Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0331

    Regolament (UE) Nru 331/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 11 ta’ Marzu 2014 li jistabilixxi programm ta’ skambju, assistenza u taħriġ għall-protezzjoni tal-euro kontra l-iffalsifikar (il-programm “Pericles 2020” ) u li jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2001/923/KE, 2001/924/KE, 2006/75/KE, 2006/76/KE, 2006/849/KE u 2006/850/KE

    ĠU L 103, 5.4.2014, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Imħassar b' 32021R0840

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/331/oj

    5.4.2014   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 103/1


    REGOLAMENT (UE) Nru 331/2014 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

    tal-11 ta’ Marzu 2014

    li jistabilixxi programm ta’ skambju, assistenza u taħriġ għall-protezzjoni tal-euro kontra l-iffalsifikar (il-programm “Pericles 2020”) u li jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2001/923/KE, 2001/924/KE, 2006/75/KE, 2006/76/KE, 2006/849/KE u 2006/850/KE

    IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 133 tiegħu,

    Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

    Wara li l-abbozz ta’ att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,

    Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew (1),

    Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),

    Billi:

    (1)

    L-Unjoni u l-Istati Membri intrabtu bl-objettiv li jistabbilixxu l-miżuri meħtieġa għall-użu tal-euro bħala munita unika. Dawk il-miżuri jinkludu l-protezzjoni tal-euro kontra l-iffalsifikar u l-frodi relatata biex b’hekk tissaħħaħ l-effikaċja tal-ekonomija Ewropea u tiġi żgurata s-sostenibilità tal-finanzi pubbliċi.

    (2)

    Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1338/2001 (3) jipprovdi għal skambji ta’ informazzjoni, koperazzjoni u assistenza reċiproka, u b ‘hekk jistabbilixxi qafas armonizzat għall-protezzjoni tal-euro. L-effetti ta’ dak ir-Regolament kienu estiżi bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1339/2001 (4) għal dawk l-Istati Membri li m’adottawx l-euro bħala l-munita unika tagħhom, sabiex jiġi pprovdut livell ta’ protezzjoni ekwivalenti tal-euro madwar l-Unjoni.

    (3)

    L-azzjonijiet li għandhom l-għan li jippromwovu l-iskambji tal-informazzjoni u tal-persunal, għajnuna teknika u xjentifika u taħriġ speċjalizzat jgħinu b’mod sinifikanti biex jipproteġu l-munita unika tal-Unjoni kontra l-iffalsifikar u l-frodi relatata biex b’hekk jintlaħaq livell għoli u ekwivalenti ta’ protezzjoni madwar l-Unjoni, filwaqt li tintwera l-kapaċità tal-Unjoni li tindirizza l-Kriminalità organizzata serja.

    (4)

    Il-programm għall-protezzjoni tal-euro kontra l-iffalsifikar (il-programm Pericles) jikkontribwixxi biex tiżdied is–sensibilizzazzjoni taċ-ċittadini tal-Unjoni, għat-titjib tal-protezzjoni tal-euro, speċjalment permezz tad-diffużjoni tar-riżultati ta’ azzjonijiet appoġġati minn dak il-programm.

    (5)

    L-appoġġ fl-imgħoddi għal dawn l-azzjonijiet, permezz tad-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2001/923/KE (5) u 2001/924/KE (6), li ġew sussegwentement emendati u estiżi bid-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2006/75/KE (7), 2006/76/KE (8), 2006/849/KE (9) u 2006/850/KE (10), għamilha possibbli li jitjiebu l-attivitajiet tal-Unjoni u tal-Istati Membri fil-qasam tal-protezzjoni tal-euro kontra l-iffalsifikar. L-għanijiet tal-programm Pericles kemm għall-perjodu 2002-2006 kif ukoll għall-perjodu 2007-2013 ġew milħuqa b’suċċess.

    (6)

    Fil-valutazzjoni tal-impatt tagħha, imwettqa fl-2011, li tevalwa jekk il-programm Pericles għandux jitkompla, il-Kummissjoni waslet għall-konklużjoni li l-programm Pericles għandu jiġġedded b’objettivi u metodoloġija mtejba.

    (7)

    Il-parir li jinsab fil-valutazzjoni tal-impatt kien li l-azzjonijiet għandhom jitkomplew u jiġu żviluppati aktar fil-livell tal-Unjoni u tal-Istati Membri fil-qasam tal-protezzjoni tal-euro kontra l-iffalsifikar, waqt li tqis sfidi ġodda f’kuntest tal-awsterità tal-baġit. Taħt il-programm il-ġdid, il-programm Pericles 2020, il-proposti ppreżentati mill-Istati Membri parteċipanti jistgħu jinkludu parteċipanti minn pajjiżi terzi, jekk il-parteċipazzjoni tagħhom tkun importanti għall-protezzjoni tal-euro.

