This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02008R0798-20151024
Commission Regulation (EC) No 798/2008 of 8 August 2008 laying down a list of third countries, territories, zones or compartments from which poultry and poultry products may be imported into and transit through the Community and the veterinary certification requirements (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 798/2008 tat- 8 ta’ Awwissu 2008 li jistabbilixxi lista ta’ pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu impurtati u jsir tranżitu ta’ tjur u prodotti tat-tjur fil-Komunità u r-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni veterinarja (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 798/2008 tat- 8 ta’ Awwissu 2008 li jistabbilixxi lista ta’ pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu impurtati u jsir tranżitu ta’ tjur u prodotti tat-tjur fil-Komunità u r-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni veterinarja (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
2008R0798 — MT — 24.10.2015 — 028.001
Dan id-dokument ġie magħmul bil-ħsieb li jintuża bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u l-istituzzjonijiet ma jassumu l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 798/2008 tat-8 ta’ Awwissu 2008 li jistabbilixxi lista ta’ pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu impurtati u jsir tranżitu ta’ tjur u prodotti tat-tjur fil-Komunità u r-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni veterinarja (ĠU L 226 23.8.2008, p. 1) |
Emendat bi:
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 798/2008
tat-8 ta’ Awwissu 2008
li jistabbilixxi lista ta’ pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu impurtati u jsir tranżitu ta’ tjur u prodotti tat-tjur fil-Komunità u r-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni veterinarja
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/539/KEE tal-15 t’Ottubru 1990 dwar il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ bhejjem li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju, u l-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi ta’, tajr u bajd tat-tfaqqis ( 1 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 21(1), l-Artikolu 22(3) l-Artikolu 23, l-Artikolu 24(2) u l-Artikoli 26 u 27a tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ kontrolli veterinarji fuq annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi u li temenda d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE ( 2 ), u b’mod partikolari l-Artikoli 10 u 18 tagħhom,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE tad-29 t’April 1996 dwar miżuri għall-monitoraġġ ta’ ċerti sustanzi u residwi tagħhom f’annimali ħajjin u prodotti ta’ l-annimali u li tħassar id-Direttivi 85/358/KEE u 86/469/KEE u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE ( 3 ), u b’mod partikolari fir-raba’ subparagrafu ta’ l-Artikolu 29(1), tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE tat-18 ta’ Diċembru 1997 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi ( 4 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 22(1) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta’ Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali li huma għall-konsum uman ( 5 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 8, l-Artikolu 9(2)(b) u l-Artikolu 9(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Novembru 2003 dwar il-kontroll tas-salmonella u aġenti żoonotiċi oħra speċifiċi li jkun hemm fl-ikel ( 6 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(2) tagħha,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 t’April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali ( 7 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 9 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 t’April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta’ kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman ( 8 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 90/539/KEE tistipula l-kundizzjonijiet dwar is-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw l-importazzjonijiet fil-Komunità minn pajjiżi terzi tat-tjur u l-bajd tat-tfaqqis. Din tipprovdi li t-tjur u l-bajd għat-tfaqqis iridu jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fiha u joriġinaw f’pajjiż terz jew parti minnu inkluża f’lista msawra skond dik id-Direttiva. |
(2) |
Id-Direttiva 2002/99/KE tistipula regoli li jirregolaw l-introduzzjoni minn pajjiżi terzi ta’ prodotti li ġejjin mill-annimali u prodotti miksuba minnhom maħsuba għall-konsum uman. Din tipprovdi li dawk il-prodotti jridu jiġu impurtati biss fil-Komunità jekk jikkonformaw mar-rekwiżiti applikabbli għall-istadji kollha tal-produzzjoni, ipproċessar u d-distribuzzjoni ta’ dawk il-prodotti fil-Komunità jew jekk joffru garanziji ekwivalenti dwar is-saħħa ta’ l-annimali. |
(3) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/696/KE tat-28 t’Awissu 2006 li tistipula lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom jistgħu jiġu impurtati u jsir tranżitu fil-Komunità ta’ tjur, bajd għat-tfaqqis, flieles ta’ ġurnata, laħam tat-tjur, għasafar li ma jtirux u għasafar tal-kaċċa selvaġġi, bajd u prodotti tal-bajd u bajd speċifikat mingħajr patoġeni u l-kundizzjonijiet veterinarji ta’ ċertifikazzjoni applikabbli ( 9 ) tagħti lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom il-prodotti konċernati jistgħu jiġu impurtati, u jsir tranżitu tagħhom, fil-Komunità u tistipula l-kundizzjonijiet ta’ ċertifikazzjoni veterinarja. |
(4) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/342/KEE tat-12 ta’ Mejju 1993 li tistipula l-kriterji biex jiġu klassifikati pajjiżi terzi fir-rigward ta’ l-influwenza tat-tjur u l-marda ta’ Newcastle b’rabta ma’ l-importazzjonijiet ta’ tjur ħajjin u bajd għat-tfaqqis ( 10 ) u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/438/KE tas-7 ta’ Ġunju 1994 li tistipula l-kriterji biex jiġu klassifikati pajjiżi terzi u partijiet minnhom fir-rigward ta’ l-influwenza tat-tjur u l-marda ta’ Newcastle b’rabta ma’ l-importazzjonijiet ta’ laħam tat-tjur frisk ( 11 ) li tistabbilixxi l-kriterji biex jiġu klassifikati pajjiżi terzi fir-rigward ta’ l-influwenza tat-tjur u l-marda ta’ Newcastle b’rabta ma’ l-importazzjonijiet ta’ tjur ħajjin, bajd għat-tfaqqis u laħam tat-tjur. |
(5) |
Il-leġiżlazzjoni Komunitarja għall-kontroll ta’ l-influwenza tat-tjur reċentement ġiet aġġornata bid-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE ta’ l-20 ta’ Diċembru 2005 dwar il-miżuri Komunitarji għall-kontroll ta’ l-influwenza tat-tjur ( 12 ), billi qieset it-tagħrif u l-iżviluppi xjentifiċi l-aktar riċenti dwar l-epidemjoloġija ta’ l-influwenza tat-tjur fil-Komunità u mad-dinja kollha. L-iskop tal-miżuri ta’ kontroll li jridu jiġu applikati f’każ li tfaqqa’ xi marda ġie estiż minn influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja (HPAI) biex jitratta anki tfaqqigħ ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità baxxa (LPAI), u biex jintroduċi sorveljanza obbligatorja attiva għall-influwenza tat-tjur u użu aktar wiesa’ ta’ tilqim kontra din il-marda. |
(6) |
L-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi għandhom għalhekk jilħqu l-kundizzjonijiet ekwivalenti għal dawk applikati fil-Komunità u li huma konformi mar-rekwiżiti riveduti għall-kummerċ internazzjonali għall-kummerċ internazzjonali ta’ tjur u prodotti ta’ tjur stipulati mill-istandards tal-Kodiċi tas-Saħħa ta’ l-Annimali Terrestri ta’ l-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa ta’ l-annimali (OIE) ( 13 ) u l-Manwal tat-Testijiet Dijanjostiċi u Vaċċini għall-Annimali Terrestri ( 14 ) ta’ l-OIE. |
(7) |
L-Arġentina u l-Iżrael ressqu l-programmi tagħhom ta’ sorveljanza għall-influwenza tat-tjur quddiem il-Kummissjoni biex jiġu evalwati. Il-Kummissjoni eżaminat dawn il-programmi u jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet Komunitarji rilevanti u għalhekk għandha tiġi indikata evalwazzjoni pożittiva ta’ dawn il-programmi fil-kolonna 7 tal-parti 1 ta’ l-Anness I ta’ dan ir-Regolament. |
(8) |
L-Artikolu 21(2) tad-Direttiva 90/539/KEE jelenka ċerti kwistjonijiet li jridu jitqiesu meta jiġi deċiż jekk pajjiż terz jew parti minnu għandux jew m’għandux jiddaħħal fil-lista ta’ pajjiż terzi li minnhom it-tjur u l-bajd għat-tfaqqis jistgħu jiġu impurtati fil-Komunità, bħall-istat tas-saħħa tat-tjur, ir-regolarità u l-għaġla li biha tiġi mogħtija l-informazzjoni minn xi pajjiż terz li għandha x’taqsam ma’ l-eżistenza ta’ ċertu mard ta’ l-annimali li jittieħed, inkluż l-influwenza tat-tjur u l-marda ta’ Newcastle u r-regoli dwar il-prevenzjoni u l-kontroll ta’ mard ta’ l-annimali fil-pajjiż terz konċernat. |
(9) |
L-Artikolu 8 tad-Direttiva 2002/99/KE jipprovdi li meta jkunu qed jiġu kompilati l-listi ta’ pajjiżi terzi jew reġjuni ta’ pajjiżi terzi tagħhom li minnhom jitħallew jiġu impurtati fil-Komunità prodotti speċifikati li ġejjin mill-annimali, għandhom jitqiesu b’mod partikolari ċerti kwistjonijiet, bħall-istatus tas-saħħa ta’ l-annimali, ir-regolarità, il-ħeffa u l-preċiżjoni li biha l-pajjiż terz jagħti informazzjoni dwar l-eżistenza ta’ ċertu mard infettiv jew li jittieħed fit-territorju tiegħu, b’mod partikolari l-influwenza tat-tjur u l-marda ta’ Newcastle u l-qagħda ġenerali tas-saħħa fil-pajjiż terz konċernat li tista’ tkun ta’ riskju għas-saħħa pubblika jew dik ta’ l-annimali fil-Komunità. |
(10) |
Fl-interess ta’ saħħet l-annimali, dan ir-Regolament għandu jipprovdi li l-prodotti jiġu impurtati biss fil-Komunità minn pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li għandhom programmi ta’ sorveljanza u pjanijiet għat-tilqim kontra l-influwenza tat-tjur, fejn dak it-tilqim isir. |
(11) |
Skond ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003, ammissjoni jew preservazzjoni fil-listi ta' pajjiżi terzi previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità li minnha l-Istati Membri huma awtorizzati li jimportaw ċerti prodotti tat-tjur koperti b'dak ir-Regolament hija soġġetta għal preżentazzjoni lill-Kummissjoni mill-pajjiż terz ikkonċernat ta' programm ekwivalenti għal programmi nazzjonali ta' kontroll għas-Salmonella li għandu jiġi stabbilit mill-Istati Membri, u l-approvazzjoni tiegħu mill-Kummissjoni. Valutazzjoni pożittiva ta' dawn il-programmi għandha tiġi indikata fil-parti 1 ta' l-Anness I għal dan ir-Regolament. |
(12) |
Il-Komunità u ċerti pajjiżi terzi jistgħu jippermettu l-kummerċ ta’ tjur u prodotti tat-tjur li ġejjin minn kumpartimenti approvati u għalhekk il-prinċipju ta’ kompartamentalizzazzjoni għall-importazzjonijiet ta’ tjur u prodotti tat-tjur għandu jiġi stipulat aktar fil-leġiżlazzjoni Komunitarja. Il-prinċipju ta’ kompartamentalizzazzjoni ġie stipulat riċentement mill-OIE sabiex jiffaċilita l-kummerċ dinji ta’ tjur u prodotti tat-tjur u għalhekk għandu jiddaħħal fil-leġiżlazzjoni Komunitarja. |
(13) |
Il-leġiżlazzjoni Komunitarja preżenti ma tipprovdix għal ċertifikati għall-imporazzjoni fil-Komunità ta’ laħam ikkapuljat u laħam separat bil-magni ta’ tjur, għasafar li ma jtirux u għasafar tal-kaċċa selvaġġi, għal ċerti raġunijiet ta’ saħħa, b’mod partikolari it-traċċabilità ta’ laħam użat għall-produzzjoni tiegħu. B’dan il-mod, iċ-ċertifikati veterinarji mudell li jkopru dawn il-prodotti għandhom ikunu stipulati f’dan ir-Regolament wara li jsiru aktar investigazzjonijiet xjentifiċi. |
(14) |
Sabiex tingħata aktar flessibbiltà f’ċerti sitwazzjonijiet lill-awtoritajiet kompetenti għal finijiet ta’ ċertifikati veterinarji, u abbażi ta’ diversi talbiet minn pajjiżi terzi li jesportaw flieles ta’ ġurnata ta’ tjur u għasafar li ma jtirux lejn il-Komunità, dan ir-Regolament għandu jipprovdi li dawk il-prodotti għandhom jiġu eżaminati meta tintbagħat il-kunsinna minflok meta jinħareġ iċ-ċertifikat veterinarju. |
(15) |
Sabiex jiġi evitat kull tfixkil fil-kummerċ, l-importazzjonijiet fil-Komunità ta’ prodotti li ntgħamlu qabel ma ddaħħlu r-restrizzjonijiet fuq saħħet l-annimali, kif stipulat fil-Parti 1 ta’ l-Anness I ta’ dan ir-Regolament, għandhom jibqgħu jitħallew għal 90 ġurnata wara l-introduzzjoni ta’ restrizzjonijiet fuq l-importazzjoni tal-prodott konċernat. |
(16) |
Għandhom jiġu stipulati kundizzjonijiet speċifiċi għat-tranżitu mill-Komunità ta’ kunsinni lejn u mir-Russja minħabba l-qagħda ġeografika ta’ Kaliningrad li taffettwa biss il-Latvija, il-Litwanja u l-Polonja. |
(17) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 t’Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Regolament Waħdieni tas-CMO) ( 15 ) jistipulaw regoli tas-saħħa Komunitarja ġenerali applikabbli għall-importazzjoni, u t-tranżitu mill-Komunità tal-prodotti koperti bir-Regolament. |
(18) |
Barra minn hekk, id-Direttiva tal-Kunsill 96/93/KE tas-17 ta’ Diċembru 1996 dwar iċ-ċertifikazzjoni ta’ annimali u prodotti ta’ l-annimali ( 16 ) tistipula l-istandards dwar iċ-ċertifikazzjoni li huma meħtieġa biex jassiguraw ċertifikazzjoni valida u biex jipprevjenu l-frodi. Għalhekk, jixraq li jkun assigurat f’dan ir-Regolament li r-regoli u l-prinċipji applikati minn uffiċjali li jiċċertifikaw ta’ pajjiż terz jagħtu garanziji li huma ekwivalenti għal dawk stipulati f’dik id-Direttiva u li ċ-ċertifikati veterinarji mudell stipulati f’dan ir-Regolament jirriflettu biss dawk il-fatti kif jistgħu jiġu ċċertifikati meta jinħareġ iċ-ċertifikat. |
(19) |
Fl-interess taċ-ċarezza u l-koerenza tal-leġiżlazzjoni Komunitarja, id-Deċiżjonijiet 93/342/KEE, 94/438/KE u 2006/696/KE għandhom jitħassru u jiġu mibdula b’dan ir-Regolament. |
(20) |
Jixraq li jiġi stipulat perjodu tranżitorju biex l-Istati Membri u l-industrija jkunu jistgħu jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw mar-rekwiżiti veterinarji applikabbli stipulati f’dan ir-Regolament. |
(21) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
SUĠĠETT, AMBITU U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett u ambitu
1. Dan ir-Regolament jistipula r-rekwiżiti dwar iċ-ċertifikazzjoni veterinarja għall-importazzjonijiet u t-tranżitu, inkluż il-ħżin waqt it-tranżitu, fil-Komunità u minnha tal-prodotti li ġejjin (“il-prodotti”):
(a) tjur, bajd tat-tfaqqis, flieles ta’ ġurnata u bajd mingħajr patoġeni speċifikati;
(b) laħam, laħam ikkapuljat u laħam tat-tjur separat bil-magni, inkluż l-għasafar li ma jtirux u l-għasafar tal-kaċċa selvaġġi, bajd u prodotti tal-bajd.
Jistabbilixxi lista ta’ pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom il-prodotti jistgħu jiġu impurtati fil-Komunità.
