This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007Q0904(02)
Practice Directions to Parties
Istruzzjonijiet Prattiċi lill-Partijiet
Istruzzjonijiet Prattiċi lill-Partijiet
ĠU L 232, 4.9.2007, p. 7–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 07/03/2012; Revokat u sostitwit bi 32012Q0307(02)
4.9.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 232/7 |
ISTRUZZJONIJIET PRATTIĊI LILL-PARTIJIET
IL-QORTI TAL-PRIM'ISTANZA TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li rat l-Artikolu 150 tar-Regoli tal-Proċedura tagħha;
Wara li kkunsidrat li, fl-interess ta' l-iżvolgiment tajjeb tal-proċeduri quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza u sabiex tiġi ffaċilitata r-regolazzjoni tal-kawżi fl-aħjar kundizzjonijiet possibbli u fl-inqas żmien possibbli, jeħtieġ li jingħataw istruzzjonijiet prattiċi lill-avukati u lill-aġenti tal-partijiet dwar il-mod kif għandhom jippreżentaw is-sottomissjonijiet bil-miktub u l-atti tagħhom relatati mal-proċedura bil-miktub u li jħejju bl-aħjar mod is-seduta quddiem din il-qorti;
Wara li kkunsidrat li, dawn l-istruzzjonijiet jirriproduċu, jispjegaw u jissupplementaw ċerti dispożizzjonijiet tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza u għandhom jippermettu lill-avukati u lill-aġenti tal-partijiet jieħdu in kunsiderazzjoni r-restrizzjonijiet imposti fuq il-Qorti tal-Prim'Istanza, li jirriżultaw b'mod partikolari minħabba l-ħtiġijiet tat-traduzzjoni u ta' l-amministrazzjoni elettronika ta' l-atti tal-proċedura;
Wara li kkunsidrat li, skond istruzzjonijiet li l-Qorti tal-Prim'Istanza tat lir-Reġistratur tagħha fil-5 ta' Lulju 2007 (GU L 232 ta'l-4.9.2007, p. 1) (iktar 'il quddiem l-“Istruzzjonijiet lir-Reġistratur”), ir-Reġistratur għandu l-inkarigu li jieħu ħsieb li l-atti mdaħħla fil-proċess ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, tar-Regoli tal-Proċedura u ta' l-istruzzjonijiet prattiċi lill-partijiet (iktar 'il quddiem l-“Istruzzjonijiet Prattiċi”), kif ukoll ma' l-imsemmija Istruzzjonijiet lir-Reġistratur u b'mod partikolari li jitlob ir-regolarizzazzjoni tas-sottomissjonijiet bil-miktub u ta' l-atti li ma jkunux konformi u fin-nuqqas ta' regolarizzazzjoni, jekk ikun il-każ, li jirrifjutahom jekk ma jkunux konformi ma' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja jew mar-Regoli tal-Proċedura;
Wara li kkunsidrat li, billi josservaw dawn l-Istruzzjonijiet prattiċi, l-avukati u l-aġenti tal-partijiet jkollhom il-garanzija li s-sottomissjonijiet bil-miktub u l-atti li huma jippreżentaw jistgħu jiġu effettivament ikkunsidrati mill-Qorti tal-Prim'Istanza u ma jagħtux lok, fid-dawl tal-punti ttrattati f'dawn l-Istruzzjonijiet prattiċi, għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 90(a) tar-Regoli tal-Proċedura;
Wara konsultazzjoni mar-rappreżentanti ta' l-aġenti ta' l-Istati Membri, ta' l-Istituzzjonijiet intervenjenti fil-proċeduri quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza u tal-Kunsill ta' l-Avukaturi ta' l-Unjoni Ewropea (CCBE);
TADOTTA DAWN L-ISTRUZZJONIJIET PRATTIĊI:
I. FUQ IL-PROĊEDURA BIL-MIKTUB
A. Fuq l-użu tal-mezzi tekniċi ta' komunikazzjoni
1. |
It-trażmissjoni lir-Reġistru tal-kopja ta' l-oriġinal iffirmat ta' att ta' proċedura, prevista mill-Artikolu 43(6) tar-Regoli tal-Proċedura, tista' ssir:
|
2. |
Fil-każ ta' trażmissjoni permezz ta' posta elettronika, din tiġi aċċettata biss jekk tkun kopja skanjata [tad-dokument] oriġinali ffirmat. It-trażmissjoni ta' sempliċi fajl elettroniku jew fajl b'firma elettronika jew b'firma skannjata permezz tal-kompjuter ma tissodisfax il-kundizzjonijiet ta' l-Artikolu 43(6) tar-Regoli tal-Proċedura. Ebda korrispondenza dwar kawża li tasal fil-Qorti tal-Prim'Istanza permezz ta' sempliċi posta elettronika ma tittieħed in kunsiderazzjoni. Ikun tajjeb li d-dokumenti skanjati jkollhom riżoluzzjoni ta' 300 DPI u jiġu ppreżentati fil-format PDF (kemm l-immaġni kif ukoll it-test) permezz tal-programmi Acrobat jew Readiris 7 Pro. |
3. |
Il-preżentata ta' att permezz ta' faks jew ta' posta elettronika ma tkunx valida għall-finijiet ta' l-osservanza ta' terminu ħlief jekk l-oriġinal iffirmat jasal fir-Reġistru sa mhux aktar tard mit-terminu, previst mill-Artikolu 43(6) tar-Regoli tal-Proċedura, ta' għaxart'ijiem wara l-imsemmija preżentata. L-oriġinal iffirmat ta' l-att għandu jintbagħat mingħajr dewmien, immedjatament mat-trażmissjoni tal-kopja, mingħajr ebda korrezzjonijiet jew emendi, lanqas dawk minimi. F'każ ta' diskrepanza bejn l-oriġinal iffirmat ta' l-att u l-kopja ppreżentata preċedentement, tkun biss id-data tad-depożitu ta' l-oriġinal iffirmat ta' l-att li tittieħed in kunsiderazzjoni. |
4. |