    (8)

    Għandu jiġi żgurat li l-programm Pericles 2020 ikun konsistenti u komplimentari ma’ programmi u azzjonijiet relevanti oħrajn. Il-Kummissjoni għalhekk għandha twettaq il-konsultazzjonijiet kollha meħtieġa fir-rigward tal-valutazzjoni tal-ħtiġijiet għall-protezzjoni tal-euro mal-partijiet prinċipali involuti (partikolarment l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti maħtura mill-Istati Membri, il-Bank Ċentrali Ewropew u l-Europol) fi ħdan il-kumitat imsemmi fir-Regolament (KE) Nru 1338/2001, partikolarment fir-rigward tal-iskambju, l-għajnuna u t-taħriġ, bl-iskop li jiġi applikat il-programm Pericles 2020.

    (9)

    Il-programm Pericles 2020 għandu jiġi implimentat b’konformità sħiħa mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11). B’konformità ma’ dak ir-Regolament, għotja ma jistax ikollha bħala l-uniku skop tagħha x-xiri ta’ tagħmir. Għotja hija maħsuba biex tappoġġa finanzjarjament azzjoni maħsuba biex tgħin il-kisba ta’ objettiv ta’ politika tal-Unjoni.

    (10)

    L-importanza tal-euro bħala munita dinjija tirrikjedi livell adegwat ta’ protezzjoni fil-livell internazzjonali, u dan jista’ jinkiseb billi jkun hemm fondi disponibbli għax-xiri ta’ tagħmir li għandu jintuża minn aġenziji ta’ pajjiżi terzi fl-investigazzjoni tal-l-iffalsifikar tal-euro.

    (11)

    Il-valutazzjoni tal-programm Pericles immexxija mal-partijiet interessati turi l-valur miżjud ta’ dak il-programm, f’termini tal-livell għoli ta’ kooperazzjoni fost l-Istati Membri u ma’ pajjiżi terzi, kif ukoll il-komplementarjetà ma’ azzjonijiet imwettqa fil-livell nazzjonali, li jirriżultaw f’iktar effettività. Il-kontinwazzjoni tal-programm Pericles fil-livell tal-Unjoni hija mistennija tagħmel kontribut sostanzjali għaż-żamma u t-titjib ulterjuri tal-livell għoli ta’ protezzjoni tal-euro assoċjata mal-intensifikazzjoni tal-kooperazzjoni transkonfinali, tal-iskambju u tal-assistenza. Fl-istess ħin, se jkun hemm tfaddil komplessiv permezz ta’ azzjonijiet u akkwisti organizzati kollettivament, meta mqabbel ma’ inizjattivi nazzjonali individwali potenzjali.

    (12)

    Il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport ta’ valutazzjoni ta’ nofs it-terminu indipendenti dwar l-implimentazzjoni tal-programm Pericles 2020 u rapport ta’ valutazzjoni finali dwar il-ksib tal-għanijiet tiegħu.

    (13)

    Dan ir-Regolament jikkonforma mal-prinċipji tal-valur miżjud u tal-proporzjonalità. Il-programm Pericles 2020 għandu jiffaċilita l-kooperazzjoni fost l-Istati Membri u bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri sabiex l-euro jkun protett mill-falsifikazzjoni, mingħajr ma jiġu mimsusa r-responsabbiltajiet tal-Istati Membri, u b’użu iktar effiċjenti tar-riżorsi minn dak li seta’ jsir fil-livell nazzjonali. Azzjoni fil-livell tal-Unjoni hija meħtieġa u ġġustifikata għax tgħin b’mod ċar lill-Istati Membri biex kollettivament jipproteġu l-euro u tinkoraġġixxi l-użu ta’ strutturi komuni tal-Unjoni sabiex tiżdied il-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informżazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti.

