EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21980A0227(02)

Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubbika tal-Guinea Bissau u l-Komunità Ekonomika Ewropea dwar is-sajd barra l-kosta tal-Guinea Bissau

ĠU L 226, 29.8.1980, p. 34–42 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/04/2008; Imħassar b' 22007A1227(02)

Related Council regulation

21980A0227(02)



Official Journal L 226 , 29/08/1980 P. 0034 - 0042
Finnish special edition: Chapter 11 Volume 9 P. 0191
Swedish special edition: Chapter 11 Volume 9 P. 0191
Greek special edition: Chapter 11 Volume 21 P. 0144
Spanish special edition: Chapter 04 Volume 1 P. 0133
Portuguese special edition Chapter 04 Volume 1 P. 0133


Ftehim

bejn il-Gvern tar-Repubbika tal-Guinea Bissau u l-Komunità Ekonomika Ewropea dwar is-sajd barra l-kosta tal-Guinea Bissau

IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TAL-GUINEA BISSAU U L-KOMUNITÀ EKONOMIKA EWROPEA (hawnhekk iżjed 'il quddiem imsejħa "l-Komunità");

WARA LI FTAKRU r-relazzjonijiet tajbin bejn il-Komunità u r-Repubblika tal-Guinea Bissau;

FI SPIRTU TA' KOPERAZZJONI li irriżulta mill-Konvenzjoni ta' Lomé, li jissimbolizza x-xewqa komuni taz-zewġ partijiet sabiex jintensifikaw ir-relazzjonijiet ta' ħbiberija bejn l-Istati Afrikani, tal-Karibew, tal-Paċifiku u l-Komunità.

FILWAQT LI JIKKONSIDRAW l-interess reċiproku fl-amministrazzjoni razzjonali, konservazzjoni u fl-aħjar użu ta' l-iskorti tal-ħut, notevolment fil-Punent Centrali ta' l-Atlantiku;

Billi r-Repubblika tal-Guinea Bissau teżerċita s-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tagħha, dwar is-sajd fil- bahar, fuq żona li testendi għal iktar minn 200 mil nawtiku mill-kosta tagħha;

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW il-fatt li bastimenti li jtellgħu il-bandiera ta' l-Istati Membri tal-Komunità bi drawwa jistadu f'din iż-żona;

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW ix-xogħol tat-Tielet Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar;

FILWAQT LI DIKJARAW li l-Istati kostali li jezerċitaw id-drittijiet sovrana fl-ibħra li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom, għal-skopijiet ta' esplorazzjoni, utilizzazzjoni, konservazzjoni u amministrazzjoni tar-riżorsi ħajjin tagħhom, għandhom ikunu skond il-prinċipji tal-liġi internazzjonali;

DETERMINATI biex imexxu r-relazzjonijiet tagħhom bi spirtu ta' fiduċja reċiproka u ta' rispett għall-interessi ta' xulxin rigward is-sajd tal-baħar;

XEWQANIN biex jistabbilixxu t-termini u l-kondizzjonijiet li jirregolaw is-sajd, li huma ta' interess reċiproku għall-partijiet,

FTIEHMU DAN LI ĠEJ:

Artikolu 1

L-għan ta' dan il-ftehim hu li jistabbilixxi l-prinċipji u r-regoli li għandhom jirregolaw fil-futur, f'kull każ, l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti li jtellgħu il-bandiera ta' l-Istati Membri tal-Komunità, hawnekk iktar 'il quddiem imsejħa "bastimenti tal-Komunità", fl-ibħra li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni tal-Guinea Bissau, f'dak li għandu x'jaqsam mas-sajd, hawnhekk iktar il quddiem imsejħa "iż-żona riservata għas-sajd tal-Guinea Bissau".

Artikolu 2

Il-Gvern tar-Repubblika tal-Guinea Bissau ħa r-resposabbiltà li jawtorizza l-bastimenti tal-Komunità biex ikunu jistgħu jistadu fiż-żona riservata għas-sajd tal-Guinea Bissau, skond il-kondizzjonijiet ta' dan il-Ftehim, partikolarment dawk stipulati fl-Anness.

Artikolu 3

1. Il-Komunità ħadet ir-responsabbiltà li tieħu l-passi xierqa biex tassigura li l-bastimenti tal-Komunità iżommu mad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u kif ukoll mar-regoli u l-liġijiet li jirregolaw is-sajd fiż-żona riservata għas-sajd tal-Guinea Bissau.

2. L-awtoritajiet tal-Guinea Bissau għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej bil-quddiem jekk ikun hemm xi bdil fl-istess regoli u liġijiet.