Id-dikjarazzjoni ta' parti li permezz tagħha taċċetta, skond l-Artikolu 44(2) tar-Regoli tal-Proċedura, li ċerti notifiki jsirulha permezz tal-faks jew permezz ta' kull mezz tekniku ieħor ta' komunikazzjoni, għandha tindika n-numru tal-faks u/jew l-indirizz elettroniku fejn jistgħu jsirulha notifiki mir-Reġistru. Il-kompjuter tad-destinatarju għandu jkun attrezzat bi programm adegwat (bħal: Acrobat jew Readiris 7 Pro) sabiex ikun jista' jaqra n-notifiki tar-Reġistru li jsiru fil-format PDF. |
B. Fuq il-preżentata tas-sottomissjonijiet bil-miktub
5. |
Fl-ewwel paġna tas-sottomissjonijiet għandha tidher l-informazzjoni li ġejja:
|
6. |
Kull paragrafu tas-sottomissjonijiet għandu jkun innumerat. |
7. |
Il-firma oriġinali ta' l-avukat jew ta' l-aġent tal-parti kkonċernata għandha tidher fl-aħħar tas-sottomissjonijiet. F'każ ta' iktar minn rappreżentant wieħed, huwa biżżejjed li s-sottomissjonijiet ikunu ffirmati minn wieħed minnhom. |
8. |
Is-sottomissjonijiet ippreżentati mill-partijiet għandhom jiġu ppreżentati b'mod li jippermettu l-amministrazzjoni elettronika tad-dokumenti mill-Qorti tal-Prim'Istanza u, partikolarment, li d-dokumenti jiġu skanjati u li jkun hemm rikonoxximent tal-karattri (character recognition) Għal dan l-iskop, għandhom jiġu osservati r-rekwiżiti li ġejjin:
Fil-każ ta' l-ippreżentar ta' annessi mas-sottomissjonijiet, in-numerazzjoni tal-paġni għandha tkompli skond l-indikazzjonijiet mogħtija fil-punt 52 ta' dawn l-Istruzzjonijiet prattiċi. |
9. |
Fuq kull kopja ta' kull att ta' proċedura li l-partijiet għandhom jippreżentaw skond it-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 43(1) tar-Regoli tal-Proċedura, l-avukat jew l-aġent tal-part kkonċernata għandu jiċċertifika li l-kopja hija konformi ma' l-oriġinal ta' l-att u jiffirmaha. |
C. Fuq it-tul tas-sottomissjonijiet
10. |
Skond is-suġġett ikkonċernat u ċ-ċirkustanzi tal-kawża, in-numru massimu ta' paġni tas-sottomissjonijiet huwa kif ġej:
Dawn in-numri massimi m'għandhomx jinqabżu ħlief f'każijiet li jittrattaw punti ta' fatt jew ta' dritt partikolarment ikkumplikati. |
D. Fuq l-istruttura u l-kontenut tar-rikors u tar-risposta
D.1. Azzjonijiet diretti
11. |
Ir-Regoli tal-Proċedura fihom dispożizzjonijiet li jirregolaw b'mod speċifiku kwistjonijiet dwar il-proprjetà intellettwali (Artikoli 130 sa 136). Ir-regoli dwar ir-rikorsi u r-risposti fil-kuntest ta' dawn il-kwistjonijiet (D.1.2) huma għalhekk esposti separatament minn dawk dwar ir-rikorsi u r-risposti fil-kuntest tal-kwistjonijiet l-oħra kollha (D.1.1). |
D.1.1.
12. |
L-informazzjoni obbligatorja għandha tkun inkluża fir-rikors li jiftaħ il-kawża previst fl-Artikolu 44 tar-Regoli tal-Proċedura. |
13. |
Għal raġunijiet prattiċi, fil-bidu tar-rikors għandu jkun hemm:
|
14. |
Il-parti introduttiva tar-rikors għandha tiġi segwita minn rendikont qasir tal-fatti li wasslu għall-kawża. |
15. |
L-istruttura ta' l-argumentazzjoni legali għandha tirrifletti r-raġunijiet invokati. Huwa ġeneralment tajjeb li qabel din wieħed jelenka b'mod sistematiku l-motivi invokati. |
16. |
It-talbiet tar-rikorrent għandhom jiġu fformulati bi preċiżjoni, fil-bidu jew fl-aħħar tar-rikors. |
17. |
Mar-rikors għal annullament għandha tiġi annessa kopja ta' l-att ikkontestat, li għandu jiġi identifikat bħala tali. |
18. |
Mar-rikors għandhom jiġu ppreżentati, b'mod separat mid-dokumenti annessi in sostenn tar-rikors, id-dokumenti indikati fl-Artikolu 44(3) u l-Artikolu 44(5)(a) u (b) tar-Regoli tal-Proċedura. |
19. |
Ma' kull rikors għandu jkun hemm sunt tar-raġunijiet u l-argumenti prinċipali invokati, intiż sabiex jiffaċilita l-abbozzar tal-komunikazzjoni prevista fl-Artikolu 24(6) tar-Regoli tal-Proċedura, li għandha titħejja mir-Reġistru. Dan is-sunt m'għandux ikun itwal minn żewġ paġni. |
20. |
Il-preżentata tal-provi għandha ssir bi preċiżjoni u b'mod espliċitu u b'indikazzjoni ċara tal-fatti li ser jiġu pprovati:
|
21. |
Jekk ir-rikors jiġi ppreżentat wara li ssir talba għal għajuna legali, li għandu bħala effett li jissospendi t-terminu tar-rikors skond l-Artikolu 96(4) tar-Regoli tal-Proċedura, din l-informazzjoni għandha tissemma fil-bidu tar-rikors li jiftaħ il-kawża. Jekk ir-rikors jiġi ppreżentat wara n-notifika tad-digriet li jaqta' talba għal għajnuna legali, fir-rikors għandha tissemma wkoll id-data li fiha d-digriet ġie nnotifikat lir-rikorrent. |
22. |
L-informazzjoni obbligatorja għandha tkun inkluża fir-risposta li tiftaħ il-kawża prevista fl-Artikolu 46(1) tar-Regoli tal-Proċedura. |
23. |
Għal raġunijiet prattiċi, fil-bidu tar-risposta, minbarra n-numru tal-kawża u l-indikazzjoni tar-rikorrent, għandu jkun hemm:
|
24. |
It-talbiet tal-konvenut għandhom ikunu fformulati bi preċiżjoni, fil-bidu jew fl-aħħar tar-risposta. |
25. |
Il-punti 15, 18 u 20 ta' dawn l-Istruzzjonijiet prattiċi huma applikabbli għar-risposta. |
26. |
Kull kontestazzjoni dwar il-fatti allegati mill-kontroparti għandha tkun espliċita u għandha tindika bi preċiżjoni l-fatti kkonċernati. |
D.1.2.