    (14)

    Il-programm Pericles 2020 għandu jibqa’ għaddej għal perjodu ta’ seba’ snin sabiex it-tul tiegħu jiġi allinjat ma’ dak tal-qafas finanzjarju multiannwali stabbilit fir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 1311/2013 (12)

    (15)

    Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tal-programm Pericles 2020, għandhom jiġu kkonferiti setgħat ta’ implimentazzjoni lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tadotta programmi ta’ ħidma annwali li jistipulaw il-prijoritajiet, it-tqassim tal-baġit u l-kriterji ta’ valutazzjoni għall-għotjiet għal azzjonijiet. Il-Kummissjoni għandha tiddiskuti l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament mal-Istati Membri, fi ħdan il-qafas tal-kumitat imsemmi fir-Regolament (KE) Nru 1338/2001. Il-każijiet eċċezzjonali u debitament ġustifikati, fejn żieda fil-kofinanzjament tkun neċessarja sabiex l-Istati Membri jingħataw flessibilità ekonomika ikbar, sabiex b’hekk ikunu jistgħu jwettqu u jikkompletaw proġetti biex jipproteġu u jissalvagwardjaw l-euro b’mod sodisfaċenti, għandhom ikunu parti mill-programmi ta’ ħidma annwali.

    (16)

    Dan ir-Regolament jistabbilixxi pakkett finanzjarju għat-tul kollu tal-programm Pericles 2020, li għandu jikkostitwixxi l-ammont ta’ referenza primarja, fis-sens tal-punt 17 tal-Ftehim Interistituzzjonali tat-2 ta’ Diċembru 2013 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja, dwar il-kooperazzjoni fi kwistjonijiet baġitarji u fuq il-ġestjoni finanzjarja soda (13), għall-Parlament Ewropew u l-Kunsill matul il-proċedura baġitarja annwali.

    (17)

    Sabiex ikun hemm provvediment għal grad ta’ flessibbiltà fl-allokazzjoni tal-fondi, is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti taħt l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tingħata lill-Kummissjoni fir-rigward ta’ emendi għall-allokazzjoni indikattiva ta’ dawk il-fondi. Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol tagħha ta’ tħejjija, anke fil-livell ta’ esperti. Il-Kummissjoni, meta tħejji u tfassal atti delegati, għandha tiżgura t-trasmissjoni simultanja, f’waqtha u xierqa ta’ dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

    (18)

    L-interessi finanzjarji tal-Unjoni għandhom jiġu mħarsa permezz ta’ miżuri proporzjonati tul iċ-ċiklu tal-infiq kollu kemm hu, inklużi l-prevenzjoni, l-iskoperta u l-investigazzjoni ta’ irregolaritajiet, l-irkupru ta’ fondi mitlufa, imħallsa bi żball jew użati ħażin u, fejn xieraq, penali amministrattivi u finanzjarji.

    (19)

    Id-Deċiżjonijiet 2001/923/KE, 2001/924/KE, 2006/75/KE, 2006/76/KE, 2006/849/KE u 2006/850/KE għandhom jitħassru. Għandhom jiġu pprovduti miżuri ta’ tranżizzjoni biex jiġu kkompletati obbligi finanzjarji relatati ma’ azzjonijiet segwiti taħt dawk id-Deċiżjonijiet.

    (20)

    Huwa xieraq li tiġi żgurata transizzjoni bla xkiel mingħajr interruzzjoni bejn il-programm Pericles u l-programm Pericles 2020 u huwa xieraq li t-tul tal-Programm Pericles 2020 jiġi allinjat mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1311/2013. Għaldaqstant, il-Programm Pericles 2020 għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2014,

    ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

    KAPITOLU I

    DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

    Artikolu 1

    Suġġett

    Il-programm ta’ azzjoni multiannwali biex jippromwovi azzjonijiet għall-protezzjoni u s-salvagwardja tal-euro kontra l-iffalsifikar “Pericles 2020” (“il-Programm”) huwa b’dan stabbilit għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2014 sal-31 ta’ Diċembru 2020.

    Artikolu 2

    Valur miżjud

    Il-programm għandu jinkoraġġixxi b’mod attiv u jinvolvi żieda fil-kooperazzjoni transnazzjonali għall-protezzjoni tal-euro ġewwa u barra l-Unjoni u mas-sħab kummerċjali tal-Unjoni, u filwaqt li tingħata attenzjoni wkoll fir-rigward ta’ dawk l-Istati Membri jew pajjiżi terzi li għandhom l-ogħla rati ta’ ffalsifikar tal-euro, kif juru r-rapporti relevanti maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti. Tali kooperazzjoni għandha tikkontribwixxi għal effettività ikbar tal-protezzjoni tal-euro permezz tal-iskambju tal-aħjar prattika, standards komuni u taħriġ speċjalizzat konġunt.

    Artikolu 3

    Objettiv ġenerali

    L-objettiv ġenerali tal-Programm għandu jkun li jipprevjeni u jiġġieled kontra l-iffalsifikar u l-frodi relatata, biex b’hekk tissaħħaħ il-kompetittività tal-ekonomija tal-Unjoni u tiġi żgurata s-sostenibbiltà tal-finanzi pubbliċi.

