Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D1003

    Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/1003/PESK tat- 22 ta’ Diċembru 2009 li temenda l-Pożizzjoni Komuni 2009/788/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Ginea

    ĠU L 346, 23.12.2009, p. 51–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/10/2010; Impliċitament imħassar minn 32010D0638

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/1003/oj

    23.12.2009   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 346/51


    DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2009/1003/PESK

    tat-22 ta’ Diċembru 2009

    li temenda l-Pożizzjoni Komuni 2009/788/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Ginea

    IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,

    Billi:

    (1)

    Fis-27 ta’ Ottubru 2009, il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2009/788/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Ginea (1), bi tweġiba għar-repressjoni vjolenti mill-forzi tas-sigurtà fuq dimostranti politiċi f’Conakry fit-28 ta’ Settembru 2009.

    (2)

    Minħabba s-serjetà tas-sitwazzjoni fir-Repubblika tal-Ginea, għandhom jiġu imposti miżuri restrittivi addizzjonali kontra l-membri individwali tal-Kunsill Nazzjonali għad-Demokrazija u l-Iżvilupp (NCDD) u persuni, entitajiet jew korpi fiżiċi jew ġuridiċi individwi assoċjati magħhom, responsabbli għar-reppressjoni vjolenti jew l-impass politiku fil-pajjiż.

    (3)

    Barra minn hekk, aktar persuni fiżiċi jew legali, entitajiet jew korpti assoċjati man-NCDD, għandhom jiġu inklużi fuq il-lista ta’ persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi mniżżlin fl-Anness għall-Pożizzjoni Komuni 2009/788/PESK.

    (4)

    Hija meħtieġa aktar azzjoni mill-Unjoni sabiex jiġu implimentati ċerti miżuri,

    ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

    Artikolu 1

    Il-Pożizzjoni Komuni 2009/788/PESK hija b’dan emendata kif ġej:

    (1)

    l-Artikolu 1 għandu jinbidel b’dan li ġej:

    “Artikolu 1

    1.   Il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ armamenti u materjal relatat ta’ kull tip, inklużi armi u munizzjoni, vetturi u tagħmir militari, tagħmir paramilitari u partijiet ta’ rikambju għal dawn imsemmija qabel, kif ukoll tagħmir li jista’ jintuża għar-repressjoni interna, lir-Repubblika tal-Ginea minn ċittadini tal-Istati Membri jew mit-territorji tal-Istati Membri jew bl-użu ta’ bastimenti jew inġenji tal-ajru tal-bandiera tagħhom, għandhom jiġu pprojbiti kemm jekk joriġinaw fit-territorji tagħhom u kemm jekk le.

    2.   Għandu jkun ipprojbit:

    (a)

    il-forniment, dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 jew relatati mal-forniment, il-manifatturar, il-manutenzjoni u l-użu ta’ tali oġġetti, lil kwalunkwe persuna fiżika jew legali, entità jew korp fi, jew għall-użu fir-Repubblika tal-Ginea;

    (b)

    il-forniment, dirett jew indirett, ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatata mal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1, inklużi b’mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ tali oġġetti,, jew għall-forniment ta’ assistenza teknika relatata, senserija jew servizzi oħra lil kwalunkwe persuna fiżika jew legali, entità jew korp fi, jew għall-użu fir-Repubblika tal-Ginea;

    (c)

    il-parteċipazzjoni, konxjentement u intenzjonalment, f’attivitajiet, li l-objettiv jew l-effett tagħhom hu li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmijin fil-punti (a) jew (b).”;

    (2)

    L-Artikolu 2 għandu jinbidel b’dan li ġej:

    “Artikolu 2

    1.   L-Artikolu 1 m’għandux japplika għal:

    (a)

    il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ tagħmir militari li ma joqtolx, jew ta’ tagħmir li jista’ jintuża għar-repressjoni interna, maħsub biss għal użu umanitarju jew protettiv, jew għall-programmi għall-bini ta’ istituzzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) u l-UE, jew għal operazzjonijiet tal-UE u n-NU ta’ maniġġar ta’ kriżijiet;