2. Dan ir-Regolament m’għandux japplika għat-tjur għall-eżebizzjonijiet, wirjiet jew kompetizzjonijiet.
3. Dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni speċifiċi stipulati fil-ftehim Komunitarju ma’ pajjiżi terzi.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:
(1) “tjur” tfisser tajr, dundjani, fargħuni, papri, wiżż, summien, perniċi u għasafar li ma jtirux (ratitae), imkabbra jew miżmuma fl-għeluq għat-tgħammir, il-produzzjoni ta’ laħam jew bajd għall-konsum, jew biex jerġgħu jimtlew il-fornituri ta’ kaċċa selvaġġa;
(2) “bajd għat-tfaqqis” tfisser bajd għall-inkubazzjoni, li jbidu t-tjur;
(3) “flieles ta’ ġurnata” tfisser it-tjur kollha li għandhom inqas minn 72 siegħa, li għadhom ma ġewx mgħallfa u papri muscovy (Cairina moschata) jew ir-razez tagħhom, ta’ inqas minn 72 siegħa sew jekk ġew mgħallfa sew jekk le;
(4) “tjur tat-tgħammir” tfisser tjur ta’ 72 siegħa jew aktar, maħsuba għall-produzzjoni ta’ bajd għat-tfaqqis;
(5) “tjur produttivi” tfisser tjur ta’ 72 siegħa jew aktar, imkabbra għal:
(a) il-produzzjoni ta’ laħam u/jew bajd għall-konsum; jew
(b) il-mili mill-ġdid ta’ fornituri ta’ kaċċa;
(6) “bajd mingħajr patoġenu speċifikat” tfisser bajd għat-tfaqqis li hu mnissel minn “qatgħat tat-tiġieġ li m’għandhomx patoġeni speċifikati”, kif deskritt fil-Pharmacopoeia Ewropea ( 17 ), u li huma maħsuba biss għall-użu dijanjostiku, ta’ riċerka jew farmaċewtiku;
(7) “laħam” tfisser partijiet li jittieklu ta’ l-annimali li ġejjin:
(a) tjur, li, meta jkunu marbuta ma’ laħam, tfisser għasafar imkabbra f’razzett, inkluż għasafar li huma mkabbra f’razzett bħala annimali domestiċi mingħajr ma jitqiesu bħala tali, minbarra l-għasafar li ma jtirux;
(b) għasafar tal-kaċċa selvaġġi li jiġu kkaċċjati għall-konsum uman;
(c) għasafar li ma jtirux;
(8) “laħam separat b’mod mekkaniku” tfisser il-prodott miksub billi jitneħħa l-laħam mill-għadam li fih il-laħam wara li jkun tneħħa l-għadam jew mill-karkassi tat-tjur, permezz ta’ mezzi mekkaniċi li jwasslu għal telf jew modifikazzjoni ta’ l-istruttura tal-fibri tal-muskoli;
(9) “laħam ikkapuljat” tfisser laħam li tneħħielu l-għadam li ġie ikkapuljat f’biċċiet żgħar u li fih inqas minn 1 % melħ;
(10) “żona” tfisser parti definita sew ta’ pajjiż terz li fiha subpopolazzjoni ta’ annimali bi status tas-saħħa distint fir-rigward ta’ xi marda speċifika li għaliha l-miżuri ta’ sorveljanza, kontroll u bijo-sigurtà meħtieġa ġew applikati għall-fini ta’ importazzjonijiet skond dan ir-Regolament;
(11) “kumpartiment” tfisser waħda jew aktar mill-istabbilimenti tat-tjur f’pajjiż terz taħt sistema ta’ tmexxija tal-bijosigurtà komuni li fiha subpopolazzjoni tat-tjur bi status tas-saħħa distint fir-rigward ta’ xi marda jew mard speċifiku li għaliha ġew applikati il-miżuri ta’ sorveljanza, kontroll u bijosigurtà meħtieġa għall-fini ta’ importazzjonijiet skond dan ir-Regolament;
(12) “stabbiliment” tfisser xi faċilità jew parti minn xi faċilità li tokkupa sit wieħed u hi ddedikata għal waħda jew aktar mill-attivitajiet li ġejjin:
(a) stabbiliment tat-tgħammir ta’ razza pura: stabbiliment li jipproduċi bajd għat-tfaqqis għall-produzzjoni ta’ tjur tat-tgħammir;
(b) stabbiliment tat-tgħammir: stabbiliment li jipproduċi bajd għat-tfaqqis għall-produzzjoni ta’ tjur produttivi;
(c) stabbiliment tat-tkabbir jew:
(i) stabbiliment tat-tgħammir tat-tjur għat-tkabbir li jkabbar tjur tat-tgħammir qabel il-fażi riproduttiva; jew
(ii) stabbiliment produttiv tat-tkabbir tat-tjur li jkabbar tjur produttivi li jbidu l-bajd qabel il-fażi meta jbidu;
(d) żamma ta’ tjur produttivi oħra;
(13) “hatchery” tfisser stabbiliment li jinkuba u jfaqqas il-bajd u jissupplixxi flieles ta’ ġurnata;
(14) “qatgħa” tfisser it-tjur kollha l-istess status tas-saħħa miżmuma fl-istess faċilitajiet jew fl-istess għeluq u li jikkostitwixxu unità epidemjoloġika waħda; fir-rigward ta’ tjur miżmuma ġewwa, din id-definizzjoni għandha tinkludi l-għasafar kollha li jgħixu fl-istess spazju ta’ l-ajru;
(15) “influwenza tat-tjur” tfisser infezzjoni ta’ tjur ikkawżata minn xi vajrus A ta’ l-influwenza:
(a) tas-subtipi H5 jew H7;
(b) b’indiċi tal-patoġeniċità fil-vini (IVPI) f’tiġieġ ta’ sitt ġimgħat akbar minn 1,2; jew
(c) li tikkawża talanqas 75 % mortalità fit-tiġieġ minn 4- sa 8-ġimgħat infettati fil-vini;
(16) “influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja” (HPAI) tfisser infezzjoni ta’ tjur ikkawżata minn:
(a) vajrusis ta’ l-influwenza tat-tjur tas-subtipi H5 jew H7 b’sekwenzi ġenomi li jikkodifikaw għal diversi amino aċidi bażiċi fis-sit mifrud tal-molekulu tal-haemagglutinin simili għal dak osservat għal vajrusis oħra HPAI, li jindikaw li l-molekulu haemagglutinin jistgħu jiġu mifruda permezz ta’ protease ospitanti preżenti;
(b) influwenza tat-tjur kif definita fil-punt 15(b) u (c);
(17) “influwenza tat-tjur b’patoġeniċità baxxa” (LPAI) tfisser infezzjoni tat-tjur ikkawżata minn vajrusis ta’ l-influwenza tat-tjur tas-subtipi H5 jew H7 minbarra HPAI;
(18) “Il-marda ta’ Newcastle” tfisser infezzjoni tat-tjur:
(a) ikkawżata minn xi razza tat-tjur tal-paramiksovajrus 1 b’indiċi intraċerebrali tal-patoġeniċità (ICPI) fi flieles ta’ ġurnata akbar minn 0,7; jew
(b) diversi aċidi amino bażiċi ntwerew fil-vajrus (jew direttament jew permezz ta’ tnaqqis) fis-C-terminus tal-proteina F2 u l-phenylalanine fir-residwu 117, li huwa l-N-terminus tal-proteina F1; it-terminu “diversi amino aċidi bażiċi” jirreferi għal talanqas tliet residwi ta’ l-arginine jew tal-lysine bejn ir-residwi 113 u 116; jekk ma jurux ix-xejra karatteristika tar-residwi amino aċidi kif deskritt f’dan il-punt jirrikjedi li ssir karatterizzazzjoni tal-vajrus iżolat permezz ta’ test ICPI; f’din id-definizzjoni, ir-residwi ta’ l-amino aċidi huma numerati mill-N-terminus tas-sekwenza ta’ l-amino aċidi mnaqqsa mis-sekwenza nukleotida tal-ġene F0, 113-116 jikkorrispondu għar-residwi -4 sa -1 mis-sit tal-firda;
(19) “veterinarju uffiċjali” tfisser il-veterinarju maħtur mill-awtorità kompetenti;
(20) “differenzjat infettat mill-istrateġija ta’ annimal imlaqqam (DIVA)” tfisser strateġija ta’ tilqim li tippermetti li ssir differenzjazzjoni bejn l-annimali mlaqqma/infettati u l-annimali mlaqqma/mhux infettati permezz ta’ l-applikazzjoni ta’ test dijanjostiku biex isib l-antikorpi kontra l-vajrus proprja u l-użu ta’ għasafar sentinelli mhux imlaqqma.
KAPITOLU II
KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI GĦALL-IMPORTAZZJONIJIET U T-TRANŻITU
Artikolu 3
Listi ta’ pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti ta’ l-oriġini li minnhom il-prodotti jistgħu jiġu impurtati fil-Komunità u jgħaddu minnha bi tranżitu
Il-prodotti għandhom jiġu impurtati biss fil-Komunità u jgħaddu minnha bi tranżitu mill-pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti mniżżla fil-kolonni 1 u 3 tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I.
Artikolu 4
Ċertifikazzjoni veterinarja
1. Il-prodotti impurtati fil-Komunità għandu jkollhom magħhom ċertifikat veterinarju, kif imsemmi fil-kolonna 4 tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I, għall-prodott konċernat, mimli skond in-noti u ċ-ċertifikati veterinarji mudell mogħtija fil-Parti 2 ta’ dak l-Anness (“iċ-ċertifikat”).
2. Dikjarazzjoni mill-kaptan tal-vapur, kif mogħtija fl-Anness II, għandha tiġi mehmuża maċ-ċertifikati veterinarji għall-importazzjonijiet ta’ tjur u flieles ta’ ġurnata, meta l-ġarr ta’ dawk il-prodotti jinkludi t-trasport bil-vapur, anki għal parti mill-vjaġġ.
3. Tjur, bajt ta' tfaqqis, u flieles ta' ġurnata fi tranżitu minn ġewwa l-Komunità għandhom ikunu akkumpanjati bi:
(a) ċertifikat veterinarju kif imsemmi fil-paragrafu 1 li għandu jkollu l-kliem “għal tranżitu minn ġewwa l-KE”, u
(b) ċertifikat mitlub mill-pajjiż terz ta' destinazzjoni.
4. bajd speċifikat ħieles mill-patoġeni, laħam, laħam ikkapuljat u laħam mekkanikament isseparat ta' tjur, għasafar li ma jtirux u tajr selvaġġ tal-priża, bajd u prodotti tal-bajd fi tranżitu minn ġewwa l-Komunità għandhom jiġu akkumpanjati minn ċertifikat imfassal skond il-mudell taċ-ċertifikat stipulat fl-Anness XI u li jikkonforma mal-kondizzjonijiet stipulati hemmhekk.
5. Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, it-tranżitu jista' jinkludi l-ħażna skond l-Artikoli 12 u 13 tad-Direttiva 97/70/KE.
6. Iċ-ċertifikazzjoni elettronika u sistemi oħra li dwarhom hemm ftehim armonizzati fil-livell Komunitarju jistgħu jintużaw.
Artikolu 5
Kundizzjoniijiet għall-importazzjonijiet u t-tranżitu
1. Prodotti impurtati fil-Komunità u li jgħaddu minnha għandhom jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 6 u 7 u fil-Kapitolu III.
2. Il-paragrafu 1 m’għandux japplika għal kunsinni waħdiena ta’ inqas minn 20 unità ta’ tjur minbarra l-għasafar li ma jtirux, il-bajd għat-tfaqqis jew il-flieles b'età ta' jum tagħhom. Minkejja dan, dawk il-kunsinni waħdiena jistgħu jiġu impurtati biss minn pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti tagħhom li huma approvati għal dawk l-importazzjonijiet u għandhom jikkonformaw mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment huwa mniżżel fil-kolonni 1 u 3 tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I u l-kolonna 4 ta’ dik it-tabella tistipula ċertifikat veterinarju mudell għall-prodott ikkonċernat;
(b) mhumiex koperti b’sospensjoni ta’ l-importazzjoni għal raġunijiet ta’ saħħa ta’ l-annimali;
(c) il-kundizzjonijiet ta’ l-importazzjoni jinkludu r-rekwiżit għal iżolament jew kwarantina wara l-importazzjoni.
3. Il-prodotti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jikkonformaw ma’ dawn li ġejjin:
(a) il-garanziji addizzjonali, kif speċifikati fil-kolonna 5 tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I;
(b) il-kundizzjonijiet speċifiċi mogħtija fil-kolonna 6, u fejn jixraq, id-dati ta’ l-għeluq mogħtija fil-kolonna 6A u d-dati tal-ftuħ mogħtija fil-kolonna 6B, tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I;
(c) il-garanziji addizzjonali dwar is-saħħa ta’ l-annimali, fejn ikunu mitluba mill-Istat Membru ta’ destinazzjoni u msemmija fiċ-ċertifikat;
(d) ir-restrizzjonijiet marbuta ma’ l-approvazzjoni ta’ programm ta’ kontroll tas-Salmonella, għandhom japplikaw biss meta jkun indikat fil-kolonna xierqa tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I.
Artikolu 6
Eżaminar, teħid ta’ kampjuni u proċeduri ta’ l-ittestjar
Fejn l-eżaminar, it-teħid ta’ kampjuni u l-ittestjar għall-influwenza tat-tjur, il-Mycoplasma, il-marda ta’ Newcastle, is-Salmonella, u patoġeni oħra importanti għas-saħħa ta’ annimali jew is-saħħa pubblika huma meħtieġa għall-importazzjonijiet ta’ prodotti fil-Komunità skond dawk iċ-ċertifikati, dawk il-prodotti għandhom jiġu impurtati biss fil-Komunità fejn dawk l-eżamijiet, teħid ta’ kampjuni u ttestjar saru mill-awtorita kompetenti tal-pajjiż terz konċernat jew fejn jixraq mill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ destinazzjoni skond l-Anness III.
Artikolu 7
Rekwiżiti dwar ir-rappurtaġġ ta’ mard
Il-prodotti għandhom jiġu impurtati biss fil-Komunità minn pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti, fejn il-pajjiż terz konċernat:
(a) jgħarraf lill-Kummissjoni bil-qagħda tal-marda fi żmien 24 siegħa mindu jkun hemm konferma ta’ kwalunkwe tifqiegħa inizjali tal-LPAI, tal-HPAI jew tal-marda ta' Newcastle;
(b) jissottometti iżolati tal-virus minn tifqigħat inizjali tal-HPAI u tal-marda ta' Newcastle, mingħajr dewmien bla bżonn lil-laboratorju ta' referenza tal-Komunità għall-influwenza tat-tjur u għall-marda ta' Newcastle ( 18 ); dawn l-iżolati tal-virus m’għandhomx ikunu meħtieġa għall-importazzjonijiet ta’ bajd, prodotti tal-bajd u bajd speċifikat mingħajr patoġeni minn pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kompartimenti li minnhom hija awtorizzata l-importazzjoni ta’ dawk il-prodotti fil-Komunità;
(c) jissottometti lill-Kummissjoni aġġornamenti regolari dwar il-qagħda tal-marda.
KAPITOLU III
STATUS TAS-SAĦĦA TA’ L-ANNIMALI TA’ PAJJIŻI TERZI, TERRITORJI, ŻONI JEW KUMPARTIMENTI TA’ L-ORIĠINI FIR-RIGWARD TA’ L-INFLUWENZA TAT-TJUR U L-MARDA TA’ NEWCASTLE
Artikolu 8
L-influwenza tat-tjur ħielsa mill-pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti
1. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li minnu jiġu impurtati prodotti fil-Komunità għandu jitqies ħieles mill-influwenza tat-tjur fejn:
(a) l-influwenza tat-tjur ma kinitx tinsab fil-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment għal perjodu ta’ mill-anqas 12-il xahar li jippreċedu ċ-ċertifikazzjoni mill-veterinarju uffiċjali;
(b) programm ta’ sorveljanza ta’ l-influwenza tat-tjur, skond l-Artikolu 10 sar matul perjodu ta’ mill-anqas sitt xhur qabel iċ-ċertifikazzjoni msemmija fil-punt (a) ta’ dan il-paragrafu fejn hu meħtieġ fiċ-ċertifikat.
2. Meta tfaqqa’ l-influwenza tat-tjur f’xi pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li qabel ma kellux dik il-marda, kif imsemmija fil-paragrafu 1, dak il-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment għandu jerġa’ jitqies ħieles mill-influwenza tat-tjur dejjem jekk jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) fil-każ ta’ HPAI, ġiet implimentata politika eliminatorja biex tikkontrolla l-marda;
(b) fil-każ ta’ LPAI, jew ġiet implimentata politika eliminatorja jew it-tjur inqatlu biex tiġi kkontrollata l-marda;
(c) sar tindif u diżinfettar biżżejjed fl-istabbilimenti li qabel kienu infettati;
(d) is-sorveljanza ta’ l-influwenza tat-tjur saret skond il-Parti II ta’ l-Anness IV matul perjodu ta’ tliet xhur wara li tlesta t-tindif u d-diżinfettar imsemmi fil-punt (c) ta’ dan il-paragrafu b’riżultati negattivi.