    Artikolu 4

    Objettiv speċifiku

    L-objettiv speċifiku tal-Programm għandu jkun li jipproteġi karti u muniti tal-euro kontra l-iffalsifikar u l-frodi relatata, billi jappoġġa u jissuplimenta l-miżuri meħuda mill-Istati Membri u jassisti lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u tal-Unjoni fl-isforzi tagħhom sabiex jiżviluppaw bejniethom u mal-Kummissjoni kooperazzjoni mill-qrib u regolari u skambju tal-aħjar prattiki, inklużi, fejn xieraq, pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali.

    Dak l-objettiv għandu jitkejjel, fost oħrajn, permezz tal-effettività tal-azzjoni minn awtoritajiet finanzjarji, tekniċi, u dawk ġudizzjarji, kif imkejjel permezz tal-għadd ta’ flus foloz misjuba, ħwienet tax-xogħol illegali żarmati, individwi arrestati u penalitajiet imposti.

    Artikolu 5

    Korpi eliġibbli għal finanzjament

    Il-korpi eliġibbli għall-finanzjament skont il-Programm għandhom ikunu l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, kif definiti fil-punt (b) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1338/2001.

    Artikolu 6

    Parteċipazzjoni fil-Programm

    1.   Il-pajjiżi parteċipanti għandhom ikunu l-Istati Membri li adottaw l-euro bħala l-munita unika tagħhom.

    2.   Il-proposti ppreżentati mill-Istati Membri msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jinkludu parteċipanti minn pajjiżi terzi, jekk dan ikun importanti għat-twettiq tal-objettivi ġenerali u speċifiċi stipulati fl-Artikoli 3 u 4 rispettivament

    Artikolu 7

    Gruppi identifikati u azzjonijiet konġunti

    1.   Il-programm għandu jiġimmirat lejn il-parteċipazzjoni tal-gruppi li ġejjin:

    (a)

    impjegati tal-aġenziji involuti fl-iskoperta tal-iffalsifikar u fil-ġlieda kontrih, b’mod partikolari, korpi tal-pulizija u amministrazzjonijiet finanzjarji, skont il-funzjoni speċifika tagħhom fil-livell nazzjonali;

    (b)

    persunal involut fil-ġbir ta’ informazzjoni;

    (c)

    rappreżentanti tal-banek ċentrali nazzjonali, taz-zekki, tal-banek kummerċjali u ta’ intermedjarji finanzjarji oħrajn, b’mod partikolari fejn għandhom x’jaqsmu l-obbligi tal-istituzzjonijiet finanzjarji;

    (d)

    uffiċjali ġudizzjarji, avukati speċjalizzati u membri tal-ġudikatura f’dan il-qasam;

    (e)

    kull grupp ieħor ta’ speċjalisti kkonċernati, bħal pereżempju, kmamar tal-kummerċ u tal-industrija jew strutturi simili li joffru aċċess lill-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju, bejjiegħa bl-imnut u kumpaniji tal-flus kontanti fi tranżitu.

    2.   L-azzjonijiet taħt il-Programm jistgħu jiġu organizzati b’mod konġunt mill-Kummissjoni u sħab oħrajn li għandhom kompetenza relevanti, bħal:

    (a)

    il-banek ċentrali nazzjonali u l-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE);

    (b)

    ic-Ċentri Nazzjonali ta’ Analiżi (NACs) u ċ-Ċentri Nazzjonali ta’ Analiżi tal-Muniti (CNACs);

    (c)

    iċ-Ċentru Tekniku u Xjentifiku Ewropew (ETSC) u z-zekki;

    (d)

    l-Europol, l-Eurojust u l-Interpol;

    (e)

    l-uffiċċji ċentrali nazzjonali kontra l-iffalsifikar, kif provdut fl-Artikolu 12 tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar it-Trażżin tal-Iffalsifikar tal-Flus iffirmata f’Ġinevra fl-20 ta’ April 1929 (14) u aġenziji oħrajn speċjalizzati fil-prevenzjoni, fis-sejbien u fl-infurzar tal-liġi b’konnessjoni mal-iffalsifikar;

    (f)

    korpi speċjalizzati kkonċernati fil-qasam tat-teknoloġija tad-dupplikazzjoni u ċ-ċertifikazzjoni, stampaturi u inċiżuri;

    (g)

    korpi oħra minbarra dawk imsemmija fil-punti (a) sa (f) li joffru kompetenza speċifika, inklużi, fejn meħtieġ, korpi bħal dawn minn pajjiżi terżi u b’mod partikolari Stati fil-proċess ta’ adeżjoni u pajjiżi kandidati għall-adeżjoni; u

    (h)

    entitajiet privati li żviluppaw u pprovdew evidenza ta’ għarfien tekniku u timijiet li jispeċjalizzaw fis-sejbien ta’ karti tal-flus u muniti ffalsifikati.