27. |
L-informazzjoni obbligatorja għandha tkun inkluża fir-rikors li jiftaħ il-kawża previst fl-Artikoli 44 u 132(1) tar-Regoli tal-Proċedura. |
28. |
Għal raġunijiet prattiċi, fil-bidu tar-rikors għandu jkun hemm:
|
29. |
Mar-rikors għal annullament għandha tiġi annessa kopja ta' l-att ikkontestat, li għandu jiġi identifikat bħala tali. Għandha tissemma d-data li fiha din id-deċiżjoni ġiet innotifikata lir-rikorrent. |
30. |
It-tieni inċiż tal-punt 10, il-punti 14, 15, 16, 18, 20 u 21 ta' dawn l-Istruzzjonijiet prattiċi huma applikabbli għar-rikorsi fil-kawżi tal-proprjetà intelletwali. |
31. |
L-informazzjoni obbligatorja għandha tkun inkluża fir-risposta li tiftaħ il-kawża prevista fl-Artikolu 46(1) tar-Regoli tal-Proċedura. |
32. |
Fil-bidu tar-risposta, minbarra n-numru tal-kawża u l-indikazzjoni tar-rikorrent, għandu jkun hemm:
|
33. |
It-talbiet tal-konvenut jew ta' l-intervenjent għandhom jiġu fformulati bi preċiżjoni, fil-bidu jew fl-aħħar tar-risposta. |
34. |
It-tieni inċiż tal-punt 10, il-punti 15, 18, 20 u 26 ta' dawn l-Istruzzjonijiet prattiċi huma applikabbli għar-risposta. |
D.2. Appell
35. |
Ir-rikors fl-appell għandu jinkludi l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 138(1) tar-Regoli tal-Proċedura. |
36. |
Fil-bidu ta' kull rikors fl-appell għandu jkun hemm:
|
37. |
Fil-bidu jew fl-aħħar tar-rikors, it-talbiet tar-rikorrent fl-appell għandhom ikunu fformulati bi preċiżjoni (Artikolu 139(1) tar-Regoli tal-Proċedura). |
38. |
Ġeneralment mhuwiex neċessarju li ssir deskrizzjoni tal-fatti li wasslu għal kawża u l-għan tal-kawża; huwa biżżejjed li jsir riferiment għad-deċiżjoni tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku. |
39. |
Huwa preferibbli li wieħed jelenka fil-qosor u b'mod sistematiku l-motivi li wasslu għar-rikors. L-argumenti legali għandhom ikunu strutturati skond il-motivi invokati in sostenn ta' l-appell, b'mod partikolari ta' l-iżbalji ta' dritt invokati. |
40. |
Kopja tad-deċiżjoni tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku suġġetta għal appell għandha tiġi annessa mar-rikors. |
41. |
Ma' kull rikors fl-appell għandu jkun hemm sunt tar-raġunijiet u ta' l-argumenti prinċipali invokati, intiż sabiex jiffaċilita l-abbozzar tal-komunikazzjoni għall-Ġurnal Uffiċjali prevista fl-Artikolu 24(6) tar-Regoli tal-Proċedura. Dan is-sunt m'għandux ikun itwal minn żewġ paġni. |
42. |
Mar-rikors fl-appell, għandu jiġi ppreżentat id-dokument imsemmi fl-Artikolu 44(3) tar-Regoli tal-Proċedura (dokument li jiċċertifika li l-avukat huwa awtorizzat jipprattika quddiem qorti ta' Stat Membru jew ta' Stat ieħor li huwa parti mill-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea), ħlief jekk ir-rikorrent fl-appell ikun Istituzzjoni tal-Komunità jew Stat Membru li huwa rrappreżentat minn aġent. |
43. |
Ir-risposta għandha tinkludi l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 141(2) tar-Regoli tal-Proċedura. |
44. |
Fil-bidu ta' kull risposta, minbarra n-numru tal-kawża u l-indikazzjoni tar-rikorrent fl-appell, għandu jkun hemm:
|
45. |
Fil-bidu jew fl-aħħar tar-risposta, it-talbiet tal-parti li tippreżentaha għandhom jiġu fformulati bi preċiżjoni (Artikolu 142(1) tar-Regoli tal-Proċedura). |
46. |
Jekk it-talbiet tar-risposta għandhom bħala għan l-annullament, totali jew parzjali, tad-deċiżjoni tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fuq motiv li ma ġiex imqajjem fl-appell, dan għandu jiġi indikat fit-titolu tas-sottomissjonijiet (“risposta b'appell inċidentali”). |
47. |
L-argumentazzjoni legali għandha, sa fejn huwa possibbli, tiġi strutturata skond il-motivi invokati mir-rikorrent fl-appell, u/jew, skond il-każ, il-motivi invokati taħt appell inċidentali. |
48. |
Peress illi l-kuntest ta' fatt jew legali huwa ġà s-suġġett tas-sententza kkontestata, dan ma għandux jiġi indikat fir-risposta ħlief għal raġunijiet eċċezzjonali sa fejn il-preżentazzjoni tiegħu fir-rikors fl-appell jiġi kkontestat jew jitlob xi preċiżazzjonijiet. Kull kontestazzjoni għandha tkun espressa u l-element ta' fatt jew ta' dritt ikkonċernat għandu jiġi indikat bi preċiżjoni. |
49. |
Mar-risposta għandu jiġi ppreżentat id-dokument imsemmi fl-Artikolu 44(3) tar-Regoli tal-Proċedura (dokument li jiċċertifika li l-avukat huwa awtorizzat jipprattika quddiem qorti ta' Stat Membru jew ta' Stat ieħor li huwa parti mill-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea), ħlief jekk ir-rikorrent li jippreżentah ikun Istituzzjoni tal-Komunità jew Stat Membru li huwa rrappreżentat minn aġent. |
E. Fuq il-produzzjoni ta' annessi mas-sottomissjonijiet
50. |
Mas-sottomissjonijiet jistgħu jiġu annessi biss dawk id-dokumenti msemmija fit-test tas-sottomissjonijiet u li huma neċessarji biex jagħtu prova ta', jew jispjegaw il-kontenut tas-sottomissjonijiet. |
51. |