Artikolu 9
Pajjiżi terzi, territorji, żoni u kumpartimenti ħielsa mill-HPAI
1. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li minnu jiġu impurtati l-prodotti fil-Komunità għandhom jitqiesu li m’għandhomx HPAI fejn dik il-marda ma kinitx tinsab fil-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment għal perjodu ta’ mill-anqas 12-il xahar qabel iċ-ċertifikazzjoni mill-veterinarju uffiċjali.
2. Meta tfaqqa’ HPAI f’xi pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li qabel ma kellux dik il-marda kif imsemmija fil-paragrafu 1, dak il-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment għandu jerġa’ jitqies ħieles mill-HPAI, dejjem jekk jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) ġiet implimentata politika eliminatorja biex tikkontrolla l-marda, inkluż tindif u diżinfettar biżżejjed sar fuq l-istabbilimenti kollha li qabel kienu infettati;
(b) is-sorveljanza għall-influwenza tat-tjur saret skond il-Parti II ta’ l-Anness IV matul perjodu ta’ tliet xhur qabel it-tkomplija ta’ politika eliminatorja u t-tindif u d-diżinfettar imsemmi fil-punt (a).
Artikolu 10
Programmi ta’ sorveljanza għall-influwenza tat-tjur
Fejn ikun meħtieġ programm ta’ sorveljanza għall-influwenza tat-tjur fiċ-ċertifikat, il-prodotti għandhom jiġu impurtati biss fil-Komunità minn pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti fejn:
(a) il-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment kellu fis-seħħ għal perjodu ta’ mill-anqas sitt xhur programm ta’ sorveljanza għall-influwenza tat-tjur, li hu indikat fil-kolonna 7 tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I, u dak il-programm jilħaq ir-rekwiżiti:
(i) mogħtija fil-Parti I ta’ l-Anness IV; jew
(ii) tal-Kodiċi tas-Saħħa ta’ l-Annimali Terrestri ta’ l-OIE ( 19 );
(b) il-pajjiż terz jgħarraf lill-Kummissjoni b’kull bidla fil-programm tiegħu ta’ sorveljanza ta’ l-influwenza tat-tjur.
Artikolu 11
Tilqim kontra l-influwenza tat-tjur
Fejn isir tilqim kontra l-influwenza tat-tjur f’pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti, it-tjur jew prodotti oħra mnissla minn tjur imlaqqma għandhom jiġu impurtati biss fil-Komunità, fejn:
(a) il-pajjiż terz jagħmel it-tilqim kontra l-influwenza tat-tjur skond pjan ta’ tilqim indikat fil-kolonna 8 tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I, u dak il-pjan jilħaq ir-rekwiżiti mogħtija fl-Anness V;
(b) il-pajjiż terz jgħarraf lill-Kummissjoni b’kull bidla fil-pjan tiegħu ta’ tilqim għall-influwenza tat-tjur.
Artikolu 12
Pajjiżi terzi, territorji, żoni u kumpartimenti ħielsa mill-marda ta’ Newcastle
1. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li minnu jiġu impurtati l-prodotti fil-Komunità għandu jitqies ħieles mill-marda ta’ Newcastle jekk jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) ma tkun faqqgħet l-ebda marda ta’ Newcastle fit-tjur fil-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment għal perjodu ta’ mill-anqas 12-il xahar qabel iċ-ċertifikazzjoni mill-veterinarju uffiċjali;
(b) l-ebda tilqim kontra l-marda ta’ Newcastle bl-użu ta’ vaċċini li ma jikkonformawx mal-kriterji dwar il-vaċċini rikonoxxuti tal-marda ta’ Newcastle mogħtija fl-Anness VI ma saru għal talanqas il-perjodu msemmi fil-punt (a) ta’ dan il-paragrafu.
2. Meta tfaqqa’ l-marda ta’ Newcastle f’xi pajjiż terz, żona jew kumpartiment li qabel ma kellux dik il-marda, kif imsemmi fil-paragrafu 1, dak il-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment għandu jerġa’ jitqies ħieles minn dik il-marda dejjem jekk jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) ġiet implimentata politika eliminatorja biex tikkontrolla l-marda;
(b) sar tindifi u diżinfettar biżżejjed fuq l-istabbilimenti li kienu infettati qabel;
(c) matul perjodu ta’ mill-anqas tliet xhur wara li ntemmet il-politika eliminatorja u t-tindif u d-diżinfettar imsemmi fil-punti (a) u (b):
(i) l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz tista’ turi li m’hemmx dik il-marda fil-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment permezz ta’ investigazzjonijiet intensivi inkluż l-ittestjar fil-laboratorju marbut ma’ dak it-tfaqqigħ tal-marda;
(ii) ma sar l-ebda tilqim kontra l-marda ta’ Newcastle permezz ta’ vaċċini li ma jikkonformawx mal-kriterji għall-vaċċini rikonoxxuti tal-marda ta’ Newcastle mogħtija fl-Anness VI.
Artikolu 13
Derogi li jikkonċernaw l-użu ta’ vaċċini kontra l-marda ta’ Newcastle
1. Għall-prodotti msemmija fl-Artikolu 1(1)(a), u b’deroga mill-Artikolu 12(1)(b) u l-Artikolu 12(2)(c)(ii), pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment għandu jitqies ħieles mill-marda ta’ Newcastle meta jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) il-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment jippermettu l-użu ta’ vaċċini li ma jikkonformawx mal-kriterji ġenerali mogħtija fil-Parti I ta’ l-Anness VI, iżda mhux mal-kriterji speċifiċi mogħtija fil-Parti II ta’ dak l-Anness;
(b) ikun hemm konformità mar-rekwiżiti addizzjonali tas-saħħa mogħtija fil-Parti I ta’ l-Anness VII.
2. Għall-prodotti msemmija fl-Artikolu 1(1)(b), u b’deroga mill-Artikolu 12(1)(b) u l-Artikolu 12(2)(c)(ii), pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li minnu huma awtorizzati l-importazzjonijiet ta’ laħam tat-tjur fil-Komunità, għandhom jitqiesu ħielsa mill-marda ta’ Newcastle fejn ikun hemm konformità mar-rekwiżiti addizzjonali tas-saħħa stipulati fil-Parti II ta’ l-Anness VII.
KAPITOLU IV
KUNDIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI GĦALL-IMPORTAZZJONIJIET
Artikolu 14
Kundizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjonijiet ta’ tjur, bajd għat-tfaqqis u flieles ta’ ġurnata
1. Minbarra l-kundizzjonijiet stipulati fil-Kapitolu II u III, il-kundizzjonijiet speċifiċi li ġejjin għandhom japplikaw fuq l-importazzjonijiet ta’:
(a) tjur tat-tgħammir u produttivi minbarra l-għasafar li ma jtirux, bajd għat-tfaqqis u flieles ta’ ġurnata minbarra dak ta’ l-għasafar li ma jtirux, ir-rekwiżiti mogħtija fl-Anness VIII;
(b) l-għasafar li ma jtirux għat-tgħammir u l-produzzjoni, bajd għat-tfaqqis u flieles ta’ ġurnata tagħhom, ir-rekwiżiti mogħtija fl-Anness IX.
2. Il-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 1 m’għandhomx japplikaw għall-kunsinni waħdiena ta’ inqas minn 20 unita ta’ tjur minbarra, l-għasafar li ma jtirux, bajd għat-tfaqqis jew flieles ta’ ġurnata tagħhom.
Artikolu 15
Kundizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjonijiet ta’ bajd speċifikat bla patoġeni
Minbarra r-rekwiżiti stipulati fl-Artikoli 3 sa 6, il-bajd speċifikat bla patoġeni impurtat fil-Komunità għandu jikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:
(a) għandu jkun immarkat b’timbru li jkollu l-kodiċi ISO tal-pajjiż terz ta’ l-oriġini u n-numru ta’ approvazzjoni ta’ l-istabbilimenti ta’ l-oriġini;
(b) kull pakkett ta’ bajd speċifikat bla patoġeni jrid ikollu biss bajd mill-istess pajjiż terz ta’ l-oriġini, stabbiliment u konsenjatur, u jrid ikollu fuqu talanqas dawn id-dettalji li ġejjin:
(i) l-informazzjoni indikata fuq il-bajd kif stipulat fil-punt (a);
(ii) indikazzjoni li tidher u tinqara sew li l-kunsinna fiha bajd speċifikat bla patoġeni;
(iii) isem il-konsenjatur jew l-isem u l-indirizz tan-negozju.
(c) bajd speċifikat bla patoġeni impurtat fil-Komunità jrid jinġarr direttament lejn id-destinazzjoni finali wara li jkunu ntemmu b’suċċess il-kontrolli fuq l-importazzjonijiet.
Artikolu 16
Kundizzjonijiet speċifiċi għall-ġarr ta’ tjur u flieles ta’ ġurnata
It-tjur u l-flieles ta’ ġurnata impurtati fil-Komunità m’għandhomx:
(a) jitgħabbew fuq mezz ta’ trasport li jġorr tjur oħra u flieles ta’ ġurnata bi status tas-saħħa ibaxx;
(b) waqt il-ġarr lejn il-Komunità, m’għandhomx jiġu mgħoddija jew jinħattu f’pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li minnhom l-importazzjonijiet fil-Komunità ta’ dawk it-tjur u tal-flieles ta’ ġurnata mhumiex awtorizzati.
Artikolu 17
Kundizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjonijiet ta’ laħam ta’ għasafar li ma jtirux
Il-laħam biss imnissel mill-għasafar li ma jtirux li għadda mill-miżuri protettivi b’rabta mad-deni li jġib l-emorraġija Crimean-Congo, stipulat fil-Parti II ta’ l-Anness X, jista’ jiġi impurtat fil-Komunità.
KAPITOLU V
KUNDIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI GĦAT-TRANŻITU
Artikolu 18
Derogi għat-tranżitu mil-Latvija, il-Litwanja u l-Polonja
1. B’deroga mill-Artikolu 4(4), it-tranżitu mit-triq jew bil-ferrovija għandu jkun awtorizzat bejn il-postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fil-Latvija, il-Litwanja u l-Polonja mniżżla fl-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/821/KE ( 20 ), ta’ kunsinni ta’ laħam, ikkapuljat u laħam tat-tjur separat bil-magni inkluż l-għasafar li ma jtirux u l-għasafar tal-kaċċa selvaġġi, bajd u prodotti tal-bajd u bajd speċifikat bla patoġeni li ġej minn u intiż għar-Russja, direttament jew indirettament minn xi pajjiż terz ieħor, fejn jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) il-kunsinna tkun issiġillata b’siġill innumerat f’serje mill-veterinarju uffiċjali fil-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera tad-dħul fil-Latvija, il-Litwanja jew il-Polonja;
(b) id-dokumenti li jkun hemm mal-kunsinna, kif stipulat fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 97/78/KE, jiġu ttimbrati bil-kelmiet “GĦAL TRANŻITU BISS LEJN IR-RUSSJA LI JGĦADDI MILL-UE” fuq kull paġna mill-veterinarju uffiċjali fuq il-post ta’ spezzjoni fil-punt tad-dħul fuq il-fruntieri fil-Latvija, il-Litwanja jew il-Polonja;
(c) hemm konformità mar-rekwiżiti proċedurali stipulati fl-Artikolu 11 tad-Direttiva 97/78/KE;
(d) Il-kunsinna hi ċċertifikata li hi aċċettata għat-tranżitu fid-dokument veterinarju komuni għad-dħul maħruġ mill-veterinarju uffiċjali fuq il-post ta' spezzjoni fil-punt tad-dħul fuq il-fruntieri fil-Latvija, il-Litwanja jew il-Polonja.
2. B’deroga mill-Artikolu 4(4), it-tranżitu bit-triq jew bil-ferrovija għandu jkun awtorizzat bejn il-postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fil-Litwanja elenkati fl-Anness tad-Deċiżjoni 2009/821/KE, ta’ kunsinni ta’ bajd, prodotti tal-bajd u laħam tat-tjur li ġejjin mill-Bjelorussja u intiżi għat-territorju Russu ta’ Kaliningrad, fejn jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) il-kunsinna hi ssiġillata b'siġill innumerat f'serje mill-veterinarju uffiċjali fuq il-post ta’ spezzjoni fil-punt tad-dħul fuq il-fruntiera;
(b) id-dokumenti li jkun hemm mal-kunsinna, kif stipulat fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 97/78/KE, jiġu ttimbrati bil-kelmiet “GĦAL TRANŻITU BISS LEJN IR-RUSSJA LI JGĦADDI MIL-LITWANJA” fuq kull paġna mill-veterinarju uffiċjali fil-post ta’ spezzjoni fil-punt tad-dħul fuq il-fruntieri fil-Litwanja;
(c) hemm konformità mar-rekwiżiti proċedurali stipulati fl-Artikolu 11 tad-Direttiva 97/78/KE;
(d) il-kunsinna hi ċċertifikata bħala aċċettata għal tranżitu fid-dokument veterinarju komuni tad-dħul maħruġ mill-veterinarju uffiċjali fuq il-post ta’ spezzjoni fil-punt tad-dħul fuq il-fruntiera.
3. Il-kunsinni, kif hemm referenza għalihom fil-paragrafi 1 u 2, m’għandhomx jinħattu jew jinħażnu, kif imsemmi fl-Artikolu 12(4) jew fl-Artikolu 13 tad-Direttiva 97/78/KE, fl-Unjoni.
4. Għandu jsir awditjar regolari mill-awtorità kompetenti biex ikun żgurat li n-numru ta’ kunsinni, kif imsemmi fil-paragrafi 1 u 2, u n-numru ta’ kwantitajiet korrispondenti ta’ prodotti li jitilqu mill-Unjoni jikkorrispondu għan-numru u l-kwantitajiet li jidħlu fl-Unjoni.
Artikolu 18a
Deroga għat-tranżitu fil-Kroazja, ta’ konsenji li jkunu ġejjin mill-Bosnja-Ħerzegovina u destinati lejn pajjiżi terzi
1. B’deroga mill-Artikolu 4(4), it-tranżitu dirett bit-triq għandu jkun awtorizzat bejn il-postijiet ta’ spezzjoni fil-fruntiera ta’ Nova Sela u Ploče, ta’ konsenji ta’ laħam, ikkapuljat u laħam tat-tjur separat bil-magni inkluż l-għasafar li ma jtirux u l-għasafar tal-kaċċa selvaġġi, bajd u prodotti tal-bajd u bajd speċifikat bla patoġeni li ġejjin mill-Bosnja-Ħerzegovina lejn pajjiżi terzi, fejn ikun hemm konformità mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) il-konsenja tkun issiġillata b’siġill innumerat f’serje mill-veterinarju uffiċjali fil-post ta’ spezzjoni fil-fruntiera tad-dħul;
(b) id-dokumenti li jakkumpanjaw il-konsenja, kif previsti fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 97/78/KE, jiġu ttimbrati bil-kelmiet “GĦAL TRANŻITU FL-UE LEJN PAJJIŻI TERZI, BISS” fuq kull paġna mill-veterinarju uffiċjali fil-post ta’ spezzjoni fil-fruntiera tad-dħul;
(c) ikun hemm konformità mar-rekwiżiti proċedurali previsti fl-Artikolu 11 tad-Direttiva 97/78/KE;
(d) il-konsenja tkun iċċertifikata bħala aċċettabbli għat-tranżitu fid-Dokument Veterinarju Komuni ta’ Dħul imsemmi fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 136/2004 ( 21 ) mill-veterinarju uffiċjali tal-post ta’ spezzjoni fil-fruntiera tad-dħul.
2. Il-ħatt jew il-ħżin, kif definiti fl-Artikolu 12(4) jew fl-Artikolu 13 tad-Direttiva 97/78/KE, ta’ dawn il-konsenji fl-Unjoni ma għandux jiġi permess.