Artikolu 4

1. Is-sajd mill-bastimenti tal-Komunità fiż-żona riservata għas-sajd tal-Guinea Bissau, għandu jkun suġġett għal pussess ta' liċenza maħruġa fuq talba tal-Komunità, mill-awtoritajiet tal-Guinea Bissau.

2. L-awtoritajiet tal-Guinea Bissau għandhom joħorġu liċenzi għas-sajd fil-limiti stabbiliti skond il-kategoriji tal-bastimenti fil-Protokoll u msemmija fl-Artikolu 9.

3. Il-liċenzi għandhom ikunu validi mid-data tal-ħruġ tal-liċenza sal-31 ta' Diċembru ta' l-istess sena li fiha nħarġu, jew inkella għal perjodu ta' sitt xhur minn l-1 ta' Jannar sat-30 ta' Ġunju jew minn l-1 ta' Lulju sal-31 ta' Diċembru ta' kull sena.

4. Il-liċenza għandha tkun maħruġa għal bastiment speċifikat u m’hix trasferibbli.

5. F’kaz li bastiment li jkollu liċenza fil-pussess tiegħu ma jkunx jista' juzaha minħabba forzi maġġuri, l-liċenza tista' tiġi mibdula fuq talba tal-Komunità b'oħra li tkun valida għal bastiment ta' l-istess kategorija.

Artikolu 5

1. Il-liċenzi għandhom jiġu maħruga mill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Guinea Bissau u għandhom ikunu suġġetti għal ħlas ta' miżata mill-proprjetarju tal-bastiment konċernat.

2. Il-miżati li għandhom jiġu mħallsa għal kull kategorija ta' bastiment huma speċifikati fl-Anness taħt A.1. Il-miżati għandhom jitħallsu kollha qabel ma jinħarġu l-liċenzi; madankollu, l-miżati stmati skond il-bażi ta' l-ammont ta' ħut maqbud fiż-żona riservata għas-sajd tal-Guinea Bissau, skond id-dispożizzjonijiet tal-punt A.2 ta l-Anness, għandhom jitħallsu f'daqqa bil-quddiem, akkompanjati minn garanzija ta' bankier li tkopri kull ammont miżjud li hu neċessarju biex iwasslu għall-ammont sħiħ dovut fl-aħħar ta' kull staġun.

3. Ir-rati għandhom jiġu mfassla approporzjonalment tal-perjodu ta' validità tal-liċenza.

Artikolu 6

Iż-żewġ partijiet għandhom jieħdu r-responsabbiltà li jieħdu azzjoni, jew direttament jew inkella bil-għajnuna ta' organizzazzjonijiet internazzjonali, biex jassiguraw l-amministrazzjoni u l-konservazzjoni tar-riżorsi ħajjin, b'mod partikolari fil-Punent Ċentrali ta' l-Atlantiku, u kif ukoll biex jiffaċilitaw ir-riċerka relevanti xjentifika.

Artikolu 7

Il-bastimenti awtorizzati biex jistadu fiż-żona riservata għas-sajd tal-Guinea Bissau skond dan il-ftehim għandhom ikunu obbligati li jagħtu lill-awtoritajiet konċernati tal-Guinea Bissau, dikjarazzjoni fuq il-qabda tal-ħut skond l-arranġamenti stabbiliti taħt B fl-Anness ta' dan il-ftehim.

Artikolu 8

Il-bastimenti li permezz ta' dan il-ftehim huma awtorizzati li jistadu fiż-żona riservata għas-sajd tal-Guinea Bissau, jistgħu jkunu obbligati li jniżżlu l-art ċertu ammont mill-ħut maqbud f'din iż-żona, fil-portijiet tal-Guinea Bissau.

Il-kwantitajiet u l-kondizzjonijiet ta' dawn l-ammonti għandhom ikunu determinati mill-Kumitat konġunt previst fl-Artikolu 11.

Artikolu 9

Biex tpatti għall-opportunitajiet tas-sajd ikkonċeduti f'dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tħallas kumpens lir-Repubblika tal-Guinea Bissau, kif inhu stipulat fil-Protokoll ta' dan il-Ftehim.

Dan il-kumpens, li għandu jiġi mħallas mingħajr preġudizzju għal finanzjament ikkonċedut lir-Repubblika tal-Guinea Bissau taħt il-Konvenzjoni, għandu jiġi mobilizzat skond il-proċedura speċjali deskritta fl-istess Protokoll.

Dan il-kumpens għandu jintuża biex jiffinanzja proġetti, konnessi mas-sajd fil-baħar u fl-ilma frisk.

