta’ kooperazzjoni fil-proċess; |
(m) |
is-sospensjoni tal-obbligi skont l-Artikolu 178 tal-Ftehim dwar il-Ħruġ fil-kuntest tal-konformità ma’ deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ; |
(n) |
miżuri ta’ rimedju kif stabbilit fl-Artikolu 13 tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq għall-Ftehim dwar il-Ħruġ; |
(o) |
miżuri ta’ salvagwardja u miżuri ta’ riekwilibriju kif stabbilit fl-Artikolu 16 tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq għall-Ftehim dwar il-Ħruġ. |
Artikolu 2
Eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni
1. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni:
(a) |
li tadotta l-miżuri msemmija fl-Artikolu 1(2) ta’ dan ir-Regolament, bl-eċċezzjoni tas-sospensjoni, sħiħa jew parzjali, tal-aċċess għall-ilmijiet tal-Unjoni skont il-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni minn bastimenti tar-Renju Unit għas-sajd; u |
(b) |
meta l-miżura tikkonsisti fis-sospensjoni ta’ obbligu skont kull wieħed mill-Ftehimiet imsemmija fl-Artikolu 1(1), li timponi restrizzjonijiet fuq il-kummerċ, l-investiment jew attivitajiet oħra fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-ftehim ikkonċernat, li inkella jkunu preklużi mill-obbligu sospiż. |
Fejn xieraq, dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jispeċifikaw it-tul ta’ żmien tal-miżuri adottati.
2. Il-miżuri li għandhom jiġu adottati skont dan ir-Regolament għandhom ikunu proporzjonati mal-objettivi segwiti u effettivi f’li jwasslu għall-konformità tar-Renju Unit mal-Ftehimiet imsemmija fl-Artikolu 1(1). Huma għandhom jikkonformaw mal-kriterji speċifiċi stabbiliti f’dawk il-Ftehimiet.
3. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li temenda, tissospendi jew tħassar il-miżuri msemmija fl-Artikolu 1(2) permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni. Fejn xieraq, dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jispeċifikaw it-tul ta’ żmien tas-sospensjoni.
4. Fejn ikun hemm tħassib partikolari ta’ Stat Membru wieħed jew aktar, dak l-Istat Membru jew dawk l-Istati Membri, jistgħu jitolbu lill-Kummissjoni biex tadotta l-miżuri msemmija fl-Artikolu 1(2). Jekk il-Kummissjoni ma tweġibx b’mod pożittiv għal tali talba, din għandha tinforma lill-Kunsill fi żmien tempestiv bir-raġunijiet tagħha.
5. Jekk, minħabba diverġenzi sinifikanti persistenti, il-miżuri ta’ riekwilibriju msemmija fl-Artikolu 1(2), il-punt (c), ta’ dan ir-Regolament idumu aktar minn sena, Stat Membru wieħed jew aktar jistgħu jitolbu lill-Kummissjoni tattiva l-klawżola ta’ stħarriġ prevista fl-Artikolu 411 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni. Il-Kummissjoni għandha teżamina dik it-talba fi żmien tempestiv u għandha tikkunsidra li tgħarraf kif xieraq lill-Kunsill ta’ Sħubija dwar dik il-kwistjoni, f’konformità mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni. Jekk il-Kummissjoni ma tweġibx b’mod pożittiv għal tali talba, din għandha tinforma lill-Kunsill fi żmien tempestiv bir-raġunijiet tagħha.
6. L-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 3 ta’ dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 3(2).
7. Għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza debitament ġustifikati, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni applikabbli minnufih f’konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 3(3).
8. Meta l-Kunsill jiddeċiedi skont l-Artikolu 43(3) TFUE li jissospendi, kompletament jew parzjalment, l-aċċess għall-ilmijiet tal-Unjoni fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni minn bastimenti tar-Renju Unit għas-sajd, huwa għandu japplika l-kriterji stabbiliti fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.
Artikolu 3
Proċedura ta’ kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat tar-Renju Unit. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat fis-sens tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. F’konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom ikunu infurmati regolarment u minnufih dwar il-proċedimenti tal-kumitati.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, flimkien mal-Artikolu 5 tiegħu.
4. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jistgħu fi kwalunkwe ħin jeżerċitaw id-dritt tagħhom ta’ skrutinju f’konformità mal-Artikolu 11 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
Artikolu 4
Informazzjoni
1. Sabiex jingħata effett lis-setgħat tal-Kunsill skont it-Trattati, kif riflessi fid-Deċiżjonijiet (UE) 2020/135 u (UE) 2021/689, il-Kunsill għandu jiġi infurmat kontinwament fuq bażi permanenti u regolari dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar il-Ħruġ u l-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni.
2. Sabiex jagħti effett lill-kompetenzi tiegħu skont it-Trattati, il-Parlament Ewropew għandu jinżamm infurmat b’mod immedjat u sħiħ, f’konformità mat-Trattati, sabiex ikun jista’ jeżerċita l-prerogattivi istituzzjonali tiegħu.
Artikolu 5
Relazzjoni ma’ dispożizzjonijiet oħra tal-liġi tal-Unjoni
Dan ir-Regolament għandu japplika minkejja kwalunkwe dispożizzjoni tal-liġi tal-Unjoni adottata abbażi tat-TFUE li tirregola l-istess suġġett.
Meta l-Kummissjoni tissottometti r-rapporti annwali tagħha lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni, hija għandha tinkludi wkoll ħarsa ġenerali lejn kwalunkwe lment irċevut relatat mal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni, kif ukoll is-segwitu għal tali lmenti, u tal-miżuri adottati skont l-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 6
Rieżami
Sat-12 ta’ April 2026, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, akkumpanjat, fejn ikun xieraq, bi proposti leġiżlattivi rilevanti.
Artikolu 7
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, il-15 ta’ Marzu 2023.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
R. METSOLA
Għall-Kunsill
Il-President
J. ROSWALL
(1) ĠU C 365, 23.9.2022, p. 66.
(2) Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-14 ta’ Frar 2023 (għadha ma hijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2023.
(4) ĠU L 149, 30.4.2021, p. 10.
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
(6) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/135 tat-30 ta’ Jannar 2020 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim dwar il-Ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (ĠU L 29, 31.1.2020, p. 1).
(7) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2021/689 tad-29 ta’ April 2021 dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni, tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra, u tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq dwar il-proċeduri ta’ sigurtà għall-iskambju u għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata (ĠU L 149, 30.4.2021, p. 2).
(8) Ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2017 dwar il-ġestjoni sostenibbli ta’ flotot tas-sajd esterni, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 (ĠU L 347, 28.12.2017, p. 81).