3. L-awtorità kompetenti trid twettaq verifiki b’mod regolari biex tiżgura li l-għadd ta’ konsenji u l-kwantitajiet ta’ prodotti li jħallu l-Unjoni jaqbel mal-għadd u l-kwantitajiet li jkunu qed jidħlu fl-Unjoni.
KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET TRANŻITORJI U FINALI
Artikolu 19
Revoki
Id-Deċiżjonijiet 93/342/KEE, 94/438/KE u 2006/696/KE huma revokati.
Referenzi għad-Deċiżjonijiet revokati għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw bi qbil mat-tabella korrelattiva fl-Anness XII.
Artikolu 20
Dispożizzjonijiet tranżitorji
Il-prodotti li għalihom inħarġu ċ-ċertifikati veterinarji rilevanti skond id-Deċiżjonijiet 93/342/KEE, 94/438/KE u 2006/696/KE jistgħu jiġu impurtati jew jinġarru mill-Komunità sal-15 ta’ Frar 2009.
Artikolu 21
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum mill-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-01/01/2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
ANNESS I
TJUR, BAJD GĦAT-TFAQQIS, FLIELES TA’ ĠURNATA, BAJD SPEĊIFIKAT BLA PATOĠENI, LAĦAM, LAĦAM IKKAPULJAT, LAĦAM SEPARAT BIL-MAGNI, BAJD U PRODOTTI TAL-BAJD
PARTI 1
Lista ta’ pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti
Kodiċi ISO u isem tal-pajjiż terz jew territorju |
Kodiċi tal-pajjiż terz, territorju, żona jew kompartiment |
Deskrizzjoni tal-pajjiż terz, territorju, żona jew kompartiment |
Ċertifikat veterinarju |
Kundizzjonijiet speċifiċi |
Kundizzjonijiet speċifiċi |
Status tas-sorveljanza tal-influwenza avjarja |
Status tat-tilqim tal-influwenza avjarja |
Status tal-kontroll tas-salmonella |
||
Mudell(i) |
Garanziji addizzjonali |
Data ta’ għeluq (1) |
Data tal-ftuħ (2) |
|||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
6A |
6B |
7 |
8 |
9 |
AL – l-Albanija |
AL-0 |
Il-pajjiż kollu |
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
(AR) – l-Arġentina |
AR-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
POU, RAT, EP, E |
|
|
|
|
A |
|
S4 |
|||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|||
AU – l-Awstralia |
AU-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||
BPP, DOC, HEP, SRP |
|
|
|
|
|
|
S0, ST0 |
|||
BPR |
I |
|
|
|
|
|
|
|||
DOR |
II |
|
|
|
|
|
|
|||
HER |
III |
|
|
|
|
|
|
|||
POU |
VI |
|
|
|
|
|
|
|||
RAT |
VII |
|
|
|
|
|
|
|||
BR – il-Brażil |
BR-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
BR-1 |
L-Istati ta’: Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo u Mato Grosso do Sul |
RAT, BPR, DOR, HER, SRA |
|
N |
|
|
A |
|
|
|
BR-2 |
L-Istati ta’: Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina u São Paulo |
BPP, DOC, HEP, SRP |
|
N |
|
|
|
S5, ST0 |
||
BR-3 |
Distrito Federal u l-Istati ta’: Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina u São Paulo |
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E, POU |
|
N |
|
|
|
|
S4 |
|||
BW – il-Botswana |
BW-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||
BPR |
I |
|
|
|
|
|
|
|||
DOR |
II |
|
|
|
|
|
|
|||
HER |
III |
|
|
|
|
|
|
|||
RAT |
VII |
|
|
|
|
|
|
|||
BY – il-Bjelorussja |
BY - 0 |
Il-pajjiż kollu |
EP u E (it-tnejn “għal tranżitu biss mil-Litwanja”) |
IX |
|
|
|
|
|
|
CA – il-Kanada |
CA-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||
CA-1 |
Il-pajjiż kollu tal-Kanada bl-esklużjoni taż-żona CA-2 |
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
|
|||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
|
|
A |
|
S1, ST1 |
||||
CA-2 |
It-territorju tal-Kanada li jikkorrispondi għal: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CA-2.1 |
“Żona Primarja ta' Kontroll” delimitata minn dawn il-konfini: — fil-Punent, l-Oċean Paċifiku; — fin-Nofsinhar, il-fruntiera mal-Istati Uniti tal-Amerika; — fit-Tramuntana, Highway 16; — fin-naħa tal-Lvant, il-fruntiera bejn il-Provinċji tal-British Columbia u Alberta. |
WGM |
VIII |
P2 |
4.12.2014 |
9.6.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N, P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S1, ST1 |
||||||
CA-2.2 |
Iż-żona fil-Provinċja ta' Ontario delimitata minn dawn il-konfini li ġejjin: — minn County Road 119 fejn tiltaqa' ma' County Road 64 u t-25th Line; — In-naħa tat-Tramuntana tat-25th Line fejn tiltaqa' ma' Road 68, meta tieħu it-triq lejn il-Lvant fuq Road 68 safejn terġa' tiltaqa' mat-25th Line u tibqa' sejra lejn it-Tramuntana fuq it-25th Line sa 74 Road; — in-naħa tal-Lvant fuq 74 Road mit-25th line sat-31st line; — in-naħa tat-Tramuntana fuq it-31st Line minn 74 Road sa 78 Road; — in-naħa tal-Lvant fuq 78 Road mit-31st Line sat-33rd Line; — It-33rd Line, lejn it-Tramuntana minn 78 Road sa 84 Road; — in-naħa tal-Lvant fuq 84 Road minn 33rd Line sa Highway 59; — in-naħa tan-Nofsinhar fuq Highway 59 minn 84 Road sa Road 78; — in-naħa tal-Lvant fuq Road 78 minn Highway 59 sat-13th Line; — in-naħa tan-Nofsinhar fuq 13 Line minn 78 Road sa Oxford Road 17; — in-naħa tal-Lvant fuq Oxford road 17 mit-13 line sa Oxford Road 4; — in-naħa tan-Nofsinhar fuq Oxford Road 4 minn Oxford Road 17 sa County Road 15; — in-naħa tal-Lvant fuq County Road 15, taqsam il-Highway 401, minn Oxford Road 4 sa Middletown Line; — in-naħa tan-Nofsinhar ta' Middletown Line, fejn jaqsam il-Highway 403, minn County Road 15 sa Old Stage Road; — in-naħa tal-Punent fuq Old Stage Road minn Middletown Line sa County Road 59; — in-naħa tan-Nofsinhar fuq County Road 59 minn Old Stage Road sa Curries Road; — in-naħa tal-Punent fuq Curries Road minn County Road 59 sa Cedar Line; — in-naħa tan-Nofsinhar fuq Cedar Line minn Curries Road sa Rivers Road; — in-naħa tal-Lbiċ fuq Rivers Road minn Cedar Line sa Foldens Line; — in-naħa tal-Majjistral fuq Foldens Line minn Rivers Road sa Sweaburg Road; — in-naħa tal-Lbiċ fuq Sweaburg Road minn Foldens Line sa Harris Street; — in-naħa tal-Majjistral fuq Harris Street minn Sweaburg Road sa Highway 401; — in-naħa tal-Punent ta' Highway 401 minn Harris Street sa Ingersoll Street, (County Road 10); — in-naħa tat-Tramuntana ta' Ingersoll Street (County Road 10) minn Highway 401 sa County Road 119; — County Road 119 minn Ingersoll Street (County Road 10) sal-oriġini fejn County Road 119 tiltaqa' ma' 25 Line. |
WGM |
VIII |
P2 |
8.4.2015 |
8.10.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N, P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
|
|
S1, ST1 |
||||||
CA-2.3 |
Iż-żona fil-Provinċja ta' Ontario delimitata minn dawn il-konfini li ġejjin: — Twnshp Rd 4, in-naħa tal-punent minn fejn taqsam il-Highway 401 sa Blandford Road; — in-naħa tat-Tramuntana fuq Blandford Road minn Twnshp Rd 4 sa Oxford-Waterloo Road; — in-naħa tal-Lvant fuq Oxford-Waterloo Road minn Blandford Road sa Walker Road; — in-naħa tat-Tramuntana fuq Walker Road minn Oxford-Waterloo Road sa Bridge St; — in-naħa tal-Lvant fuq Bridge St minn Walker Road sa Puddicombe Road; — in-naħa tat-Tramuntana fuq Puddicombe Road minn Bridge St sa Bethel Road; — in-naħa tal-Lvant fuq Bethel Road minn Puddicombe road sa Queen Street; — in-naħa tan-Nofsinhar fuq Queen Street minn Bethel Road sa Bridge street; — in-naħa tal-Lvant fuq Bridge Street minn Queen Street sa Trussler Road; — Trussler Road, in-naħa tan-Nofsinhar minn Bridge Street sa Oxford Road 8; — Oxford Road 8, in-naħa tal-Lvant minn Trussler Road sa Northumberland Street; — in-naħa tan-Nofsinhar fuq Northumberland St minn Oxford Road 8, li tkompli bħala Swan Street/Ayr Road sa Brant Waterloo Road; — in-naħa tal-Punent fuq Brant Waterloo Road minn Swan St/Ayr Road sa Trussler Road; — in-naħa tan-Nofsinhar fuq Trussler Road minn Brant Waterloo Road sa Township Road 5; — n-naħa tal-Punent fuq Township Road 5 minn Trussler Road sa Blenheim Road; — in-naħa tan-Nofsinhar fuq Blenheim Road minn Township Road 5 sa Township Road 3; — in-naħa tal-Punent fuq Township Road 3 minn Blenheim Road sa Oxford Road 22; — in-naħa tat-Tramuntana fuq Oxford Road 22 minn Township Road 3 sa Township Road 4; — in-naħa tal-Punent fuq Township Road 4 minn Oxford Road 22 sa Highway 401. |
WGM |
VIII |
P2 |
18.4.2015 |
8.10.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S1, ST1 |
||||||
CH – l-Isvizzera |
CH-0 |
Il-pajjiż kollu |
|
|
|
|
A |
|
||
CL – iċ-Ċilì |
CL-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP |
|
N |
|
|
A |
|
S0, ST0 |
|||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|||
POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
|
|||
CN – iċ-Ċina |
CN-0 |
Il-pajjiż kollu |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
CN-1 |
il-Provinċja ta’ Shandong |
POU, E |
VI |
P2 |
6.2.2004 |
— |
|
|
S4 |
|
GL – Il-Groenlandja |
GL-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, WGM |
|
|
|
|
|
|
|
|||
HK – Hong Kong |
HK-0 |
It-territorju kollu tar-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong |
PE |
|
|
|
|
|
|
|
IL – Israel (6) |
IL-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER |
X |
N |
|
|
A |
|
S5, ST1 |
|||
SRP |
|
P3 |
18.4.2015 |
|
|
|
|
|||
POU, RAT |
X |
N |
|
|
|
|
|
|||
WGM |
VIII |
P3 |
18.4.2015 |
|
|
|
|
|||
E |
X |
|
|
|
|
|
S4 |
|||
EP |
|
|
|
|
|
|
|
|||
IN – l-Indja |
IN-0 |
Il-pajjiż kollu |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
IS – l-Islanda |
IS-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||
KR – ir-Repubblika tal-Korea |
KR-0 |
Il-pajjiż kollu |
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
MD- Moldova |
MD-0 |
Il-pajjiż kollu |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
ME – Montenegro |
ME-0 |
Il-pajjiż kollu |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
MG – Madagaskar |
MG-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E, WGM |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||
MY – Il-Malażja |
MY-0 |
— |
— |
|
|
|
|
|
|
|
MY-1 |
Il-Peninżulari tal-Punent |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||
MK – dik li kienet ir-Repubblika Yugoslava tal-Maċedonja (4) |
MK-0 (4) |
Il-pajjiż kollu |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
MX – Il-Messiku |
MX-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP |
|
P2 |
17.5.2013 |
|
|
|
|
|||
NA – In-Namibja |
NA-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
BPR |
I |
|
|
|
|
|
|
|||
DOR |
II |
|
|
|
|
|
|
|||
HER |
III |
|
|
|
|
|
|
|||
RAT, EP, E |
VII |
|
|
|
|
|
S4 |
|||
NC – New Caledonia |
NC-0 |
Il-pajjiż kollu |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
NZ – New Zealand |
NZ-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
|
|
|
|
|
S0, ST0 |
|||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|||
EP, E, POU, RAT |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||
PM – Saint Pierre u Miquelon |
PM-0 |
It-territorju kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
RS – is-Serbja (5) |
RS-0 (5) |
Il-pajjiż kollu |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
RU – Ir-Russja |
RU-0 |
Il-pajjiż kollu |
EP, E, POU |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
SG – Singapor |
SG-0 |
Il-pajjiż kollu |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
TH – It-Tajlandja |
TH-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF, EP |
|
|
|
|
|
|
|
WGM |
VIII |
|
|
1.7.2012 |
|
|
|
|||
POU, RAT |
|
|
|
1.7.2012 |
|
|
|
|||
E |
|
|
|
1.7.2012 |
|
|
S4 |
|||
TN – It-Tuneżija |
TN-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
BPP, BPR, DOR, HER |
|
|
|
|
|
|
S0, ST0 |
|||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|||
EP, E, POU, RAT |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||
TR – It-Turkija |
TR-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||
UA – L-Ukraina |
UA-0 |
Il-pajjiż kollu |
E, EP, POU, RAT, WGM |
|
|
|
|
|
|
|
US — L-Istati Uniti |
US-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||
US-1 |
Iż-żona tal-Istati Uniti, minbarra t-territorju US-2 |
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
|
|||
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
N |
|
|
A |
|
S3, ST1 |
|||
US-2 |
Iż-żona tal-Istati Uniti li tikkorrispondi għal: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
US-2.1 |
L-Istat ta' Washington: Il-Kontea ta' Benton Il-Kontea ta' Franklin |
WGM |
VIII |
P2 |
19.12.2014 |
7.4.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.2 |
L-Istat ta' Washington: Il-Kontea ta' Clallam |
WGM |
VIII |
P2 |
19.12.2014 |
11.5.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.3 |
L-Istat ta' Washington: Il-Kontea ta' Okanogan (1): (a) Tramuntana: Ibda fl-intersezzjoni ta' bejn US 97 WA 20 u S.Janis Road u ikser fuq il-lemin għal S Janis Road. Ikser fuq ix-xellug għal McLaughlin Canyon Road, ikser fuq il-lemin għal Hardy Road, u mbagħad dur fuq ix-xellug għal Chewilken Valley Road. (b) Lvant: Minn Chewilken Valley Road, dur fuq il-lemin għal JH Green Road, ikser fuq ix-xellug għal Hosheit Road, erġa' ikser fuq ix-xellug għal Tedrow Trail Road, u ikser għal darba oħra fuq ix-xellug għal Brown Pass Road sal-linja tal-fruntiera ta' Colville Tribe. Imxi lejn il-Punent mal-linja tal-fruntiera ta' Colville Tribe u wara imxi lejn in-Nofsinhar sa ma taqsam il-US 97 WA 20. (c) Nofsinhar: Ikser fuq il-lemin għal US 97 WA 20, wara ikser fuq ix-xellug għal Cherokee Road, imbagħad dur fuq il-lemin għal Robinson Canyon Road. Ikser fuq ix-xellug għal Bide A Wee Road, erġa' ikser fuq ix-xellug għal Duck Lake Road, dur fuq il-lemin għal Soren Peterson Road, dur fuq ix-xellug għal Johnson Creek Road, u mbagħad ikser fuq il-lemin għal George Road. Ikser fuq ix-xellug għal Wetherstone Road u mbagħad ikser fuq il-lemin għal Eplay Road. (d) Punent: Minn Eplay Road, ikser fuq il-lemin għal Conconully Road/6th Avenue N., ikser fuq ix-xellug għal Green Lake Road, wara dur fuq il-lemin għal Salmon Creek Road, erġa' dur fuq il-lemin għal Happy Hill Road u fl-aħħar ikser fuq ix-xellug għal Conconully Road (li tiġi fil-Main Street). Ikser fuq il-lemin għal Broadway, ikser fuq ix-xellug għal C Street, wara dur fuq il-lemin għal Lake Street E, erġa' dur fuq il-lemin għal Sinlahekin Road, ikser darba oħra fuq il-lemin għal S. Fish Lake Road, u erġa' ikser fuq il-lemin għal Fish Lake Road. Dur fuq ix-xellug għal N. Pine Creek Road, ikser fuq il-lemin għal Henry Road (li tiġi fl-N. Pine Creek Road), wara ikser fuq il-lemin għal Indian Springs Road, erġa' ikser fuq il-lemin għal Hwy 7 biex tispiċċa fil-US 97 WA 20. |
