EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0701
2013/701/EU: Commission Implementing Decision of 22 November 2013 on setting up the Biobanks and Biomolecular Resources Research Infrastructure Consortium (BBMRI-ERIC) as a European Research Infrastructure Consortium
2013/701/UE: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tat- 22 ta’ Novembru 2013 dwar it-twaqqif ta’ Konsorzju għal Infrastruttura ta’ Riċerka fil-Bijobanek u fir-Riżorsi Bijomolekulari (BBMRI-ERIC) bħala Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta’ Riċerka
2013/701/UE: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tat- 22 ta’ Novembru 2013 dwar it-twaqqif ta’ Konsorzju għal Infrastruttura ta’ Riċerka fil-Bijobanek u fir-Riżorsi Bijomolekulari (BBMRI-ERIC) bħala Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta’ Riċerka
ĠU L 320, 30.11.2013, p. 63–80
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.11.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 320/63 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-22 ta’ Novembru 2013
dwar it-twaqqif ta’ Konsorzju għal Infrastruttura ta’ Riċerka fil-Bijobanek u fir-Riżorsi Bijomolekulari (BBMRI-ERIC) bħala Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta’ Riċerka
(2013/701/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 723/2009 tal-25 ta’ Ġunju 2009 dwar il-qafas ġuridiku Komunitarju applikabbli għal Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta’ Riċerka (ERIC) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(1)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju tal-Isvezja, talbu lill-Kummissjoni tistabbilixxi BBMRI bħala Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta’ Riċerka (BBMRI-ERIC). Ir-Renju tan-Norveġja, ir-Repubblika tal-Polonja, il-Konfederazzjoni Svizzera, u r-Repubblika tat-Turkija se jieħdu sehem fil-BBMRI-ERIC bħala osservaturi. |
(2) |
Ir-Repubblika tal-Awstrija ntgħażlet mir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju tal-Isvezja bħala l-Istat Membru Ospitanti tal-BBMRI-ERIC. |
(3) |
Il-miżuri stabbiliti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 723/2009, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta’ Riċerka fil-Bijobanek u fir-Riżorsi Bijomolekulari bl-isem ta’ BBMRI-ERIC huwa b’dan stabbilit.
2. L-istatuti tal-BBMRI-ERIC huma stipulati fl-Anness. Dawn l-Istatuti għandhom jinżammu aġġornati u jsiru disponibbli għall-pubbliku fis-sit elettroniku tal-BBMRI-ERIC u fis-sede statutorja tiegħu.
3. L-elementi essenzjali tal-Istatuti tal-BBMRI-ERIC li emendi fihom ikunu jeħtieġu l-approvazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 723/2009, huma previsti fl-Artikoli 2, 3, 6, 7, 16, 17, 18, 19 u 24.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Novembru 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
ANNESS I
L-ISTATUTI TAL-KONSORZJU GĦALL-INFRASTRUTTURA EWROPEA TA’ RIĊERKA DWAR L-INFRASTRUTTURI TA’ RIĊERKA DWAR IL-BIJOBANEK U R-RIŻORSI BIJOMOLEKULARI (“BBMRI-ERIC”)
IR-RENJU TAL-BELĠJU,
IR-REPUBBLIKA ĊEKA,
IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-ESTONJA,
IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,
IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,
IR-REPUBBLIKA TALJANA,
IR-REPUBBLIKA TA’ MALTA,
IR-RENJU TAL-PAJJIŻI L-BAXXI,
IR-REPUBBLIKA TAL-AWSTRIJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,
IR-RENJU TAL-ISVEZJA,
MINN HAWN ’Il QUDDIEM IMSEJĦIN “IL-MEMBRI”;
u:
IR-RENJU TAN-NORVEĠJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,
IL-KONFEDERAZZJONI SVIZZERA,
IR-REPUBBLIKA TAT-TURKIJA,
MINN HAWN ’Il QUDDIEM IMSEJĦIN “L-OSSERVATURI”.
BILLI l-Membri huma konvinti li kampjuni bijoloġiċi mill-bniedem, inkluża d-dejta medika assoċjata u l-għodod tar-riċerka bijomolekulari huma riżorsi prinċipali biex tinftiehem ir-relazzjoni bejn il-fatturi ġenetiċi u dawk ambjentali li jikkawżaw il-mard fil-bniedem u l-impatt fuq ir-riżultat tagħhom, l-identifikazzjoni ta’ bijomarkaturi ġodda u miri għat-terapija kif ukoll il-kontribut tagħhom biex titnaqqas l-attrizzjoni fl-iskoperta u l-iżvilupp tal-mediċini.
BILLI r-riżorsi bijomolekulari jinkludu kollezzjonijiet ta’ binders ta’ antikorpi u ta’ affinità, linji taċ-ċelloli, kollezzjonijiet ta’ kloni, libreriji ta’ siRNA u għodod oħra ta’ riċerka meħtieġa għall-analiżi ta’ kampjuni fil-bijobanek. Barra minn hekk, ir-repożitorji tal-organiżmi mudell huma kkunsidrati bħala riżorsi bijomolekulari meta dawn ikunu relevanti għall-mard tal-bniedem..
BILLI l-Infrastruttura pan-Ewropea ta’ Riċerka dwar il-Bijobanek u r-Riżorsi Bijomolekulari (BBMRI) ser tissejjes fuq kollezzjonijiet ta’ kampjuni, teknoloġiji u għarfien eżistenti, li ser ikunu kkumplementati b’mod speċifiku b’komponenti innovattivi u mdaħħlin kif xieraq f’oqfsa Ewropej xjentifiċi, etiċi, legali u soċjetali.
META WIEĦED IQIS li l-Membri jfittxu li jżidu l-eċċellenza xjentifika u l-effikaċja tar-riċerka Ewropea fix-xjenzi bijomediċi kif ukoll li jespandu u jassiguraw il-kompetittività tar-riċerka u l-industrija Ewropea f’kuntest globali u jattiraw investimenti f’faċilitajiet ta’ riċerka bijomedika u farmaċewtika, billi jistabbilixxu l-Infrastruttura tar-Riċerka Biomolekulari u dwar il-Bijobanek — Il-Konsorzju Ewropew għal Infrastruttura ta’ Riċerka — minn hawn ’il quddiem imsemmija bħala “BBMRI-ERIC”.
B’ENFASI FUQ l-impenn tal-Membri lejn il-Karta dwar id-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea kif ġiet ipproklamata mill-Kunsill u mill-Kummissjoni Ewropea f’Nizza f’Diċembru 2000 u b’mod partikolari mill-leġiżlazzjoni Ewropea u nazzjonali dwar il-protezzjoni tad-dejta.
BILLI l-Membri jitolbu lill-Kummissjoni Ewropea tistabbilixxi l-BBMRI skont ir-Regolament tal-ERIC bħala entità legali tal-Konsorzju Ewropew dwar l-Infrastruttura ta’ Riċerka (ERIC).
