This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000D0265
2000/265/EC: Council Decision of 27 March 2000 on the establishment of a financial regulation governing the budgetary aspects of the management by the Deputy Secretary-General of the Council, of contracts concluded in his name, on behalf of certain Member States, relating to the installation and the functioning of the communication infrastructure for the Schengen environment, 'Sisnet'
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-27 ta' Marzu 2000 dwar it-twaqqif ta' regolament finanzjarju li jirregola l-aspetti li għandhom x'jaqsmu mal-budget tat-treġija mid-Deputat Segretarju Ġenerali tal-Kunsill, ta' kuntratti konklużi f'ismu, f'isem ċerti Stati Membri, li jirrelataw għall-istallazzjoni u l-ħidma ta' l-infrastruttura tal-komunikazzjoni għall-ambjent ta' Schengen, Sisnet
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-27 ta' Marzu 2000 dwar it-twaqqif ta' regolament finanzjarju li jirregola l-aspetti li għandhom x'jaqsmu mal-budget tat-treġija mid-Deputat Segretarju Ġenerali tal-Kunsill, ta' kuntratti konklużi f'ismu, f'isem ċerti Stati Membri, li jirrelataw għall-istallazzjoni u l-ħidma ta' l-infrastruttura tal-komunikazzjoni għall-ambjent ta' Schengen, Sisnet
ĠU L 85, 6.4.2000, p. 12–20
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 30/11/2009
Official Journal L 085 , 06/04/2000 P. 0012 - 0020
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-27 ta' Marzu 2000 dwar it-twaqqif ta' regolament finanzjarju li jirregola l-aspetti li għandhom x'jaqsmu mal-budget tat-treġija mid-Deputat Segretarju Ġenerali tal-Kunsill, ta' kuntratti konklużi f'ismu, f'isem ċerti Stati Membri, li jirrelataw għall-istallazzjoni u l-ħidma ta' l-infrastruttura tal-komunikazzjoni għall-ambjent ta' Schengen, "Sisnet" (2000/265/KE) IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra l-ewwel sentenza tat-tieni sottoparagrafu ta' l-Artikolu 2(1) tal-Protokoll anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jista'bbilixxi l-Komunità Ewropea, li tintegra l-acquis ta' Schengen fil-qafas ta' l-Unjoni Ewropea (minn hawn ‘l quddiem imsejjaħ "il-Protokoll ta' Schengen"), Billi: (1) Id-Deputat Segretarju Ġenerali tal-Kunsill kien awtorizzat bid-Deċiżjoni 1999/870/KE [1] sabiex jaġixxi, fil-kuntest ta' l-integrazzjoni ta' l-Acquis ta' Schengen fi ħdan l-Unjoni Ewropea, bħala rappreżentant ta' ċerti Stati Membri għall-għanijiet li jikkonkludi kuntratti relatati ma' l-istallazzjoni u l-ħidma ta' l-infrastruttura tal-komunikazzjoni għall-ambjent ta' Schengen (minn hawn ‘l quddiem imsejjaħ "Sisnet") u biex jimmaniġġja dawn il-kuntratti. (2) L-obbligi finanzjarji li joħorġu minn dawn il-kuntratti m'humiex merfugħin mill-budget ta' l-Unjoni Ewropea; għalhekk, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Finanzjarju tal-21 ta' Diċembru 1977 applikabbli għall-budget ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej [2] ma japplikawx. (3) Huwa meħtieġ għalhekk li jitwaqqfu regoli speċifiċi sabiex jiddefinixxu l-proċeduri dettaljati għat-twaqqif u implimentazzjoni tal-budget meħtieġa biex jilħqu kull spiża jiltaqgħu magħhom fil-korsa li jkunu konklużi l-kuntratti, l-obbligi li joħorġu minn dawn il-kuntratti, la darba konklużi, biex jirkupraw il-kontribuzzjonijiet li għandhom jitħallsu mill-Istati konċernati u għall-preżentazzjoni u awditjar tal-kontijiet. (4) Huwa meħtieġ ukoll li jkunu stabbiliti r-regoli applikabbli għall-konklużjoni ta' dawn il-kuntratti. (5) Din id-Deċiżjoni hija żvilupp ta' l-acquis ta' Schengen fi ħdan it-tifsira tal-Protokoll ta' Schengen, IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ: KAPITOLU I Prinċipji ġenerali Artikolu 1 Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament Finanzjarju, "l-budget" huwa l-istrument li jpoġġi t-tbassir ta', u jawtorizza minn qabel, għal kull sena finanzjarja, id-dħul u infiq meħtieġ sabiex jintlaħqu l-obbligazzjonijiet li jitqajjmu fil-kuntratti li saret referenza għalihom fid-Deċiżjoni 1999/870/KE. Artikolu 2 Dan ir-Regolament Finanzjarju jista'bbilixxi regoli dettaljati għall-konklużjoni ta' kuntratti relatati mas-Sisnet u għat-twaqqif u implimentazzjoni tal-budget meħtieġa f'relazzjoni ma' dawn il-kuntratti. Artikolu 3 1. Il-budget għandu jinqasam f'titoli li jkopru l-budget relatati mal-passi preparatorji li jwasslu għall-konklużjoni tal-kuntratti in kwistjoni, li jinkludu kull spiża li tinqala' waqt il-preparament tas-sejħa għall-offerti b'rispett tas-Sisnet, l-budget ta' l-istallazzjoni u l-budget operattivi għas-Sisnet. Jekk huwa meħtieġ, kull titolu għandu jkun sottodiviż f'kapitoli u artikoli. 2. Approprjazzjonijiet miftuħin taħt kull titolu ma jistgħux ikunu assenjati għal titoli oħrajn ta' infiq. Artikolu 4 L-approprjazzjonijiet tal-budget għandhom jintużaw f'konformità mal-prinċipji ta' treġija finanzjarja tajba, u b'mod partikolari dawk ta' ekonomija u cost-effectiveness. Artikolu 5 L-ebda dħul m'għandux jinġabar u l-ebda spiża m'għandha titħallas jekk kemm-il darba akkreditata għal, jew miżmuma kontra, artikolu fl-budget. Bla ħsara għall-Artikolu 17, l-ebda spiża ma' tista' tiħallas jew tkun awtorizzata li tkun akbar mill-approprjazzjonijiet awtorizzati. Artikolu 6 1. Suġġett għall-Artikolu 17, kull dħul u spiża għandhom jiddaħħlu kollha kemm huma fil-budget u fil-kontijiet mingħajr ebda aġġustament kontra xulxin. Id-dħul totali għandu jkopri l-infiq totali. 