WGM |
VIII |
P2 |
29.1.2015 |
16.6.2015 |
|
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.4 |
L-Istat ta' Washington: Il-Kontea ta' Okanogan (2): (a) Tramuntana: Ibda fejn US Hwy 97 taqsam il-fruntiera Kanadiża, kompli lejn il-Lvant matul il-fruntiera Kanadiża u wara dur fuq il-lemin għal 9 Mile Road (County Hwy 4777). (b) Lvant: Minn 9 Mile Road dur fuq il-lemin għal Old Hwy 4777 li tagħti għan-Nofsinhar għal Molson Road. Ikser fuq il-lemin għal Chesaw Road, dur fuq ix-xellug għal Forest Service 3525, u erġa' ikser fuq ix-xellug għal Forest Development Road 350, li tispiċċa f'Forest Development Road 3625. Minn hemm imxi lejn il-Punent u dur fuq ix-xellug għal Forest Service 3525, ikser fuq il-lemin għal Rone Road, erġa' ikser fuq il-lemin għal Box Spring Road, imbagħad ikser fuq ix-xellug għal Mosquito Creek Road, u fl-aħħar ikser fuq il-lemin għal Swanson Mill Road. (c) Nofsinhar: Minn Swanson Mill Road ikser fuq ix-xellug għal O'Neil Road u wara imxi lejn in-Nofsinhar f'US 97. Dur fuq il-lemin għal Ellis Forde Bridge Road, ikser fuq ix-xellug għal Janis Oroville (SR 7), wara ikser fuq il-lemin għal Loomis Oroville Road, erġa' ikser fuq il-lemin għal Wannacut Lake Road, ikser fuq ix-xellug għal Ellemeham Mountain Road, erġa' dur fuq ix-xellug għal Earth Dam Road, ikser għal darba oħra fuq ix-xellug għal triq bla isem, ikser fuq il-lemin għal triq bla isem, imbagħad dur fuq il-lemin għal triq oħra bla isem, ikser fuq ix-xellug għal triq bla isem u fl-aħħar dur fuq ix-xellug għal triq oħra bla isem. (d) Punent: Mit-triq bla isem dur fuq il-lemin għal Loomis Oroville Road, imbagħad ikser fuq ix-xellug għal Smilkameen Road sal-fruntiera Kanadiża. |
WGM |
VIII |
P2 |
3.2.2015 |
6.5.2015 |
|
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.5 |
L-Istat ta' Oregon: Il-Kontea ta' Douglas |
WGM |
VIII |
P2 |
19.12.2014 |
23.3.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.6 |
L-Istat ta' Oregon: Il-Kontea ta' Deschutes |
WGM |
VIII |
P2 |
14.2.2015 |
19.5.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.7 |
L-Istat ta' Oregon: Il-Kontea ta' Malheur |
WGM |
VIII |
P2 |
20.1.2015 |
11.5.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
L-Istat ta' Idaho: Il-Kontea ta' Canyon Il-Kontea ta' Payette |
WGM |
VIII |
P2 |
|
|
|
||||
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.8. |
L-Istat ta' California: Il-Kontea ta' Stanislaus/Il-Kontea ta' Tuolumne: Żona b'raġġ ta' 10 km li tibda mill-punt N fuq il-fruntiera ċirkolari taż-Żona ta' Kontroll u li testendi favur l-arloġġ: (a) Tramuntana: 2,5 mili Lvant mill-intersezzjoni bejn State Hwy. 108 u Williams Road. (b) Grigal: 1,4 mili Xlokk mill-intersezzjoni bejn Rock River Dr. u Tulloch Road. (c) Lvant: 2,0 mili Majjistral mill-intersezzjoni bejn Milpitas Road u Las Cruces Road. (d) Xlokk: 1,58 mili Lvant mit-tarf tat-Tramuntana ta' Rushing Road. (e) Nofsinhar: 0,70 mili Nofsinhar mill-intersezzjoni bejn State Highway132 u Crabtree Road. (f) Lbiċ: 0,8 mili Xlokk mill-intersezzjoni bejn Hazel Dean Road u Loneoak Road. (g) Punent: 2,5 mili Lbiċ mill-intersezzjoni bejn Warnerville Road u Tim Bell Road. (h) Majjistral: 1,0 mili Xlokk mill-intersezzjoni bejn CA-120 u Tim Bell Road. |
WGM |
VIII |
P2 |
23.1.2015 |
5.5.2015 |
|
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.9 |
L-Istat ta' California: Il-Kontea ta' Kings: Żona b'raġġ ta' 10 km li tibda mill-punt N fuq il-fruntiera ċirkolari taż-Żona ta' Kontroll u li testendi favur l-arloġġ: (a) Tramuntana: 0,58 mili Tramuntana minn Kansas Avenue. (b) Grigal: 0,83 mili Lvant minn CA-43. (c) Lvant: 0,04 mili Lvant minn 5th Avenue. (d) Xlokk: 0,1 mili Lvant mill-intersezzjoni bejn Paris Avenue u 7th Avenue. (e) Nofsinhar: 1,23 mili Tramuntana minn Redding Avenue. (f) Lbiċ: 0,6 mili Punent mill-intersezzjoni ta' Paris Avenue u 15th Avenue. (g) Punent: 1,21 mili Lvant minn 19th Avenue. (h) Majjistral: 0,3 mili Tramuntana mill-intersezzjoni ta' Laurel Avenue u 16th Avenue. |
WGM |
VIII |
P2 |
12.2.2015 |
26.5.2015 |
|
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.10 |
L-Istat ta' Minnesota |
WGM |
VIII |
P2 |
5.3.2015 |
|
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.11.1 |
L-Istat ta' Missouri: Il-Kontea ta' Jasper Il-Kontea ta' Barton |
WGM |
VIII |
P2 |
8.3.2015 |
18.6.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.11.2 |
L-Istat ta' Missouri: Il-Kontea ta' Moniteau Il-Kontea ta' Morgan |
WGM |
VIII |
P2 |
10.3.2015 |
11.6.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.11.3 |
L-Istat ta' Missouri: Il-Kontea ta' Lewis |
WGM |
VIII |
P2 |
5.5.2015 |
20.9.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.13 |
L-Istat ta' Arkansas: Il-Kontea ta' Boone Il-Kontea ta' Marion |
WGM |
VIII |
P2 |
11.3.2015 |
13.7.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.14 |
L-Istat ta' Kansas: Il-Kontea ta' Leavenworth Il-Kontea ta' Wyandotte |
WGM |
VIII |
P2 |
13.3.2015 |
12.6.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.15 |
L-Istat ta' Kansas: Il-Kontea ta' Cherokee Il-Kontea ta' Crawford |
WGM |
VIII |
P2 |
9.3.2015 |
18.6.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.16 |
L-Istat ta' Montana: Il-Kontea ta' Judith Basin Il-Kontea ta' Fergus |
WGM |
VIII |
P2 |
2.4.2015 |
2.7.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.17 |
L-Istat ta' North Dakota: Il-Kontea ta' Dickey Il-Kontea ta' La Moure |
WGM |
VIII |
P2 |
11.4.2015 |
27.7.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.18 |
L-Istat ta' South Dakota Il-Kontea ta' Beadle Il-Kontea ta' Bon Homme Il-Kontea ta' Brookings Il-Kontea ta' Brown Il-Kontea ta' Hutchinson Il-Kontea ta' Kingsbury Il-Kontea ta' Lake Il-Kontea ta' McCook Il-Kontea ta' McPherson Il-Kontea ta' Minnehaha Il-Kontea ta' Moody Il-Kontea ta' Roberts Il-Kontea ta' Spink Il-Kontea ta' Yankton |
WGM |
VIII |
P2 |
1.4.2015 |
10.9.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.19.1 |
L-Istat ta' Wisconsin: Il-Kontea ta' Barron |
WGM |
VIII |
P2 |
16.4.2015 |
18.8.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.19.2 |
L-Istat ta' Wisconsin: Il-Kontea ta' Jefferson |
WGM |
VIII |
P2 |
11.4.2015 |
17.8.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.19.3 |
L-Istat ta' Wisconsin: Il-Kontea ta' Chippewa |
WGM |
VIII |
P2 |
23.4.2015 |
29.7.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.19.4 |
L-Istat ta' Wisconsin: Il-Kontea ta' Juneau |
WGM |
VIII |
P2 |
17.4.2015 |
6.8.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.20.1 |
L-Istat ta' Iowa: Il-Kontea ta' Buena Vista Il-Kontea ta' Calhoun Il-Kontea ta' Cherokee Il-Kontea ta' Clay Il-Kontea ta' Dickinson Il-Kontea ta' Emmet Il-Kontea ta' Hamilton Il-Kontea ta' Hardin Il-Kontea ta' Humboldt Il-Kontea ta' Ida Il-Kontea ta' Kossuth Il-Kontea ta' Lyon Il-Kontea ta' O'Brien Il-Kontea ta' Osceola Il-Kontea ta' Palo Alto Il-Kontea ta' Plymouth Il-Kontea ta' Pocahontas Il-Kontea ta' Sac Il-Kontea ta' Sioux Il-Kontea ta' Webster Il-Kontea ta' Woodbury Il-Kontea ta' Wright |
WGM |
VIII |
P2 |
14.4.2015 |
11.11.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.20.2 |
L-Istat ta' Iowa: Il-Kontea ta' Adair Il-Kontea ta' Guthrie Il-Kontea ta' Madison |
WGM |
VIII |
P2 |
4.5.2015 |
9.9.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.21 |
L-Istat ta' Indiana: Il-Kontea ta' Whitley |
WGM |
VIII |
P2 |
10.5.2015 |
8.8.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
US-2.22 |
L-Istat ta' Nebraska: Il-Kontea ta' Dakota Il-Kontea ta' Dixon Il-Kontea ta' Thurston Il-Kontea ta' Wayne |
WGM |
VIII |
P2 |
11.5.2015 |
21.10.2015 |
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||
UY – L-Urugwaj |
UY-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E, RAT |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||
ZA — l-Afrika t'Isfel |
ZA-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||
BPR |
I |
P2 |
9.4.2011 |
|
A |
|
|
|||
DOR |
II |
P2 |
9.4.2011 |
|
|
|
||||
KRI |
III |
P2 |
9.4.2011 |
|
|
|
||||
RAT |
VII |
H |
9.4.2011 |
25.8.2015 |
|
|
|
|||
ZW – Zimbabwe |
ZW-0 |
Il-pajjiż kollu |
RAT |
VII |
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||
(1) Il-prodotti, inklużi dawk ittrasportati fl-ibħra internazzjonali, manifatturati qabel din id-data, jistgħu jiġu importati fl-Unjoni matul perjodu ta’ 90 jum minn din id-data. (2) Dak li hu prodott wara din id-data biss jista’ jiġi importat fl-Unjoni. (3) Skont il-ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-kummerċ ta’ prodotti agrikoli (ĠU L 114, 30.4.2002, p. 132). (4) Dik li Kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja; kodiċi provviżorju li ma jippreġudika bl-ebda mod in-nomenklatura definittiva għal dan il-pajjiż, li tkun miftiehma wara l-konklużjoni tan-negozjati li fil-preżent qed isiru dwar dan is-suġġett fin-Nazzjonijiet Uniti. (5) Mhux inkluż il-Kosovo, kif definit mir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti 1244 tal-10 ta’ Ġunju 1999. (6) Minn hawn ‘il quddiem mifhum bħala l-Istat tal-Iżrael, bl-esklużjoni tat-territorji li jinsabu taħt l-Amministrazzjoni tal-Iżrael sa minn Ġunju 1967, jiġifieri l-Għoljiet ta’ Golan, l-Istrixxa ta’ Gaża, Ġerusalemm tal-Lvant u l-bqija tax-Xatt tal-Punent. |
PARTI 2
Ċertifikati veterinarji mudell
Mudell(i):
“BPP” |
: |
Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għat-tjur tat-tgħammir jew produttivi għajr ir-ratiti |
“BPR” |
: |
Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għar-ratiti tat-tgħammir jew produttivi |
“DOC” |
: |
Mudell ta’ ċertifikat veterinarju għall-flieles ta’ ġurnata għajr għal għasafar li ma jtirux |
“DOR” |
: |
Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għall-flieles ta’ jum tar-ratiti |
“HEP” |
: |
Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għat-tfaqqis tal-bajd tat-tjur għajr ratiti |
“HER” |
: |
Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għall-bajd għat-tifqis tar-ratiti |
“SPF” |
: |
Ċertifikat veterinarju mudell għall-bajd speċifikat mingħajr patoġeni |
“SRP” |
: |
Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għat-tjur għall-qatla u tjur għall-istokkjar mill-ġdid tal-fornituri tat-tjur tal-kaċċa għajr ir-ratiti |
“SRA” |
: |
Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għar-ratiti għall-qatla |
“POU” |
: |
Mudell ta’ ċertifikat veterinarju għal-laħam tat-tjur |
“POU-MI/MSM” |
: |
Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ikkapuljat u l-laħam tat-tjur separat bil-magni |
“RAT” |
: |
Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għal-laħam ta‘ ratiti mkabbra fl-irziezet għall-konsum mill-bniedem |
“RAT-MI/MSM” |
: |
Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ikkapuljat u laħam separat bil-magni ta’ għasafar li ma jtirux imkabbra għall-konsum uman |
“WGM” |
: |
Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ta’ għasafar tal-kaċċa selvaġġi |
“WGM-MI/MSM” |
: |
Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ikkapuljat ta’ l-għasafar tal-kaċċa selvaġġi u separat bil-magni |
“E” |
: |
Ċertifikat veterinarju mudell għall-bajd |
“EP” |
: |
Ċertifikat veterinarju mudell għall-prodotti tal-bajd |
Garanzi addizzjonali (AG):
“I” |
: |
Garanziji għall-għasafar li ma jtirux għat-tgħammir u produttivi li ġejjin minn pajjiż terz, territorju, jew żona li mhuwiex ħieles/ħielsa mill-marda ta’ Newcastle, ċertifikat skond il-mudell BPR |
“II” |
: |
Garanziji għall-flieles ta’ ġurnata ta’ l-għasafar li ma jtirux li ġejjin minn pajjiż terz, territorju, jew żona li mhuwiex ħieles/ħielsa mill-marda ta’ Newcastle, ċertifikati skond il-mudell DOR |
“III” |
: |
Garanziji għall-bajd għat-tfaqqis ta’ l-għasafar li ma jtirux li ġejjin minn xi pajjiż terz, territorju, żona territorju, jew żona li mhuwiex ħieles/ħielsa mill-marda ta’ Newcastle ċertifikati skond il-mudell HER |
▼M1 —————
“V” |
: |
Garanziji għall-għasafar li ma jtirux tal-qatla li ġejjin minn pajjiż terz, territorju, territorju, jew żona li mhuwiex ħieles/ħielsa mill-marda ta’ Newcastle, ċertifikat skond il-mudell SRA |
“VI” |
: |
garanziji addizzjonali li jkopru l-laħam tat-tjur ċertifikati skond il-mudell POU |
“VII” |
: |
garanziji addizzjonali li jkopru l-laħam ta’ l-għasafar li ma jtirux imkabbra fir-razzett biex jiġu kkonsmati min-nies ċertifikati skond il-mudell RAT |
“VIII” |
: |
garanziji addizzjonali għal-laħam tat-tjur tal-kaċċa selvaġġi ċertifikati skond il-mudell WGM |
“IX” |
: |
it-tranżitu ta’ kunsinni ta’ bajd, prodotti tal-bajd u laħam tat-tjur li ġejjin mill-Bjelorussja u li huma intiżi għat-territorju Russu ta’ Kaliningrad biss għandu jitħalla jgħaddi biss mil-Litwanja sakemm hu konformi mal-Artikolu 18(2), (3) u (4). |
“X” |
: |
Garanziji addizzjonali li jkopru prodotti ċċertifikati skont il-punt 8 tal-Anness III u l-mudelli taċ-ċertifikat BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, POU, RAT u E. |
Programm ta’ Kontroll tas-Salmonella:
“S0” |