L-annessi jistgħu jiġu prodotti biss, jekk magħhom ikun hemm elenku ta' l-annessi. Għal kull dokument li jiġi anness, dan l-elenku għandu jinkludi:
In-numerazzjoni ta' l-annessi għandha tindika s-sottomissjoni li magħha d-dokument huwa anness (per eżempju A.1, A.2, ... għall-annessi tar-rikors; B.1, B.2, ... għar-risposta tad-difiża; C.1, C.2, ... għar-replika; D.1, D.2, ... għall-kontroreplika). |
52. |
Il-paġni tad-dokumenti annessi ma' sottomissjoni għandhom jiġu nnumerati, fin-naħa ta' fuq fil-lemin, b'numri konsekuttivi. In-numerazzjoni tal-paġni tad-dokumenti tista' ssir kemm konsekuttivament għas-sottomissjoni li magħha huma annessi, kemm separatament mis-sottomissjoni in kwistjoni. In-numerazzjoni tippermetti li tassigura permezz ta' l-għadd tal-paġni li, meta l-annessi jiġu skanjati, il-paġni jkunu effettivament inklużi. |
53. |
F'każ li l-annessi jkollhom annessi tagħhom stess, in-numerazzjoni u l-preżentazzjoni tagħhom għandha ssir b'tali mod li tiġi evitata kull possibbiltà ta' konfużjoni, billi jintużaw diviżuri jekk ikun il-każ. |
54. |
Kull referenza għal dokument li jkun ġie prodott għandha tinkludi n-numru ta' l-anness ikkonċernat kif jidher fl-elenku ta' l-annessi, kif ukoll l-indikazzjoni tas-sottomissjoni li magħha l-anness huwa prodott, skond il-forma indikata fil-punt 51 iktar 'il fuq. |
F. Fuq ir-regolarizzazzjoni tas-sottomissjonijiet
F.1 Fil-każ ta' regolarizzazzjoni tar-rikorsi
55. |
Jekk rikors ma jkunx konformi mal-kundizzjonijiet li ġejjin, previsti fl-Artikolu 44(3) sa (5) tar-Regoli tal-Proċedura, dan ma jiġix innotifikat lill-konvenut u jiġi ffissat terminu raġonevoli għar-regolarizzazzjoni:
|
56. |
Fil-kawżi ta' proprjetà intellettwali li jikkontestaw il-legalità ta' deċiżjoni ta' Bord ta' l-Appell ta' l-UASI, rikors li mhuwiex konformi mal-kundizzjonijiet li ġejjin, previsti fl-Artikolu 132 tar-Regoli tal-Proċedura, ma jiġix innotifikat lill-parti l-oħra u terminu raġonevoli jiġi ffissat għar-regolarizzazzjoni:
|
57. |
Jekk rikors ma jkunx konformi mar-regoli formali li ġejjin, in-notifika ssir tard u terminu raġonevoli jiġi ffissat għar-regolarizzazzjoni:
|
58. |
Jekk rikors ma jkunx konformi mar-regoli formali li ġejjin, ir-rikors jiġi nnotifikat u terminu raġonevoli jiġi ffissat għar-regolarizzazzjoni tiegħu:
|
59. |
Rikors li n-numru ta' paġni tiegħu jaqbeż b'40 % n-numru massimu ta' paġni indikat fil-punt 10 ta' dawn l-Istruzzjonijiet Prattiċi jagħti lok għal regolarizzazzjoni, ħlief jekk jingħataw istruzzjonijiet differenti mill-President. Rikors li n-numru ta' paġni tiegħu jaqbeż b'inqas minn 40 % l-istess numru massimu ta' paġni indikati fil-punt 10 ta' dawn l-Istruzzjonijiet Prattiċi jista' jagħti lok għal regolarizzazzjoni jekk il-President jagħti istruzzjonijiet f'dan is-sens. Meta r-rikorrent jintalab jipproċedi għar-regolarizzazzjoni, in-notifika lill-konvenut tar-rikors, li l-volum tiegħu jeħtieġ regolarizzazzjoni, issir tard. |
F.2 Fil-każ ta' regolarizzazzjoni ta' sottomissjonijiet oħra
60. |
Il-każijiet ta' regolarizzazzjoni msemmija iktar 'il fuq huma applikabbli safejn huwa rilevanti għal sottomissjonijiet oħra li mhuwiex ir-rikors. |
G. Fuq it-talba biex kawża tiġi deċiża skond il-proċedura mħaffa
61. |
In-numru ta' paġni ta' rikors li fir-rigward tiegħu huwa mitlub li tittieħed deċiżjoni skond il-proċedura mħaffa m'għandux, bħala prinċipju, jaqbeż il-25 paġna. Dan ir-rikors għandu jiġi ppreżentat skond ir-rekwiżiti msemmija fil-punti 12 sa 19 iktar 'il fuq. |
62. |
It-talba sabiex il-Qorti tal-Prim'Istanza tiddeċiedi skond proċedura mħaffa, ippreżentata b'att separat skond l-Artikolu 76a tar-Regoli tal-Proċedura, għandha tkun motivata fil-qosor fir-rigward ta' l-urġenza partikolari tal-kawża u ċ-ċirkustanzi l-oħra rilevanti. Id-dispożizzjonijiet tal-kapitoli B u E iktar 'il fuq huma applikabbli. |
63. |
Huwa rrakkomandat li l-parti li titlob il-benefiċċju tal-proċedura mħaffa tindika, fit-talba tagħha, il-motivi, l-argumenti jew il-partijiet tas-sottomissjonijiet ikkonċernati (rikors jew risposta) li mhumiex preżenti ħlief fil-każ fejn ma jkunx ġie deċiż skond din il-proċedura. Dawn l-indikazzjonijiet, imsemmija fit-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 76a(1) tar-Regoli tal-Proċedura, għandhom jiġu fformulati fit-talba bi preċiżjoni u bl-indikazzjoni tan-numri tal-paragrafi kkonċernati. |
64. |
Huwa wkoll irrakkomandat li t-talba li tittieħed deċiżjoni skond proċedura mħaffa li jkun fiha l-indikazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu ta' qabel tiġi annessa magħha verżjoni mqassra tas-sottomissjonijiet ikkonċernati. Meta tiġi annessa verżjoni mqassra, din għandha tkun konformi ma' l-istruzzjonijiet li ġejjin:
Sabiex tkun tista' tiġi ttrattata fl-inqas żmien possibbli, il-verżjoni mqassra għandha tkun konformi ma' l-istruzzjonijiet fuq imsemmija. |