2. Is-sena finanzjarja għandha tkun mill-1 Jannar sal-31 ta' Diċembru. 3. Kull kontribuzzjoni għall-budget mill-Istati li saret referenza għalihom fl-Artikolu 25 imħallsa qabel il-bidu tas-sena finanzjarja li tikkonċerna lilhom għandha tkun akkredita għall-budget ta' dik is-sena finanzjarja. 4. L-ispiża ta' sena finanzjarja għandha tkun imdaħħla fil-kontijiet ta' dik is-sena abbażi ta' l-ispiża li l-kontrollur finanzjarju jkun irċieva awtorizzazzjoni għaliha mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru u li l-pagamenti korrespondenti għalihom saru mill-uffiċjal tal-kontijiet qabel il-15 ta' Jannar li jkun imiss. 5. L-approprjazzjonijiet assenjati jistgħu jintużaw biss biex ikopru l-ispejjeż imdaħħlin sew u imħallsin fis-sena finanzjarja li għalihom ingħataw, ħlief kif imsemmija b'mod ieħor fl-Artikolu 7, u biex ikopru d-djun relatati mas-snin finanzjarji ta' qabel li għalihom ma kienet imġedda l-ebda approprjazzjoni. Artikolu 7 1. Ir-regoli li ġejjin għandhom jirregolaw l-użu ta' l-approprjazzjonijiet: (a) approprjazzjonijiet li għadhom ma tħallsux fl-aħħar tas-sena finanzjarja li kienu mdaħħla fiha għandhom, bħala regola, jagħlqu; (b) approprjazzjonijiet b'rispett għal pagamenti li għadhom ma tħallsux sal-31 ta' Diċembru b'virtu ta' l-obbligi li ddaħlu għalihom bejn l-1 ta' Jannar u l-31 ta' Diċembru għandhom awtomatikament jinġiebu ‘l quddiem għas-sena finanzjarja li jkun imiss biss. 2. Minkejja l-paragrafu 1, id-Deputat Segretarju Ġenerali tal-Kunsill jista' jibgħat lill-Grupp tax-Xogħol tas-Sistema ta' l-Informazzjoni ta' Schengen, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ "il-Grupp tax-Xogħol SIS", qabel l-31 ta' Jannar, talbiet sustanzjati sabiex jinġiebu l-quddiem għas-sena finanzjarja li jkun imiss approprjazzjonijiet li ma jkunux saru sal-31 ta' Diċembru, meta l-approprjazzjonijiet li jipprovdu għalihom it-titoli konċernati fl-budget għas-sena finanzjarja li jkun imiss ma jkoprux il-ħtiġijiet. It-trasferiment ta' dawn l-approprjazzjonijiet tkun tista' tiġi proposta biss għall-raġunijiet eċċezzjonali. Fit-tħaddim tal-poteri tiegħu li jimplimenta l-budget, id-Deputat Segretarju Ġenerali għandu, skond il-ħtiġijiet tal-ġestjoni, jipprova juża l-ewwel l-approprjazzjonijiet awtorizzati għas-sena finanzjarja kurrenti u ma jużax l-approprjazzjonijiet trasferiti sakemm dawk ta' qabel jinħlew. Il-Grupp tax-Xogħol SIS għandu jaġixxi fuq dawn it-talbiet għat-trasferiment sa mhux aktar tard mill-1 ta' Marzu. 3. Approprjazzjonijiet trasferiti minn sena finanzjarja għal dik li jmiss jagħlqu jekk ma jkunux obbligati sa l-aħħar tas-sena finanzjarja li kienu trasferiti fiha. 4. Lista ta' l-approprjazzjonijiet li għandhom ikunu trasferiti awtomatikament skond il-paragrafu 1(b) għandhom jintbagħtu lill-Grupp tax-Xogħol SIS għall-informazzjoni qabel l-1 ta' Marzu. 5. Għall-għan li jkun implimentat il-budget, l-użu ta' approprjazzjonijiet trasferiti għandhom jintwerew separatament, għal kull item tal-budget, fil-kontijiet għas-sena finanzjarja kurrenti. KAPITOLU II Twaqqif tal-budget Artikolu 8 1. Il-budget għandu jkun ippreparat f'euro. 2. Id-Deputat Segretarju Ġenerali għandu jibgħat l-abbozz preliminari tal-budget lill-Grupp tax-Xogħol SIS qabel it-30 ta' Settembru u jehmeż memorandum ta' spjegazzjoni. 3. Il-Grupp tax-Xogħol SIS għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar dak l-abbozz preliminari. 4. Id-Deputat Segretarju Ġenerali għandu jwaqqaf l-abbozz tal-budget u jibgħatu lill-Istati msemmija fl-Artikolu 25 sal-31 ta' Ottubru. 5. L-Istati Membri li saret referenza għalihom fl-Artikolu 25, li jiltaqgħu fi ħdan il-Kunsill, għandhom jadattaw l-budget qabel l-aħħar tas-sena. 6. Id-Deċiżjoni li jadottaw il-budget, notifikata kif suppost mid-Deputat Segretarju Ġenerali lill-Istati msemmija fl-Artikolu 25, għandha timmarka l-punt li fih il-kontribuzzjonijiet ta' dawk l-Istati jkunu jagħlqu. Artikolu 9 1. Jekk il-budget ma kienx adottat finalment fil-bidu tas-sena finanzjarja: (a) jistgħu jsiru pagamenti sa wieħed minn kull tnax, kull xahar, ta' l-approprjazzjoni totali awtorizzata għal kull titolu tal-budget għas-sena finanzjarja preċedenti; u (b) il-kontribuzzjonijiet ta' l-Istati msemmija fl-Artikolu 25 jistgħu jissejjħu sa wieħed minn kull tnax, kull xahar, tal-kontribuzzjonijiet imħallsa taħt l-aħħar budget adottat. 2. Kull Deċiżjoni li jintuża wieħed minn kull tnax ta' nfiq u dħul, sa total ta' tlieta minn kull tnax ta' l-ammonti mdaħħla fl-aħħar budget adottat, għandha tittieħed mid-Deputat Segretarju Ġenerali, li għandu jibgħatha, permezz ta' ittra lill-Istati msemmija fl-Artikolu 25. 3. Il-fuq mill-limitu ta' tlieta minn kull tnax ta' l-ammonti mdaħħla fl-aħħar budget adottat, kull deċiżjoni li tawtorizza pagamenti u ssejjaħ kontribuzzjonijiet għandha tittieħed mill-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25, li jiltaqgħu fi ħdan il-Kunsill. 4. Kull miżura meħuda skond il-paragrafi 1, 2 u 3 għandha titwaqqaf minnufih fl-adozzjoni finali tal-budget. Artikolu 10 1. Kull abbozz supplimentari jew li jemenda l-budget għandu jkun sottomess, eżaminat u adottat fl-istess forma u bl-użu ta' l-istess proċedura bħall-budget li tiegħu qegħdin jemendaw l-estimi. 