QABLU DWAR DAN LI ĠEJ:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dawn l-Istatuti:
(1) |
“Bijobanek (u Ċentri ta’ Riżorsi Bijomolekulari)” tfisser kollezzjonijiet, repożitorji u ċentri ta’ distribuzzjoni tal-kampjuni bijoloġiċi kollha li joriġinaw mill-bniedem, bħal demm, tessuti, ċelloli jew DNA u/jew dejta relatata bħal dejta klinika u ta’ riċerka assoċjata, kif ukoll riżorsi bijomolekulari, inklużi organiżmi mudelli u organiżmi mikro li jistgħu jikkontribwixxu għall-fehim tal-fiżjoloġija u l-mard tal-bniedem; |
(2) |
“Membru’ tfisser entità skont l-Artikolu 4(1); |
(3) |
“Osservatur’ tfisser entità skont l-Artikolu 4(7); |
(4) |
“Membru Inadempjenti’ tfisser Membru, li
|
(5) |
“Servizz Komuni” tfisser faċilità tal-BBMRI-ERIC skont l-Artikolu 15(1); |
(6) |
“Nodu Nazzjonali” tfisser entità, li mhux neċessarjament ikollha kapaċità legali, maħtura minn Stat Membru, li tikkoordina il-Bijobanek nazzjonali u r-Riżorsi Bijomolekulari u torbot l-attivitajiet tagħha mal-attivitajiet pan-Ewropej tal-BBMRI-ERIC; |
(7) |
“Koordinatur Nazzjonali” tfisser id-direttur ta’ Nodu Nazzjonali, maħtur minn awtorità kompetenti ta’ Stat Membru; |
(8) |
“Nodu Organizzazzjonali” tfisser entità, li mhux neċessarjament ikollha kapaċità legali, maħtura minn organizzazzjoni intergovernattiva li tikkoordina l-Bijobank(banek) u r-Riżorsi Bijomolekulari, u torbot l-attivitajiet tagħha ma’ dawk tal-infrastruttura pan-Ewropea, il-BBMRI- ERIC; |
(9) |
“Koordinatur Organizzazzjonali’ tfisser id-direttur ta’ Nodu Organizzazzjonali, maħtur minn organizzazzjoni intergovernattiva; |
(10) |
“Bijobanek Sħab” tfisser Bijobanek li jikkollaboraw mal-BBMRI-ERIC li jikkonformaw mal-Karta tas-Sħab tal-BBMRI-ERIC (1); |
(11) |
“Programm ta’ Ħidma” tfisser id-deskrizzjoni tal-istrateġija, l-attivitajiet ippjanati, il-persunal u l-finanzjament tal-BBMRI-ERIC; |
(12) |
“Kontribuzzjonijiet obbligatorji” tfisser kontribuzzjonijiet mill-Membri/l-Osservaturi u l-kontribuzzjonijiet mill-pajjiżi ospitanti għall-Uffiċċju tal-Maniġment Eżekuttiv Ċentrali, kif ukoll għas-servizzi Komuni li huma stipulati fit-taqsima tal-baġit tal-Programm ta’ Ħidma annwali tal-BBMRI-ERIC. |
Artikolu 2
Twaqqif, Tul ta’ Żmien u Sede Statutorja
1. Jiġi stabbilit Konsorzju Ewropew ta’ Infrastruttura ta’ Riċerka fil-Bijobanek u l-Infrastruttura ta’ Riċerka Bijomolekulari (BBMRI-ERIC). Dan għandu jiġi stabbilit għal perjodu mhux limitat ta’ żmien mid-data minn meta tidħol fis-seħħ id-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea li tistabbilixxi l-infrastruttura.
2. Is-sede statutorja tal-BBMRI-ERIC għandha tkun fil-belt ta’ Graz fit-territorju tar-Repubblika tal-Awstrija, minn hawn ’il quddiem imsejħa l-“Istat Membru Ospitanti”.
3. L-Istat Membru Ospitanti għandu jipprovdi l-post, il-faċilitajiet u s-servizzi għall-Uffiċċju tal-Maniġment Eżekuttiv Ċentrali tal-BBMRI-ERIC kif inhu deskritt f’dikjarazzjoni bil-miktub fl-applikazzjoni għal status tal-ERIC.
Artikolu 3
Kompiti u Attivitajiet
1. Il-BBMRI-ERIC għandu jistabbilixxi, jopera u jiżviluppa infrastruttura ta’ riċerka pan-Ewropea mifruxa tal-Bijobanek u r-Riżorsi Bijomolekulari sabiex jiġi ffaċilitat l-aċċess għar-riżorsi kif ukoll għall-faċilitajiet u biex tiġi appoġġjata riċerka ta’ kwalità għolja bijomolekulari u medika. Il-BBMRI-ERIC għandu jimplimenta l-Programm ta’ Ħidma tiegħu, kif jiġi adottat mill-Assemblea tal-Membri.
2. Il-BBMRI-ERIC għandu jopera l-infrastruttura fuq bażi nonekonomika. Il-BBMRI-ERIC jista’ jwettaq attivitajiet ekonomiċi limitati, sakemm dawn:
(a) |
ikunu relatati mill-qrib mal-kompiti prinċipali tiegħu; |
(b) |
ma jxekklux it-twettiq tagħhom. |
3. Biex iwettaq il-kompiti tiegħu, il-BBMRI-ERIC għandu b’mod partikolari:
(a) |
jagħti aċċess effettiv għar-riżorsi u s-servizzi tiegħu skont ir-regoli definiti f’dawn l-Istatuti lill-komunità Ewropea ta’ riċerka, magħmula mir-riċerkaturi minn fost il-Membri; |
(b) |
itejjeb l-interoperabbiltà bejn il-Bijobanek u ċ-Ċentri ta’ Riżorsi Bijoloġiċi tal-Membri; |
(c) |
jimplimenta ġestjoni ta’ kwalità inklużi proċeduri standardizzati, l-aħjar prattiki u l-għodod xierqa biex tiżdied il-kwalità tar-riżorsi miġburin u d-dejta assoċjata magħhom; |
(d) |
jippromwovi l-arrikkament kontinwu tar-riżorsi fil-Bijobanek u d-dejta assoċjata sabiex tinżamm provvista xierqa ta’ kampjuni biex tlaħħaq mad-domanda tal-komunità xjentifika, kif ukoll biex tiżgura li l-arrikkament kontinwu tal-informazzjoni assoċjata mal-analiżi tal-kampjuni fil-bijobanek u ġġenerata minn din l-analiżi. Din għandha tikkontribwixxi għall-użu u t-tixrid miżjudin tal-għarfien, kif ukoll għall-ottimizzazzjoni tar-riżultati tal-attivitajiet ta’ riċerka bbażati fil-bijobanek madwar l-Ewropa; |
(e) |
jistabbilixxi u jippromwovi Servizzi Komuni għall-komunità Ewropea tal-bijobanek; |
(f) |
iwettaq servizzi ta’ riċerka għall-istituzzjonijiet pubbliċi u privati; |
(g) |
jistabbilixxi u jimplimenta żviluppi teknoloġiċi relatati mar-riżorsi u s-servizzi; |
(h) |
jipprovdi t-taħriġ u jiffaċilita l-mobbiltà tar-riċerkaturi bħala appoġġ għall-istabbiliment ta’ Bijobanek u Ċentri ta’ Riżorsi Molekulari Ġodda biex tissaħħaħ u tiġi strutturata ż-Żona Ewropea ta’ Riċerka; |
(i) |
jistabbilixxi relazzjonijiet internazzjonali u jniedi attivitajiet konġunti ma’ organizzazzjonijiet Ewropej u mhux Ewropej oħra kkonċernati mill-attivitajiet tiegħu u minn oqsma relatati, u meta jkun xieraq isir membru ta’ organizzazzjonijiet bħal dawn; |
(j) |
iwettaq kull attività oħra meħtieġa biex iwettaq il-kompiti tiegħu. |
4. L-attivitajiet tal-BBMRI-ERIC għandhom ikunu politikament newtrali u ggwidati minn dawn il-valuri: l-ambitu pan-Ewropew, flimkien ma’ eċċellenza xjentifika, trasparenza, onestà, risponsività, għarfien etiku, konformità legali u valuri umani.
Artikolu 4
Membri u Osservaturi
1. Skont l-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 723/2009, l-Istati Membri, il-pajjiżi assoċjati, il-pajjiżi terzi, li mhumiex pajjiżi assoċjati, u l-organizzazzjonijiet intergovernattivi li jkunu qablu ma’ dawn l-Istatuti huma Membri tal-BBMRI-ERIC. Il-membri fundaturi huma elenkati fl-Anness II.