65. |
Meta l-Qorti tal-Prim'Istanza titlob li tiġi ppreżentata verżjoni mqassra tas-sottomissjoni abbażi ta' l-Artikolu 76a(4) tar-Regoli tal-Proċedura, il-verżjoni mqassra għandha tiġi stabbilita, ħlief jekk indikat b'mod kuntrarju, skond l-istruzzjonijiet fuq imsemmija. |
66. |
Jekk ir-rikorrent ma jkunx indika fit-talba tiegħu l-motivi, l-argumenti jew partijiet mir-rikors tiegħu li għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni biss fil-każ fejn ma jiġix deċiż skond il-proċedura mħaffa, il-konvenut għandu jirrispondi, f'terminu ta' xahar, għar-rikors. Jekk ir-rikorrent ikun indika fit-talba tiegħu l-motivi, l-argumenti jew partijiet mir-rikors tiegħu li għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni biss fil-każ fejn ma jiġix deċiż skond il-proċedura mħaffa, il-konvenut għandu jirrispondi, f'terminu ta' xahar, għall-motivi u l-argumenti żviluppati fir-rikors fid-dawl ta' l-indikazzjoni mogħtija fit-talba għall-proċedura mħaffa. Jekk ir-rikorrent ikun hemeż verżjoni mqassra tar-rikors mat-talba tiegħu, il-konvenut għandu jirrispondi, f'terminu ta' xahar, għall-motivi u l-argumenti f'din il-verżjoni mqassra tar-rikors. |
67. |
Jekk il-Qorti tal-Prim'Istanza tiddeċiedi li tiċħad it-talba għal proċedura mħaffa qabel mal-konvenut ikun ippreżenta r-risposta tiegħu, it-terminu ta' xahar previst mill-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 76a(2) tar-Regoli tal-Proċedura sabiex din is-sottomissjoni tiġi ppreżentata jiġi pprorogat b'xahar ieħor. Jekk il-Qorti tal-Prim'Istanza tiddeċiedi li tiċħad it-talba għal proċedura mħaffa wara li l-konvenut ikun ippreżenta r-risposta tiegħu fit-terminu ta' xahar previst mill-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 76a(2) tar-Regoli tal-Proċedura, terminu ġdid ta' xahar jingħata lil din il-parti sabiex tiġi kkompletata r-risposta tagħha. |
H. Fuq it-talbiet għal sospensjoni ta' l-eżekuzzjoni u miżuri provviżorji oħra permezz ta' proċedura sommarja
68. |
It-talba għandha tiġi ppreżentata permezz ta' att separat. Hija għandha tkun tinftiehem waħedha, mingħajr ma jkun hemm bżonn li jsir referenza għar-rikors fil-kawża prinċipali. |
69. |
It-talba għal sospensjoni ta' l-eżekuzzjoni jew għal miżuri provviżorji oħra għandha tindika, fil-qosor u b'mod konċiż ħafna, is-suġġett tal-kawża, ir-raġunijiet ta' fatt u ta' dritt li fuqhom huwa bbażat ir-rikors prinċipali u li juru prima facie l-mertu tiegħu (fumus boni juris) kif ukoll iċ-ċirkustanzi li jitolbu l-urġenza. Hija għandha tindika bi preċiżjoni l-miżura jew miżuri mitluba. Id-dispożizzjonijiet tal-kapitoli B, D u E iktar 'il fuq huma applikabbli. |
70. |
Peress li t-talba għal miżuri provviżorji twassal għal valutazzjoni tal-fumus boni juris fil-kuntest ta' proċedura sommarja, hija m'għandha fl-ebda ċirkustanza tirriproduċi integralment it-test tar-rikors fil-kawża prinċipali. |
71. |
Sabiex talba għal miżuri provviżorji tkun tista' tiġi ttrattata b'urġenza, in-numru massimu ta' paġni li m'għandux, bħala prinċipju, ikun iktar, huwa skond is-suġġett ikkonċernat u ċ-ċirkustanzi tal-kawża, minn 25 paġna. |
I. Fuq it-talbiet għal trattament kunfidenzjali
72. |
Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tat-tieni u t-tielet subparagrafi ta' l-Artikolu 67(3) tar-Regoli tal-Proċedura, il-Qorti tal-Prim'Istanza għandha biss tieħu in kunsiderazzjoni dawk id-dokumenti u atti li l-avukati u l-aġenti tal-partijiet ikunu setgħu jikkonsultaw u li fuqhom ikunu setgħu jesprimu ruħhom (l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 67(3) tar-Regoli tal-Proċedura). |
73. |
Madankollu, parti tista' titlob li ċerti partijiet jew ċerti elementi ta' l-inkartament ikunu ta' natura sigrieta jew kunfidenzjali:
|
74. |
It-talba ta' parti sabiex, skond l-Artikolu 116(2) tar-Regoli tal-Proċedura, ċerti partijiet jew ċerti elementi tal-proċess jiġu esklużi mill-komunikazzjoni lill-parti intervenjenti minħabba n-natura sigrieta jew kunfidenzjali għandha tiġi ppreżentata permezz ta' att separat. |
75. |
Talba għal trattament kunfidenzjali għandha tkun limitata għal dak li huwa strettament neċessarju. Hija f'ebda każ ma tista' tkopri s-sottomissjoni kollha kemm hi u tista' f'ċirkustanzi eċċezzjonali biss tkopri anness sħiħ ta' sottomissjoni. Fil-fatt, il-komunikazzjoni ta' verżjoni mhux kunfidenzjali ta' dokument, li fih, ċerti siltiet, kliem jew ċifri jkunu ġew imħassra, hija normalment possibbli mingħajr ma jiġu kompromessi l-interessi in kwistjoni. Talba li ma tkunx preċiża biżżejjed ma tistax tittieħed in kunsiderazzjoni. |
76. |
Talba għal trattament kunfidenzjali għandha tindika b'mod preċiż l-elementi jew siltiet ikkonċernati u għandha tinkludi r-raġunijiet fil-qosor tan-natura sigrieta jew kunfidenzjali ta' kull waħda minn dawn l-elementi jew siltiet. |
77. |