    (b)

    il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ vetturi mhux tal-ġlied li ġew manifatturati jew mgħammra b’materjali biex jipprovdu protezzjoni ballistika, maħsuba biss għall-użu protettiv ta’ persunal tal-UE u tal-Istati Membri tagħha fir-Repubblika tal-Ginea;

    (c)

    il-forniment ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija u servizzi oħrajn relatati ma’ tali tagħmir, jew ma’ tali programmi u operazzjonijiet;

    (d)

    il-forniment ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatata ma’ tali tagħmir jew ma’ tali programmi u operazzjonijiet,

    bil-kondizzjoni li tali esportazzjonijiet jew assistenza jkunu ġew approvati minn qabel mill-awtorità kompetenti rilevanti.

    2.   L-Artikolu 1 m’għandux japplika għal ilbies protettiv, inklużi ġkieket tal-flak u elmi militari, esportati temporanjament lejn ir-Repubblika tal-Ginea minn persunal tan-NU, persunal tal-UE jew tal-Istati Membri tagħha, rappreżentanti tal-midja u ħaddiema umanitarji u dawk għall-iżvilupp u persunal assoċjat għall-użu personali tagħhom biss.”;

    (3)

    L-Artikolu 3, il-paragrafu 1 għandu jinbidel b’dan li ġej:

    “1.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa għall-prevenzjoni tad-dħul fi, jew it-transitu minn ġewwa, it-territorji tagħhom tal-membri individwali tan-NCDD u persuni assoċjati magħhom, kif elenkat fl-Anness.”;

    (4)

    Għandu jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

    “Artikolu 3a

    1.   Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu, huma proprjetà ta’, miżmuma jew ikkontrollati mill-membri individwali tan-NCDD u persuni, entitajiet jew korpi fiżiċi jew ġuridiċi assoċjati magħhom, kif elenkat fl-Anness għandhom jiġu ffriżati.

    2.   L-ebda fond jew riżors ekonomiku m’għandu jsir disponibbli, direttament jew indirettament, lil jew għal benefiċċju ta’ persuni, entitajiet jew korpi fiżiċi jew ġuridiċi elenkati fl-Anness.

    3.   L-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru tista’ tawtorizza r-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew li ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi jsiru disponibbli, taħt tali kondizzjonijiet li hi tikkunsidra adatti, wara li tkun iddeterminat li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi konċernati huma:

    (a)

    meħtieġa biex jiġu sodisfatti l-ħtiġijiet bażiċi tal-persuni elenkati fl-Anness u l-membri tal-familja dipendenti minnhom, inklużi pagamenti għal ikel, kera jew ipoteki, mediċini u kura medika, taxxi, premiums tal-assigurazzjoni, u ħlasijiet ta’ servizzi pubbliċi;

    (b)

    maħsubin esklussivament għall-pagament ta’ onorarji professjonali raġjonevoli u għar-rimborż ta’ spejjeż magħmula assoċjati mal-forniment ta’ servizzi legali;

    (c)

    maħsubin esklussivament għall-pagament ta’ onorarji jew ħlasijiet ta’ servizzi għaż-żamma jew il-manutenzjoni ta’ rutina ta’ fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati; jew

    (d)

    meħtieġa għal spejjeż straordinarji, bil-kondizzjoni li l-awtorità kompetenti tkun innotifikat lill-awtorità kompetenti tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bir-raġunijiet li għalihom tikkunsidra li għandha tingħata awtorizzazzjoni speċifika mill-inqas ġimgħatejn qabel l-awtorizzazzjoni.

    Stat Membru għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija taħt danil-paragrafu.