Il-projbizzjoni biex jiġu esportati fil-Komunità tjur tat-tgħammir jew produttiv (BPP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus, flieles ta’ ġurnata (DOC) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus, tjur tal-qatla u tjur għall-istokkjar mill-ġdid (SRP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus u bajd tat-tfaqqis (HEP) tal-ispeċi Gallus gallus għaliex il-programm ta’ kontroll rilevanti għas-Salmonella ma ġiex sottomess lill-Kummissjoni jew inkella approvat minnha skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003. |
“S1” |
Projbizzjoni biex jiġu esportati fil-Komunità tjur tat-tgħammir jew produttiv (BPP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus, flieles ta’ ġurnata (DOC) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus u tjur tal-qatla u tjur għall-istokkjar mill-ġdid (SRP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus għal finijiet oħra għajr it-tgħammir, għaliex il-programm ta’ kontroll rilevanti għas-Salmonella ma ġiex sottomess lill-Kummissjoni jew inkella approvat minnha skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003. |
“S2” |
Projbizzjoni biex jiġu esportati fil-Komunità tjur tat-tgħammir jew produttiv (BPP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus, flieles ta’ ġurnata (DOC) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus u tjur tal-qatla u tjur għall-istokkjar mill-ġdid (SRP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus għal finijiet oħra għajr it-tgħammir jew għall-bajd, għaliex il-programm ta’ kontroll rilevanti għas-Salmonella ma ġiex sottomess lill-Kummissjoni jew inkella approvat minnha skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003. |
“S3” |
Projbizzjoni biex jiġu esportati fil-Komunità tjur tat-tgħammir jew produttiv (BPP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus u tjur tal-qatla u tjur għall-istokkjar mill-ġdid (SRP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus għal finijiet oħra għajr it-tgħammir, għaliex il-programm ta’ kontroll rilevanti għas-Salmonella ma ġiex sottomess lill-Kummissjoni jew inkella approvat minnha skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003. |
“S4” |
Projbizzjoni biex jiġu esportati fil-Komunità bajd (E) tal-ispeċi Gallus gallus minbarra bajd tal-klassi B skont ir-Regolament (KE) Nru 557/2007 għaliex il-programm ta’ kontroll rilevanti għas-Salmonella ma ġiex sottomess lill-Kummissjoni jew inkella approvat minnha skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003. |
“S5” |
Projbizzjoni biex jiġu esportati lejn l-Unjoni tjur produttiv u għat-tnissil ta’ Gallus gallus (BPP), tjur għall-qatla u tjur għall-ħażna mill-ġdid (SRP) ta’ Gallus gallus għax ma ntbagħatx programm ta’ kontroll tas-Salmonella skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003 lill-Kummissjoni jew ma ġiex approvat minnha. |
“ST0” |
Il-projbizzjoni biex jiġu esportati lejn l-Unjoni tjur produttiv jew għat-tnissil (BPP) tad-dundjani, flieles tad-dundjani ta’ ġurnata (DOC), tjur għall-qatla u tjur għall-ħażna mill-ġdid (SRP) tad-dundjani u bajd li jfaqqsu (HEP) tad-dundjani għax ma ntbagħatx programm ta’ kontroll rilevanti għas-Salmonella skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003 lill Kummissjoni jew ma ġiex approvat minnha. |
“ST1” |
Projbizzjoni biex jiġu esportati lejn l-Unjoni tjur produttiv u għat-tnissil (BPP) ta’ dundjani, tjur għall-qatla u tjur għall-ħażna mill-ġdid (SRP) ta’ dundjani għax ma ntbagħatx programm ta’ kontroll rilevanti tas-Salmonella skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003 lill-Kummissjoni jew ma ġiex approvat minnha. |
Kundizzjonijiet speċifiċi:
“P2” |
: |
Projbizzjoni fuq l-importazzjoni fil-Komunità jew it-tranżitu minnha minħabba restrizzjonijiet marbuta ma’ xi tfaqqigħa ta’ HPAI |
“P3” |
: |
Projbizzjoni fuq l-importazzjoni fil-Komunità jew it-tranżitu minnha minħabba restrizzjonijiet marbuta ma’ xi tfaqqigħa ta’ ND |
“N” |
: |
Ingħataw garanziji li l-leġiżlazzjoni dwar il-kontroll tal-marda ta’ Newcastle fil-pajjiż terz jew it-territorju hija ekwivalenti għal dik applikata fl-Unjoni. F’każ ta’ tifqigħa tal-marda ta’ Newcastle, l-importazzjonijiet jistgħu jibqgħu jiġu awtorizzati mill-pajjiż terz jew it-territorju mingħajr bdil fil-kodiċi tal-pajjiż terz jew il-kodiċi tat-territorju. Madankollu, l-importazzjonijiet lejn l-Unjoni miż-żoni kollha li jitqegħdu taħt restrizzjonijiet uffiċjali mill-awtorità kompetenti ta’ pajjiż terz jew tat-territorju kkonċernati minħabba t-tifqigħa ta’ dik il-marda għandhom jiġu awtomatikament ipprojbiti |
▼M29 —————
“H” |
: |
Ingħataw garanziji li l-laħam ta’ ratiti mrobbija fi stabbilimenti għall-konsum mill-bniedem (RAT) hu prodott minn ratiti miżmuma fi stabbiliment magħluq irreġistrat, u li hu approvat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz. Fil-każ ta’ tifqigħa tal-HPAI fit-territorju tal-pajjiż terz, l-importazzjonijiet ta’ laħam bħal dan għandhom jibqgħu ikunu awtorizzati, sakemm ikun ittieħed minn ratiti ġejjin minn stabbiliment irreġistrat magħluq li jkun ħieles mil-LPAI u l-HPAI; u meta f’raġġ ta’ 100 km madwar dak l-istabbiliment, inkluż, fejn applikabbli, it-territorju ta’ pajjiż ġar, ma tkun seħħet ebda tifqigħa ta’ LPAI jew HPAI għal mill-inqas l-aħħar 24 xahar, u jekk ma jkun hemm l-ebda rabta epidemjoloġika ma’ stabbilimenti tat-tjur tal-irziezet jew ta’ ratiti li jkun fihom LPAI jew HPAI fl-aħħar 24 xahar. |
Programm ta’ sorveljanza ta’ l-influwenza tat-tjur u pjan ta’ tilqim kontra l-influwenza tat-tjur:
“A” |
: |
Pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li jagħmel programm ta’ sorveljanza dwar l-influwenza tat-tjur skond ir-Regolament (KE) Nru 796/2008 |
“B” |
: |
Pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li jagħmel it-tilqim kontra l-influwenza tat-tjur skond ir-Regolament (KE) Nru 798/2008 |
Noti
Noti ġenerali:
(a) Ċertifikati veterinarji bbażati fuq il-mudelli fil-Parti 2 ta’ dan l-Anness u skond il-format tal-mudell li jikkorrispondi mal-prodott konċernat għandhom jinħarġu mill-pajjiż, territorju, żona jew kumpartiment esportatur. Huma għandu jkun fihom, skond l-ordni li tidher fil-mudell, iċ-ċertifikati li huma meħtieġa għal kull pajjiż terz u, fejn japplika, dawk ir-rekwiżiti tas-saħħa addizzjonali meħtieġa għall-pajjiż, territorju, żona jew kumpartiment esportatur.
Fejn ikunu hemm bżonn ta’ aktar garanziji mill-Istat Membru ta’ l-UE tad-destinazzjoni għall-prodott konċernat, dawn għandhom jitniżżlu fuq l-oriġinal taċ-ċertifikat veterinarju.
(b) Irid jiġi preżentat ċertifikat separat, wieħed għal kull kunsinna tal-prodott konċernat, esportat lejn l-istess destinazzjoni minn xi territorju li jidher fil-kolonni 2 u 3 tal-Parti 1 ta’ dan l-Anness u li ġie trasportat fl-istess vagun tal-ferrovija, vann, ajruplan jew vapur.
(c) L-oriġinal taċ-ċertifikati għandu jkun magħmul minn paġna waħda stampata miż-żewġ naħat jew, fejn tkun meħtieġa aktar kitba, b’tali mod li l-paġni kollha jiffurmaw wieħed sħiħ u ma jistgħux jiġu separati.
(d) Iċ-ċertifikat għandu jissawwar b’talanqas lingwa waħda uffiċjali ta’ l-Istat Membru ta’ l-UE fejn issir l-ispezzjoni fuq il-fruntiera u b’lingwa waħda uffiċjali ta’ l-Istat Membru ta’ l-UE tad-destinazzjoni. Minkejja dan, dawk l-Istati Membri jistgħu jħallu lingwa oħra Komunitarja minflok tagħhom, flimkien ma’, jekk hemm bżonn, traduzzjoni uffiċjali.
(e) Fejn ikun hemm paġni addizzjonali mehmuża maċ-ċertifikat għall-finijiet li jiġu identifikati l-oġġetti li hemm fil-kunsinna, dawk il-paġni addizzjonali għandhom jitqiesu li jiffurmaw parti mill-oriġinal taċ-ċertifikat, dejjem jekk il-firma u t-timbru tal-veterinarju uffiċjali li jiċċertifika jidher fuq kull paġna.
(f) Meta ċ-ċertifikat, inkluż kull paġna addizzjonali kif stipulat f’ (e), ikun magħmul minn aktar minn paġna waħda, kull paġna għandha tkun enumerata “–x(numru tal-paġna) ta’ y(numru totali ta’ paġni)–” fil-qiegħ u għandu jkollha n-numru tal-kodiċi taċ-ċertifikat allokat mill-awtorita kompetenti fin-naħa ta’ fuq.
(g) L-oriġinal taċ-ċertifikat irid jimtela u jiġi ffirmat minn xi veterinarju uffiċjali mhux qabel 24 siegħa mindu tiġi mgħobbija l-kunsinna għall-importazzjonijiet lejn il-Komunita, sakemm ma jkunx dikjarat mod ieħor. Għal dak il-għan, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż esportatur għandhom jassiguraw li l-prinċipji ta’ ċertifikazzjoni ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Direttiva 96/93/KE jiġu segwiti.
Il-kulur tal-firma għandu jkun differenti minn dak ta’ l-istampar. L-istess regola għandha tapplika għat-timbri barra dawk li huma imbuzzati ‘l barra jew watermarks.
(h) L-oriġinal taċ-ċertifikat ird ikun mal-kunsinna safejn jikkonċerna l-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera ta’ l-UE.
Noti addizzjonali għat-tjur u l-flieles ta’ ġurnata:
(i) Iċ-ċertifikat għandu jkun validu għal 10 ijiem mid-data tal-ħruġ, sakemm ma jkunx dikjarat mod ieħor.
Fil-każ ta’ trasport bil-vapur, il-perjodu ta’ validita għandu jiġi estiż biż-żmien meħud għall-vjaġġ. Għal dak il-għan, l-oriġinal ta’ xi dikjarazzjoni mill-kaptan tal-vapur, magħmul skond l-Anness II, għandu jiġi mehmuż maċ-ċertifikat veterinarju.
(j) It-tjur u l-flieles ta’ ġurnata m’għandhomx jinġarru ma’ tjur u flieles ta’ ġurnata oħra li jew mhumiex intiżi għall-Komunità Ewropea jew huma ta’ status tas-saħħa iktar baxx.
(k) It-tjur u l-flieles ta’ ġurnata m’għandhomx waqt il-ġarr lejn il-Komunità jiġu mċaqalqa minn jew jinħattu f’xi pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li minnu l-importazzjonijiet ta’ dawk it-tjur u flieles ta’ ġurnata mhumiex awtorizzati fil-Komunità.
Mudell ta' ċertifikat veterinarju għat-tjur produttiv u għat-tgħammir minbarra l-għasafar li ma jtirux (BPP)
Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għall-għasafarli ma jtirux tat-tgħammir jew produttivi (BPR)
Mudell ta' ċertifikat veterinarju għall-flieles ta' jum għajr dawk tal-għasafar li ma jtirux (DOC)
Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għall-flieles ta' jum tal-għasafar li ma jtirux (DOR)
Mudell ta' ċertifikat veterinarju għall-bajd għat-tfaqqis ta' tjur għajr għasafar li ma jtirux (HEP)
Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għall-bajd għat-tifqis tal-għasafar li ma jtirux (HER)
Ċertifikat veterinarju mudell għall-bajd speċifikat bla patoġeni (SPF)
Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għat-tjur tal-qatla u għat-tjur għall-istokkjar mill-ġdid ta' għasafar tal-kaċċa minbarra l-għasafar li ma jtirux (SRP)
Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għar-ratiti għall-qatla(SRA)
Mudell ta' ċertifikat veterinarju għal-laħam tat-tjur (POU)
Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ikkapuljat u l-laħam tat-tjur separat bil-magni (POU-MI/MSM)
(Għadu mhux stabbilit)
Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għal-laħam ta' għasafar li ma jtirux imrobbija fl-irziezet għall-konsum mill-bniedem (RAT)
Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ikkapuljat u laħam separat bil-magni ta’ għasafar li ma jtirux għall-konsum uman (RAT-MI/MSM)
(Għadu mhux stabbilit)
Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ta’ għasafar tal-kaċċa selvaġġi (WGM)
Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ikkapuljat ta’ l-għasafar tal-kaċċa selvaġġi u laħam separat bil-magni (WGM-MI/MSM)
(Għadu mhux stabbilit)
Mudell ta' ċertifikat veterinarju għall-bajd (E)
Ċertifikat veterinarju mudell għall-prodotti tal-bajd (EP)
ANNESS II
(kif hemm referenz għalih fl-Artikolu 4)
(Biex jimtela u jiġi mehmuż maċ-ċertifikat veterinarju fejn il-ġarr ta’ tjur u flieles ta’ ġurnata lejn il-fruntiera tal-Komunità Ewropea jinkludi it-trasport bil-vapur, anki għal parti mill-vjaġġ.)
ANNESS III
ATTI KOMUNITARJI, STANDARDS U PROĊEDURI INTERNAZZJONALI GĦALL-EŻAMINAR, TEĦID TA’ KAMPJUNI U TTESTJAR KIF IMSEMMI FL-ARTIKOLU 6
I. Qabel l-importazzjoni fil-Komunità
Metodi għall-istandardizzazzjoni ta’ materjal u proċeduri għall-eżaminar, it-teħid ta’ kampjuni u l-ittestjar għal:
(1) Influwenza tat-tjur
— Manwal dijanjostiku għall-influwenza tat-tjur kif stipulat fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/437/KE ( 22 ); jew
— Manwal ta’ Testijiet Dijanjostiċi u Vaċċini għall-Annimali Terrestri ta’ l-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa ta’ l-annimali (OIE) ( 23 ).
(2) Marda ta’ Newcastle
— Anness III tad-Direttiva tal-Kunsill 92/66/KEE ( 24 ); jew
— Manwal ta’ Testijiet Dijanjostiċi u Vaċċini għall-Annimali għall-Annimali Terrestri ta’ l-Organizzazzjoni Dinjija dwar is-Saħħa ta’ l-annimali (OIE);
— Fejn japplika l-Artikolu 12 tad-Direttiva 90/539/KEE, il-metodi kampjunarji u ta’ l-ittestjar iridu jikkonformaw mal-metodi deskritti fl-Annessi tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/340/KEE ( 25 ).
(3) Salmonella pullorum u Salmonella gallinarum
— Il-Kapitolu III ta’ l-Anness II tad-Direttiva 90/539/KEE; jew
— Manwal tat-Testijiet u Vaċċini Dijanjostiċi għall-Annimali Terretri ta’ l-Organizzazzjoni Dinjija dwar is-Saħħa ta’ l-annimali (OIE).
(4) Salmonella arizonae
— Il-Kapitolu III tal-Anness II tad-Direttiva 90/539/EEC; jew
— Il-Manwal tat-Testijiet u l-Vaċċini Dijanjostiċi għall-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija dwar is-Saħħa tal-annimali (OIE).
(5) Mycoplasma gallisepticum
— Il-Kapitolu III ta’ l-Anness II tad-Direttiva 90/539/EEC; jew
— Il-Manwal tat-Testijiet u l-Vaċċini Dijanjostiċi għall-Annimali Terrestri ta’ l-Organizzazzjoni Dinjija dwar is-Saħħa ta’ l-annimali (OIE).
(6) Mycoplasma meleagridis
Il-Kapitolu III ta’ l-Anness II tad-Direttiva 90/539/KEE.