2. L-Istati Membri, il-pajjiżi terzi kif ukoll l-organizzazzjonijiet intergovernattivi jistgħu jsiru membri tal-BBMRI-ERIC fi kwalunkwe ħin, suġġetti għal approvazzjoni mill-Assemblea tal-Membri skont il-prinċipji stipulati fl-Artikolu 11(8)(b). Ir-rekwiżiti addizzjonali li jikkonċernaw il-Membri li jissieħbu mal-BBMRI-ERIC wara l-ewwel tliet snin għandhom jiġu deċiżi mill-Assemblea tal-Membri.
3. Kull Membru għandu:
(a) |
jipprovdi aċċess, fi ħdan il-qafas legali u etiku applikabbli, għall-Bijobanek Sħab tal-BBMRI-ERIC, għal riżorsi bijoloġiċi u bijomolekulari u/jew dejta assoċjata skont sett komuni ta’ standards u kundizzjonijiet, kif inhu speċifikat fil-Karta dwar is-Sħab tal-BBMRI-ERIC u approvat mill-Assemblea tal-Membri; |
(b) |
jistabbilixxi Nodu Nazzjonali/Organizzazzjonali u jaħtar Koordinatur Nazzjonali/Organizzazzjonali; |
(c) |
jiżgura l-koordinazzjoni tal-Bijobanek Sħab pernezz tan-Nodi Nazzjonali/Organizzazzjonali li jiffaċilitaw l-aċċess għar-riżorsi bijoloġiċi u bijomolekulari u d-dejta assoċjata; |
(d) |
fejn ikun xieraq, jagħmel investimenti fl-infrastruttura b’appoġġ għall-BBMRI-ERIC; |
(e) |
jikkontribwixxi għall-iżvilupp tal-kapaċità fil-qasam tal-bijobanek; |
(f) |
jappoġġja l-iskop primarju tal-BBMRI-ERIC u l-implimentazzjoni tal-Programm ta’ Ħidma tal-BBMRI-ERIC. |
4. Kull Membru jista’, wara l-ħames snin inizjali mill-adeżjoni tiegħu mal-BBMRI-ERIC, jirtira mill-BBMRI-ERIC permezz ta’ avviż bil-miktub lill-President tal-Assemblea tal-Membri u lid-Direttur Ġenerali, tal-anqas tliet xhur qabel l-approvazzjoni tal-baġit tas-sena ta’ wara.
5. Id-Direttur Ġenerali jista’ jipproponi lill-Assemblea tal-Membri li Membru inadempjenti jiġi eskluż.
6. Il-lista inizjali ta’ Membri hija inkluża fl-Anness II u għandha tinżamm aġġornata onlajn mill-Uffiċċju tal-Maniġment Eżekuttiv Ċentrali.
7. L-Osservaturi tal-BBMRI-ERIC huma Stati Membri, pajjiżi assoċjati u pajjiżi terzi kif inhu definit fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament tal-ERIC u l-organizzazzjonijiet intergovernattivi li jkunu applikaw biex isiru Osservaturi.
8. L-istatus ta’ Osservatur jingħata għal perjodu massimu ta’ tliet snin suġġett għall-approvazzjoni mill-Assemblea tal-Membri, kif inhu stipulat fl-Artikolu 11(8)(c). Wara l-perjodu ta’ tliet snin, l-Osservaturi għandhom japplikaw għas-sħubija jew jirtiraw mill- BBMRI-ERIC, sakemm l-Assemblea tal-Membri ma tiddeċidix mod ieħor.
9. L-Osservaturi huma intitolati li:
(a) |
jipparteċipaw — mingħajr drittijiet tal-vot — fid-dibattiti tal-Assemblea tal-Membri; |
(b) |
jipparteċipaw f’ċerti attivitajiet tal-BBMRI-ERIC identifikati mill-Assemblea tal-Membri. |
10. Il-lista inizjali ta’ Osservaturi hija elenkata fl-Anness II u għandha tinżamm aġġornata onlajn mill-Uffiċċju tal-Maniġment Eżekuttiv Ċentrali.
KAPITOLU II
DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI
Artikolu 5
Riżorsi tal-BBMRI-ERIC
1. Il-baġit tal-BBMRI-ERIC għandu jiffinanzja l-operat komuni tal-BBMRI-ERIC inklużi l-kostijiet tad-Direttur Ġenerali, l-Uffiċċju tal-Maniġment Eżekuttiv Ċentrali u s-Servizzi Komuni. Dan għandu jiġi approvat mill-Assemblea tal-Membri permezz ta’ adozzjoni tal-Programm ta’ Ħidma.
2. Il-baġit tal-BBMRI-ERIC għandu jikkonsisti minn:
(a) |
kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-Membri u l-Osservaturi; |
(b) |
kontribuzzjonijiet mill-Istat Membru Ospitanti u l-pajjiżi ospitanti tas-Servizzi Komuni; |
(c) |
dħul ieħor. |
3. Kull dħul iġġenerat waqt l-attivitajiet tal-BBMRI-ERIC li jakkumula mal-baġit tiegħu għandu jintuża biex il-Programm ta’ Ħidma jiġi avvanzat skont id-deċiżjoni tal-Assemblea tal-Membri.
4. Il-Membri u l-Osservaturi għandhom iġarrbu l-kostijiet tagħhom għall-parteċipazzjoni fil-laqgħat tal-BBMRI-ERIC.
5. Kull Membru u kull Osservatur tal-BBMRI-ERIC għandu jikkontribwixxi għall-baġit tal-BBMRI-ERIC. Sakemm ma jintlaħaqx ftehim mod ieħor mill-Assemblea tal-Membri, il-kontribuzzjonijiet għandhom isiru fi flus kontanti.
6. Il-kontribuzzjoni ta’ kull Membru għandha tkun skont it-tabella tal-kontribuzzjonijiet tas-sħubija li hija stipulata fl-Anness III.
7. Il-kontribuzzjoni ta’ kull Osservatur għandha tkun 30 % tal-kontribuzzjoni tas-sħubija sħiħa, kif inhu determinat skont it-tabella tal-kontribuzzjonijiet tas-sħubija li hija stipulata fl-Anness III.
8. L-iskala tal-kontribuzzjonijiet ibbażata fuq it-tabella tal-kontribuzzjonijiet tas-sħubija stipulata fl-Anness III tista’ tiġi mmodifikata fil-każ tal-adeżjoni ta’ Membru jew Osservatur ġdid jew fil-każ tal-irtirar jew l-esklużjoni ta’ Membru jew Osservatur. L-iskala l-ġdida għandha tidħol fis-seħħ mill-1 ta’ Jannar tas-sena finanzjarja ta’ wara.
9. L-Assemblea tal-Membri tista’ tiddeċiedi li tikkunsidra kull ċirkostanza speċjali ta’ Membru jew Osservatur u taġġusta l-kontribuzzjoni tiegħu kif ikun meħtieġ.
10. Meta jkun skont il-Programm ta’ Ħidma u r-regoli relevanti kif inhuma approvati mill-Assemblea tal-Membri, il-Membri jistgħu jagħtu kontribuzzjoni parzjali in natura għall-baġit komuni tal-BBMRI-ERIC.
11. Il-BBMRI-ERIC huwa intitolat li jaċċetta għotjiet, kontribuzzjonijiet speċjali u pagamenti minn kwalunkwe individwu, korp privat jew pubbliku għall-finijiet stipulati f’dawn l-Istatuti. Dawn huma suġġetti għal approvazzjoni mill-Assemblea tal-Membri.