2. Budget li jkun qiegħed jemenda għandu jkun sottomess fuq bażi annwali, fix-xahar wara l-għeluq tal-kontijiet kif imqiegħed fl-Artikolu 46(1), bil-għan li jiddaħħal il-bilanċ tal-kwantità maħduma tal-budget mis-sena finanzjarja ta' qabel bħala dħul fil-każ ta' bilanċ pożittiv jew infiq jekk il-bilanċ huwa negattiv. Artikolu 11 Il-budget jista' jinħareġ lill-pubbliku. KAPITOLU III Implimentazzjoni tal-budget u accountancy Artikolu 12 Il-budget għandu jkun implimentat f'konformità mal-prinċipju li l-uffiċċjal li jawtorizza u l-uffiċjal ta' l-accounting huma persuni differenti. Id-dmirijiet ta' l-uffiċjal li jawtorizza, l-uffiċjal ta' l-accounting u l-kontrollur finanzjarju għandhom ikunu inkompatibbli ma' xulxin. Artikolu 13 1. Ix-xogħol ta' l-uffiċjal li jawtorizza d-dħul u l-infiq għandu jsir minn Direttur Ġenerali fis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill. L-uffiċjal li jawtorizza għandu jimplimenta l-budget f'isem id-Deputat Segretarju Ġenerali u fi ħdan il-limiti ta' l-approprjazzjonijiet imqassma jista' jiddelega l-poteri tiegħu lil Direttur. 2. L-uffiċjal li jawtorizza jista' jiddeċiedi dwar trasferimenti bejn artikoli fi ħdan kull kapitolu. Bi ftehim tal-Grupp tax-Xogħol SIS, jista' jiddeċiedi dwar trasferimenti bejn kapitoli fi ħdan l-istess titolu. Il-Grupp tax-Xogħol SIS għandu jagħti l-kunsens tiegħu taħt l-istess kondizzjonijiet li hemm biex jadotta l-opinjoni tiegħu dwar l-budget. Artikolu 14 Ix-xogħol tal-kontrollur finanzjarju għandu jsir mill-Kontrollur Finanzjarju tal-Kunsill f'konformità mar-regoli applikabbli għad-dmirijiet ta' dan ta' l-aħħar. Artikolu 15 Ir-riċevuta ta' dħul u ħruġ ta' l-infiq għandha ssir minn uffiċjal ta' l-accounting tad-Direttorat Ġenerali A fis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill. Artikolu 16 1. Għall-ġbir ta' kull ammont dovut skond l-Artikolu 25, jew ta' kull dejn dovut lill-Istati konċernati minn parti terza relatata mal-konklużjoni, stallazzjoni u ħidma tas-Sisnet, għadnu jkun meħtieġ il-ħruġ ta' ordni ta' ġbir mill-uffiċjal li jawtorizza. L-ordnijiet tal-ġbir għandhom jintbagħtu lill-uffiċjal ta' l-accounting, li għandu jibgħathom lill-kontrollur finanzjarju għall-approvazzjoni. 2. L-għan ta' din l-approvazzjoni għandu jkun li twaqqaf li: (a) id-dħul kien allokat għall-item korrett tal-budget; (b) l-ordni tal-ġbir hija fl-ordni u tikkonforma mad-dispożizzjonijiet relevanti; (ċ) id-dokumenti ta' assistenza huma fl-ordni; (d) Id-debitur, jew l-awtorità kompetenti ta' l-Istat debitur, huma deskritti b'mod korrett; (e) id-data tal-għeluq hija indikata; (f) il-prinċipji ta' ġestjoni finanzjarja sana li saret referenza għalihom fl-Artikolu 4 ikunu applikati; (g) l-ammont u l-munita tas-somma li għandha tinġabar huma korretti. 3. L-uffiċjal ta' l-accounting għandu jassumi responsabbiltà li l-ordnijiet tal-ġbir ikunu mħejjija kif suppost. Artikolu 17 Minkejja l-Artikoli 5 u 6: 1. jista' jsir it-tnaqqis li ġej mill-kontijiet, fatturi jew dikjarazzjonijiet kollha, li mbagħad għandhom jgħaddu għall-ħlas ta' l-ammont nett: (a) multi imposti fuq parti għal kuntratt fuq tender aċċettat; (b) aġġustament ta' ammonti mħallsin bi żball, li jistgħu jinkisbu permezz ta' tnaqqis minn qabel meta tkun qegħda ssir validazzjoni oħra ta' l-istess tip taħt it-titolu, kapitolu, artikolu u sena finanzjarja li fir-rispett tagħha sar il-ħlas żejjed. Skontijiet u rifużjonijiet fuq fatturi u kontijiet m'għandhomx ikunu mniżżla bħala dħul separat; 2. is-somom li ġejjin jistgħu jerġgħu jintużaw taħt it-titolu li n-nefqa inizjali kienet saret fuqu: - dħul li jkun ġej mir-rifużjoni ta' ammonti mħallsa bi żball kontra approprjazzjonijiet imdaħħla fil-budget. Is-somom għandhom jerġgħu jintużaw qabel it-tmiem tas-sena finanzjara wara dik li fiha nġabar id-dħul. Artikolu 18 1. Kull miżura li x'aktarx tinvolvi nfiq kontra l-budget l-ewwel għandha tkun is-suġġett ta' proposta għall-obbligu ta' nfiq mill-uffiċjal li jawtorizza għall-uffiċjal ta' l-accounting, billi juri l-għan, l-ammont involut, l-item tal-budget li għandu jaqa' taħtu l-infiq u l-kreditur. Il-proposta għandha tkun sottomessa mill-uffiċjal ta' l-accounting lill-kontrollur finanzjarju għall-approvazzjoni. 2. L-għan ta' din l-approvazzjoni għandu jkun li jwaqqaf li: (a) il-proposta għall-obbligi kienet ippreżentata f'konformità mal-paragrafu 1; (b) in-nefqa kienet mniżżla taħt l-item korrett tal-budget; (ċ) l-approprjazzjonijiet huma disponibbli fil-budget; (d) il-prinċipji ta' ġestjoni finanzjarja sana msemmija fl-Artikolu 4 kienu applikati; (e) l-ispiża hija fl-ordni u tikkonforma mad-dispożizzjonijiet relevanti. Artikolu 19 1. L-għan ta' validità ta' l-ispiża mill-uffiċjal li jawtorizza għandu jkun: (a) li jivverifika t-talba tal-kreditur; (b) li jistabbilixxi jew jivverifika l-eżistenza u l-ammont tas-somma dovuta; (ċ) li jivverifika l-kondizzjonijiet li l-pagament jinsab fihom; (d) li jivverifika li xiri jew servizzi li jkunu saru jkunu saru kif kienu ordnati. 2. L-uffiċjal li jawtorizza jista' jagħmel il-verifiki fir-responsabbiltà tiegħu. Artikolu 20 1. L-uffiċjal li jawtorizza għandu jawtorizza l-uffiċjal ta' l-accounting, bil-ħruġ ta' ordni tal-ħlas ("awtorizzazzjoni"), li jħallas item ta' nefqa li kienet validata. 2. L-awtorizzazzjoni għandha ssemmi: (a) is-sena finanzjarja li għandha tinżamm kontra l-pagament; (b) it-titolu, kapitolu u artikolu tal-budget; (ċ) l-ammont li għandu jitħallas, f'figuri u kliem, u l-munita ta' ħlas; (d) l-isem u l-indirizz tal-kreditur; (e) l-għan ta' l-infiq; (f) il-metodu tal-ħlas; (g) in-numri u dati ta' l-approvazzjonijiet ta' rabta relevanti. 3. L-ordni tal-ħlas għandha tkun iffirmata u mogħtija data mill-uffiċjal li jawtorizza. 