    Artikolu 8

    Azzjonijiet eliġibbli

    1.   Il-Programm għandu jqis aspetti transnazzjonali u multidixxiplinarji tal-ġlieda kontra l-iffalsifikar u għandu jippromwovi l-aħjar prattiki adattati għall-ispeċifiċitajiet nazzjonali ta’ kull Stat Membru.

    2.   Il-Programm għandu jipprovdi, skont il-kundizzjonijiet stipulati fil-programmi ta’ ħidma annwali msemmija fl-Artikolu 11, appoġġ finanzjarju għall-azzjonijiet li ġejjin:

    (a)

    skambju u tixrid ta’ informazzjoni, partikolarment permezz tal-organizzazzjoni ta’ workshops, laqgħat u seminars inklużi taħriġ, apprendistati b’fokus partikolari u skambji tal-persunal tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u azzjonijiet oħra simili. L-iskambju ta’ informazzjoni għandu jkun, fost l-oħrajn, immirat lejn:

    metodoloġiji għall-monitoraġġ u l-analiżi tal-impatt ekonomiku u finanzjarju tal-iffalsifikar;

    it-tħaddim ta’ databases u sistemi ta’ twissija bikrija;

    l-użu ta’ għodda ta’ sejbien bl-għajnuna tal-kompjuter;

    il-metodi ta’ inkjesta u investigazzjoni;

    assistenza xjentifika, b’mod partikolari databases xjentifiki u għassa/kontroll teknoloġiku ta’ żviluppi ġodda;

    il-protezzjoni tal-euro barra l-Unjoni;

    azzjonijiet ta’ riċerka;

    il-forniment ta’ kompetenzi speċifiċi operazzjonali;

    (b)

    assistenza teknika, xjentifika u operazzjonali kif ikun jidher neċessarju bħala parti mill-programm, inklużi b’mod partikolari:

    kull miżura xierqa li tistabbilixxi riżorsi għat-tagħlim fuq livell tal-Unjoni, bħal handbook ta’ leġiżlazzjoni tal-Unjoni, bullettini ta’ informazzjoni, manwali prattiċi, glossarji u dizzjunarji, databases, b’mod speċjail fil-qasam tal-assistenza xjentifika u l-għassa tat-teknoloġija jew applikazzjonijiet tal-kompjuter li joffru appoġġ bħal per eżempju software;

    studji relevanti b’dimensjoni multidixxiplinarja u transnazzjonali;

    l-iżvilupp ta’ strumenti u metodi tekniċi ta’ appoġġ li jiffaċilitaw l-azzjonijiet ta’ sejbien fil-livell tal-Unjoni;

    appoġġ finanzjarju għall-kooperazzjoni f’operazzjonijiet li jinvolvu mill-inqas żewġ Stati meta dan l-appoġġ ma jkunx disponibbli minn programmi oħrajn tal-istituzzjonijiet u l-korpi Ewropej.

    (c)

    għotjiet għall-iffinanzjar tax-xiri tat-tagħmir li jintuża minn awtoritajiet speċjalizzati kontra l-iffalsifikar, għall-protezzjoni tal-euro kontra l-iffalsifikar, b’konformità mal-Artikolu 10(3).

    KAPITOLU II

    QAFAS FINANZJARJU

    Artikolu 9

    Pakkett finanzjarju

    1.   Il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni tal-Programm għall-perjodu ta’ bejn l-1 ta’ Jannar 2014 sal-31 ta’ Diċembru 2020 għandu jkun EUR 7 344 000 (fil-prezzijiet attwali).

    2.   Fil-pakkett finanzjarju għall-Programm, l-ammonti għandhom jiġu allokati għal azzjonijiet eliġibbli elenkati fl-Artikolu 8(2) b’konformità mal-allokazzjoni indikattiva tal-fondi stipulata fl-Anness.

    Il-Kummissjoni m’għandhiex titbiegħed minn dik l-allokazzjoni indikattivi tal-fondi b’iktar minn 10 %. Jekk ikun neċessarju li jinqabeż dak il-limitu, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 14 biex timmodifika l-allokazzjoni indikattiva tal-fondi stipulata fl-Anness.

    3.   L-approprjazzjonijiet annwali għandhom jiġu awtorizzati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill fil-limiti tal-qafas finanzjarju pluriennali.