12. L-assi akkwistati għall-kont u bi spiża tal-BBMRI-ERIC għandhom ikunu l-proprjetà tiegħu. Fil-każ ta’ kontribuzzjonijiet in natura, il-kwistjonijiet ta’ proprjetà għandhom jiġu solvuti fi ftehim speċifiku li għandu jiġi konkluż bejn il-Membru jew l-Osservatur ikkonċernat u l-BBMRI-ERIC skont deċiżjoni li tittieħed mill-Assemblea tal-Membri.
Artikolu 6
Akkwist u Eżenzjoni mit-Taxxa
1. Il-BBMRI ERIC għandu jittratta l-kandidati tal-akkwisti u lill-offerenti b’mod ugwali u mingħajr diskiminazzjoni, irrelevanti minn jekk ikunux ibbażati fl-Unjoni Ewropea jew le. Il-politika tal-akkwist tal-BBMRI-ERIC għandha tirrispetta l-prinċipji tat-trasparenza, in-nondiskriminazzjoni u l-kompetizzjoni. Ir-regoli interni dwar il-proċeduri tal-akkwist u l-kriterji għandhom jiġu adottati mill-Assemblea tal-Membri.
2. Il-ħelsien mit-tassazzjoni skont l-Artikolu 143(1)(g) u 151(1)(b) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni tat-taxxa fuq il-valur miżjud (2) u skont l-Artikoli 50 u 51 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 282/2011 tal-15 ta’ Marzu 2011 li jistabbilixxi miżuri ta’ implimentazzjoni għad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (3) għal prodotti u servizzi ta’ riċerka u żvilupp li huma:
(a) |
marbutin b’mod dirett mal-maniġment u s-servizzi tal-BBMRI-ERIC; |
(b) |
relatati mill-qrib mal-miri u l-attivitajiet stipulati fl-Artikolu 3; |
(c) |
jipprovdu benefiċċju lill-komunità xjentifika kollha kemm hi; |
(d) |
jaqbżu l-valur ta’ EUR 250; |
(e) |
jiġu rimunerati u akkwistati mill-BBMRI-ERIC. |
3. L-akkwist minn membri individwali ma għandux jibbenfika mill-eżenzjoni mit-taxxa. Ma għandhomx japplikaw aktar limiti.
Artikolu 7
Responsabbiltà
1. Ir-responsabbiltà finanzjarja tal-Membri għandha tkun limitata għall-kontribuzzjonijiet rispettivi tagħhom kif inhu stipulat fl-Anness III.
2. Il-BBMRI-ERIC għandu jieħu l-assigurazzjonijiet xierqa biex ikopri r-riskji speċifiċi għall-konstruzzjoni u l-operat tiegħu u li mhumiex koperti skont il-paragrafu 1.
Artikolu 8
Prinċipji baġitarji, Kontijiet u Awditi
1. Il-punti tad-dħul u tan-nefqa kollha tal-BBMRI-ERIC għandhom jiġu inklużi fi stimi li għandhom jinħadmu għal kull sena finanzjarja u li għandhom jintwerew fit-taqsima tal-baġit tal-Programm ta’ Ħidma. Id-dħul u n-nefqa murija fil-baġit għandhom ikunu bbilanċjati.
2. Il-Membri għandhom jiżguraw li l-approprjazzjonijiet jintużaw skont il-prinċipji tal- ġestjoni finanzjarja soda.
3. Il-baġit għandu jiġi stabbilit u implimentat u l-kontijiet għandhom jiġu ppreżentati skont il-prinċipju tat-trasparenza.
4. Il-BBMRI-ERIC għandu jżomm kont tal-introjtu u l-ispejjeż kollha. Il-kontijiet għandhom ikunu akkumpanjati minn rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja għas-sena finanzjarja.
5. Il-BBMRI-ERIC għandu jkun suġġett għall-istandards tal-kontabbiltà kif inhuma stipulati fil-liġi applikabbli fl-Istat Membru Ospitanti.
6. Is-sena finanzjarja tal-BBMRI-ERIC hija sena kalendarja.
7. L-Assemblea tal-Membri għandha taħtar awdituri esterni biex jeżaminaw il-kontijiet. Il-ħatra tal-awdituri esterni għandha tkun imġedda perjodikament skont id-dispożizzjoni speċifika stipulata fir-Regoli Finanzjarji kif ġew approvati mill-Assemblea tal-Membri.
8. L-awdituri esterni għandhom jippreżentaw rapport dwar il-kontijiet annwali permezz tal-Kumitat tal-Finanzi lill-Assemblea tal-Membri. Id-Direttur Ġenerali għandu jipprovdi lill-awdituri bl-informazzjoni neċessarja għat-twettiq tal-kompiti tagħhom.
KAPITOLU III
GOVERNANZA U ĠESTJONI
Artikolu 9
L-Istruttura tal-Governanza
L-istruttura tal-governanza tal-BBMRI ERIC għandha tinkludi l-korpi li ġejjin:
(a) |
l-Assemblea tal-Membri; |
(b) |
il-Kumitat tal-Finanzi; |
(c) |
id-Direttur Ġenerali appoġġjat mill-Kumitat ta’ Ġestjoni; |
(d) |
il-Bord ta’ Konsulenza Xjentifika u Etika. |
Artikolu 10
L-Assemblea tal-Membri
1. L-Assemblea tal-Membri għandha tkun il-korp li bih il-Membri jieħdu deċiżjonijiet kollettivi dwar kwistjonijiet relatati mal-BBMRI-ERIC. Dawk id-deċiżjonijiet għandhom imbagħad jiġu implimentati mid-Direttur Ġenerali, flimkien mal-persunal tal-Uffiċċju tal-Maniġment Eżekuttiv Ċentrali u l-Kumitat ta’ Ġestjoni.
2. L-Assemblea tal-Membri għandha, wara l-ewwel laqgħa, tkun magħmula mill-Membri wara li l-BBMRI jiġi stabbilit bħala ERIC.
3. L-Assemblea tal-Membri għandha tkun magħmula mill-Membri kollha tal-BBMRI-ERIC. Kull Membru għandu jkun rappreżentat minn sa żewġ delegati li jinħatru uffiċjalment mill-awtorità kompetenti. Dawn jistgħu jkunu akkumpanjati minn massimu ta’ tliet konsulenti li jistgħu jkunu supplenti għad-delegati. Il-Membri għandhom jiddikjaraw fl-ittra tal-ħatra l-isem tad-delegat bid-drittijiet tal-vot u l-ordni tar-rappreżentazzjoni.
4. Sa żewġ rappreżentanti, li jiġu appoġġjati uffiċjalment minn kull Osservatur, jistgħu jattendu l-laqgħat tal-Assemblea tal-Membri f’kapaċità ta’ osservaturi.
5. Osservaturi oħra jistgħu jattendu l-laqgħat tal-Assemblea tal-Membri skont ir-Regoli ta’ Proċedura adottati mill-Assemblea tal-Membri.