Artikolu 10

Iż-żewġ partijiet ftehmu li jikkonsultaw lil xulxin fil-każ li jkun hemm xi kwistjoni dwar l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim.

Artikolu 11

Kumitat konġunt għandu jiġi mwaqqaf biex jassigura li dan il-Ftehim jiġi applikat korrettament.

Il-Kumitat għandu jiltaqa' darba fis-sena, bis-siti ghal-laqghat jalternaw bejn il-Guinea Bissau u l-Komunità, u għandu jorganizza laqghat speċjali fuq talba ta' kull wieħed miż-żewġ partijiet.

Il-Kumitat konġunt għandu jiltaqa' b'mod partikolari malli tkun adottata l-leġislazzjoni l-ġdida li tirregola s-sajd fl-ibħra tal-Guinea Bissau, sabiex tara jekk l-Anness għandux jiġi mibdul.

Artikolu 12

Fil-każ li l-awtoritajiet tal-Guinea Bissau jiddeċiedu li jbiddlu l-miżuri ta' konservazzjoni, minħabba xi bidliet imprevvisti fl-iskorti tal-ħut, li fl-opinjoni tal-Komunità għandhom effett konsiderevoli fuq is-sajd tal-bastimenti tal-Komunità, iż-żewġ partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin biex jadattaw l-Anness u l-Protokoll msemmija fl-Artikolu numru 9.

Dawn il-konsultazzjonijiet għandhom ikunu bażati fuq il-prinċipju li kull nuqqas fl-opportunitajiet tas-sajd previsti fil-Protokoll għandhom ikunu kumpensati b'opportunitajiet ta' sajd ta' l-istess valur, minħabba l-kumpens li l-Komunità tkun diġa ħallset.

Artikolu 13

Xejn minn dan il-Ftehim ma għandu jaffettwa jew jippreġudika bi kwalunkwe mod il-fehmiet ta' wieħed jew l-ieħor miż-żewġ partijiet, f'dak li għandu x'jaqsam mal-liġi tal-baħar.

Artikolu 14

Dan il-ftehim għandu jgħodd, kemm għat-territorji fejn fihom japplika t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti mill-istess Trattat, u kif ukoll għat-territorju tar-Repubblika tal-Guinea Bissau.

Artikolu 15

Il-partijiet ftehmu li jeżaminaw dan il-Ftehim hekk kif jiġu konklużi n-negozjati għat-Trattat Multilaterali, li huma mmexxija fid-dawl tat-Tielet Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar.

Artikolu 16

L-Anness u l-Protokoll jiffurmaw parti integrali ta' dan il-Ftehim, u jekk mhux speċifikat b'mod ieħor, referenza għal dan il-Ftehim hi referenza għalihom ukoll.

Artikolu 17

Dan il-Ftehim għandu jkun konkluż għal perjodu inizjali ta' sentejn, li jibda mid-data tad-dħul fis-seħħ ta dan il-Ftehim. Fil-każ li dan il-Ftehim ma jiġix mitmum minn kwalunkwe parti permezz ta' avviż tat-tmiem mogħti mill-inqas sitt xhur qabel l-għeluq ta' dan il-perjodu ta' sentejn, il-Ftehim għandu jibqa' validu għal perjodi addizzjonali ta' sena, dejjem jekk l-avviż tat-tmiem ma jkunx ingħata mill-inqas tlett xhur qabel l-għeluq ta' kull perjodu ta' sena.

In-negozjati għandhom isiru bejn iż-żewġ partijiet biex jiġu stabbiliti bi ftehim reċiproku l-emendi u l-addizzjonijiet li għandhom isiru fl-Anness jew fil-Protokoll.

Artikolu 18

Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha ż-żewġ partijiet jgħarrfu lil xulxin bil-konkluzjoni tal-proċeduri neċessarji għal dan il-għan.

--------------------------------------------------

ANNESS

KONDIZZJONIJIET TA' L-ANNESS GĦALL-INSEGWIMENT TA' L-ATTIVITAJIET TAS-SAJD FIŻ-ŻONA RISERVATA GĦAS-SAJD TAL-GUINEA BISSAU MINN VAPURI LI JTELLGĦU IL-BANDIERA TA' L-ISTATI MEMBRI TAL-KOMUNITÀ

A. Applikazzjonijiet għal-liċenzi u formalitajiet tal-ħruġ

Il-proċedura ta' l-applikazzjonijiet għal, u l-ħruġ ta' dawn il-liċenzi annwali li jawtorizzaw bastimenti li jtellgħu il-bandiera ta' l-Istati Membri tal-Komunità li jistadu fiż-żona riservata għas-sajd tal-Guinea Bissau, għandha tkun b’hekk stabbilita:

1. L-awtoritajiet relevanti tal-Komunità għandhom jippreżentaw lill-Ufficċju tas-Segretarju ta' l-Istat għas-Sajd tar-Repubblika tal-Guinea Bissau, permezz tad-Delegazzjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fil-Guinea Bissau, applikazzjoni għal kull bastiment li jixtieq jistad skond dan il-Ftehim.