(7) Salmonella ta’ importanza għas-saħħa pubblika
Il-metodu ta’ skoperta rakkomandat mil-laboratorju ta’ referenza Komunitarju (CRL) għas-Salmonella f'Bilthoven, in-Netherlands, jew għandu jintuża' metodu ekwivalenti. Dak il-metodu hu deskritt fil-verżjoni preżenti ta’ l-abbozz Anness D ta’ ISO 6579 (2002): 'Skoperta tas-Salmonella spp. Fil-ħmieġ ta’ l-annimali u f’kampjuni ta’ l-ewwel stadju ta’ produzzjoni'. F’dak il-metodu ta’ skoperta, strument semi-solidu (strument modifikat semi-solidu Rappaport-Vassiladis, MSRV) jintuża bħala l-unika strument selettiv ta’ arrikkiment.
It-teħid ta’ serotipi għandu jsir skond l-iskema Kaufmann-White jew metodu ekwivalenti.
(8) Garanziji addizzjonali (X) fir-rigward ta' ċerti pajjiżi terzi li mhumiex ħielsa mill-marda ta' Newcastle
(8.1) Fl-azjendi msemmija fil-punt 8.2, il-veterinarju uffiċjali għandu:
(a) kontroll tar-reġistri tal-produzzjoni u tas-saħħa tal-azjenda.
(b) għandu jwettaq spezzjoni klinika f'kull unità ta' produzzjoni, inkluż evalwazzjoni tal-istorja klinika tagħha u l-eżamijiet kliniċi tat-tjur — b'mod partikolari dawk li jidhru li huma morda — f'kull unità ta' produzzjoni minn fejn il-konsenja msemmija fil-punt 8.2 hija maħsuba;
(c) jieħu mill-inqas 60 kampjun trakeali jew orofarinġali u 60 kampjun mill-kloaka għal investigazzjonijiet f'laboratorju li għandhom jitwettqu biex jiċċekkjaw il-preżenza tal-virus tal-marda ta' Newcastle minn tjur u għasafar li ma jtirux minn kull unità ta' produzzjoni minn fejn il-konsenja msemmija fil-punt 8.2 hija maħsuba; jekk in-numru ta' għasafar preżenti fl-istess unità epidemjoloġika huwa inqas minn 60, il-kampjuni jridu jittieħdu mill-għasafar kollha. Fil-każ ta' prodotti msemmija f'8.2(c) dan il-kampjunar jista' jseħħ ukoll fil-biċċerija.
(8.2) Il-punt 8.1 japplika f'azjendi minn fejn il-konsenja hija maħsuba biex tintbagħat lejn l-Unjoni:
(a) tjur tat-tgħammir jew produttivi u għasafar li ma jtirux tat-tgħammir jew produttivi (BPP, BPR);
(b) il-flieles ta' jum, flieles ta' jum ta' għasafar li ma jtirux, bajd għat-tfaqqis ta' tjur jew għasafar li ma jtirux u l-bajd għall-konsum (DOC, DOR, HEP, HER, E);
(c) laħam miksub minn tjur u għasafar li ma jtirux miżmuma f'azjendi ta' dan it-tip (POU, RAT);
(8.3) Il-proċeduri previsti fil-punt 8.1 għandhom jitwettqu:
(a) għall-prodotti msemmija fil-punti (a) u (c) tal-punt 8.2, fi żmien mhux aktar minn 72 siegħa qabel il-konsenja lejn l-Unjoni jew qabel il-qatla ta' tjur u għasafar li ma jtirux;
(b) għall-prodotti msemmija fil-punt (b) tal-punt 8.2, f'intervalli ta' 15-il jum jew f'każ ta' konsenji mhux frekwenti lejn l-Unjoni, mhux aktar minn sebat ijiem qabel il-ġbir tal-bajd għat-tfaqqis.
(8.4) Il-proċeduri msemmija fil-punt 8.1 għandu jkollhom eżitu favorevoli u l-investigazzjonijiet f'laboratorju msemmija hawn fuq għandhom ikunu mwettqa f'laboratorju uffiċjali, jagħtu riżultati negattivi u jkunu disponibbli qabel il-konsenja lejn l-Unjoni ta' kwalunkwe prodotti elenkati fil-punti 8.2.
II. Wara l-importazzjoni fil-Komunità
Proċeduri kampjunarji u ta’ l-ittestjar għall-influwenza tat-tjur u l-marda ta’ Newcastle:
Matul il-perjodu msemmi fil-punt II.1 ta’ l-Anness VIII, il-veterinarju uffiċjali għandu jieħu kampjuni mit-tjur impurtati għall-eżami viroloġiku, biex jiġu ttestjati kif ġej:
— Bejn is-seba’ u l-ħmistax-il ġurnata wara li jibda l-perjodu ta’ iżolament, irid jittieħed tajjar bil-ħmieġ mill-għasafar kollha fejn il-kunsinna fiha inqas minn 60 għasfur, u minn talanqas 60 għasfur fejn il-kunsinni fihom aktar minn 60 għasfur;
— L-ittestjar ta’ kampjuni jrid isir f’laboratorju uffiċjali maħtur mill-awtorita kompetenti, bl-użu ta’ proċeduri dijanjostiċi għal:
—
(i) l-influwenza tat-tjur kif stipulata fil-manwal dijanjostiku tad-Deċiżjoni 2006/437/KE;
(ii) il-marda ta’ Newcastle kif stipulat fl-Anness III tad-Direttiva 92/66/KEE.
III. Rekwiżiti ġenerali
— Il-kampjuni jistgħu jiġu mqiegħda flimkien, soġġetti għal massimu ta’ ħames snin mill-għasafar individwali f’kull grupp.
— L-iżolati tal-vajrus iridu jintbagħtu minnufih lil-laboratorju ta’ referenza nazzjonali.
ANNESS IV
(kif imsemmi fl-Artikolu 8(2)(d), l-Artikolu 9(2)(b) u l-Artikolu 10)
REKWIŻITI GĦAL PROGRAMMI TA’ SORVELJANZA TA’ L-INFLUWENZA TAT-TJUR U INFORMAZZJONI LI TRID TINGĦATA ( 26 )
I. Rekwiżiti għas-sorveljanza ta’ l-influwenza tat-tjur fit-tjur imwettqa f’pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti kif imsemmija fl-Artikolu 10.
A. sorveljanza għall-influwenza tat-tjur fit-tjur:
(1) Deskrizzjoni ta’ l-għanijiet
(2) Pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment (żomm kif jixraq):
(3) Tip ta’ sorveljanza:
— Sorveljanza seroloġika
— Sorveljanza viroloġika
— Subtipi immirati ta’ l-influwenza tat-tjur
(4) Kriterji kampjunarji:
— Speċi immirati (per eżempju, dundjani, tiġieġ, perniċi)
— Kategoriji immirati (per eżempju, min irabbi l-bhejjem, min ibid)
— Sistemi agrikoli immirati (per eżempju, stabbilimenti kummerċjali, qatgħat fil-btieħi)
(5) Bażi statistika għal numru ta’ stabbilimenti kampjunati:
— Numru ta’ stabbilimenti fiż-żona
— Numru ta’ stabbilimenti għal kull kategorija
— Numru ta’ stabbilimenti li jridu jiġu kampjunati għal kull kategorija ta’ tjur
(6) Frekwenza kampjunarja
(7) Numru ta’ kampjuni meħuda għal kull stabbiliment/barrakka
(8) Perjodu taż-żmien għat-teħid ta’ kampjuni
(9) Tip ta’ kampjuni meħuda (tessut, ħmieġ, tajjar mill-ħmieġ/orofarinġeali/traċeali)
(10) Testijiet tal-laboratorju użati (per eżempju, AGID, PCR, HI, Iżolament tal-vajrus.)
(11) Indikazzjoni tal-laboratorji li jwettqu l-ittestjar fil-livell ċentrali, reġjonali jew lokali (żomm kif jixraq)
Indikazzjoni tal-laboratorju ta’ referenza li jwettaq l-ittestjar konfermatorju (laboratorju ta’ referenza nazzjonali għall-influwenza tat-tjur, OIE jew laboratorju ta’ referenza tal-Komunità għall-influwenza tat-tjur)
(12) Sistema/protokoll ta’ rappurtaġġ użati għar-riżultati ta’ sorveljanza dwar l-influwenza tat-tjur (inkluż ir-riżultati fejn dawn jeżistu)
(13) Investigazzjonijiet li jsiru wara tar-riżultati pożittivi għas-subtipi H5 u H7.
B. fejn ikun hemm informazzjoni dwar is-sorveljanza għall-influwenza tat-tjur fl-għasafar selvaġġi biex jiġu evalwati l-fatturi ta’ riskju għall-introduzzjoni ta’ l-influwenza tat-tjur fit-tjur:
(1) Tip ta’ sorveljanza:
— Sorveljanza seroloġika
— Sorveljanza viroloġika
— Subtipi immirati ta’ l-influwenza tat-tjur
(2) Kriterji kampjunarji
(3) Immirar ta’ speċi ta’ għasafar selvaġġi (indika l-ismijiet ta’ l-ispeċi bil-Latin)
(4) Immirar ta’ oqsma magħżula
(5) Informazzjoni msemmija fil-punt 6 u l-punti 8 sa 12 tal-Parti I.A.
II. Sorveljanza ta’ l-influwenza tat-tjur li trid issir wara li tkun faqqgħet dik il-marda f’xi pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li qabel ma kellux dik il-marda, kif imsemmi fl-Artikoli 8(2)(d) u 9(2)(b)
Is-sorveljanza għall-influwenza tat-tjur trid tipprovdi talanqas il-kunfidenza permezz ta’ kampjun rappreżentattiv bl-addoċċ tal-popolazzjonijiet li huma f’riskju biex juru n-nuqqas ta’ infezzjoni billi jqisu ċ-ċirkostanzi epidemjoloġiċi speċifiċi marbuta mat-tfaqqigħ konċernat.
ANNESS V
(kif imsemmi fl-Artikolu 11(a))
INFORMAZZJONI LI TRID TIĠI SOTTOMESSA MINN XI PAJJIŻ TERZ LI JLAQQAM KONTRA L-INFLUWENZA TAT-TJUR ( 27 )
I. Rekwiżiti għall-pjanijiet ta’ tilqim magħmula f’pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment kif imsemmi fl-Artikolu 11
(1) Pajjiż, territorju, żona jew kumpartiment (żomm kif jixraq)
(2) Storja tal-marda (tfaqqigħ li kien hemm qabel fit-tjur jew każijiet fl-għasafar selvaġġi ta’ HPAI/LPAI)
(3) Deskrizzjoni tar-raġunijiet għad-deċiżjoni dwar l-introduzzjoni tat-tilqim
(4) Valutazzjoni tar-riskju bbażata fuq:
— Tfaqqigħ ta’ l-influwenza tat-tjur f’dak il-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment (żomm kif jixraq)
— Tfaqqigħ ta’ l-influwenza tat-tjur f’pajjiż viċin
— Fatturi oħra tar-riskju bħal ċerti oqsma, tip ta’ kura tat-tjur jew kategoriji ta’ tjur jew għasafar oħra maqbuda
(5) Żona ġeografika fejn isir it-tilqim
(6) Numru ta’ stabbilimenti fiż-żona tat-tilqim
(7) Numru ta’ stabbilimenti fejn isir it-tilqim, jekk differenti min-numru fil-punt 6
(8) Speċi u kategoriji ta’ tjur jew għasafar oħra maqbuda fit-territorju tat-tilqim, żona jew kumpartiment
(9) Numru ta’ tjur approssimattiv jew tjur oħra maqbuda fl-istabbilimenti msemmija fil-punt 7
(10) Sommarju tal-karatteristiċi tat-tilqim
(11) Awtorizzazzjoni, tqandil, fabbrikazzjoni, ħżin, fornitura, distribuzzjoni u bejgħ tat-tilqim ta’ l-influwenza tat-tjur fit-territorju nazzjonali
(12) Implimentazzjoni ta’ strateġija tad-DIVA
(13) Tul taż-żmien maħsub għall-kampanja ta’ tilqim
(14) Dispożizzjonijiet u restrizzjonijiet dwar iċ-ċaqliq ta’ tjur imlaqqma u prodotti tat-tjur li ġejjin minn tjur imlaqqma jew għasafar oħra maqbuda mlaqqma
(15) Testijiet kliniċi u fil-laboratorju li saru fl-istabbilimenti mlaqqma u/jew li jinsabu fiż-żona tat-tilqim (eż. ittestjar ta’ l-effikaċja u ta’ qabel iċ-ċaqliq eċċ.)
(16) Mezzi li bihom jinżammu r-rekords (eż. għat-tagħrif dettaljat imsemmi fil-punt 15) u jiġu reġistrati l-istabbilimenti fejn sar it-tilqim.
II. Sorveljanza għal pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li jlaqqmu kontra l-influwenza tat-tjur kif imsemmija fl-Artikolu 11
Fejn it-tilqim isir f’pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment l-istabbilimenti kummerċjali kollha li jiġu mlaqqma kontra l-influwenza tat-tjur iridu jgħaddu mill-ittestjar tal-laboratorju u l-informazzjoni li ġejja, flimkien ma’ l-informazzjoni msemmija fil-Parti I.A ta’ l-Anness IV, għandha tiġi sottomessa:
(1) Numru ta’ stabbilimenti mlaqqma fiż-żona għal kull kategorija
(2) Numru ta’ stabbilimenti mlaqqma li jridu jittieħdu kampjuni tagħhom għal kull kategorija ta’ tjur
(3) Użu ta’ għasafar sentinelli (indika l-ispeċi u n-numru ta’ għasafar sentinelli użati għal kull barrakka)
(4) Numru ta’ kampjuni meħuda għal kull stabbiliment u/jew barrakka
(5) Data dwar l-effikaċja tal-vaċċin.
ANNESS VI
(kif imsemmi fl-Artikolu 12(1)(b), l-Artikolu 12(2)(c)(ii) u l-Artikolu 13(1)(a))
KRITERJI GĦAL VAĊĊINI RIKONUXXUTI TAL-MARDA TA’ NEWCASTLE
I. Kriterji ġenerali
1. Il-vaċċini jridu jikkonformaw mal-istandards stabbiliti fil-Manwal tat-Testijiet Dijanjostiċi u l-Vaċċini għall-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE) fil-Kapitolu dwar il-marda ta’ Newcastle.
2. Il-vaċċini jridu jiġu reġistrati mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz konċernat qabel ma jitħallew jitqassmu u jintużaw. Għal din ir-reġistrazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz ikkonċernat irid joqgħod fuq fajl sħiħ li jkun fih id-dejta dwar l-effikaċja u l-innokwità tal-vaċċin; għall-vaċċini importati l-awtoritajiet kompetenti jistgħu joqogħdu fuq dejta vverifikata mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż fejn il-vaċċin ġie prodott, sa fejn dawn il-verifiki jkunu twettqu f’konformità ma’ standards tal-OIE.
3. Barra minn dan, l-importazzjonijiet jew il-produzzjoni u d-distribuzzjoni tal-vaċċini jridu jiġu kkontrollati mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz ikkonċernat.
4. Qabel ma titħalla ssir id-distribuzzjoni, kull kunsinna ta’ vaċċini trid tiġi ttestjata għall-innokwità, speċjalment rigward l-attenwazzjoni jew l-inattivazzjoni u n-nuqqas ta’ aġenti kontaminati mhux mixtieqa, u dwar l-effikaċja f’isem l-awtoritajiet kompetenti.
II. Kriterji speċifiċi
Vaċċini ħajjin attenwati tal-marda ta’ Newcastle jridu jiġu ppreparati minn razza ta’ vajrus tal-marda ta’ Newcastle li għaliha ż-żerriegħa ewlenija ġiet ittestjata u ntwera li għandha indiċi tal-patoġeniċità intraċerebrali (ICPI) ta’:
(a) inqas minn 0,4 jekk mhux inqas minn 107 EID50 jiġu amministrati lil kull għasfur fit-test tal- ICPI; jew
(b) anqas minn 0,5 jekk mhux anqas minn 108 EID50 huwa amministrat lil kull għasfur fit-test ICPI.