    Artikolu 10

    Tipi ta’ appoġġ finanzjarju u kofinanzjament

    1.   Il-Kummissjoni għandha timplimenta l-Programm skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.

    2.   L-appoġġ finanzjarju taħt il-Programm għal azzjonijiet eliġibbli elenkati fl-Artikolu 8(2) għandu jieħu l-forma ta’ jew:

    (a)

    għotjiet; jew

    (b)

    akkwist pubbliku.

    3.   Ix-xiri ta’ tagħmir m’għandux ikun l-uniku komponent tal-ftehim tal-għotja.

    4.   Ir-rata ta’ kofinanzjament għal għotjiet mogħtija taħt il-Programm ma għandhiex taqbeż il-75 % tal-ispejjeż eliġibbli. F’każijiet eċċezzjonali u debitament ġustifikati, definiti fil-programmi ta’ ħidma annwali msemmija fl-Artikolu 11, ir-rata ta’ kofinanzjament m’għandhiex taqbeż id-90 % tal-ispejjeż eliġibbli.

    5.   Fejn l-azzjonijiet eliġibbli elenkati fl-Artikolu 8(2) jkunu organizzati flimkien mal-Kummissjoni u l-BĊE, l-Eurojust, l-Europol jew l-Interpol, l-ispejjeż li jkun hemm għandhom jinqasmu bejniethom. Fi kwalunkwe każ, kull wieħed minnhom għandu jħallas l-ispejjeż tal-vjaġġ u tal-akkomodazzjoni tal-kelliema mistiedna tiegħu.

    Artikolu 11

    Programmi ta’ ħidma annwali

    Sabiex timplimenta l-Programm, il-Kummissjoni għandha tadotta programmi ta’ ħidma annwali.

    Kull programm ta’ ħidma annwali għandu jimplimenta l-objettivi ġenerali u speċifiċi previsti fl-Artikoli 3 u 4 rispettivament billi jiddetermina dan li ġej:

    (a)

    l-azzjonijiet li għandhom li għandhom jitwettqu, skont it-tali objettivi ġenerali u speċifiċi, inklużi l-allokazzjoni indikattiva tal–fondi u l-metodu ta’ implimentazzjoni;

    (b)

    għall-għotjiet: il-kriterji tal-għażla essenzjali u r-rata massima possibbli ta’ kofinanzjament.

    Il-fondi allokati għall-azzjonijiet ta’ komunikazzjoni taħt il-Programm għandhom jikkontribwixxu wkoll biex ikopru l-komunikazzjoni korporattiva tal-prijoritajiet politiċi tal-Unjoni, sakemm dawn huma relatati mal-objettivi ġenerali stipulati fl-Artikolu 3.

    Artikolu 12

    Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni

    1.   Il-Kummissjoni għandha tieħu miżuri xierqa li jiżguraw li, meta jiġu implimentati attivitajiet iffinanzjati skont dan ir-Regolament, l-interessi finanzjarji tal-Unjoni jkunu protetti permezz tal-applikazzjoni ta’ miżuri ta’ prevenzjoni kontra l-frodi, il-korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali oħra, permezz ta’ kontrolli effettivi u, jekk jinstabu irregolaritajiet, permezz tal-irkupru tal-ammonti mħallsa ħażin u, fejn applikabbli, permezz ta’ penali amministrattivi u finanzjarji effettivi, proporzjonali u dissważivi.

    2.   Il-Kummissjoni jew ir-rappreżentanti tagħha u l-Qorti tal-Awdituri għandu jkollhom is-setgħa li jwettqu awditu, abbażi ta’ dokumenti u fuq il-post, fir-rigward tal-benefiċjarji ta’ għotjiet, tal-kuntratturi u tas-sottokuntratturi kollha li jkunu rċevew fondi tal-Unjoni taħt il-Programm.

    3.   L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) jista’ jagħmel investigazzjonijiet, inklużi kontrolli u spezzjonijiet fuq il-post, skont id-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stabbilti fir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15) u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 (16) bil-għan li jiġi stabbilit jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew kwalunkwe azzjoni illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b’rabta ma’ ftehim ta’ għotja jew deċiżjoni ta’ għotja jew kuntratt iffinanzjati skont dan ir-Regolament.

    4.   Mingħajr ħsara għall-paragrafi 1, 2 u 3, ftehimiet ta’ koperazzjoni ma’ pajjiżi terzi u ma’ organizazzjonijiet internazzjonali, kuntratti, ftehimiet ta’ għotja u deċiżjonijiet ta’ għotja li jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandu jkun fihom dispożizzjonijiet li b’mod espliċitu jagħtu s-setgħa lill-Kummissjoni, lill-Qorti tal-Awdituri u lill-OLAF biex iwettqu tali awditi u investigazzjonijiet, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom.

