This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D1875
Council Decision (EU) 2021/1875 of 22 October 2021 concerning the position to be adopted on behalf of the Union in the annual consultations with the United Kingdom to agree on total allowable catches
Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2021/1875 tat-22 ta’ Ottubru 2021 dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-konsultazzjonijiet annwali mar-Renju Unit biex jintlaħaq ftehim dwar il-qabdiet totali permissibbli
Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2021/1875 tat-22 ta’ Ottubru 2021 dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-konsultazzjonijiet annwali mar-Renju Unit biex jintlaħaq ftehim dwar il-qabdiet totali permissibbli
ST/12596/2021/INIT
ĠU L 378, 26.10.2021, p. 6–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 378/6 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/1875
tat-22 ta’ Ottubru 2021
dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-konsultazzjonijiet annwali mar-Renju Unit biex jintlaħaq ftehim dwar il-qabdiet totali permissibbli
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(3), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Fid-29 ta’ April 2021 il-Kunsill adotta id-Deċiżjoni (UE) 2021/689 (1), dwar il-konklużjoni tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra (2) (il-“Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni”). Il-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Mejju 2021. |
(2) |
Skont l-Artikolu 494 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni, l-Unjoni u r-Renju Unit (il-“Partijiet”) qablu li jikkooperaw bil-ħsieb li jiżguraw li l-attivitajiet tas-sajd għall-istokkijiet kondiviżi fl-ilmijiet tagħhom ikunu ambjentalment sostenibbli fit-tul, u li jikkontribwixxu għall-kisba ta’ benefiċċji ekonomiċi u soċjali, filwaqt li jirrispettaw bis-sħiħ id-drittijiet u l-obbligi tal-Istati kostali indipendenti kif eżerċitati mill-Partijiet. Il-Partijiet jikkondividu l-objettiv li jisfruttaw l-istokkijiet kondiviżi b’rati maħsuba biex iżommu u jirrestawraw b’mod progressiv il-popolazzjonijiet tal-ispeċijiet mistada ’il fuq mil-livelli tal-bijomassa li jistgħu jipproduċu r-rendiment massimu sostenibbli (MSY). |
(3) |
Skont l-Artikolu 498 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni, il-Partijiet għandhom jorganizzaw konsultazzjonijiet annwali biex jaqblu dwar il-qabdiet totali permissibbli (TACs) għal stokkijiet kondiviżi. |
(4) |
Jenħtieġ li l-Kummissjoni twettaq il-konsultazzjonijiet annwali f’isem l-Unjoni u abbażi tal-pożizzjonijiet tal-Unjoni li għandhom jiġu stabbiliti mill-Kunsill f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tat-Trattat. |
(5) |
L-involviment regolari u sħiħ tal-Kunsill u l-korpi preparatorji tiegħu fil-proċess ta’ konsultazzjonijiet annwali mar-Renju Unit dwar l-iffissar tal-opportunitajiet tas-sajd għall-istokkijiet inkwistjoni jenħtieġ li jiġi żgurat permezz ta’ koordinazzjoni u kooperazzjoni estensivi bejn il-Kunsill u l-Kummissjoni, f’konformità mal-prinċipju ta’ kooperazzjoni sinċiera fost l-istituzzjonijiet tal-Unjoni minqux fl-Artikolu 13(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE). |
(6) |
Il-Parlament Ewropew għandu jiġi infurmat immedjatament u b’mod sħiħ, skont l-Artikolu 218(10) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE). |
(7) |
L-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jirrikjedi li l-Unjoni tiżgura li l-attivitajiet tas-sajd u tal-akkwakultura jkunu ambjentalment sostenibbli fit-tul u jkunu ġestiti b’tali mod li jkun konsistenti mal-objettivi li jinkisbu benefiċċji ekonomiċi, soċjali u tal-impjiegi, u li jikkontribwixxu għad-disponibbiltà tal-provvisti tal-ikel. |
(8) |
L-Artikolu 2(2) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jirrikjedi mill-Unjoni illi tapplika l-approċċ prekawzjonarju għall-ġestjoni tas-sajd, u li jkollha l-għan li tiżgura illi l-isfruttar ta’ riżorsi ħajjin tal-baħar jirrestawra l-popolazzjonijiet ta’ speċijiet mistada u jżommhom ’il fuq mil-livelli li jistgħu jipproduċu l-MSY. |
(9) |