    4.   B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, sakemm jintlaħqu l-kondizzjonijiet li ġejjin:

    (a)

    il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma soġġetti ta’ rahan ġudizzjarju, amministrattiv jew arbitrali stabbilit qabel id-data li fiha l-persuna fiżika jew legali, entità jew korp msemmi fl-Artikolu 3a ġie inkluż fl-Anness jew ta’ sentenza ġudizjarja, amministrattiva jew arbitrali mogħtija qabel dik id-data;

    (b)

    il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi ser jintużaw esklussivament biex jissodisfaw il-pretensjonijiet żgurati b’dan ir-rahan jew rikonoxxuti bħala validi f’din is-sentenza, fil-limiti ffissati bil-liġijiet u r-regolamenti applikabbli li jirregolaw id-drittijiet tal-persuni li jkollhom dawn il-pretensjonijiet;

    (c)

    ir-rahan jew is-sentenza mhix għall-benefiċċju ta’ persuna fiżika jew legali, entità jew korp elenkati fl-Anness; u

    (d)

    ir-rikonoxximent li r-rahan jew is-sentenza ma jmorrux kontra l-politika pubblika fl-Istat Membru kkonċernat.

    Stati Membru għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija taħt dan il-paragrafu.

    5.   Il-Paragrafu 2 m’għandux japplika għaż-żieda ma’ kontijiet iffriżati ta’:

    (a)

    imgħax jew qligħ ieħor fuq dawk il-kontijiet; jew

    (b)

    pagamenti dovuti taħt kuntratti, ftehimiet jew obbligi li kienu konklużi jew li nħolqu qabel id-data li fiha dawk il-kontijiet saru soġġetti għal din il-Pożizzjoni Komuni,

    sakemm kwalunkwe tali mgħax, qligħ u pagamenti oħrajn jibqaw soġġetti għall-paragrafu 1.”.

    Artikolu 2

    L-Anness għall-Pożizzjoni Komuni 2009/788/PESK għandu jinbidel bl-Anness għal din id-Deċiżjoni.

    Artikolu 3

    Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

    Artikolu 4

    Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Diċembru 2009.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    A. CARLGREN


    (1)  ĠU L 281, 28.10.2009, p. 7.


    ANNESS II

    LISTA TA' PERSUNI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 3 U 3A

     

    Isem (u psewdonomi possibbli)

    Informazzjoni għall-identifikazzjoni (data u post tat-twelid ( d.t.t. u p.t.t.), numru tal-passaport (Pass.)/karta tal-identità…)

    Karigi

    1.

    Kaptan Moussa Dadis CAMARA

    d.t.t.: 01/01/64 jew 29/12/68

    Pass.: R0001318

    President tas-CNDD

    2.

    Ġeneral tad-Diviżjoni Mamadouba (psewdonomu Mamadou) Toto CAMARA

    d.t.t.: 01/01/46

    Pass: R00009392

    Ministru tas-Sigurtà u l-Protezzjoni Ċivili

    3.

    Ġeneral Sékouba KONATÉ

    d.t.t.: 01/01/64

    Pass: R0003405//R0002505

    Ministru tad-Difiża Nazzjonali

    4.

    Kurunell Mathurin BANGOURA

    d.t.t.: 15/11/62

    Pass.: R0003491

    Ministru tat-Telekomunikazzjoni u t-Teknoloġiji l-Ġodda tal-Informazzjoni

    5.

    Logutenent Kurunell Aboubacar Sidiki (psewdonomu Idi Amin) CAMARA

    d.t.t.: 22/10/79

    Pass: R0017873

    Ministru u Segretarju Permanenti tas-CNDD (imkeċċi mill-Armata fis-26/01/09)

    6.

    Kmandant Oumar BALDÉ

    d.t.t.: 26/12/64

    Pass.: R0003076

    Membru tas-CNDD

    7.

    Kmandant Mamadi (psewdonomu Mamady) MARA

    d.t.t.: 01/01/54

    Pass: R0001343

    Membru tas-CNDD

    8.