4. L-uffiċjal ta' l-accounting għandu jissottometti l-ordni tal-ħlas, flimkien mad-dokumenti oriġinali ta' assistenza, lill-kontrollur finanzjarju għall-approvazzjoni. 5. L-għan ta' din l-approvazzjoni għandu jkun li jara li: (a) l-ordni għall-ħlas ħarġet sew; (b) l-ordni għall-ħlas taqbel mar-rabta ta' infiq u l-ammont tiegħu huwa korrett, b'konsiderazzjoni xierqa mogħtija lill-prinċipji ta' ġestjoni tajba li saret referenza għaliha fl-Artikolu 4; (ċ) in-nefqa hija mniżżla taħt l-item korrett fil-budget; (d) l-approprjazzjonijiet huma disponibbli fit-titolu jew artikolu tal-budget ikkonċernat; (e) id-dokumenti ta' assistenza huma fl-ordni, u (f) il-kreditur huwa msemmi u deskritt korrettament. 6. Kwalunkwe spiża għandha tkun koperta minn qabel b'kontribuzzjonijiet mill-Istati msemmija fl-Artikolu 25 jew, f'nuqqas ta' dawn, b'self mill-bank. L-ispejjeż ta' self għall-finanzjament minn qabel fl-eventwalità ta' nuqqas ta' ħlas ta' kontribuzzjonijiet għandu jinqasam fost l-Istati f'nuqqas, pro rata għall-kontribuzzjonijiet li ma ħallsux u b'konsiderazzjoni mogħtija għat-tul ta' l-arretrati. Artikolu 21 Il-pagamenti għandhom isiru permezz ta' kont bankarju miftuħ f'konformità ma' l-Artikolu 17 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/323/KE [3] f'isem is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill. L-ordnijiet tat-trasferimenti bankarji li jsiru skond dan ir-Regolament Finanzjarju għandhom jeħtieġu l-firem konġunti ta' żewġ uffiċjali maħtura mid-Deputat Segretarju Ġenerali, li wieħed minnhom għandu jkun l-uffiċjal ta' l-accounting. Artikolu 22 Jekk il-kontrollur finanzjarju jirrifjuta li jagħti l-approvazzjoni mqiegħda fl-Artikoli 16, 18 jew 20 u l-uffiċjal li jawtorizza jsostni l-proposta tiegħu, l-argument għandu jkun riferut lid-Deputat Segretarju Ġenerali. Ħlief f'każijiet fejn id-disponibbilità ta' appropjazzjonijiet hija f'dubju, id-Deputat Segregarju Ġenerali jista', f'deċiżjoni raġunata tajjeb, jannula r-rifjut u jikkonferma l-ordni tal-ġbir, obbligu ta' spiża jew ordni ta' ħlas. Id-Deputat Segretarju Ġenerali għandu fi żmien xahar jinforma lill-Qorti ta' l-Awdituri dwar din id-deċiżjoni. Id-deċiżjoni għandha tkun inforzabbli mid-data li l-approvazzjoni kienet rifjutata. Artikolu 23 Ir-responsabbiltà għall-azzjoni dixxiplinarja ta' l-uffiċjal li jawtorizza, il-kontrollur finanzjarju, u l-uffiċjal ta' l-accounting fl-eventwalità ta' nuqqas ta' konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament Finanzjarju għandhom ikunu kif inhuma stabbiliti fir-Regolamenti ta' l-Istaff ta' l-Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Artikolu 24 Il-kontijiet għandhom jinżammu bil-metodu tad-double entry abbażi tas-sena kalendarja. Għandhom juru d-dħul u l-infiq kollu għas-sena finanzjarja. KAPITOLU IV Kontribuzzjonijiet ta' l-istati. Artikolu 25 1. Id-dħul stmat għandu jikkonsisti f'kontribuzzjonijiet finanzjarji mill-Istati Membri li ġejjin: Il-Belġju, id-Danimarka, il-Ġermanja, il-Greċja, Spanja, Franza, l-Italja, il-Lussemburgu, l-Olanda, l-Awstrija, il-Portugall, il-Finlandja u l-Isvezja, kif ukoll l-Islanda u n-Norveġja. 2. Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji ta' dawn l-Istati jistgħu jitqiegħdu fil-budget u jkunu espressi f'euro. Artikolu 26 L-Istati msemmija fl-Artikolu 25 għandhom jagħtu l-kontribuzzjonijiet finanzjarji lid-Deputat Segretarju Ġenerali f'konformità mal-formula li ġejja. L-iskala tal-kontribuzzjonijiet li għandhom jitħallsu mill-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25, fuq in-naħa waħda, u mill-Islanda u n-Norveġja, fuq in-naħa l-oħra, għandhom ikunu kkalkulati kull sena abbażi tas-sehem ta' kull Stat Membru kkonċernat u ta' l-Islanda u n-Norveġja fil-prodott gross domestiku (GDP) totali għas-sena preċedenti ta' l-Istati Membri kollha msemmija fl-Artikolu 25. L-iskala ta' kontribuzzjonijiet mill-Istati Membri konċernati għandha tkun ikkalkulata kull sena, b'konsiderazzjoni mogħtija lill-kontribuzzjonijiet ta' l-Islanda u n-Norveġja, abbażi tal-proporzjon tar-riżorsi tal-VAT imħallsa minn kull wieħed minn dawk l-Istati Membri lir-riżorsi totali tal-VAT tal-Komunitajiet Ewropej, kif imwaqqaf fl-aħħar emenda tal-budget ta' l-Unjoni waqt is-sena finanzjarja preċedenti. Artikolu 27 1. Id-Deputat Segretarju Ġenerali għandu jibgħat talbiet għall-kontribuzzjonijiet lill-kull Stat imsemmi fl-Artikolu 25 b'ittra permezz tal-amministrazzjonijiet nazzjonali li d-dettalji tagħhom kienu mgħarrfa lilu. 2. L-ittra konċernata għandha jkollha l-informazzjoni li ġejja: (a) id-deċiżjoni li l-budget ikun adottat jew, fl-eventwalità li l-Artikolu 9 ikun invokat, id-deċiżjonijiet li jissejjħu l-kontribuzzjonijiet b'partijiet minn tnax proviżjonali; (b) l-ammont li għandu jitħallas minn kull Stat, kalkulat f'euro f'konformità ma' l-iskala li saret referenza għaliha fl-Artikolu 26; (ċ) id-dettalji meħtieġa sabiex titħallas il-kontribuzzjoni. 3. Il-kontribuzzjonijiet għandhom jitħallsu fil-kont bankarju msemmi fl-Artikolu 21. 4. Il-kontribuzzjonijiet għandhom jitħallsu bl-euro. Artikolu 28 1. L-Istati msemmija fl-Artikolu 25 jeħtieġu li jħallsu 25 % tal-kontribuzzjonijiet tagħhom sa mhux aktar tard mill-15 ta' Frar, l-1 ta' April, l-1 ta' Lulju u l-1 ta' Ottubru. 