Talba għal trattament kunfidenzjali għandha tinkludi anness li jkun fih verżjoni mhux kunfidenzjali tas-sottomissjoni jew tad-dokument in kwistjoni u li fihom ikunu mħassra l-elementi jew siltiet li dwarhom tkun saret it-talba. |
78. |
It-talba ta' parti f'kawża sabiex, skond l-Artikolu 20(2) tar-Regoli tal-Proċedura, certi partijiet jew ċerti elementi tal-proċess ma jkunux aċċessibbli għal parti fil-kawża magħquda minħabba n-natura sigrieta jew kunfidenzjali għandha tiġi ppreżentata permezz ta' att separat. |
79. |
Il-punti 75 sa 77 ta' dawn l-Istruzzjonijiet Prattiċi huma applikabbli mutatis mutandis għat-talba għal trattament kunfidenzjali ppreżentata fil-każ ta' kawżi magħquda. |
J. Fuq it-talbiet ta' replika fl-appelli
80. |
Fuq talba ppreżentata fit-terminu previst mill-Artikolu 143(1) tar-Regoli tal-Proċedura, il-President jista', skond din id-dispożizzjoni, jawtorizza l-preżentata ta' replika jekk dan ikun neċessarju sabiex jippermetti lir-rikorrent jiddefendi l-perspettiva tiegħu jew sabiex huwa jkun jista' jipprepara d-deċiżjoni dwar l-appell. |
81. |
Din it-talba m'għandhiex, ħlief f'ċirkustanzi partikolari, tkun itwal minn 2 sa 3 paġni u għandha biss tindika fil-qosor ir-raġunijiet speċifiċi li għalihom, skond l-opinjoni tar-rikorrent, replika hija neċessarja. It-talba għandha minnha nfisha tinftiehem mingħajr il-bżonn li tirreferi għar-rikors fl-appell jew għar-risposta. |
K. Fuq it-talbiet ta' seduta fl-appelli
82. |
Il-Qorti tal-Prim'Istanza tista' tiddeċiedi li tagħti deċiżjoni dwar l-appell mingħajr ma tgħaddi għall-fażi orali tal-proċedura, ħlief jekk waħda mill-partijiet tippreżenta talba sabiex tippreżenta s-sottomissjonijiet orali tagħha fit-terminu previst fl-Artikolu 146 tar-Regoli tal-Proċedura. |
83. |
It-talba għandha tindika r-raġunijiet li għalihom hija tixtieq li tinstema'. Din il-motivazzjoni għandha tirriżulta minn evalwazzjoni konkreta li seduta tkun utli għall-parti in kwistjoni u għandha tindika l-elementi ta' l-inkartament jew ta' l-argument li din il-parti tqis neċessarja li tiżviluppa jew li tiċħadha iktar matul is-seduta. Motivazzjoni ta' natura ġenerali li tirreferi għall-importanza tal-kawża jew ta' kwistjonijiet li jridu jiġu kkjarifikati mhijiex biżżejjed. |
L. Fuq it-talbiet għal għajnuna legali
84. |
L-użu ta' formola huwa obbligatorju sabiex tiġi ppreżentata talba għal għajnuna legali. Il-formola hija aċċessibbli fis-sit internet tal-Qorti tal-Ġustizzja fl-indirizz li ġej www.curia.europa.eu. Il-formola tista' wkoll tinkiseb billi tintalab mingħand ir-Reġistratur tal-Qorti tal-Prim'Istanza [numru tat-telefon: (352) 4303-3477], billi tintbagħat posta elettronika lill-indirizz li ġej CFI.Registry@curia.europa.eu, bl-indikazzjoni ta' l-isem u l-indirizz, jew billi tinkiteb ittra lill-indirizz li ġej:
|
85. |
Talba għal għajnuna legali ppreżentata b'mezz ieħor li mhijiex il-formola ma tittiħiedx in kunsiderazzjoni; din twassal għar-risposta mir-Reġistratur li fiha jfakkar in-natura obbligatorja ta' l-użu tal-formola li jehmeż b'anness mar-risposta tiegħu. |
86. |
L-oriġinali tat-talba għal għajnuna legali għandha tiġi ffirmata minn min jagħmel it-talba jew mill-avukat tiegħu. |
87. |
Jekk it-talba għal għajnuna legali tiġi ppreżentata mill-avukat ta' min jagħmel it-talba qabel ma jiġi ppreżentat ir-rikors, flimkien ma' din it-talba jrid ikun hemm dokument li jiċċertifika li huwa awtorizzat jipprattika quddiem qorti ta' Stat Membru jew ta' Stat ieħor li huwa parti mill-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea. |
88. |
Il-formola tippermetti lill-Qorti tal-Prim'Istanza jkollha, skond l-Artikolu 95(2) tar-Regoli tal-Proċedura, l-informazzjoni neċessarja sabiex effettivament tiddeċiedi fuq it-talba għal għajnuna legali. Dan jirrigwarda:
Min jagħmel it-talba għandu jippreżenta, mal-formola, id-dokument li jiġġustifikaw l-allegazzjonijiet tiegħu. |
89. |
Il-formola mimlija kollha u d-dokumenti ta' prova msemmija għandhom ikunu jinftehmu minnhom nfushom, mingħajr il-bżonn li jsir riferiment eventwali għal korrispondenza oħra ppreżentata lill-Qorti tal-Prim'Istanza minn min jagħmel it-talba. |
90. |
Bla ħsara tal-possibbiltà għall-Qorti tal-Prim'Istanza li titlob informazzjoni jew li tippreżenta dokumenti addizzjonali skond l-Artikolu 64 tar-Regoli tal-Proċedura, it-talba għal għajnuna legali ma tistax tiġi kkompletata billi jiġu ppreżentati addendum oħra wara; dawn l-addendum, jekk jiġu ppreżentati mingħajr mal-Qorti tal-Prim'Istanza tkun talbithom, jintbagħtu lura. F'każijiet eċċezzjonali, id-dokumenti ta' prova li jipprovaw in-nuqqas ta' mezzi ta' min jagħmel it-talba jistgħu madankollu jiġu aċċettati wara, billi tingħata spjegazzjoni xierqa għalfejn ġew ippreżentati tard. |
91. |