    Kmandant Almamy CAMARA

    d.t.t.: 17/10/75

    Pass.: R0023013

    Membru tas-CNDD

    9.

    Logutenent Kurunell Mamadou Bhoye DIALLO

    d.t.t.: 01/01/56

    Pass.: R0001855

    Membru tas-CNDD

    10.

    Kaptan Koulako BÉAVOGUI

     

    Membru tas-CNDD

    11.

    Logutenent Kurunell tal-Pulizija Kandia (psewdonomu Kandja) MARA

    Pass.: R0178636

    Membru tas-CNDD

    Direttur tas-Sigurtà Nazzjonali ta' Labé

    12.

    Kurunell Sékou MARA

    d.t.t.: 1957

    Membru tas-CNDD

    Viċi Direttur tal-Pulizija Nazzjonali

    13.

    Morciré CAMARA

    d.t.t.: 01/01/49

    Pass.: R0003216

    Membru tas-CNDD

    14.

    Alpha Yaya DIALLO

     

    Membru tas-CNDD

    Direttur Nazzjonali tad-Dwana

    15.

    Kurunell Mamadou Korka DIALLO

    d.t.t.: 19/02/62

    Ministru tal-Kummerċ, l-Industrija u l-SMEs

    16.

    Kmandant Kelitigui FARO

    d.t.t.: 03/08/72

    Pass.: R0003410

    Ministru Segretarju Ġenerali għall-Presidenza tar-Repubblika

    17.

    Kurunell Fodeba TOURÉ

    d.t.t.: 07/06/61

    Pass.: R0003417 /R0002132

    Gvernatur ta' Kindja (dak li kien il-Ministru taż-Żgħażagħ, imkeċċi minn Ministru fis-07/05/09)

    18.

    Kmandant Cheick Sékou (psewdonomu Ahmed) Tidiane CAMARA

    d.t.t.: 12/05/66

    Membru tas-CNDD

    19.

    Kurunell Sékou (psewdonomu Sékouba) SAKO

     

    Membru tas-CNDD

    20.

    Logutenent Jean- Claude (magħruf bħala COPLAN PIVI)

    d.t.t.: 01/01/60

    Membru tas-CNDD

    Ministru responsabbli għas-Sigurtà Presidenzjali

    21.

    Kaptan Saa Alphonse TOURÉ

    d.t.t: 03/06/70

    Membru tas-CNDD

    22.

    Kurunell Moussa KEITA

    d.t.t.: 01/01/66

    Membru tas-CNDD

    Ministru Segretarju Permanenti tas-CNDD responsabbli għar-Relazzjonijiet mal-Istituzzjonijiet Repubblikani

    23.

    Logutenent Kurunell Aïdor (psewdonomu Aëdor) BAH

     

    Membru tas-CNDD

    24.

    Kmandant Bamou LAMA

     

    Membru tas-CNDD

    25.

    Is-Sur Mohamed Lamine KABA

     

    Membru tas-CNDD

    26.

    Kaptan Daman (psewdonomu Dama) CONDÉ

     

    Membru tas-CNDD

    27.

    Kmandant Aboubacar Amadou DOUMBOUYA

     

    Membru tas-CNDD

    28.

    Kmandant Moussa Tiégboro CAMARA

    d.t.t.: 01/01/68

    Pass.: 7190

    Membru tas-CNDD

    Ministru fil-Presidenza responsabbli għas-servizzi speċjali tal-ġlieda kontra d-drogi u l-brigantaġġ serju

    29.

    Kaptan Issa CAMARA

    d.t.t.: 1954

    Membru tas-CNDD

    Gvernatur ta' Mamou

    30.

    Kurunell Dr. Abdoulaye Chérif DIABY

    d.t.t.: 26/02/57

    Pass.: 13683

    Membru tas-CNDD

    Ministru tas-Saħħa u tal-Iġjene Pubblika

    31.

    Mamady CONDÉ

    d.t.t.: 28/11/52

    Pass.: R0003212

    Membru tas-CNDD

    32.