2. Jekk Stat ikun naqas mill-obbligi finanzjarji tiegħu, ir-regoli tal-Komunità eżistenti dwar l-interessi li għandhom jinżammu fl-eventwalità ta' pagament ta' kontribuzzjonijiet tard lill-budget ta' l-Unjoni għandhom japplikaw b'analoġija, bla ħsara għall-ispejjeż kollha li għandhom jitħallsu mill-Istat skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 20(6). KAPITOLU V Konklużjoni ta' kuntratti Artikolu 29 1. Kuntratti għax-xiri jew kiri ta' oġġetti jew għall-provvista ta' servizzi għandhom isiru bil-miktub. 2. Dawn il-kuntratti kollha li l-valur stmat għalihom huwa daqs jew jaqbeż it-thresholds imqiegħda fid-Direttiva tal-Kunsill 93/36/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 li tikkordina l-proċeduri għall-għoti ta' kuntratti pubbliċi ta' fornituri [4] jew id-Direttiva tal-Kunsill 92/50/KEE tat-18 ta' Ġunju 1992 relatata mal-kordinament ta' proċeduri għall-għoti ta' kuntratti ta' servizz lill-pubbliku [5] għandhom ikunu konklużi wara li tkun ħarġet sejħa għall-offerti f'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dawk id-Direttivi, li jinkludu kull emenda oħra li jkunu qablu magħha (minn hawn ‘l quddiem imsejjħa "id-Direttivi tal-Kunsill dwar proċeduri ta' prokura pubblika"). 3. Il-kuntratti li l-valur stmat tal-kuntratt in kwistjoni ma jaqbiżx it-thresholds imqiegħda fid-Direttivi tal-Kunsill dwar il-proċeduri ta' prokura pubblika jistgħu jsiru bi trattat privat. F'dawn il-każijiet, l-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25 għandhom jintrabtu xorta waħda, kemm jista' jkun possibbli u bil-mezzi xierqa kollha, sabiex jawtorizzaw il-fornituri li x'aktarx huma kapaċi li jfornu l-oġġetti u servizzi in kwistjoni sabiex jikkompetu. 4. Is-sejħiet għall-offerti għandhom, bħala regola ġenerali, ikunu ppublikati mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill f'isem l-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25 fl-Istati Membri kollha. 5. Il-proċeduri ta' l-għoti ta' l-offerti u l-kriterji tas-selezzjoni u l-għoti tal-kuntratti għandhom ikunu determinati u rregolati mid-dispożizzjonijiet tad-Direttivi tal-Kunsill dwar proċeduri ta' prokura pubblika, kif supplimentat mid-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament Finanzjarju. 6. Kull sejħa għall-offerti għandha tkun ippreparata mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill f'isem l-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25 u għandhom, b'mod partikolari: (a) jispeċifikaw il-proċedura għall-għoti ta' l-offerti u jistipulaw kif għandhom ikunu ppreżentati, inkluż, b'mod partikolari, kull ħtieġa f'dak li hu l-użu ta' formola standard għar-risposti; (b) jagħmlu referenza għall-kondizzjonijiet ġenerali applikabbli għall-kuntratt konċernat (fornimenti jew servizzi), fejn xieraq, u għal kull dokument li fih kondizzjonijiet applikabbli speċifikament għall-kuntratt partikolari kkonċernat; (ċ) jinkludu klawsola li tistqarr li s-sottomissjoni ta' offerta timplika l-aċċettazzjoni tal-kondizzjonijiet relevanti; (d) jispeċifikaw it-termini li fihom tista' ssir spezzjoni, fejn xieraq, biex titpoġġa f'dettall fil-każ ta' spezzjonijiet fuq il-post; (e) jispeċifikaw il-perjodu li fih tibqa' valida offerta u ma tista'x tkun varjata f'kull rispett; (f) jispeċifikaw il-multi għan-nuqqas ta' konformità mad-dispożizzjonijiet tal-kuntratt; (g) jispeċifikaw id-dettalji li għandhom ikunu fil-fatturi (jew id-dokumenti relevanti li jappoġġjaw); (h) jipprojbixxu kull kuntatt bejn id-Deputat Segretarju Ġenerali u l-persunal, rappreżentanti tal-Gvernijiet ta' l-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25, rappreżentanti tal-Gvernijiet fl-Islanda u n-Norveġja u min jitfa' l-offerti f'argumenti relatati ma' dik is-sejħa għall-offerti ħlief, b'mod ta' eżenzjoni speċjali, taħt il-kondizzjonijiet li ġejjin: qabel id-data ta' l-għeluq għas-sottomissjoni ta' l-offerti: (i) fl-insistenza ta' min jitfa' l-offerti: informazzjoni addizzjonali għall-għan biss li tkun kjarifikata n-natura tas-sejħa għall-offerti tista' tintbagħat lil kull min jitfa' offerta; (ii) fl-insistenza tad-Deputat Segretarju Ġenerali: jekk l-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25, jew l-Islanda u n-Norveġja, jew is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill jindunaw bi żball, nuqqas ta' preċiżjoni, ommissjoni jew kull tip ta' difett klerikali fit-test tas-sejħa għall-offerti, is-Segretarjat Ġenerali jista', f'manjiera identika għal dik applikabbli fis-sejħa oriġinali għall-offerti, jinforma lill-persuni kkonċernati b'mod xieraq; (iii) wara li jkunu nfetħu l-offerti u fuq l-insistenza ta' l-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25, l-Islanda jew in-Norveġja, jew is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill, jekk hija meħtieġa xi kjarifika f'konnessjoni ma' offerta, jew jekk għandhom ikunu kkorreġuti żbalji klerikali ovvji li jinsabu fl-offerta, is-Segretarjat Ġenerali jista' jikkuntattja lil min jifta l-offerta. Artikolu 30 F'kull każ fejn sar kuntratt taħt il-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 29(6)(h), għandu jkun preparat "Notament għall-fajl" u dan il-kuntratt għandu jissemma fir-rapport li għandu jintbagħat sussegwentement lill-Kumitat Konsultattiv li ssir referenza għalih fl-Artikolu 36. Artikolu 31 M'għandha tkun ipprattikata l-ebda diskriminazzjoni bejn ċittadini ta' l-Istati Membri u ta' l-Islanda u n-Norveġja b'raġunijiet ta' ċittadinanza f'dawk li huma kuntratti li jkunu ddaħħlu mid-Deputat Segretarju Ġenerali f'isem l-Istati Membri li saret referenza għalihom fl-Artikolu 25. Artikolu 32 Fejn hemm