    KAPITOLU III

    MONITORAĠĠ, VALUTAZZJONI U SETGĦAT DELEGATI

    Artikolu 13

    Monitoraġġ u valutazzjoni

    1.   Il-programm għandu jkun implimentat mill-Kummissjoni f’kooperazzjoni mal-Istati Membri, permezz ta’ konsultazzjonijiet regolari fi stadji differenti tal-implimentazzjoni tal-Programm, fi ħdan il-kumitat imsemmi fir-Regolament (KE) Nru 1338/2001, b’kunsiderazzjoni tal-miżuri rilevanti meħuda minn entitajiet kompetenti oħrajn, b’mod partikolari l-BĊE u l-Europol.

    2.   Il-Kummissjoni għandha tfittex li tiżgura li jkun hemm konsistenza u kumplimentarjetà bejn il-Programm u programmi u attivitajiet relevanti oħrajn fil-livell tal-Unjoni.

    3.   Il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill informazzjoni annwali dwar ir-riżultati tal-Programm. Għandha tiġi inkluża informazzjoni dwar il-konsistenza u l-komplementarjetà ma’ programmi u azzjonijiet rilevanti oħrajn fil-livell tal-Unjoni. Il-Kummissjoni għandha kontinwament tiddistribwixxi r-riżultati tal-azzjonijiet appoġġati permezz tal-Programm. Il-pajjiżi parteċipanti kollha u benefiċjarji oħrajn għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni d-dejta u l-informazzjoni kollha meħtieġa biex ikun possibbli li jsiru l-monitoraġġ u l-valutazzjoni tal-Programm.

    4.   Il-Kummissjoni għandha twettaq valutazzjoni tal-programm. Sal-31 ta’ Diċembru 2017, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport ta’ valutazzjoni ta’ nofs il-perjodu indipendenti dwar l-ilħuq tal-objettivi tal-miżuri kollha (fil-livell ta’ riżultati u impatti), l-użu effiċjenti u kosteffikaċi tar-riżorsi u l-valur miżjud tiegħu għall-Unjoni. Ir-rapport ta’ valutazzjoni għandu jitħejja bil-ħsieb li jinforma deċiżjoni li tittieħed fuq it-tiġdid, il-modifika jew is-sospensjoni tal-miżuri. Barra minn hekk, il-valutazzjoni għandha tindirizza jekk hemmx lok għal simplifikazzjoni, il-koerenza interna u esterna tagħha, ir-rilevanza kontinwa tal-objettivi kollha, kif ukoll il-kontribut tal-miżuri għall-prijoritajiet tal-Unjoni ta’ tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv. Din għandha tikkunsidra r-riżultati li joħorġu mill-valutazzjoni fir-rigward tal-impatt fit-tul tal-miżuri li jkunu ttieħdu qabel.

    5.   L-impatti fit-tul u s-sostenibbiltà tal-effetti tal-Programm għandhom jiġu evalwati wkoll bil-ħsieb li jinfurmaw deċiżjoni dwar it-tiġdid, il-modifika jew is-sospensjoni possibbli ta’ kull programm sussegwenti.

    6.   Barra minn hekk sal-31 ta’ Diċembru 2021, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport ta’ valutazzjoni finali lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar il-kisba tal-objettivi tal-Programm.

    Artikolu 14

    Eżerċizzju tad-delega

    1.   Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni suġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

    2.   Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti delegati msemmija fl-Artikolu 9 hija mogħtija lill-Kummissjoni mill-1 ta’ Jannar 2014 sal-31 ta’ Diċembru 2020.

    3.   Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 9 tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega ta’ setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din għandha ssir effettiva fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fih. Ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe att delegat li jkun diġà fis-seħħ.

    4.   Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

    5.   Att delegat adottat skont l-Artikolu 9 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien perjodu ta’ xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

    KAPITOLU IV

    DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

    Artikolu 15

    Tħassir

    Id-Deċiżjonijiet 2001/923/KE, 2001/924/KE, 2006/75/KE, 2006/76/KE, 2006/849/KE u 2006/850/KE huma b’dan imħassra.

    Madankollu, l-obbligi finanzjarji relatati ma’ azzjonijiet segwiti taħt dawk id-Deċiżjonijiet għandhom ikomplu jkunu regolati minn dawk id-Deċiżjonijiet sat-twettiq ta’ dawk l-obbligi..