    Sub-Logutenent Cheikh Ahmed TOURÉ

     

    Membru tas-CNDD

    33.

    Logutenent Kurunell Aboubacar Biro CONDÉ

    d.t.t.: 15/10/62

    Pass.: 2443/R0004700

    Membru tas-CNDD

    34.

    Bouna KEITA

     

    Membru tas-CNDD

    35.

    Idrissa CHERIF

    d.t.t.: 13/11/67

    Pass.: R0105758

    Ministru responsabbli għall-Komunikazzjonijiet fil-Presidenza u fil-Ministeru tad-Difiża

    36.

    Mamoudou (psewdonomu) Mamadou) CONDÉ

    d.t.t.: 09/12/60

    Pass.: R0020803

    Segretarju tal-Istat, Responsabbli għall-Missjonijiet, il-kwistjonijiet strateġiċi u l-iżvilupp sostenibbli

    37.

    Logutenent Aboubacar Chérif (psewdonomu Toumba) DIAKITÉ

     

    Aide de Camp tal-President

    38.

    Ibrahima Khalil DIAWARA

    d.t.t.: 01/01/76

    Pass.: R0000968

    Kunsillier Speċjali ta' Aboubacar Chérif “Toumba” Diakité

    39.

    Sub-Logutenent Marcel KOIVOGUI

     

    Assistent ta' Aboubacar Chérif “Toumba” Diakité

    40.

    Is-Sur Papa Koly KOUROUMA

    d.t.t.: 03/11/62

    Pass.: R11914/R001534

    Ministru tal-Ambjent u l-Iżvilupp Sostenibbli

    41.

    Kmandant Nouhou THIAM

    d.t.t.: 1960

    Pass.: 5180

    Spettur Ġenerali tal-Forzi Armati

    Kelliem tas-CNDD

    42.

    Kaptan tal-Pulizija Théodore (psewdonomu Siba) KOUROUMA

    d.t.t.: 13/05/71

    Pass.: Service R0001204

    Attaché tal-kabinett għall-Presidenza

    43.

    Is-Sur Kabinet (psewdonomu Kabiné) KOMARA

    d.t.t.: 08/03/50

    Pass: R0001747

    Membru tas-CNDD

    44.

    Kaptan Mamadou SANDÉ

    d.t.t.: 12/12/69

    Pass: R0003465

    Ministru fil-Presidenza responsabbli għall-Ekonomijia u l-Finanzi

    45.

    Is-Sur Alhassane (psewdonomu Al-Hassane) Siba ONIPOGUI

    d.t.t.: 31/12/61

    Pass: 5938/R00003488

    Ministru fil-Presidenza responsabbli għall-Kontroll tal-Istat

    46.

    Is-Sur Joseph KANDUNO

     

    Ministru responsabbli għall-Verifiki, it-trasparenza u l-Governanza tajba

    47.

    Is-Sur Fodéba (psewdonomu Isto) KÉIRA

    d.t.t.: 04/06/61

    Pass: R0001767

    Ministru taż-Żgħażagħ, l-Isport u l-Promozzjoni tal-Impjieg fost iż-Żgħażagħ

    48.

    Kurunell Siba LOHALAMOU

    d.t.t.: 01/08/62

    Pass: R0001376

    Ministru tal-Ġustizzja, Għassies tas-Siġilli

    49.

    Dr. Frédéric KOLIÉ

    d.t.t.: 01/01/60

    Pass : R0001714

    Ministru tal-Amministrazzjoni tat-Territorju u l-Affarijiet Politiċi

    50.

    Is-Sur Alexandre Cécé LOUA

    d.t.t.: 01/01/56

    Pass: R0001757 /

    diplomatiku: R 0000027

    Ministru tal-Affarijiet Barranin u taċ-Ċittadini tal-Ginea li jgħixu barra mill-pajjiż

    51.