6. L-Assemblea tal-Membri għandha:
(a) |
tadotta l-Programm ta’ Ħidma annwali u l-baġit, flimkien ma’ Programm ta’ Ħidma preliminari u baġit għas-sentejn ta’ wara; |
(b) |
tadotta r-Regoli ta’ Proċedura, ir-Regoli Finanzjarji u r-Regoli Interni skont l-Artikolu 11(8)(a); |
(c) |
tadotta r-regoli, ir-regolamenti u l-politiki kollha neċessarji għall-ġestjoni soda tal-Programm ta’ Ħidma, partikolarment il-proċedura ta’ aċċess għar-riżorsi bijoloġiċi, id-dejta fil-Bijobanek u s-servizzi żviluppati mill-BBMRI; |
(d) |
tiddefinixxi l-kompiti tal-Kumitat tal-Finanzi; |
(e) |
teleġġi u tkeċċi lill-President u l-Viċi President; |
(f) |
teleġġi u tkeċċi lill-President u l-Viċi President tal-Kumitat tal-Finanzi; |
(g) |
taħtar u tkeċċi lid-Direttur Ġenerali; |
(h) |
tapprova l-ħatra u t-tkeċċija ta’ persunal ieħor ta’ livell għoli skont ir-Regoli Interni; |
(i) |
tistabbilixxi l-Bord ta’ Konsulenza Xjentifika u Etika u kwalunkwe kumitat, bord jew korp ieħor bħall-Forum tal-Partijiet Interessati u tiddefinixxi l-kompiti u d-deċiżjonijiet tagħhom; |
(j) |
tipprovdi gwida u direzzjoni lid-Direttur Ġenerali; |
(k) |
tapprova r-rapport annwali, il-kontijiet annwali u r-rapporti ta’ kwalunkwe kumitat konsultattiv tal-BBMRI-ERIC; |
(l) |
tikkunsidra kull kwistjoni relatata mal-BBMRI-ERIC jew l-operat tiegħu, ippreżentati minn kwalunkwe Membru; |
(m) |
taċċetta l-membri u tittermina s-sħubija ta’ kwalunkwe Membru skont l-Artikolu 11(8)(b); |
(n) |
taċċetta l-Osservaturi u tittermina s-sħubija ta’ kwalunkwe Osservatur skont l-Artikolu 11(8)(c); |
(o) |
taġġusta l-iskali tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji skont l-Artikolu 5(8); |
(p) |
tiddeċiedi dwar l-emendi fl-Istatuti skont l-Artikolu 11(7); kif ukoll |
(q) |
twettaq kull funzjoni oħra mogħtija lilha mill-Istatuti, inkluż minn kwalunkwe Anness jew modifikazzjoni fih. |
Artikolu 11
It-teħid ta’ Deċiżjonijiet mill-Assemblea tal-Membri
1. Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, “preżenti” għandha tfisser wiċċ imb’wiċċ, bit-telefown, b’konferenza bil-vidjow jew b’mezzi prattiċi oħra kif inhu determinat fir-Regoli ta’ Proċedura.
2. Kworum għandu jkun iffurmat meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
maġġoranza tal-Membri jkunu preżenti, u dawn jirrappreżentaw 75 % tal-kontribuzzjonijiet obbligatorji annwali tal-Membri; |
(b) |
għad-deċiżjonijiet meħudin skont il-paragrafu 8, 75 % tal-Membri jkunu preżenti, u dawn jirrappreżentaw 75 % tal-kontribuzzjonijiet obbligatorji annwali tal-Membri; |
(c) |
mill-Membri preżenti, l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandu jkollhom il-maġġoranza tal-voti (4). |
3. Kull Membru għandu jkollu vot wieħed. Il-Membri inadempjenti ma għandux ikollhom vot.
4. Fid-deċiżjonijiet kollha l-Assemblea tal-Membri għandha tagħmel l-isforzi kollha tagħha biex tilħaq kunsens.
5. Jekk ma jintlaħaqx kunsens, maġġoranza sempliċi ta’ dawk il-Membri preżenti u li jivvutaw għandha tkun biżżejjed biex tgħaddi deċiżjoni sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor b’mod espliċitu f’dawn l-Istatuti jew fir-Regoli ta’ Proċedura.
6. F’każ li l-voti jkunu ndaqs, il-maġġoranza tal-kontribuzzjonijiet obbligatorji għandu jkollha l-vot deċiżiv.
7. Deċiżjonijiet biex tiġi ppreżentata proposta lill-Kummissjoni biex jiġu emendati l-Istatuti għandu jkollhom approvazzjoni unanima.
8. Id-deċiżjonijiet li ġejjin għandu jkollhom qbil ta’ mill-anqas 75 % tal-Membri kollha li jirrappreżentaw tal-anqas 75 % tal-kontribuzzjonijiet annwali obbligatorji tal-Membri:
(a) |
l-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura u tar-Regoli Finanzjarji u Interni u bidliet fihom; |
(b) |
l-aċċettazzjoni ta’ Membri ġodda; |
(c) |
l-aċċettazzjoni ta’ Osservaturi ġodda; |
(d) |
il-voti dwar il-Membri Inadempjenti, inklużi iżda mhux limitati għall-esklużjoni tal-Membri (il-Membri kkonċernati jiġu esklużi mill-votazzjoni); |
(e) |
id-deċiżjoni dwar it-terminazzjoni tal-BBMRI-ERIC. |
9. Id-deċiżjonijiet li ġejjin għandu jkollhom qbil ta’ mill-anqas 75 % tal-Membri preżenti u li jivvutaw u li jirrappreżentaw tal-anqas 75 % tal-kontribuzzjonijiet annwali obbligatorji tal-Membri:
(a) |
id-deċiżjonijiet dwar il-Programm ta’ Ħidma u l-baġit; |
(b) |
l-approvazzjoni tar-rapport annwali u tal-kontijiet annwali; |
(c) |
l-aġġustament tal-iskala tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji skont l-Artikolu 5(8); |
(d) |
il-ħatra jew it-tkeċċija tad-Direttur Ġenerali; |
(e) |
id-deċiżjonijiet dwar l-istralċ tal-BBMRI-ERIC f’każ tat-terminazzjoni tal-infrastruttura. |
10. Il-President u l-Viċi President tal-Assemblea tal-Membri u tal-Kumitat tal-Finanzi għandhom jittellgħu minn fost id-delegati tal-Membri b’tal-anqas 75 % tal-Membri preżenti u li jivvutaw għal terminu ta’ sena bil-possibbiltà li jerġgħu jittellgħu darbtejn. Il-Viċi President għandu, fin-nuqqas jew l-inkapaċità tal-President, jirrappreżenta lill-President.
11. L-Assemblea tal-Membri għandha tiltaqa’ tal-anqas darba f’sena. Din tista’ tiltaqa’ wkoll f’sessjoni straordinarja fuq talba tal-President jew fuq talba ta’ kwart tal-Membri tagħha.
Artikolu 12
Kumitat tal-Finanzi
1. Il-Kumitat tal-Finanzi għandu jkun kumitat konsultattiv u preparatorju tal-Assemblea tal-Membri sabiex:
(a) |
jagħti pariri lill-Assemblea tal-Membri u lid-Direttur Ġenerali dwar kwistjonijiet relatati mal-ġestjoni u t-tħejjija tal-baġit tal-BBMRI-ERIC, in-nefqa u l-kontijiet tiegħu, u l-ippjanar futur finanzjarju; |
(b) |
jipprovdi lill-Assemblea tal-Membri u lid-Direttur Ġenerali b’pariri dwar l-implikazzjonijiet finanzjarji tar-rakkomandazzjonijiet tal-korpi l-oħra tal-BBMRI-ERIC; |
(c) |
fuq talba, jipprovdi avviż dwar kwistjonijiet finanzjarji oħra relatati mal-ġestjoni u l-amministrazzjoni tal-BBMRI-ERIC; |
(d) |
jippreżenta proposta li tikkonċerna l-ħatra ta’ awdituri esterni lill-Assemblea tal-Membri. |
2. L-awdituri esterni għandhom jirrapportaw direttament u personalment lill-Kumitat tal-Finanzi wara li jkunu indirizzaw ir-rapporti tagħhom lid-Direttur Ġenerali.
3. Il-Kumitat tal-Finanzi għandu jopera skont ir-Regoli ta’ Proċedura u r-Regoli Finanzjarji adottati mill-Assemblea tal-Membri.