kondizzjonijiet ġenerali applikabbli għall-kuntratt propost, dawn għandhom ikunu mehmuża mas-sejħa għall-offerti. Kwalunkwe dokument li fih kondizzjonijiet applikabbli speċifikament għall-kuntratt partikolari kkonċernat għandu jkun mehmuż ukoll. Artikolu 33 Min jitfa' l-offerti jista' jissottometti l-offerti: (a) bil-posta: f'liema każ is-sejħa għall-offerti għandha tispeċifika li d-data relevanti għandha tkun dik li fiha ntbagħtet l-offerta, kif jidher mit-timbru tal-posta. Offerti mibgħuta bil-posta għandhom ikunu reġistrati; jew (b) jittieħdu bl-idejn lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill dirett jew permezz ta' xi aġent ta' min jitfa' l-offerta, li jinkludu s-servizzi ta' messaġġiera privati: f'liema każ it-talba għall-offerti għandha ssemmi d-data li fiha għandhom ikunu sottomessi l-offerti u jispeċifikaw id-dipartiment fi ħdan is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill li fih għandhom jittieħdu kontra riċevuta ffirmata u bid-data. Id-data għandha tkun l-istess fiż-żewġ każijiet. "L-offerti għandhom ikunu sottomessi f'envelopp issiġillat u dan ikun magħluq f'envelopp ieħor issiġillat. L-envelopp ta' ġewwa għandu jkollu fuqu, apparti mill-isem tad-dipartiment li huwa indirizzat għalih, kif indikat fis-sejħa għall-offerti, il-kliem "Sejħa għall-offerti – M'għandux jinfetaħ mir-Reġistru". Jekk jintużaw enveloppi li jingħalqu weħidhom għandhom ikunu ssiġillati b'tejp li jwaħħal u min jibgħathom għandu jiffirma fuq dan it-tejp." Artikolu 34 Kull offerta għandha tinfetaħ. L-offerti għandhom jinfetħu flimkien minn kumitat maħtur għal dan il-għan mid-Deputat Segretarju Ġenerali. Għandu jkun magħmul minn tliet uffiċjali ta' livell għoli minn direttorati differenti tas-Segregarjat Ġenerali tal-Kunsill. Il-kontrollur finanzjarju għandu jkun mgħarraf dwar il-ftuħ ta' l-offerti. Il-kontrollur finanzjarju jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jkun preżenti bħala osservatur. Il-kumitat għandu jagħmel rapport dwar il-ftuħ ta' l-offerta, li għandu jkun iffirmat mill-membri kollha tiegħu. Kull paġna ta' kull offerta għandha tkun iffirmata bl-inizjali minn ta' l-anqas membru wieħed tal-kumitat. Il-kumitat għandu jagħmel rapport bil-miktub ta' l-offerti kollha riċevuti, li fih jitniżżlu, b'mod partikolari, id-dokumenti li jkun riċevuti minn kull min jitfa' l-offerta f'konnessjoni ma' l-offerta. Artikolu 35 Kull offerta għandha tkun stmata mill-Istati Membri li saret referenza għalihom fl-Artikolu 25, flimkien ma' l-Islanda u n-Norveġja. Rapport, approvat unanimament minn dawn l-Istati, għandu jkun ippreżentat mill-uffiċjal kompetenti fi ħdan is-Segretarja Ġenerali tal-Kunsill maħtur mill-uffiċjal għall-awtorizzazzjoni jew minn sostitut, maħtur ukoll mill-uffiċjal għall-awtorizzazzjoni, lill-Kumitat Konsultattiv imsemmi fl-Artikolu 36. Dan ir-rapport għandu jinkludi partikolarment: (a) stqarrija tar-raġunijiet għall-eliminazzjoni ta' kull wieħed minn dawk li tefgħu l-offerti; (b) stima teknika u finanzjarja ta' kull offerta, li tinkludi werrej komparattiv tal-prezzijiet ta' kull unit; (ċ) ir-raġunijiet għall-għażla ta' min ikun tefa' l-offerta li kien rakommandat. Artikolu 36 Il-kuntratti għandhom ikunu konklużi mid-Deputat Segretarju Ġenerali f'isem l-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25 u mir-rappreżentanti xierqa ta' l-Islanda u n-Norveġja wara li tkun ħarġet sejħa għall-offerti għandhom l-ewwel ikunu sottomessi għall-opinjoni ta' Kumitat Konsultativ dwar prokuri u kontratti. Artikolu 37 Il-Kumitat Konsultattiv li saret referenza għalih fl-Artikolu 36 għandu jinkludi rappreżentant wieħed minn kull Stat Membru li saret referenza għalih fl-Artikolu 25, flimkien ma rappreżentant wieħed minn-Norveġja u ieħor mill-Islanda. L-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25, flimkien ma' l-Islanda u n-Norveġja, għandhom jassiguraw li r-rappreżentanti magħżula għandhom kapaċità adekwata fl-informatika u/jew argumenti finanzjarji u/jew argumenti legali. Ir-rappreżentanti ma jistgħux jipparteċipaw fl-istima tal-fajls li għandhom jintbagħtu lill-Kumitat Konsultattiv. Rappreżentant tal-kontrollur finanzjarju għandu jkun preżenti bħala osservatur. Il-Kumitat Konsultattiv għandu, b'maġġoranza sempliċi, jaħtar President u Deputat President minn fost ir-rappreżentanti tiegħu. Il-Kumitat Konsultattiv għandu jagħti opinjoni dwar jekk il-proċedura li twassal għas-selezzjoni ta' min tefa' l-offerta hija f'ordni tajba u, b'mod ġenerali, dwar it-termini tal-kuntratt proposti. Kull problema ieħor li jikkonċerna l-materja li tifforma s-suġġett ta' dan il-kapitolu jista' jkun irreferut lill-Kumitat Konsultattiv imsemmi għal opinjoni. Il-Kumitat Konsultattiv għandu jipprova jadotta l-opinjonijiet tiegħu permezz ta' kunsens. Jekk dan il-kunsens m'huwiex possibbli, il-Kumitat Konsultattiv għandu jadotta l-opinjonijiet tiegħu permezz ta' maġġoranza sempliċi tar-rappreżentanti tiegħu. Għandu jkun meħtieġ kworum ta' 11 sabiex il-proċeduri jkunu validi. Fl-eventwalità ta' vot indaqs, il-President għandu jkollu l-vot deċisiv. Is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill għandu jipprovdi assistenza segretarjali lill-Kumitat Konsultattiv kif inhu meħtieġ. Artikolu 38 Il-Kumitat Konsultattiv għandu jagħmel ir-regoli ta' proċedura tiegħu stess, b'analoġija mar-regoli ta' proċedura tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Prokuri u Kuntratti tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea. Artikolu 39 Il-Kumitat Konsultattiv għandu jkun meħtieġ li jagħti l-opinjoni tiegħu, f'kapaċità purament konsultattiva dwar: (a) il-kuntratti proposti kollha għall-fornimenti jew servizzi, li jinkludu studji, li l-valur stmat għalihom huwa daqs jew aktar mit-thresholds fid-Direttivi tal-Kunsill dwar il-proċeduri ta' prokura pubblika; (b) kull ftehim supplimentari propost għal kull kuntratt kif imsemmi fil-punt (a) kull meta jkun hemm tibdil sinjifikanti, partikolarment meta l-effett ta' dan il-ftehim supplimentarji jkun li jinbidel l-ammont involut fil-kuntratt oriġinali; (ċ) kull ftehim supplimentari propost li l-effett tiegħu jkun li jgħolli l-ammont totali involut f'kuntratt diġa konkluż il-fuq mit-thresholds imsemmija fil-punt (a); (d) mistoqsijiet li jitqajjmu fil-ħin ta' konklużjoni jew waqt l-eżekuzzjoni ta' kuntratti (eż. tħassir ta' ordnijiet, talbiet għall-maħfra ta' multi għad-dewmien, devjazzjonijiet mill-ispeċifikazzjonijiet u kondizzjonijiet ġenerali tal-kuntratt), jekk l-argument ikun serju biżżejjed li jiġġustifika talba għal opinjoni; (e) fuq talba ta' wieħed mill-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25 jew ta' l-Islanda jew tan-Norveġja, jew ta' membru tal-Kumitat Konsultattiv, jew tad-Deputat Segretarju Ġenerali, il-kuntratti proposti li jinvolvu ammont aktar baxx mit-thresholds imsemmija fil-punt (a), fejn jikkunsidraw li dawn il-kuntratti jinvolvu mistoqsijiet ta' prinċipju jew huma ta' natura speċjali. Artikolu 40 Il-fajls mogħtija lill-Kumitat Konsultattiv għal opinjoni skond l-Artikolu 39(b) sa (e), għandhom ikun akkumpanjati wkoll minn rapport approvat unanimament mill-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25, kif ukoll l-Islanda u n-Norveġja. Artikolu 41 L-opinjonijiet tal-Kumitat Konsultattiv għandhom ikunu ffirmati mill-President tiegħu. Sabiex ikun evitat id-dewmien fil-proċess b'riżultat ta' l-intervent tal-Kumitat Konsultattiv, l-Istati Membri li saret referenza għalihom fl-Artikolu 25, kif ukoll l-Islanda u n-Norveġja, jistgħu, jekk jaħsbu li huwa meħtieġ, jimponu limitu ta' żmien raġjonevoli sa meta għandha tingħata opinjoni. L-opinjonijiet għandhom jintbagħtu lid-Deputat Segretarju Ġenerali u lill-Istati Membri li saret referenza għalihom fl-Artikolu 25, kif ukoll lill-Islanda u n-Norveġja. Wara li tingħata konsiderazzjoni tajba lil dik l-opinjoni, l-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25, kif ukoll l-Islanda u n-Norveġja, għandhom jieħdu deċiżjoni finali dwar il-każ permezz ta' unanimità. Ladarba tkun ittieħdet dik il-deċiżjoni, il-kuntratt jew kuntratti li jiffurmaw is-suġġett ta' kull każ għandhom ikunu konklużi mid-Deputat Segretarju Ġenerali f'isem l-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25 u mir-rappreżentanti xierqa ta' l-Islanda u n-Norveġja. Artikolu 42 Kull min ikun tefgħa l-offerta għandu jkun mgħarraf mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill dwar id-deċiżjoni meħudha dwar l-offerti tagħhom. Artikolu 43 1. Il-Kuntratti jistgħu jsiru kontra fattura jew kont ta' l-ispejjeż fejn il-valur mistenni ta' l-oġġetti jew servizzi ma jkunx aktar minn EUR 2000. 2. Bħala mod ta' garanzija ta' l-eżekuzzjoni tal-kuntratti, il-fornituri, kuntratturi jew provdituri tas-servizzi jistgħu jkunu meħtieġa permezz ta' klawsola għall-garanzija li jagħmlu depożitu preliminari. Dan id-depożitu għandu jkopri mhux biss il-perjodu sħiħ tal-garanzija iżda wkoll perjodu twil biżżejjed sabiex jippermetti li l-garanzija tkun invokata. Id-depożitu għandu, fil-prinċipju, jikkonsisti minn pagament magħmul bl-euro ġo kont bankarju miftuħ speċifikament għall-dak il-għan f'isem is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill. Dan id-depożitu jista' jsir biss ma' istituzzjoni ta' kreditu ta' prima klassi f'kont għal żmien qasir jew ta' sight denominat f'euro. 3. L-ammont tad-depożitu għandu jkun iffissat skond it-termini u kondizzjonijiet normali tal-kummerċ. 4. Il-provvista ta' din is-sigurtà għandha tkun obbligatorja fejn il-valur tal-kuntratt konċernat huwa daqs jew akbar mit-thresholds imqiegħda fid-Direttivi tal-Kunsill dwar proċeduri pubbliċi tal-akkwisti. 5. Din is-sigurtà tista' tinbidel permezz ta' garanzija konġunta personali mogħtija minn parti terza approvata mill-uffiċjal għall-accounting. Din il-garanzija għandha, fi prinċipju, tkun denominata f'euro u għandha tikkonforma ma' l-istess regoli li għandha l-garanzija li saret referenza għaliha fil-paragrafu 2. 6. Fejn kuntratt ma jkunx sar jew ikun tlesta tard, id-Deputat Segretarju Ġenerali għandu jassigura li l-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25, kif ukoll l-Islanda u n-Norveġja, ikunu kkumpensati b'mod xieraq għall-ħsarat, interessi u spejjeż bit-tnaqqis ta' l-ammont mid-depożitu, sew jekk dan isir direttament mill-fornitur jew kuntrattur u sew minn parti terza. Artikolu 44 Id-dokumenti ta' assistenza li s-soltu jakkumpanjaw l-ewwel ordni għall-ħlas ippreparati skond kuntratt li jeħtieġ il-provvista ta' depożitu għandhom ikunu supplimentati minn kopja, ċertifikata li hija vera mill-uffiċjal ta' l-accounting, ta' dikjarazzjoni mill-istabbiliment jew parti terza li tipprovdi l-garanzija. Artikolu 45 Id-depożiti għandhom jerġgħu jitħallsu, jew il-garanziji mogħtija minflok dawn imsemmija fl-Artikolu 43 ikunu rilaxxati, mid-Deputat Segretarju Ġenerali f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-kuntratt jew garanzija applikabbli, ħlief f'każijiet li l-kuntratt ma jkunx sar jew ikun tlesta tard kif imsemmi fl-Artikolu 43(6). KAPITOLU VI Preżentazzjoni u verifika tal-kontijiet. Artikolu 46 1. Id-Deputat Segretarju Ġenerali għandu, fi żmien xahrejn mit-tmiem tal-perjodu ta' implimentazzjoni tal-budget, jipprepara kont ta' dħul u infiq u balance sheet u jibgħathom lill-Grupp tax-Xogħol SIS. 2. Il-kont tad-dħul u l-infiq għandu jkopri t-transazzjonijiet kollha tad-dħul u l-infiq li jirrelataw mas-sena finanzjarja preċedenti. Għandha tintbagħat fl-istess forma u ssegwi l-istess sottodiviżjonijiet bħall-budget. 