    Is-Sur Mamoudou (psewdonomu Mahmoud) THIAM

    d.t.t.: 04/10/68

    Pass: R0001758

    Ministru tal-Minjieri u l-Enerġija

    52.

    Is-Sur Boubacar BARRY

    d.t.t.: 28/05/64

    Pass: R0003408

    Ministru tal-Istat fil-Presidenza responsabbli għall-Kostruzzjoni, il-Ġestjoni tat-Territorju u l-Wirt Arkitetturali Pubbliku

    53.

    Demba FADIGA

    d.t.t.: 01/01/52

    Pass: Dokument ta' residenza FR365845/365857

    Membru tas-CNDD, Ambaxxatur Straordinarju u Plenipotenzjarju.

    Responsabbli għar-relazzjonijiet bejn is-CNDD u l-Gvern

    54.

    Is-Sur Mohamed DIOP

    d.t.t.: 01/01/63

    Pass: R0001798

    Membru tas-CNDD

    Gvernatur ta' Conarky

    55.

    Is-Surġent Mohamed (psewdonomu Tigre) CAMARA

     

    Membru tal-forzi tas-sigurtà fil-kamp tal-Gwardja Presidenzjali ‘Koundara’

    56.

    Is-Sur Habib HANN

    d.t.t.: 15/12/50

    Pass: 341442

    Kumitat ta' Verifika u ta' Sorveljanza fis-Setturi Strateġiċi tal-Istat

    57.

    Is-Sur Ousmane KABA

     

    Kumitat ta' Verifika u ta' Sorveljanza tas-Setturi Strateġiċi tal-Istat

    58.

    Is-Sur Alfred MATHOS

     

    Kumitat ta' Verifika u ta' Sorveljanza tas-Setturi Strateġiċi tal-Istat

    59.

    Kaptan Mandiou DIOUBATÉ

    d.t.t.: 01/01/60

    Pass: R0003622

    Direttur tal-uffiċċju tal-istampa fil-Presidenza

    Kelliem tas-CNDD

    60.

    Cheik Sydia DIABATÉ

    d.t.t.: 23/04/68

    Pass: R0004490

    Membru tal-Forzi Armati

    Direttur tas-Servizzi ta' Intelligence u ta' Investigazzjoni fil-Ministru tad-Difiża

    61.

    Is-Sur Ibrahima Ahmed BARRY

    d.t.t.: 11/11/61

    Pass: R0048243

    Direttur Ġenerali tar-Radju u t-Televiżjoni tal-Ginea

    62.

    Is-Sur Alhassane BARRY

    d.t.t.: 15/11/62

    Pass: R0003484

    Gvernatur tal-Bank Ċentrali

    63.

    Is-Sur Roda Namatala FAWAZ

    d.t.t.: 06/07/47

    Pass: R0001977

    Negozjant konness mas-CNDD u li ta appoġġ finanzjarju lis-CNDD

    64.

    Dioulde DIALLO

     

    Negozjant konness mas-CNDD u li ta appoġġ finanzjarju lis-CNDD

    65.

    Kerfalla CAMARA

     

    KPC PDG tal-Gui. Co. Pres

    Negozjant konness mas-CNDD u li ta appoġġ finanzjarju lis-CNDD

    66.

    Dr. Moustapha ZABATT

    d.t.t.: 06/02/65

    Tabib u Konsulent Personali tal-President

    67.

    Aly MANET

     

    Moviment ‘Dadis Doit Rester’

    68.

    Louis M’bemba SOUMAH

     

    Ministru tax-Xogħol, ir-Riforma Amministrattiva u s-Servizz Pubbliku

    69.

    Cheik Fantamady CONDÉ

     

    Ministru tal-Informazzjoni u l-Kultura

    70.

    Boureima CONDÉ

     

    Ministru tal-Agrikoltura u t-Trobbija tal-Bhejjem

    71.

    Mariame SYLLA

     

    Ministru tad-Deċentralizzazzjoni u l-Iżvilupp Lokali


    Top