Bis-saħħa ta' l-Artikolu 96(4) tar-Regoli tal-Proċedura, il-preżentata ta' talba għal għajnuna legali tissospendi t-terminu previst għall-preżentata tar-rikors li għaliha tirreferi t-talba sad-data tan-notifika tad-digriet li jaqta' din it-talba jew, meta avukat ma jkunx ġie maħtur sabiex jirrappreżenta l-interessat f'dan id-digriet, sad-data tan-notifika tad-digriet li jaħtar l-avukat sabiex jassisti min jagħmel it-talba. Is-sospensjoni tidħol fis-seħħ mid-data li fiha tiġi ppreżentata l-formola jew, meta t-talba għal għajnuna legali tiġi ppreżentata mingħajr użu tal-formola, mid-data tad-depożitu ta' din it-talba bil-kundizzjoni li l-formola tintbagħat fit-terminu mogħti mir-Reġistratur għal dan il-għan imsemmi fil-punt 85 iktar 'il fuq. Jekk il-formola ma tintbagħatx fit-terminu mogħti, is-sospensjoni tidħol fis-seħħ mid-data li fiha tiġi ppreżentata l-formola. |
92. |
Fil-każ li l-formola tiġi ppreżentata b'faks jew bil-posta elettronika, l-oriġinali ffirmat għandu jasal fir-reġistru tal-Qorti tal-Prim'Istanza mhux iktar tard minn għaxart ijiem wara din il-preżentata sabiex id-data tad-depożitu tal-faks jew tal-posta elettronika tittieħed in kunsiderazzjoni għas-sospensjoni tat-terminu tar-rikors. Fin-nuqqas ta' preżentata ta' l-oriġinal f'dan it-terminu ta' għaxart ijiem, is-sospensjoni tat-terminu tar-rikors jidħol fis-seħħ fid-data tal-preżentata ta' l-oriġinali. Fil-każ ta' differenzi bejn l-oriġinali ffirmat u l-kopja ppreżentata qabel, huwa biss l-oriġinali ffirmat li jittieħed in kunsiderazzjoni u d-data meqjusa għas-sospensjoni tat-terminu tar-rikors tkun dik tal-preżentata ta' dan l-oriġinali. |
II. FUQ IL-PROĊEDURA ORALI
93. |
Il-proċedura orali tikkonsisti fi:
|
94. |
Kull konsulent għandu jevalwa, fid-dawl ta' l-għan tal-proċedura orali hekk kif tkun ġiet iddefinita fil-punt ta' qabel, jekk trattazzjoni tkunx fil-fatt utli jew jekk sempliċi riferiment għall-osservazzjonijiet jew sottomissjonijiet bil-miktub ikunx biżżejjed. Il-proċedura orali tista għalhekk tikkonċentra fuq ir-risposti għall-mistoqsijiet tal-Qorti tal-Prim'Istanza. Jekk il-konsulent iqis neċessarju l-bżonn li jitkellem, ikun dejjem aħjar li jillimita ruħu li jesponi ċertu punti u li jirreferi għas-sottomissjonijiet għal oħrajn. |
95. |
Jekk parti tastjeni milli tagħmel trattazzjoni, is-silenzju tagħha qatt ma jista' jiġi interpretat bħala kunsens għat-trattazzjoni żviluppata mill-parti l-oħra jekk l-argument in kwistjoni ġa jkun ġie miċħud fil-proċedura bil-miktub. Dan is-silenzju ma jżommx lil din il-parti milli tirreplika għat-trattazzjoni tal-parti l-oħra. |
96. |
F'ċerti ipoteżi, il-Qorti tal-Prim'Istanza tista' tqis li huwa preferibbli li jingħata bidu għal proċedura orali permezz ta' mistoqsijiet magħmula mill-membri tagħha lill-konsulenti tal-partijiet. F'dan il-każ, dawn ta' l-aħħar huma mitluba li jieħdu in kunsiderazzjoni jekk wara jkunux iridu jagħtu trattazzjoni qasira. |
97. |
Bil-ħsieb ta' ċarezza u sabiex tippermetti li t-trattazzjonijiet jinftehmu b'mod aħjar mill-membri tal-Qorti tal-Prim'Istanza, ġeneralment huwa preferibbli li wieħed jitkellem liberament abbażi ta' noti milli billi jinqara test. Huwa wkoll mitlub lill-konsulenti tal-partijiet li jissemplifikaw, sa fejn huwa possibbli, il-preżentazzjoni tagħhom tal-kawża. Serje ta' frażijiet qosra hija dejjem preferibbli għal sentenza twila u kkumplikata. Barra minn dan, il-konsulenti jgħinu lill-Qorti tal-Prim'Istanza billi jistrutturaw it-trattazzjonijiet tagħhom u billi jippreċiżaw qabel kull żvilupp il-pjan li bi ħsiebhom jadottaw. Jekk, madankollu, it-trattazzjoni hija ppreparata bil-miktub, għall-elaborazzjoni tat-test, jingħata l-parir li jittieħed in kunsiderazzjoni l-fatt li dan għandu jiġi ppreżentat b'mod orali u għalhekk għandu jkun l-iktar possibbli qrib ta' preżentazzjoni orali. Sabiex tiġi ffaċilitata l-interpretazzjoni, l-aġenti u l-avukati huma mistiedna jibagħtu minn qabel bil-faks it-test eventwali jew b'mezz ieħor bil-mitkub tat-trattazzjonijiet tagħhom lid-diviżjoni ta' l-interpretazzjoni [numru tal-faks (352) 4303-3697]. Il-kunfidenzjalità tan-noti tat-trattazzjonijiet mibgħuta hija assigurata. Sabiex jiġi evitat kull ekwivoku, l-isem tal-parti għandha tiġi indikata. In-noti tat-trattazzjonijiet ma jiġux inklużi fl-inkartament tal-kawża. |
98. |
Qed jiġi mfakkar lill-konsulenti li, skond il-każ, ċerti membri biss tal-Qorti tal-Prim'Istanza jsegwu t-trattazzjoni fil-lingwa tal-kawża u li l-oħrajn jisimgħu l-interpretazzjoni simultanja. Qed jiġi rrakkomandat ħafna lill-konsulenti, fl-interess ta' żvolġiment aħjar tal-proċeduri u sabiex jinżamm il-livell tal-kwalità ta' l-interpretazzjoni simultanja, li jitkellmu bil-mod u fil-mikrofonu. Meta l-konsulenti jkollhom l-intenzjoni li jiċċitaw litteralment partijiet minn ċerti testi jew dokumenti, b'mod partikolari partijiet mhux imsemmija fl-inkartament, ikun utli li jindikawhom lill-interpreti qabel is-seduta. Bl-istess mod, jista' jkun utli li jindikaw kliem li eventwalment ikunu diffiċli li jiġu tradotti. |