L-Artikolu 2(5), punt (j), tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jirrikjedi illi l-ġestjoni tas-sajd tkun koerenti mal-objettiv li jinkiseb status ambjentali tajjeb kif stabbilit fid-Direttiva 2008/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). L-Artikolu 2(5), punt (a), tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, moqri flimkien mal-Artikolu 7(1), punt (d), ta’ dak ir-Regolament, jirrikjedi wkoll li l-Unjoni telimina gradwalment il-qbid skartat billi, fost l-oħrajn, tippromwovi metodi tas-sajd li jikkontribwixxu għal sajd aktar selettiv u għall-evitar u t-tnaqqis, kemm jista’ jkun, ta’ qabdiet mhux mixtieqa, kif ukoll is-sajd b’impatt baxx fuq l-ekosistema tal-baħar u r-riżorsi tas-sajd. |
(10) |
L-Artikolu 3, punt (c), tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jipprevedi li l-Unjoni għandha tieħu miżuri ta’ ġestjoni u ta’ konservazzjoni abbażi tal-aqwa parir xjentifiku disponibbli. |
(11) |
L-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jipprevedi li l-Unjoni għandha twettaq ir-relazzjonijiet esterni tagħha dwar is-sajd f’konformità mal-objettivi u l-prinċipji stabbiliti fl-Artikoli 2 u 3 ta’ dak ir-Regolament u għandha, fost oħrajn, tappoġġa b’mod attiv u tikkontribwixxi għall-iżvilupp ta’ għarfien u pariri xjentifiċi. L-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jipprevedi wkoll li d-dispożizzjonijiet dwar il-politika esterna stabbiliti fil-Parti VI ta’ dak ir-Regolament huma mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet speċifiċi adottati skont l-Artikolu 218 TFUE. |
(12) |
L-Artikolu 33 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jistipula prinċipji u objettivi tal-ġestjoni tal-istokkijiet ta’ interess komuni għall-Unjoni u għall-pajjiżi terzi, kif ukoll id-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw ftehimiet dwar l-iskambju u l-ġestjoni konġunta. |
(13) |
Fid-dawl tan-natura li qed tevolvi tar-riżorsi tas-sajd koperti mill-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni u l-ħtieġa li l-pożizzjoni tal-Unjoni tqis żviluppi ġodda, inkluż informazzjoni xjentifika ġdida u informazzjoni rilevanti oħra ppreżentata qabel jew matul il-konsultazzjonijiet annwali, jenħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet għall-ispeċifikazzjoni tal-pożizzjoni tal-Unjoni minn sena għal sena f’dawk il-konsultazzjonijiet. Dawk id-dispożizzjonijiet jenħtieġ li jkunu f’konformità mal-prinċipju ta’ kooperazzjoni sinċiera fost l-istituzzjonijiet tal-Unjoni minqux fl-Artikolu 13(2) TUE. |
(14) |
Skont il-punt 2(c) tal-Anness II għad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2021/1765 (5) l-Unjoni tista’ tfittex li tirreġistra kwistjonijiet li ntlaħaq qbil dwarhom mill-Partijiet wara konsultazzjonijiet skont l-Artikolu 498 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni. |
(15) |
Għalhekk jixraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-konsultazzjonijiet annwali mar-Renju Unit, peress li l-eżitu ta’ dawk il-konsultazzjonijiet jenħtieġ li jiġi implimentat fil-liġi tal-Unjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-konsultazzjonijiet annwali mar-Renju Unit dwar l-opportunitajiet tas-sajd għal stokkijiet kondiviżi, inkluż stokkijiet tal-baħar fond, skont l-Artikolu 498 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra (il-“Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni”) hija stabbilita fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
2. L-ispeċifikazzjoni tal-pożizzjoni tal-Unjoni, kif imsemmija fil-paragrafu 1, għandha titwettaq fuq bażi annwali skont l-Artikolu II.
Artikolu 2
1. L-involviment regolari u sħiħ tal-Kunsill matul il-konsultazzjonijiet annwali għandu jiġi żgurat permezz ta’ koordinazzjoni u kooperazzjoni estensivi bejn il-Kunsill u l-Kummissjoni.
2. Qabel il-bidu u tul l-konsultazzjonijiet annwali mar-Renju Unit, il-Kummissjoni għandha tieħu l-passi neċessarji sabiex tiżgura li l-pożizzjoni li tkun ser tiġi espressa f’isem l-Unjoni tqis il-pariri xjentifiċi l-aktar reċenti u informazzjoni oħra disponibbli, f’konformità mal-prinċipji u l-orjentazzjonijiet stabbiliti fl-Anness. Il-pożizzjoni għandha tkun riflessa fir-reġistrazzjoni miktuba li tiddokumenta l-arranġamenti magħmula bejn l-Unjoni u r-Renju Unit u li jirriżultaw mill-konsultazzjonijiet skont l-Artikolu 498 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni.
3. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tibgħat lill-Kunsill, fi żmien biżżejjed qabel il-konsultazzjonijiet annwali u, fejn neċessarju, matul dawk il-konsultazzjonijiet, dokument bil-miktub, abbażi tal-parir u tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2, li jistabbilixxi d-dettalji tal-ispeċifikazzjoni proposta tal-pożizzjoni tal-Unjoni għad-diskussjoni u l-approvazzjoni tad-dettalji tal-pożizzjoni li għandha tiġi espressa f’isem l-Unjoni. Il-Kunsill għandu jibqa’ jsegwi l-kwistjoni matul il-proċess kollu, u l-Kummissjoni għandha tibgħat lill-Kunsill, fi żmien suffiċjenti qabel l-iffirmar tar-reġistrazzjoni bil-miktub imsemmija fil-paragrafu 2, il-pożizzjoni tal-Unjoni għall-approvazzjoni tar-riżultati dettaljati tal-konsultazzjonijiet annwali.
4. Il-proċess imsemmi f’dan l-Artikolu għandu jinkludi laqgħat ta’ koordinazzjoni in situ, preżentazzjonijiet, laqgħat ta’ informazzjoni u diskussjonijiet, u l-involviment sħiħ tad-delegazzjonijiet nazzjonali fil-konsultazzjonijiet annwali, inkluż bħala parti mid-delegazzjoni tal-Unjoni, u, meta jkun meħtieġ, f’laqgħat tekniċi.
5. Jekk tul il-konsultazzjonijiet annwali, ikun impossibbli li Unjoni tasal għal ftehim mar-Renju Unit, u biex il-pożizzjoni tal-Unjoni tqis elementi ġodda, il-Kummissjoni għandha tirreferi l-kwistjoni lill-Kunsill.
6. Jekk, wara l-konklużjoni tal-konsultazzjonijiet annwali, ikun xieraq li t-TACs jiġu emendati fis-sena jew snin li għalihom kienu maqbula, il-Kummissjoni għandha, fi żmien suffiċjenti u abbażi tal-aħħar informazzjoni xjentifika u informazzjoni oħra rilevanti u f’konformità mal-prinċipji u l-orjentazzjonijiet stabbiliti fl-Anness, tibgħat lill-Kunsill dokument miktub ġdid li jiffissa d-dettalji tal-ispeċifikazzjoni proposta tal-pożizzjoni tal-Unjoni fir-rigward ta’ tali emendi, għad-diskussjoni u l-approvazzjoni tad-dettalji tal-pożizzjoni li għandha tiġi espressa f’isem l-Unjoni, qabel l-iffirmar ta’ rekord bil-miktub.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sat-30 ta’ Ġunju 2027. Hija għandha tiġi vvalutata kif meħtieġ u, fejn xieraq, riveduta mill-Kunsill fuq proposta mill-Kummissjoni. Fi kwalunkwe każ, għandu jsir rieżami sat-30 ta’ Ġunju 2023.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Ottubru 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
G. DOVŽAN
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2021/689 tad-29 ta’ April 2021 dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni, tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra, u tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq dwar il-proċeduri ta’ sigurtà għall-iskambju u għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata (ĠU L 149, 30.4.2021, p. 2).
(2) ĠU L 149, 30.4.2021, p. 10.
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
(4) Id-Direttiva 2008/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 li tistabbilixxi Qafas għal Azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-Politika tal-Ambjent Marin (Direttiva Kwadru dwar l-Istrateġija Marina) (ĠU L 164, 25.6.2008, p. 19).
(5) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2021/1765 tal-5 ta’ Ottubru 2021 dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea, għall-perijodu 2021-2026, fil-Kumitat Speċjalizzat għas-Sajd stabbilit mill-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra (ĠU L 355, 7.10.2021, p. 135).