L-applikazzjonijiet ghandhom isiru fuq il-forom provduti mill-Gvern tal-Guinea Bissau ghal dak l-iskop. Kopja ta' din l-applikazzjoni hi mogħtija taħt A.1 hawn taht.

Il-miżati għandhom ikunu stabbiliti skond l-iskali li ġejjin:

(a) bottom trawlers:

FRF 420 kull grt kull sena;

(b) dgħajjes għat-tonn bil-friża:

FRF 0704 kull kilo ta' ħut maqbud

2. L-applikazzjonijiet għal-liċenzi għad-dgħajjes tat-tonn għandhom ikunu akkumpanjati minn prova ta' ħlas ta' somma sħiħa li hi ekwivalenti għal 1000 tunnellata tonn għall-flotta kollha, u kif ukoll minn garanzija tal-bank li tkopri l-ħlas dovut fl-aħħar ta' kull staġun fil-każ ta "qabdiet li jkunu aktar mill-kwantità msemmija hawn fuq."

Fil-każ ta' xi żbark tal-ħut kif inhu stabbilit fl-Artikolu 8 ta' dan il-Ftehim, pagamenti ta' valur iżgħar għandhom jiġu stabbiliti mill-Kumitat konġunt.

3. L-awtoritajiet relevanti tal-Guinea Bissau għandhom jeżaminaw kull applikazzjoni biex jaraw li jikkonformaw ma' dan il-Ftehim u l-leġislazzjoni tal-Guinea Bissau u għandhom ukoll japplikaw l-iskali ta' miżati li għandhom jiġu mħallsa.

L-awtoritajiet relevanti tal-Guinea Bissau għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet tal-Komunità bid-deċiżjonijiet tagħhom.

4. Il-liċenzi maħruġa mal-ħlas tal-miżati għandhom ikunu validi għal bastiment speċifikat u ma jkunux trasferibbli.

5. Fil-każ li jkun hemm xi diffikultajiet jew il-bżonn ta' informazzjoni addizzjonali meta jiġu eżaminati l-applikazzjonijiet u jinħarġu l-liċenzi, għandhom isiru konsultazzjonijiet bejn ir-rappreżentanti tal-partijiet kontraenti, b'mod partikolari permezz ta' l-Ufficċju tas-Segretarju ta' l-Istat għas-Sajd u l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej tal-Guinea Bissau.

B. Dikjarazzjoni tal-Qabda

1. Kull vapur li hu awtorizzat biex jistad fl-ibħra tal-Guinea Bissau permezz ta' dan il-Ftehim hu obbligat li jibgħat dikjarazzjoni tal-qabda tagħhom kif inhu speċifikat hawn taħt B.1.

Id-dikjarazzjoni tal-qabda għandha tiġi kompilata kull xahar u preżentata mill-inqas darba kull tlett xhur.

Jekk dawn id-dispożizzjonijiet ma jiġux miżmuma, l-Gvern tal-Guinea Bissau għandu d-dritt li jissospendi l-liċenza tal-bastiment responsabbli sakemm il-formalità tkun irrealizzata.

2. Kull bastiment tal-Komunità li jistad fiż-żona riservata għas-sajd tal-Guinea Bissau għandu jippermetti lil kull uffiċjal tal-Guinea Bissau li hu responsabbli għall-ispezzjoni u biex jiċċekkja l-osservanza tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim, li jitla' abbord minbarra li anki jassistih biex jagħmel id-dmirijiet tiegħu.

C. Għotjiet għat-taħriġ

Iż-żewġ partijiet jaqblu li l-kondizzjoni essenzali għas-suċċess ta' din il-kooperazzjoni hi t-titjib tal-kompetenzi u l-kapaċitajiet tal-persunal imqabbad biex jaħdem fis-sajd tal-baħar. Għal dan il-għan il-Komunità Ekonomika Ewropea għandha tagħmilha iktar faċli għaċ-ċittadini tal-Guinea Bissau biex isibu postijiet fl-istabbilimenti fl-Istati Membri u għandha tipprovdi wkoll għotjiet lill-istudenti u għat-taħriġ għal dan il-għan, fid-diversi suġġetti xjentifiċi, tekniċi u ekonomiċi dwar is-sajd.