99. |
Peress li l-awli tal-Qorti tal-Prim'Istanza huma mgħammra b'sistema awtomatika ta'mikrofoni, il-konsulenti huma mitluba jagħfsu l-buttuna tal-mikrofonu sabiex jixegħluh u jistennew li jixgħel id-dawl qabel ma jibdew jitkellmu. Għandu jiġi evitat li tingħafas il-buttuna fil-waqt li mħallef jew persuna oħra tkun qed titkellem, sabiex ma jintfilux il-mikrofonu. |
100 |
It-tul tat-trattazzjonijiet jista' jvarja skond kemm il-kawża tkun waħda komplessa u l-eżistenza jew in-nuqqas ta' elementi ġodda ta' fatt. L-avukati u l-aġenti tal-partijiet prinċipali huma mitluba jillimitaw it-tul tat-trattazzjonijiet għal madwar 15-il minuta għal kull parti u dawk ta' l-intervenjent għal 10 minuti, sa kemm ir-Reġistratur ma jkunx tahom indikazzjonijiet oħra f'dan ir-rigward. Dan il-limitu jikkonċerna biss it-trattazzjoni nfisha u ma jinkludix iż-żmien użat sabiex tingħata risposta għall-mistoqsijiet magħmula fis-seduta. Jekk iċ-ċirkustanzi jitolbu hekk, talba għal deroga minn dan it-tul ta' ħin normali, motivata debitament u li tippreċiża t-tul tal-ħin meqjus li huwa neċessarju, tista' tiġi indirizzata lir-Reġistratur, mhux iktar tard minn ħmistax-il ġurnata (jew fi stadju iktar tard f'każ ta' ċirkustanzi eċċezzjonali, debitament immotivati) qabel id-data tas-seduta. Il-konsulenti jiġu informati bit-tul tat-trattazzjonijiet li jiddisponu minnhom wara li tkun saret talba bħal din. |
101. |
Meta parti tkun irrappreżentata minn iktar minn konsulent wieħed, bħala regola mhux iktar minn tnejn biss fosthom ikunu jistgħtu jittrattaw u t-total ta' l-interventi orali tagħhom m'għandux jaqbeż it-tul tal-ħin ippreċiżat iktar 'il fuq. Ir-risposti għall-mistoqsijiet ta' l-imħallfin u r-repliki lill-konsulenti l-oħra jistgħu madankollu jingħataw minn konsulenti oħra differenti minn dawk li ttrattaw. Meta numru ta' partijiet jiddefendu l-istess teżi quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza (ipoteżi b'mod partikolari ta' interventi jew ta' kawżi magħquda), il-konsulenti tagħhom huma mistiedna jaħdmu flimkien qabel is-seduta, sabiex tiġi evitata kull ripetizzjoni fit-trattazzjoni. |
102. |
Ir-rapport tas-seduta, ifformulat mill-imħallef relatur, jikkostitwixxi sinteżi oġġettiva tal-kawża li ma tinkludix il-partijiet kollha ta' l-argumenti tal-partijiet u hija intiża, minn naħa, li tippermetti lill-partijiet jivverifikaw li l-motivi u l-argumenti tagħhom jinftehmu korrettament u, min-naħa l-oħra, li jiffaċilitaw l-istudju ta' l-inkartament mill-imħallfin l-oħra tal-kulleġġ ġudikanti. Il-Qorti tal-Prim'Istanza tagħmel mill-aħjar sabiex tagħti r-rapport għas-seduta lill-konsulenti tal-partijiet tliet ġimgħat qabel is-seduta. Ir-rapport għas-seduta jservi biss sabiex titħejja l-proċedura orali qabel is-seduta. |
103. |
Jekk ir-rapport għas-seduta fih xi żbalji ta' fatt, il-konsulenti huma mitluba jinformaw lir-Reġistratur bil-miktub qabel is-seduta. Bl-istess mod, meta r-rapport tas-seduta ma jittraduċix korrettament l-argumenti essenzjali ta' parti, il-konsulenti jistgħu jissuġġerixxu l-emendi li jidhrilhom li huma xierqa. Jekk il-konsulenti jippreżentaw is-sottomissjonijiet orali fis-seduta fuq ir-rapport tas-seduta, dawn jitniżżlu mir-Reġistratur jew minn min qed jaġixxi bħala Reġistratur. |
104. |
Il-konsulenti huma mitluba, meta jiċċitaw minn sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, tal-Qorti tal-Prim'Istanza jew tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, li jindikaw ir-referenzi kollha, inklużi l-isem tal-partijiet u jippreċiżaw, skond il-każ, in-numru tal-paġna tal-Ġabra fejn tinsab il-parti in kwistjoni. |
105. |
Il-Qorti tal-Prim'Istanza ma taċċettax dokumenti ppreżentati fis-seduta ħlief f'ċirkustanzi eċċezzjonali u biss wara tkun li semgħet il-partijiet f'dan ir-rigward. |
106. |
Talba għall-użu ta' ċerti mezzi tekniċi għal preżentata għandha titressaq fiż-żmien stipulat. Il-metodi għall-użu ta' mezzi bħal dawn hawn jiġu ddeterminati mir-Reġistratur, u dan sabiex jittieħed in kunsiderazzjoni ta' l-ostakli eventwali ta' natura teknika u prattika. |
III. DĦUL FIS-SEĦĦ TAL-PREŻENTI ISTRUZZJONIJIET PRATTIĊI
107. |
Il-preżenti Istruzzjonijiet prattiċi jħassru u jissostitwixxu l-Istruzzjonijiet prattiċi lill-partijiet ta' l-14 ta' Marzu 2002 (ĠU 2002 L 87, 4.4.2002, p. 48), kif ukoll in-“Noti intiżi biex iservu ta' gwida għall-konsulenti legali tal-partiiet matul is-sottomissjonijiet orali”. |
108. |
Il-preżenti Istruzzjonijiet prattiċi għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. Huma jidħlu fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tagħhom. |
Magħmula fil-Lussemburgu, fil-5 ta' Lulju 2007.
Ir-Reġistratur
E. COULON
Il-President
B. VESTERDORF