Artikolu 13
Id-Direttur Ġenerali
1. Id-Direttur Ġenerali għandu jinħatar mill-Assemblea tal-Membri għal terminu ta’ tal-anqas tliet snin, bil-possibbiltà li jerġa jinħatar. Id-Direttur Ġenerali jista’ jitkeċċa bl-istess proċedura. Id-Direttur Ġenerali għandu jkun impjegat mill-BBMRI-ERIC. Id-Direttur Ġenerali għandu jkun assistit fit-twettiq tal-funzjonijiet maniġerjali mill-persunal tal-Uffiċċju tal-Maniġment Eżekuttiv Ċentrali u s-Servizzi Komuni.
2. Id-Direttur Ġenerali għandu jkun responsabbli lejn l–Assemblea tal-Membri għal:
(a) |
l-amministrazzjoni effiċjenti tal-BBMRI-ERIC; |
(b) |
il-finanzi u l-ġestjoni tal-persunal tal-BBMRI-ERIC; |
(c) |
l-iżgurar tal-eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet tal-Assemblea tal-Membri. |
3. Id-Direttur Ġenerali għandu:
(a) |
ikun inkarigat mill-eżekuzzjoni tal-Programm ta’ Ħidma, inkluż it-twaqqif tas-Servizzi Komuni u n-nefqa tal-baġit; |
(b) |
jipprepara l-aġenda tal-laqgħat tal-Assemblea tal-Membri u jipprepara d-deliberazzjonijiet tal-Assemblea tal-Membri; |
(c) |
jipprepara u jippreżenta lill-Assemblea tal-Membri, mhux aktar tard minn tliet xhur qabel il-bidu ta’ kull sena finanzjarja, abbozz annwali tal-Programm ta’ Ħidma, inkluż abbozz tal-baġit u pjan tal-persunal, flimkien ma’ abbozz preliminari tal-Programm ta’ Ħidma u abbozz tal-baġit għas-sentejn ta’ wara; |
(d) |
jipprovdi lill-Assemblea tal-Membri b’rapport annwali teknikament sostantiv dwar il-Programm ta’ Ħidma, inklużi l-kontijiet finanzjarji, il-kompiti mwettqin, il-kompiti mhux imwettqin u kull spjegazzjoni xierqa; |
(e) |
jipprepara u jippreżenta, wara approvazzjoni mill-Assemblea tal-Membri, kull dokumentazzjoni mitluba mill-Kummissjoni Ewropea; |
(f) |
jikkoordina l-iskambju tal-informazzjoni u l-attivitajiet tan-Nodi Nazzjonali/Organizzazzjonali tal-BBMRI-ERIC u s-Servizzi Komuni permezz tal-Kumitat ta’ Ġestjoni u bit-twaqqif ta’ kumitati li jkunu meqjusa meħtieġa għall-amministrazzjoni tal-BBMRI- ERIC; |
(g) |
jorganizza l-proċedura ta’ għażla għat-twaqqif tas-Servizzi Komuni u kull kwistjoni li tirrikjedi proċedura bħal din skont l-Anness IV; |
(h) |
jaħtar lid-diretturi tas-Servizzi Komuni wara konsultazzjoni mad-delegati nazzjonali tal-Istat Membru fejn jinsabu s-Servizzi Komuni; |
(i) |
jorganizza l-Bord ta’ Konsulenza Xjentifika u Etika għall-evalwazzjoni tal-proposti ta’ riċerka li jaslu għand l-Uffiċċju tal-Maniġment Eżekuttiv Ċentrali; |
(j) |
jipproponi l-ammissjoni u l-esklużjoni tal-Membri u l-Osservaturi lill-Assemblea tal-Membri; |
4. Id-Direttur Ġenerali għandu jkun l-Uffiċjal Eżekuttiv Prinċipali u r-rappreżentant legali tal-BBMRI-ERIC u għandu jirrappreżenta lill-BBMRI-ERIC f’kull litigazzjoni. Id-Direttur Ġenerali jista’ jiddelega s-setgħat fi kwalunkwe tilwim. Id-Direttur Ġenerali jista’ jiddelega s-setgħat, skont il-gwida u d-direzzjonijiet provduti mill-Assemblea tal-Membri, lill-persunal tal-BBMRI-ERIC.
Artikolu 14
Il-Kumitat ta’ Ġestjoni
1. Il-Kumitat ta’ Ġestjoni għandu jkun stabbilit mid-Direttur Ġenerali u għandu jinkludi l-Koordinaturi tan-Nodi Nazzjonali/Organizzazzjonali u s-Servizzi Komuni.
2. Il-Kumitat ta’ Ġestjoni għandu jkun ippresedut mid-Direttur Ġenerali. Il-Kumitat ta’ Ġestjoni jista’ jeleġġi minn fost il-membri tiegħu Viċi President biex jappoġġja lid-Direttur Ġenerali fit-twettiq tal-kompiti maniġerjali tiegħu.
3. Il-Kumitat ta’ Ġestjoni għandu jkun responsabbli mill-:
(a) |
kontribut u l-appoġġ lid-Direttur Ġenerali fl-iżvilupp ta’ abbozz ta’ Programm ta’ Ħidma annwali u abbozz tal-baġit, flimkien ma’ abbozz preliminari tal-Programm ta’ Ħidma u abbozz tal-baġit għas-sentejn ta’ wara; |
(b) |
għoti ta’ appoġġ lid-Direttur Ġenerali fl-eżekuzzjoni tal-Programm ta’ Ħidma u biex jippermetti l-interazzjoni effiċjenti bejn il-BBMRI-ERIC u l-Bijobanek Sħab tal-Membri. |
Artikolu 15
Servizzi Komuni
1. Is-Servizzi Komuni għandhom jikkonsistu mill-faċilitajiet tal-BBMRI-ERIC li jipprovdu għarfien espert, servizzi u għodod biex jitwettqu l-kompiti u l-attivitajiet tal-BBMRI-ERIC, elenkati fil-Programm ta’ Ħidma.
2. Is-Servizzi Komuni għandhom jiġu stabbiliti mill-BBMRI-ERIC u taħt ir-responsabbiltà tad-Direttur Ġenerali.
3. Is-Servizzi Komuni għandhom ikunu ospitati f’pajjiżi li huma Membri tal-BBMRI-ERIC. Il-proċedura tal-għażla biex jiġu ospitati s-Servizzi Komuni għandha ssegwi l-prinċipji stipulati fl-Anness IV.
4. Kull wieħed mis-Servizzi Komuni għandu jkun ġestit minn direttur, maħtur mid-Direttur Ġenerali wara konsultazzjoni mad-delegati nazzjonali tal-Istat Membru ospitanti.
Artikolu 16
Il-Bord ta’ Konsulenza Xjentifika u Etika
1. L-attivitajiet tal-BBMRI-ERIC għandhom jiġu evalwati perjodikament minn Bord ta’ Konsulenza Xjentifika u Etika (Scientific and Ethical Advisory Board — SEAB). Is-SEAB għandu jagħti pariri wkoll lill-Assemblea tal-Membri fir-rigward tal-proposti lid-Direttur Ġenerali dwar l-implimentazzjoni tal-Programm ta’ Ħidma.
2. Is-SEAB għandu jkun magħmul minn xjentisti jew esperti distinti maħturin fuq mertu tagħhom stess, mhux bħala rappreżentanti tal-organizzazzjonijiet ta’ sfond tagħhom jew tal-Membri.
3. L-Assemblea tal-Membri għandha taħtar lill-membri tas-SEAB u tiddeċiedi dwar ir-rotazzjoni tagħhom u t-termini ta’ referenza tas-SEAB.