    Artikolu 16

    Dħul fis-seħħ

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2014.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati.

    Magħmul fi Strasburgu, il-11 ta’ Marzu 2014.

    Għall-Parlament Ewropew

    Il-President

    M. SCHULZ

    Għall-Kunsill

    Il-President

    D. KOURKOULAS


    (1)  1. ĠU C 137, 12.5.2012, p. 7.

    (2)  2. Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-11 ta’ Diċembru 2013 (għadu mhux ippublikat fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-deċiżjoni tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2014.

    (3)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1338/2001 tat-28 ta’ Ġunju 2001 li jistabilixxi miżuri neċessarji għall-protezzjoni mill-iffalsifikar tal-euro (ĠU L 181, 4.7.2001, p. 6).

    (4)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1339/2001 tat-28 ta’ Ġunju 2001 li jestendi l-effetti tar-Regolament (KE) Nru 1338/2001, li jistabbilixxi l-miżuri neċessarji għall-protezzjoni tal-euro mill-iffalsifikar għal dawk l-Istati Membri li m’adottawx l-euro bħala l-munita unika tagħhom (ĠU L 181, 4.7.2001, p. 11).

    (5)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/923/KE tas-17 ta’ Diċembru 2001 li tistabbilixxi programm ta’ skambju, assistenza u taħriġ għall-protezzjoni tal-euro kontra l-iffalsifikar (il-programm “Pericles”) (ĠU L 339, 21.12.2001, p. 50).

    (6)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/924/KE tas-17 ta’ Diċembru 2001 li testendi l-effetti tad-Deċiżjoni li tistabbilixxi skambju, għajnuna u programm ta’ taħriġ għall-protezzjoni tal-euro kontra l-iffalsifikar (il-programm “Pericles”) għall-Istati Membri li għadhom m’adottawx l-euro bħala munita unika (ĠU L 339, 21.12.2001, p. 55).

    (7)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/75/KE tat-30 ta’ Jannar 2006 li temenda u testendi d-Deċiżjoni 2001/923/KE li tistabbilixxi programm ta’ skambju, għajnuna u taħriġ għall-protezzjoni tal-Euro kontra l-falsifikazzjoni (il-programm Pericles) (ĠU L 36, 8.2.2006, p. 40).

    (8)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/76/KE tat-30 ta’ Jannar 2006 li testendi għall-Istati Membri mhux parteċipanti l-applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2006/75/KE li temenda u testendi d-Deċiżjoni 2001/923/KE li tistabbilixxi programm ta’ skambju, għajnuna u taħriġ għall-protezzjoni tal-Euro kontra l-falsifikazzjoni (il-programm Pericles) (ĠU L 36, 8.2.2006, p. 42).

    (9)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/849/KE tal-20 ta’ Novembru 2006 li temenda u testendi d-Deċizjoni 2001/923/KE li tistabbilixxi programm ta’ skambju, assistenza u taħriġ għall-protezzjoni tal-euro mill-iffalsifikar (il-programm Pericles) (ĠU L 330, 28.11.2006, p. 28).

    (10)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/850/KE tal-20 ta’ Novembru 2006 li testendi għall-Istati Membri li m’humiex parteċipanti l-applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2006/849/KE li temenda u testendi d-Deċiżjoni 2001/923/KE li tistabbilixxi programm ta’ skambju, assistenza u taħriġ għall-protezzjoni tal-euro mill-iffalsifikar (il-programm Pericles) (ĠU L 330, 28.11.2006, p. 30).

    (11)  Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).

    (12)  Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 1311/2013 tat-2 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju multiannwali għas-snin 2014-2020 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 884).

    (13)  ĠU C 373, 20.12.2013, p. 1.

    (14)  Serje ta’ Trattati tal-Lega tan-Nazzjonijiet Nru 2623 (1931), p. 372.

    (15)  Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).

    (16)  Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).


    ANNESS

    Allokazzjoni indikattiva tal-fondi għal azzjonijiet eliġibbli elenkati fl-Artikolu 8(2)

    Fil-pakkett finanzjarju għall-programm kif stipulat fl-Artikolu 9, minimu ta’ 90 % tal-baġit għandu jiġi allokat għall-azzjonijiet eliġibbli li ġejjin elenkati fl-Artikolu 8(2):

    Skambju u tixrid ta’ informazzjoni;

    Assistenza teknika, xjentifika u operazzjonali;

    Għotjiet għall-finanzjament ta’ xiri ta’ tagħmir li jkun maħsub biex jintuża minn awtoritajiet speċjalizzati kontra l-iffalsifikar.


    Top