3. Dan li ġej għandu jkun mehmuż mal-kont: (a) prospett li turi s-sitwazzjoni ta' kull wieħed mill-Istati msemmija fl-Artikolu 25 dwar il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja, u (b) prospett tat-trasferiment ta' l-approprjazzjoni. 4. Il-balance sheet għandha turi l-assi u l-piżijiet tal-budget kif jinsabu fil-31 ta' Diċembru tas-sena finanzjarja preċedenti. Artikolu 47 1. Il-Qorti ta' l-Awdituri għandha tintalab tivverifika l-kontijiet. 2. Id-Deputat Segretarju Ġenerali għandu jibgħat il-kont tad-dħul u l-infiq u l-balance sheet lill-Qorti ta' l-Awdituri fi żmien 15-il jum wara l-perjodu mqiegħed fl-Artikolu 46(1). 3. L-għan tar-reviżjoni mill-Qorti ta' l-Awdituri hu li jistabbilixxi li d-dħul kollu kien riċevut u l-ispejjeż kollha ntefqu b'mod regolari u skond il-liġi f'konformità mal-kuntratti li għandhom ikunu ġestiti, il-budget u dan ir-Regolament Finanzjarju. 4. Id-Deputat Segretarju Ġenerali għandu jipprovdi lill-Qorti ta' l-Awdituri b'kull faċilità li tista' tikkonsidra li hija meħtieġa sabiex tagħmel xogħolha. Artikolu 48 Il-kont tad-dħul u l-infiq, il-balance sheet u r-rapport mill-Qorti ta' l-Awdituri, akkumpanjati fejn xieraq mill-kummenti tad-Deputat Segretarju Ġenerali, għandhom jintbagħtu sa l-1 ta' Lulju lill-Istati msemmija fl-Artikolu 25. L-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25, li jiltaqgħu fi ħdan il-Kunsill għandhom jagħtu r-rilaxx lid-Deputat Segretarju Ġenerali dwar l-implimentazzjoni tal-budget. KAPITOLU VII Dispożizzjonijiet finali Artikolu 49 L-introduzzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen li jikkonċernaw is-sistema ta' informazzjoni ta' Schengen għal Stat ieħor minn dawk imsemmija fl-Artikolu 25 (minn hawn ‘il quddiem imsejjħa bħala l-"Istat l-ieħor") għandha tinvolvi: (a) aġġustament mill-ġdid tas-sehem ta' kontribuzzjonijiet ta' l-Istati msemmija fl-Artikolu 25, kif imqiegħed fl-Artikolu 26; (b) aġġustament tal-kontribuzzjonijiet ta' l-Istati msemmija fl-Artikolu 25 sabiex iwaqqfu l-kontribuzzjoni li għandha titħallas mill-Istat l-ieħor għall-operazzjoni tas-Sisnet għas-sena finanzjarja kurrenti kollha; (ċ) aġġustament tal-kontribuzzjonijiet ta' l-Istati msemmija fl-Artikolu 25 sabiex iwaqqfu l-proporzjon ta' l-ispejjeż ta' l-istallazzjoni tas-Sisnet li kien hemm qabel li jridu jitħallsu mill-Istat l-ieħor. Dan il-persentaġġ għandu jkun ikkalkulat abbażi tal-proporzjon tar-riżorsi tal-VAT imħallsa mill-istat l-ieħor għar-riżorsi totali tal-VAT tal-Komunitajiet Ewropej għas-snin finanzjarji ta' qabel li fihom intefqu l-ispejjeż ta' l-istallazzjoni tas-Sisnet xierqa. Il-persentaġġ tal-kontribuzzjoni għandu jkun is-suġġett ta' "nota ta' kreditu" lill-Istati msemmija fl-Artikolu 25 għal ammont pro rata tas-sehem tagħhom kif ikkalkolat f'konformità ma' l-Artikolu 26. L-Istati l-oħra jistgħu jagħżlu li jallokaw l-ammont ikkonċernat lejn is-sehem tagħhom tal-budget jew jitolbu li jintraddilhom. Artikolu 50 1. Dan ir-Regolament Finanzjarju għandu japplika għall-adottar tal-budget dwar id-dħul u l-infiq meħtieġ sabiex jilħaq l-obbligi li joħorġu minn kull azzjoni meħudha skond l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/870/KE, għas-sena finanzjarja li fiha dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ. 2. B'deroga mill-Artikolu 8, għall-għanijiet tal-budget li saret referenza għalih fil-paragrafu 1, id-Deputat Segretarju Ġenerali tal-Kunsill għandu jibgħat l-abbozz preliminari tal-budget lill-grupp tax-Xogħol SIS kemm jista' jkun malajr wara l-adozzjoni ta' dan ir-Regolament Finanzjarju. Wara li tingħata l-opinjoni tal-Grupp tax-Xogħol SIS u t-twaqqif ta' l-abbozz tal-budget, l-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25, li jiltaqgħu fi ħdan il-kunsill għandhom jadottaw il-budget mingħajr dewmien. 3. B'deroga mill-Artikolu 28, għall-għanijiet tal-budget imsemmi fil-paragrafu 1, l-Istati imsemmija fl-Artikolu 25 għandhom jinħtieġu li jħallsu l-kontribuzzjoni tagħhom f'konformità ma' skeda li għandha tkun determinata mill-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 25 meta tadotta din l-budget. Artikolu 51 1. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ mid-data li fiha tkun adottata. 2. Għandha tkun ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Magħmul fi Brussel, fis-27 ta' Marzu 2000. Għall-Kunsill Il-President F. Gomes [1] ĠU L 337, tat-30.12.1999, p. 41. [2] ĠU L 356, tal-31.12.1977, p. 1. Regolament emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2673/1999 (ĠU L 326, tat-18.12.1999, p.1). [3] ĠU L 123, tat-13.5.1999, p. 51. [4] ĠU L 199, tad-9.8.1993, p. 1. [5] ĠU L 209, ta' l-24.7.1992, p. 1. Direttiva emendata l-aħar bid-Direttiva 97/52/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 328, tat-28.11.1997, p. 1). --------------------------------------------------