ANNESS
IL-POŻIZZJONI LI GĦANDHA TIĠI ADOTTATA F’ISEM L-UNJONI FIL-KONSULTAZZJONIJIET ANNWALI MAR-RENJU UNIT BIEX JINTLAĦAQ FTEHIM DWAR IL-QABDIET TOTALI PERMISSIBBLI
1. PRINĊIPJI
Fil-qafas tal-konsultazzjonijiet annwali mar-Renju Unit, l-Unjoni għandha:
(a) |
tfittex li tiżgura li l-opportunitajiet tas-sajd maqbula jkunu konsistenti mad-dritt internazzjonali, u b’mod partikolari mad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) tal-1982 dwar il-Liġi tal-Baħar, u tal-Ftehim tan-NU tal-1995 dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta’ Stokkijiet ta’ Ħut Transżonali u ta’ Stokkijiet ta’ Ħut li Jpassi Ħafna; |
(b) |
tfittex li tiżgura li jitħarsu l-impenji internazzjonali tal-Unjoni; |
(c) |
tfittex il-konsistenza u s-sinerġija mal-politiki li l-Unjoni qiegħda ssegwi bħala parti mir-relazzjonijiet bilaterali tas-sajd tagħha ma’ pajjiżi terzi oħra u fi ħdan organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd, u tiżgura l-konsistenza mal-politiki l-oħrajn tagħha, b’mod partikolari fl-oqsma tar-relazzjonijiet esterni, tal-impjiegi, tal-ambjent, tal-kummerċ, tal-iżvilupp u tar-riċerka u tal-innovazzjoni; |
(d) |
tiżgura li t-TACs u miżuri oħra marbuta funzjonalment jiġu stabbiliti b’mod li jkun konsistenti mal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni u jqisu bis-sħiħ kwalunkwe miżura jew gwida stabbilita mill- Kumitat Speċjalizzat għas-Sajd; |
(e) |
tfittex li tiżgura illi t-TACs ikunu determinati f’konformità mal-objettiv tal-politika komuni tas-sajd (“il-PKS”) li jiġi żgurat li s-sajd ikun ambjentalment sostenibbli fit-tul u jkun ġestit b’tali mod li jkun konsistenti mal-għanijiet li jinkisbu benefiċċji ekonomiċi, soċjali, u għall-impjiegi, inkluż l-objettiv ta’ konservazzjoni ewlieni tal-PKS, jiġifieri l-MSY, kif ukoll mal-pjanijiet pluriennali applikabbli; |
(f) |
tfittex li tallinja mal-konklużjonijiet tal-Kunsill tad-19 ta’ Marzu 2012 dwar komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar id-dimensjoni esterna tal-PKS; |
(g) |
tfittex li tiżgura regoli mingħajr l-ebda diskriminazzjoni għall-flotta tal-Unjoni bbażati fuq l-istess prinċipji u standards bħal dawk applikabbli skont il-liġi tal-Unjoni; |
(h) |
tfittex li tistabbilixxi skedi ta’ żmien għall-konsultazzjonijiet annwali dwar l-opportunitajiet tas-sajd; |
(i) |
tfittex li tiżgura l-konsistenza mal-leġiżlazzjoni ambjentali tal-Unjoni, b’mod partikolari mad-Direttiva 2008/56/KE, kif ukoll ma’ politiki oħra tal-Unjoni. |
2. ORJENTAZZJONIJIET
L-Unjoni għandha tagħmel kull sforz biex tilħaq ftehim mar-Renju Unit dwar l-opportunitajiet tas-sajd (it-TACs u l-miżuri tagħhom marbuta funzjonalment), abbażi tal-approċċ indikat hawn taħt.
B’hekk, il-Kummissjoni għandha taħdem fil-qrib mal-Kunsill waqt il-konsultazzjonijiet annwali, sabiex:
(a) |
tfittex li tistabbilixxi TACs abbażi tal-aqwa parir xjentifiku disponibbli, biex tinkiseb ir-rata ta’ sfruttament tal-MSY; |
(b) |
tfittex li tistabbilixxi TACs skont l-approċċ prekawzjonarju għas-sajd fejn parir xjentifiku bħal dan dwar ir-rati ta’ sfruttament tal-MSY ma jkunx disponibbli; |
(c) |
tfittex li tipprevjeni l-isfruttament żejjed tal-istokkijiet rilevanti billi tistabbilixxi TACs f’livell simili għal snin preċedenti fejn ma kinux disponibbli pariri xjentifiċi; |
(d) |
tfittex li tikkombina pariri xjentifiċi differenti għall-istabbiliment tat-TACs, inkluż fejn pariri bħal dawn jikkombinaw l-MSY u l-pariri prekawzjonarji, għal TACs b’diskrepanza bejn iż-żona ta’ parir u ż-żoni tal-ġestjoni, jew fejn it-TACs jikkombinaw aktar minn speċi waħda, u tfittex mod adegwat biex tieħu kont tal-parir meta tistabbilixxi t-TACs għar-rebekkini u r-raj; |
(e) |