--------------------------------------------------

A.1

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

B.1. paġna 2

STRUZZJONIJIET DWAR IL-KITBA FIL-LOG-BOOK

Kull kaptan tal-vapur għandu jkun responsabbli għall-informazzjoni fornuta ta' kull xahar lejn l-Uffiċcju tas-Segretarjat ta "l-Istat għas-Sajd. Huwa għandu jimla l-log-book fl-ispirtu tal-koperazzjoni kandida."

L-informazzjoni li ġejja hija meħtieġa:

Xahar: | Sena: |

2. Isem id-dgħajsa:

Nazzjonalità (bandiera)

3. Ratar tal-magna fi HP:

Tunnellaġġ gross irreġistrat (GRT):

4. Metodu tas-sajd (apparat)

Port ta "l-iżbark:"

It-tabella statistikali tal-qabdiet u l-attività tas-sajd hija diviża f'żewġ partijiet.

L-ewwel parti turi l-attività normali ta' kuljum tas-sajd (kull linja orizzontali tikkorrespondi għall-attività tal-jum). L-ewwel paġna għandha tkun użata għall-ewwel nofs tax-xahar u t-tieni paġna għall-aħħar nofs.

Il-kaptan għandu jindika ż-żona tas-sajd billi jagħmel nota dwar il-latitudini u l-lonġitudini. Għandu jagħmel nota tan-numru tal-ħinijiet li x-xibka tkun varata ta' kuljum. Għandu jagħti n-numru totali tas-siegħat tas-sajd għal kull jum.

It-tieni parti tal-log hija għall-informazzjoni dwar il-qabdiet, f'kilogrammi jew tunnellati. Hemm seba' kolonni, waħda għal kull speċje. Biss dawk is-sitta li huma l-ispeċi l-aktar importanti għandhom ikunu miktuba fil-log. Il-kolonna ta' qabel kull total (intestata "oħrajn") għandha tkun reservata għall-ispeċje l-oħrajn kollha kif maqbuda.

Il-logs ta' kull xahar, ladarba mimlija, għandhom ikunu mibgħuta, ta' kull xahar, lill-Uffiċju tas-Segretarju ta "l-Istat għas-Sajd, dwar dawk id-dgħajjes li jiżbarkaw il-qabdiet tagħhom f'Bissau. Għal dgħajjes oħrajn, il-logs ta' kull xahar, għandhom jintbgħatu, mimlija kif xieraq, lill-Ufficċju tar-Segretarju ta" l-Istat tal-Istat għas-Sajd darba kull tlett xhur.

--------------------------------------------------

Protokoll

bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika tal-Guinea Bissau

IL-PARTIJIET GHAL DAN IL-PROTOKOLL,

Wara li KUNSIDRAW il-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika tal-Guinea Bissau dwar is-sajd barra l-kosta tal-Guinea Bissau, iffirmat fis-27 ta' Frar 1980,

FTIEHMU KIF GEJ:

Artikolu 1

Il-limiti msemmija fl-Artikolu 4 tal-Ftehim imsemmi hawn fuq, għandhom jiġu stabbiliti kif ġej, għall-ewwel sentejn ta' l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim:

1.Bottom trawlers: | 6500 grt, |

2Dghajjes tas-sajd ghat-ton mghammra b’apparat ta’ friza: | 23300 grt |

Artikolu 2

Il-kumpens imsemmi fl-Artikolu 9 ta' dan il-Ftehim għandu jiġi stabbilit għall-ewwel sentejn ta' applikazzjoni ta' dan il-Ftehim għal FF12800000.

Artikolu 3

1. L-użu ta' dan il-kumpens previst fl-Artikolu 2 għandu jkun responsabbiltà tal-Guinea Bissau waħedha.

2. Il-Gvern tal-Guinea Bissau għandu jinforma lill-Komunità Ekonomika Ewropea bil-programm għall-użu ta' dan il-kumpens.

Artikolu 4

1. Dan il-kumpens għandu jkun mobilizzat f'żewġ rati annwali ta' l-istess ammont.

2. Dan il-kumpens għandu jiġi depożitat f'kont miftuħ ma' istituzzjoni finanzjarja magħzula mill-Gvern tal-Guinea Bissau.

Artikolu 5

Jekk il-Komunità Ekonomika Ewropea tonqos milli tħallas il-pagamenti previsti f'dan il-Protokoll, dan il-Ftehim dwar is-sajd għandu jkun sospiż.

Artikolu 6

Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha il-partijiet jgħarrfu lil xulxin bil-konkluzjoni tal-proċeduri neċessarji għal dan il-għan.

--------------------------------------------------

Top