Artikolu 17
Persunal
1. Il-BBMRI-ERIC jista’ jimpjega persunal li għandu jinħatar u jitkeċċa mid-Direttur Ġenerali. Il-ħatra u t-tkeċċija ta’ persunal ta’ livell għoli, kif inhu definit fir-regoli interni, għandhom jiksbu approvazzjoni mill-Assemblea tal-Membri.
2. L-Assemblea tal-Membri għandha tapprova l-pjan ta’ stabbiliment tal-persunal imħejji mid-Direttur Ġenerali filwaqt li tapprova l-Programm ta’ Ħidma.
3. Il-proċeduri tal-għażla tal-applikanti għall-pożizzjonijiet ta’ persunal tal-BBMRI-ERIC għandhom ikunu trasparenti, nondiskriminatorji u jirrispettaw l-opportunitajiet indaqs.
Artikolu 18
Aċċess
1. Il-BBMRI-ERIC għandu jagħmel il-kampjuni u d-dejta fil-bażijiet ta’ dejta affiljati ma’ jew żviluppati mill-Bijobanek Sħab tal-BBMRI- ERIC disponibbli għar-riċerkaturi u l-istituzzjonijiet ta’ riċerka skont il-proċedura ta’ aċċess u l-kriterji kif approvati mill-Assemblea tal-Membri. L-aċċess għandu jirrispetta l-kondizzjonijiet stipulati mill-fornituri tal-kampjuni u d-dejta li jaffiljaw il-bażijiet ta’ dejta tagħhom mal-BBMRI- ERIC. L-ebda dispożizzjoni f’dawn l-Istatuti ma għandha tiftiehem li qed tirrestrinġi d-drittijiet tas-sidien tal-Bijobanek jew tar-Riżorsi Bijomolekulari affiljati mal-BBMRI-ERIC biex jiddeċiedu fuq l-għoti ta’ aċċess għal kwalunkwe kampjun u dejta.
2. Il-BBMRI-ERIC għandu jipprovdi aċċess għall-kampjuni u d-dejta klinika relatata bbażata fuq l-eċċellenza xjentifika tal-proġett propost kif jiġi determinat minn reviżjoni tal-pari indipendenti u wara reviżjoni etika tal-proposta tal-proġett ta’ riċerka.
3. Il-BBMRI-ERIC għandu jfittex li jiżgura li s-sorsi tal-kampjuni u tad-dejta jkunu rikonoxxuti kif xieraq u għandu jitlob li attribuzzjoni bħal din tinżamm fl-użu sussegwenti tal-kampjuni u d-dejta.
Artikolu 19
Drittijiet tal-Proprjetà Intellettwali
1. L-ebda dispożizzjoni f’dawn l-Istatuti ma għandha tinftiehem li qed tfittex li tibdel il-kamp ta’ applikazzjoni u l-applikazzjoni tad-Drittijiet tal-Proprjetà Intellettwali u l-Ftehimiet dwar il-Kondiviżjoni tal-Benefiċċji kif inhu determinat fil-liġijiet u r-regolamenti relevanti tal-Membri u l-ftehimiet internazzjonali li għalihom ikunu Parti.
2. Il-BBMRI-ERIC jista’ jiddikjara Drittijiet tal-Proprjetà Intellettwali xierqa disponibbli fil-ġurisdizzjonijiet nazzjonali u internazzjonali applikabbli b’rabta mal-għodda, id-dejta, il-prodotti jew kwalunkwe riżultat ieħor żviluppat jew iġġenerat mill-BBMRI-ERIC waqt li jwettaq il-Programm ta’ Ħidma.
Artikolu 20
Rappurtar u Kontroll
Il-BBMRI-ERIC għandu joħroġ rapport annwali, li jinkludi b’mod partikolari l-aspetti xjentifiċi, operattivi u finanzjarji tal-attivitajiet tiegħu. Dan għandu jiġi approvat mill-Assemblea tal-Membri u mibgħut lill-Kummissjoni Ewropea u lill-awtoritajiet pubbliċi relevanti fi żmien sitt xhur wara li tispiċċa s-sena finanzjarja korrispondenti. Dan ir-rapport għandu jkun disponibbli għall-pubbliku.
KAPITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 21
Ir-Reġim Lingwistiku u l-Lingwa ta’ Ħidma
1. Il-verżjonijiet kollha ta’ dawn l-Istatuti fil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni Ewropea għandhom jitqiesu awtentiċi. L-ebda verżjoni lingwistika ma għandha tieħu preċedenza fuq verżjonijiet oħra.
2. Meta l-verżjonijiet tal-lingwi ma jiġux koperti mill-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea fil-każ ta’ emendi f’dawn l-Istatuti li ma jirrikjedux Deċiżjoni tal-Kummissjoni, il-BBMRI-ERIC għandu jipprovdi traduzzjonijiet fil-lingwi uffiċjali tal-Membri tiegħu tal-UE.
3. Il-lingwa ta’ ħidma tal-BBMRI-ERIC għandha tkun l-Ingliż.
Artikolu 22
Regoli ta’ Proċedura
Fl-ewwel laqgħa tagħha l-Assemblea tal-Membri għandha tadotta r-Regoli ta’ Proċedura għall-BBMRI- ERIC skont il-proċedura tal-votazzjoni stipulata fl-Artikolu 11(8)(a). Ir-Regoli ta’ Proċedura jistgħu jiġu mmodifikati skont l-istess proċedura.
Artikolu 23
Verżjoni kkonsolidata tal-Istatuti
1. L-istatuti għandhom jinżammu aġġornati u għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku fuq is-sit elettroniku tal-ERIC u fis-sede statutorja tiegħu.
2. Kull emenda fl-Istatuti għandha tkun indikata b’mod ċar b’nota li tispeċifika jekk l-emenda tikkonċernax element essenzjali jew mhux essenzjali tal-Istatuti skont l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 723/2009 u l-proċedura segwita għall-adozzjoni tiegħu.
Artikolu 24
L-Istralċ tal-BBMRI-ERIC
1. L-Assemblea tal-Membri tista’ tiddeċiedi li tittermina lill-BBMRI-ERIC, suġġett għal votazzjoni skont l-Artikolu 11(8)(e).
2. Suġġett għal kwalunkwe ftehim li jista’ jintlaħaq bejn il-Membri fil-ħin tad-dissoluzzjoni, l-Istat Membru Ospitanti għandu jkun responsabbli mil-likwidazzjoni.
3. Il-Membri għandhom jiddeċiedu li jittrasferixxu l-akkreditar tal-introjtu u l-propertajiet tal-BBMRI-ERIC għand entità pubblika waħda jew aktar jew entitajiet legali oħra li ma jagħmlux profitt, abbażi ta’ votazzjoni skont l-Artikolu 11(9)(e).
Artikolu 25
Il-Liġi Applikabbli — Ir-Riżoluzzjoni tat-Tilwim
1. It-twaqqif u l-funzjonament intern tal-BBMRI-ERIC għandhom ikunu amministrati skont:
(a) |
il-Liġi tal-Unjoni Ewropea, partikolarment ir-Regolament tal-ERIC u d-deċiżjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6(1) u 12(1) tar-Regolament li ssemma qabel; |
(b) |
il-liġi tal-Istat Membru Ospitanti fil-każ ta’ kwistjonijiet mhux irregolati, jew mhux irregolati parzjalment, minn atti msemmija fil-punt (a); |
(c) |
l-Istatuti u r-regoli ta’ implimentazzjoni (regoli ta’ proċedura, regoli finanzjarji u interni). |
2. Il-Membri għandhom jagħmlu minn kollox biex jirrisolvu kull tilwima li tista’ tirriżulta mill-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ dawn l-Istatuti b’mod amikevoli.
3. Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropej għandu jkollha l-ġurisdizzjoni fuq il-litigazzjoni fost il-Membri b’rabta mal-BBMRI-ERIC, bejn il-Membri u l-BBMRI-ERIC u fuq kull litigazzjoni li għaliha l-Unjoni Ewropea tkun parti.
4. Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea dwar il-ġurisdizzjoni għandha tapplika għat-tilwim bejn il-BBMRI-ERIC u partijiet terzi. F’każijiet li ma jkunux koperti mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea, il-liġi tal-Istat Membru Ospitanti għandha tiddetermina l-ġurisdizzjoni kompetenti għar-riżoluzzjoni ta’ tilwim bħal dan.
(1) 1. Għandha tiġi adottata mill-Assemblea tal-Membri.
(2) ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.
(4) F’każ ta’ adozzjoni mill-Kunsill tal-emenda tar-Regolament (KE) Nru 723/2009, l-Artikolu 9(3), fir-rigward tal-abilitazzjoni tal-parteċipazzjoni tal-pajjiżi assoċjati fl-ERIC fl-istess livell tal-Istati Membri tal-UE, mill-jum minn meta l-emenda tidħol fis-seħħ (c) għandu jinqara “Mill-Membri preżenti, l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-pajjiżi assoċjati għandu jkollhom il-maġġoranza tal-voti”.
ANNESS II
LISTA TA’ MEMBRI U OSSERVATURI U L-ENTITAJIET LI JIRRAPPREŻENTAWHOM
Membri |
Entità rappreżentanti (pereżempju ministeru, kunsill ta’ riċerka) |
Ir-Renju tal-Belġju |
Il-Politika tax-Xjenza tas-Servizzi tal-Ippjanar Pubbliku Federali (BELSPO) |
Ir-Repubblika Ċeka |
Il-Ministeru tal-Edukazzjoni (MŠMT) |
Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja: |
Il-Ministeru Federali tal-Ġermanja għall-Edukazzjoni u r-Riċerka (BMBF) |
Ir-Repubblika tal-Estonja |
Il-Ministeru tal-Edukazzjoni u r-Riċerka tar-Repubblika tal-Estonja (MER EE) |
Ir-Repubblika Ellenika |
Il-Fondazzjoni tar-Riċerka Bijomedika tal-Akkademja ta’ Ateni (BRFAA) |
Ir-Repubblika Franċiża |
L-Istitut għas-Saħħa u r-Riċerka Medika (INSERM) |
Ir-Repubblika Taljana |
L-Istitut Nazzjonali tas-Saħħa (ISS) |
Ir-Repubblika ta’ Malta |
L-Università ta’ Malta (UoM) |
Ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi |
L-Organizzazzjoni tal-Pajjiżi l-Baxxi għar-Riċerka u l-Iżvilupp tas-Saħħa (ZonMW) |
Ir-Repubblika tal-Awstrija |
Il-Ministeru Federali tal-Awstrija għax-Xjenza u r-Riċerka (BMWF) |
Ir-Repubblika tal-Finlandja |
Il-Ministeru tal-Edukazzjoni u l-Kultura tar-Repubblika tal-Finlandja (OKM) |
Ir-Renju tal-Isvezja |
Il-Kunsill Svediż għar-Riċerka (SRC) |
Osservaturi |
Entità rappreżentanti (pereżempju ministeru, kunsill ta’ riċerka) |
In-Norveġja |
Il-Kunsill għar-Riċerka tan-Norveġja |
Ir-Repubblika tal-Polonja |
Il-Ministeru tax-Xjenza u l-Edukazzjoni Għolja tar-Repubblika tal-Polonja (MNiSW) |
L-Isvizzera |
Il-Fondazzjoni Nazzjonali Svizzera tax-Xjenza (SNSF) |
It-Turkija |
L-Università Dokuz Eylul ta’ Izmir |
ANNESS III
IT-TABELLA TA’ KONTRIBUZZJONIJIET TAS-SĦUBIJA
(1) |
Dan l-anness jistipula l-mekkaniżmu għall-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet tal-Membri/Osservaturi. L-ammont totali tal-kontribuzzjonijiet tal-Membri/Osservaturi għandu jiġi ddefinit fil-Programm ta’ Ħidma annwali u fil-Baġit. |
(2) |
Il-kontribuzzjoni tas-sħubija għandha tkun magħmula minn kontribuzzjoni fissa u minn sehem li jvarja. |
(3) |
Fir-rigward tal-kontribuzzjoni fissa għandu jkun hemm żewġ kategoriji
|
(4) |
Fiż-żmien meta dawn l-Istatuti jidħlu fis-seħħ il-kontribuzzjoni fissa għandha tkun:
|
(5) |
Il-kontribuzzjoni fissa għall-Osservaturi għandha tkun 30 % tal-kategorija rispettiva. |
(6) |
L-organizzazzjonijiet internazzjonali għandhom iħallsu sehem li jvarja li jiġi deċiż mill-Assemblea tal-Membri abbażi ta’ każ b’każ. |
(7) |
L-ammont totali tal-proporzjon tas-sehem varjabbli tal-Istati Membri/Osservaturi huwa ddeterminat billi jitnaqqas l-ammont totali tal-kontribuzzjonijiet fissi tal-Membri/Osservaturi u s-sehem varjabbli tal-organizzazzjonijiet internazzjonali mill-ammont totali tal-kontribuzzjonijiet tal-Membri/Osservaturi. |
(8) |
L-ammont totali tas-sehem varjabbli jinqasam bejn l-Istati Membri abbażi tal-persentaġġ tagħhom tal-PDG tal-Istati Membri kollha. |
(9) |
Il-kalkolu tas-sehem varjabbli tal-Istati Osservaturi jiġi bbażat fuq 30 % tal-PDG rispettiv tagħhom. |
(10) |
L-ebda wieħed mill-Membri ma għandu jħallas aktar minn 25 % tal-ammont totali tal-kontribuzzjonijiet mill-Membri/Osservaturi. F’każ li skont il-mudell tal-kontribuzzjonijiet tas-sħubija msemmi hawn fuq, il-kontribuzzjoni ta’ Membru taqbeż dan il-livell, id-differenza mbagħad tinqasam bejn l-Istati Membri/Osservaturi skont il-livelli ta’ persentaġġi tagħhom ta’ PDG. |
ANNESS IV
PROĊEDURA TAL-GĦAŻLA GĦALL-OSPITAR TAS-SERVIZZI KOMUNI
Il-proċedura ta’ għażla li ġejja għandha tiġi applikata għas-Servizzi Komuni kollha fejn il-benefiċċji jakkumulaw għall-komunità xjentifika kollha u jiġu rimunerati mill-BBMRI-ERIC:
(1) |
L-ospiti tas-Servizzi Komuni għandhom jintgħażlu permezz ta’ proċedura ta’ sejħa miftuħa. Deskrizzjoni tas-servizz li jkun ser jintgħażel għandha titħejja mid-Direttur Ġenerali u tiġi approvata mill-Assemblea tal-Membri. Din għandha tkun disponibbli pubblikament meta titnieda s-sejħa miftuħa għal Servizz Komuni. L-applikanti tal-Membri tal-BBMRI-ERIC biss huma eliġibbli li jirrispondu s-sejħa. |
(2) |
L-Assemblea tal-Membri għandha tiddefinixxi l-kompożizzjoni ta’ kumitat ad hoc biex jevalwa l-applikazzjonijiet, kif ukoll biex jistabbilixxi sett ta’ objettivi u kriterji ta’ evalwazzjoni nondiskriminatorji li l-kumitat ad hoc għandu japplika. |
(3) |
L-Assemblea tal-Membri għandha tiddeċiedi dwar l-għażla ta’ Servizz Komuni bbażat fuq ir-riżultati tal-kumitat ad hoc u wara rakkomandazzjoni pożittiva mill-Kumitat tal-Finanzi. |