tfittex li tistabbilixxi TACs b’valutazzjoni tal-MSY u bil-pariri tal-FMSY f’konformità mal-objettiv tal-MSY tal-PKS u l-pjanijiet pluriennali applikabbli; meta l-pjanijiet pluriennali jippermettu l-użu tal-meded tal-FMSY kif previst mill Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar -(ICES), l-Unjoni għandha tfittex li tagħmel użu minn dawn id-dispożizzjonijiet, jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-pjanijiet pluriennali jiġu ssodisfati; |
(f) |
tfittex li tiffissa TACs abbażi tal-approċċ prekawzjonarju li jikkorrispondi mal-parir ewlieni fl-iskeda ta’ pariri xjentifiċi tal-ICES b’parir prekawzjonarju għal: (i) stokkijiet ta’ qbid inċidentali (skont il-pjanijiet pluriennali); (ii) stokkijiet tal-ispeċijiet immirati (skont il-pjanijiet pluriennali) fejn l-ICES jipprovdi parir prekawzjonarju biss; u (iii) TACs b’pariri prekawzjonarju pluriennali, meta jenħtieġ li jkun hemm ħidma għall-kisba tal-istabbiltà; |
(g) |
tfittex li tqis id-diffikultà tas-sajd tal-istokkijiet kollha f’sajd imħallat fil-livell tal-MSY fl-istess ħin, u b’mod partikolari meta huwa diffiċli ħafna li jiġi evitat il-fenomenu tal-ispeċijiet bi kwota limitanti, inkluż TACs b’parir ta’ qabdiet żero jew għal speċijiet immirati inkella TACs ta’ qabdiet inċidentali; l-Unjoni għandha, fejn rilevanti skont il-pjanijiet pluriennali, tfittex li takkumpanja l-livell tat-TAC mal-miżuri ta’ rimedju fil-baċiri tal-baħar rilevanti; |
(h) |
tfittex li tistabbilixxi TACs għal finijiet xjentifiċi jew ta’ monitoraġġ f’konformità mal-pariri xjentifiċi; |
(i) |
tfittex il-konsistenza mal-liġi applikabbli tal-Unjoni fir-rigward ta’ speċijiet u stokkijiet speċifiċi; |
(j) |
tfittex il-konverġenza dwar l-ispeċijiet li għalihom għandu jkun ipprojbit is-sajd, abbażi tal-pariri xjentifiċi, inkluż il-projbizzjoni ġenerali fuq is-sajd għall-klieb il-baħar tal-fond; |
(k) |
tfittex approċċi li ntlaħaq qbil dwarhom dwar il-metodu u l-applikazzjoni tal-aġġustamenti għat-TACs maqbula wara l-applikazzjoni tal-eżenzjonijiet għall-obbligazzjoni tal-ħatt l-art (eżenzjonijiet de minimis u tas-sopravivenza mill-obbligu tal-ħatt l-art tal-qabdiet kollha); l-Unjoni għandha tfittex l-ogħla livell possibbli ta’ approċċi miftehmin għal tali eżenzjonijiet b’mod li huwa konsistenti mal-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013; |
(l) |
tfittex ftehim dwar l-approċċ għall-konservazzjoni tal-ispnotta tat-Tramuntana, abbażi tal-pariri xjentifiċi tal-ICES; |
(m) |
tfittex ftehim dwar miżuri oħra b’rabta funzjonali għat-TACs, b’mod partikolari fir-rigward ta’ kundizzjonijiet speċjali u flessibbiltajiet eżistenti bejn iż-żoni, f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, b’mod partikolari l-Artikolu 15(8) u (9) tiegħu; |
(n) |
tfittex li tidentifika, abbażi tal-aqwa parir xjentifiku disponibbli, u f’konformità mal-Artikolu 499(4) tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni, l-istokkijiet li għandhom jitqiesu bħala “stokkijiet speċjali” għall-fini tal-istabbiliment ta’ TACs proviżorji fejn il-konsultazzjonijiet annwali ma jistgħux jiġu konklużi f’waqthom f’konformità mal-Artikolu 498(2) tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni; |
(o) |
tfittex li taqbel dwar talbiet konġunti lill-ICES fejn jiġi identifikat il-bżonn għal parir addizzjonali; |
(p) |
tfittex li tiżgura li l-livelli tat-TAC, f’konformità mal-parir xjentifiku, ikunu stabbiliti fil-ħin qabel il-bidu tas-sena tas-sajd għaċ-ċiċċirell, il-laċċa kaħla u l-merluzz tan-Norveġja fil-Baħar tat-Tramuntana, fejn is-sena tas-sajd ma timxix skont is-sena kalendarja; |
(q) |
tfittex li tkompli l-mekkaniżmu proviżorju eżistenti ta’ tpartit tal-kwoti sakemm il-Kumitat Speċjalizzat għas-Sajd jistabbilixxi mekkaniżmu permanenti. |