ANNESS VII
(kif imsemmi fl-Artikolu 13)
REKWIŻITI OĦRA TAS-SAĦĦA
I. għat-tjur, flieles ta’ ġurnata u bajd għat-tfaqqis li ġejjin minn xi pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment fejn it-tilqim użat kontra l-marda ta’ newcastle ma jilħaqx il-kriterji ta’ l-anness vi
(1) Fejn il-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment ma jipprojbixxix l-użu ta’ tilqim kontra l-marda ta’ Newcastle li ma jilħqux il-kriterji speċifiċi mogħtija fl-Anness VI ir-rekwiżiti tas-saħħa addizzjonali li ġejjin għandhom japplikaw għal:
(a) tjur, inkluż il-flieles ta’ ġurnata ma jridux ikunu tlaqqmu b’dawk il-vaċċini għal talanqas 12-il xahar qabel id-data ta’ l-importazzjoni fil-Komunità;
(b) il-qatgħa jew qatgħat iridu jkunu għaddew minn test ta’ iżolament tal-vajrus għall-marda ta’ Newcastle mhux qabel ma jgħaddu ġimagħtejn qabel id-data ta’ importazzjoni fil-Komunità jew, fil-każ tal-bajd għat-tfaqqis, mhux aktar kmieni minn ġimagħtejn qabel id-data tal-ġbir tal-bajd:
(i) saru f’laboratorju uffiċjali;
(ii) fuq kampjun bl-addoċċ ta’ tajjar bil-ħmieġ minn talanqas 60 għasfur f’kull qatgħa;
(iii) li fihom instabu paramiksovajrusis avjarji b’Indiċi tal-Patoġeniċità Intraċerebrali ta’ aktar minn 0,4.
(c) it-tjur iridu jinżammu f’iżolament taħt sorveljanza uffiċjali fl-istabbiliment ta’ l-oriġini matul il-perjodu ta’ ġimagħtejn imsemmi f’(b);
(d) it-tjur ma jridx ikun kellhom kuntatt ma’ tjur li ma jilħqux ir-rekwiżiti stipulati f’(a) u (b) matul perjodu ta’ 60 ġurnata qabel id-data ta’ l-importazzjoni fil-Komunità jew, fil-każ tal-bajd għat-tfaqqis, matul perjodu ta’ 60 ġurnata qabel il-ġbir tal-bajd.
(2) Fejn il-flieles ta’ ġurnata jiġu impurtati minn xi pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment kif imsemmi fil-punt 1, il-flieles ta’ ġurnata u l-bajd għat-tfaqqis li minnhom huma mnissla l-flieles ta’ ġurnata ma jridx ikun kellhom kuntatt fil-post fejn faqqsu jew matul il-ġarr ma’ tjur jew bajd tat-tfaqqis li ma jilħqux ir-rekwiżiti mogħtija fil-punt 1(a) sa (d).
II. Għal-laħam tat-tjur
Il-laħam tat-tjur irid jiġi mit-tjur tal-qatla li:
(a) ma tlaqqmux b’vaċċini ħajjin attenwati magħmula minn żerriegħa ewlenija tal-vajrus tal-marda ta’ Newcastle li turi patoġeniċità ogħla mir-razez lentoġeniċi tal-vajrus fi żmien 30 jum qabel il-qatla;
(b) għaddew minn test ta’ iżolament tal-vajrus għall-marda ta’ Newcastle, magħmul f’laboratorju uffiċjali fil-ħin tal-qatla fuq kampjun bl-addoċċ ta’ tajjar bil-ħmieġ minn talanqas 60 għasfur f’kull qatgħa konċernata u li fih l-ebda paramiksovajrusis avjarji b’Indiċi tal-Patoġeniċità Intraċerebrali (ICPI) ta’ aktar minn 0,4;
(c) ma ġewx f’kuntatt fi 30 ġurnata qabel id-data tal-qatla ma’ tjur li ma jilħqux il-kundizzjonijiet stipulati f’(a) u (b).
ANNESS VIII
(kif imsemmi fl-Artikolu 14(1)(a))
TJUR TAT-TGĦAMMIR U PRODUTTIVI MINBARRA L-GĦASAFAR LI MA JTIRUX, BAJD GĦAT-TFAQQIS U FLIELES TA’ ĠURNATA MINBARRA DAWK TA’ L-GĦASAFAR LI MA JTIRUX
I. Rekwiżiti applikabbli qabel l-importazzjoni
(1) Tjur tat-tgħammir u tjur produttivi minbarra l-għasafar li ma jtirux, bajd għat-tfaqqis u flieles ta’ ġurnata minbarra dawk ta’ għasafar li ma jtirux għall-importazzjoni fil-Komunità għandhom jiġu biss minn stabbilimenti li ġew approvati mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz konċernat skond il-kundizzjonijiet li huma talanqas stretti daqs dawk stipulati fl-Anness II tad-Direttiva 90/539/KEE u fejn dik l-approvazzjoni ma ġietx sospiża jew irtirata.
(2) Fejn it-tjur tat-tgħammir u t-tjur produttivi minbarra l-għasafar li ma jtirux, bajd għat-tfaqqis u flieles ta’ ġurnata minbarra l-għasafar li ma jtirux u/jew qatgħat ta’ l-oriġini jridu jgħaddu mill-ittestjar biex jilħqu r-rekwiżiti taċ-ċertifikati veterinarji rilevanti stipulati fir-Regolament, teħid ta’ kampjuni għat-testjar u l-ittestjar innifsu jrid isir skond l-Anness III.
(3) Il-bajd għat-tfaqqis għall-importazzjoni fil-Komunità għandu jkollu fuqu l-isem tal-pajjiż terz ta’ l-oriġini u l-kelma “tfaqqis” li tkun ogħla minn 3mm b’waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità.
(4) Kull pakkett ta’ bajd għat-tfaqqis kif imsemmi fil-punt 3 għandu jkun fih biss bajd ta’ speċi, kategorija u tip wieħed ta’ tjur mill-istess pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment ta’ l-oriġini u konsenjatur, u għandu jkollu fuqu talanqas id-dettalji li ġejjin:
(a) l-informazzjoni indikata fuq il-bajd kif hemm provdut fil-punt 3;
(b) l-ispeċi ta’ tjur li minnhom ġej il-bajd;
(c) isem il-konsenjatur jew l-isem u l-indirizz tan-negozju.
(5) Kull kaxxa ta’ flieles ta’ ġurnata impurtati għandu jkun fiha speċi waħda, kategorija waħda u tip wieħed ta’ tjur mill-istess pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment ta’ oriġini, post tat-tfaqqis u konsenjatur u għandu jkollha fuqha talanqas id-dettalji li ġejjin:
(a) l-isem tal-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment ta’ l-oriġini;
(b) l-ispeċi ta’ tjur li għalihom jappartjenu l-flieles ta’ ġurnata;
(c) in-numru li jiddistingwi tal-post tat-tfaqqis;
(d) isem il-konsenjatur jew l-isem u l-indirizz tan-negozju.
II. Rekwiżiti applikabbli wara l-importazzjonijiet
(1) Tjur impurtati u tjur produttivi minbarra l-għasafar li ma jtirux u l-flieles ta’ ġurnata minbarra dawk ta’ l-għasafar li ma jtirux għandhom jinżammu fl-istabbiliment(i) tad-destinazzjoni mid-data tal-wasla tagħhom:
(a) għal perjodu ta’ mill-anqas sitt ġimgħat; jew
(b) fejn l-għasafar jinqatlu qabel ma jiskadi l-perjodu msemmi f’(a), sad-data tal-qatla.
Minkejja dan, il-perjodu stipulat f’(a) jista’ jiġi mnaqqas għal tliet ġimgħat, dejjem jekk it-teħid ta’ kampjuni u l-ittestjar skond l-Anness III sar b’riżultati favorevoli.
(2) It-tjur tat-tgħammir u t-tjur produttivi minbarra l-għasafar li ma jtirux li tfaqqsu minn bajd tat-tfaqqis impurtat għandhom jinżammu għal talanqas tliet ġimgħat mid-data tat-tfaqqis jew fl-istabbiliment(i) li fih intbagħtu t-tjur wara li faqqsu.
Fejn il-flieles ta’ ġurnata ma jitkabbrux fl-Istat Membru li importa l-bajd għat-tfaqqis, huma għandhom jinġarru direttament lejn id-destinazzjoni finali (kif speċifikat fil-punti 1.10 u 1.11 taċ-ċertifikat tas-saħħa, Mudell 2 fl-Anness IV tad-Direttiva 90/539/KEE) u li nżammu hemm għal talanqas tliet ġimgħat mid-data tat-tfaqqis.
(3) Matul il-perjodi rilevanti, kif imsemmija fil-punti 1 u 2, tjur tat-tgħammir u produttivi impurtati kif ukoll flieles ta’ ġurnata u tjur tat-tgħammir tjur tat-tgħammir u produttivi minbarra l-għasafar li ma jtirux li tfaqqsu minn bajd tat-tfaqqis impurtat għandhom jinżammu f’iżolament fid-djar tat-tjur fejn m’hemmx qatgħat oħra.
Minkejja dan, huma jistgħu jiġu introdotti fi djar tat-tjur fejn diġa’ hemm tjur tat-tgħammir u produttivi u l-flieles ta’ ġurnata.
F’dak il-każ, il-perjodi rilevanti msemmija fil-punti 1 u 2 għandhom jibdew mid-data ta’ l-introduzzjoni ta’ l-aħħar għasfur impurtat u l-ebda tjur preżenti m’għandhom jitmexxew mid-djar tat-tjur qabel ma jintemmu dawk il-perjodi.
(4) Il-bajd għat-tfaqqis impurtat għandu jitfaqqas f’inkubaturi u postijiet tat-tfaqqis separati.
Minkejja dan, bajd għat-tfaqqis impurtat jista’ jiġi mdaħħal f’inkubaturi u postijiet tat-tfaqqis fejn m’hemmx diġa bajd ieħor tat-tfaqqis.
F’dak il-każ, il-perjodi msemmija fil-punti 1 u 2 għandhom jibdew mid-data ta’ l-introduzzjoni ta’ l-aħħar bajd tat-tfaqqis impurtata.
(5) Mhux aktar tard mid-data ta’ skadenza tal-perjodi rilevanti kif stipulat fil-punt 1 jew 2, it-tjur tat-tgħammir u produttivi impurtati kif ukoll il-flieles ta’ ġurnata għandhom jgħaddu minn eżami kliniku li jsir mill-veterinarju uffiċjali u, fejn hemm bżonn, għandhom jittieħdu kampjuni biex jissorveljaw l-istat ta’ saħħithom.
ANNESS IX
(kif imsemmija fl-Artikolu 14(1)(b))
GĦASAFAR LI MA JTIRUX GĦAT-TGĦAMMIR U L-PRODUZZJONI, BAJD TAT-TFAQQIS U FLIELES TA’ ĠURNATA TAGĦHOM
I. Rekwiżiti applikabbli qabel l-importazzjoni
(1) L-għasafar li ma jtirux impurtati għat-tgħammir u l-produzzjoni (“għasafar li ma jtirux”) għandhom jiġu identifikati permezz ta’ tabella ma’ l-għonq u/jew mikroċipep li jkollhom fuqhom il-kodiċi ISO tal-pajjiż terz ta’ l-oriġini. Dawk il-mikroċipep iridu jikkonformaw ma’ l-istandards ISO.
(2) Il-bajd tat-tfaqqis impurtat ta’ l-għasafar li ma jtirux għandu jkun immarkat b’timbru li jindika l-kodiċi ISO tal-pajjiż terz ta’ l-oriġini u n-numru ta’ approvazzjoni ta’ l-istabbiliment ta’ l-oriġini.
(3) Kull pakkett ta’ bajd tat-tfaqqis kif imsemmi fil-punt 2 għandu jkun fih biss bajd ta’ l-għasafar li ma jtirux mill-istess pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment ta’ l-oriġini u konsenjatur, u għandu jkollu fuqu talanqas id-dettalji li ġejjin:
(a) l-informazzjoni indikata fuq il-bajd kif stipulat fil-punt 2;
(b) indikazzjoni li tidher u tinqara sew li turi li l-kunsinna fih bajd tat-tfaqqis ta’ għasafar li ma jtirux;
(c) isem il-konsenjatur jew l-isem u l-indirizz tan-negozju tiegħu.
(4) Kull kaxxa ta’ flieles ta’ ġurnata impurtati ta’ għasafar li ma jtirux għat-tgħammir u l-produzzjoni għandu jkun fih biss għasafar li ma jtirux mill-istess pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment ta’ l-oriġini, stabbiliment u konsenjatur, u għandu jkollha fuqha talanqas id-dettalji li ġejjin:
(a) il-kodiċi ISO tal-pajjiż terz ta’ l-oriġini u n-numru ta’ approvazzjoni ta’ l-istabbiliment ta’ l-oriġini;
(b) indikazzjoni li tidher u tinqara sew li l-kunsinna fiha flieles ta’ ġurnata ta’ għasafar li ma jtirux;
(c) isem il-konsenjatur jew l-isem tan-negozju u l-indirizz tiegħu.
II. Rekwiżiti applikabbli wara l-importazzjoni
(1) Wara li jkunu saru l-kontrolli fuq l-importazzjoni skond id-Direttiva 91/496/KEE, il-kunsinni ta’ għasafar li ma jtirux u bajd tat-tfaqqis tagħhom għandhom jinġarru direttament lejn id-destinazzjoni finali.
(2) L-għasafar li ma jtirux impurtati u l-flieles ta’ ġurnata tagħhom għandhom jinżammu fl-istabbiliment(i) tad-destinazzjoni mid-data tal-wasla tagħhom:
(a) għal perjodu ta’ mill-anqas sitt ġimgħat; jew
(b) fejn l-għasafar jinqatlu qabel l-iskadenza tal-perjodu msemmi f’(a), sad-data tal-qatla.
(3) L-għasafar li ma jtirux li tfaqqsu minn bajd tat-tfaqqis impurtat għandhom jinżammu għal perjodu ta’ mill-anqas tliet ġimgħat mid-data tat-tfaqqis fil-post tat-tfaqqis jew tal-anqas għal tliet ġimgħat fl-istabbiliment(i) li ntbagħtu fih wara li faqqsu.
Meta l-flieles ta’ għasafar li ma jtirux u li għandhom jum biss ma jitkabbrux fl-Istat Membru li importa l-bajd għat-tfaqqis, huma għandhom jinġarru direttament lejn id-destinazzjoni finali (kif speċifikat fil-punti I.10 u I.11 taċ-ċertifikat tas-saħħa, Mudell 2 fl-Anness IV tad-Direttiva tal-Kunsill 2009/158/KE ( 28 )) u jinżammu hemm għal tal-anqas tliet ġimgħat mid-data tat-tfaqqis.
(4) Matul il-perjodi rilevanti kif imsemmija fil-punti 2 u 3, għasafar li ma jtirux impurtati u għasafar li ma jtirux li tfaqqsu minn bajd tat-tfaqqis impurtat għandhom jinżammu f’iżolament fi djar tat-tjur fejn ma kienx hemm diġà għasafar li ma jtirux jew tjur oħra.
Minkejja dan, huma jistgħu jiddaħħlu fi djar tat-tjur fejn ma kienx hemm diġà għasafar oħra li ma jtirux jew tjur oħra. F’dak il-każ, il-perjodi msemmija fil-punti 2 u 3 għandhom jibdew mid-data ta’ l-introduzzjoni ta’ l-aħħar għasfur li ma jtirx impurtat u l-ebda għasafar li ma jtirux jew tjur preżenti m’għandhom jitmexxew mid-dar tat-tjur qabel ma jintemmu dawk il-perjodi.
(5) Bajd tat-tfaqqis impurtat għandu jitfaqqas f’inkubaturi u postijiet tat-tfaqqis separati.
Minkejja dan, bajd tat-tfaqqis impurtat jista’ jiddaħħal f’inkubaturi u postijiet tat-tfaqqis fejn hemm diġa bajd ieħor tat-tfaqqis. F’dak il-każ, il-perjodi msemmija f’punti 2 u 3 għandhom jibdew mid-data ta’ l-introduzzjoni ta’ l-aħħar bajda tat-tfaqqis impurtata u l-miżuri kif stipulati f’dawk il-punti għandhom japplikaw.
(6) Mhux aktar tard mid-data ta’ skadenza tal-perjodi rilevanti kif imsemmija fil-punt 2 jew 3, l-għasafar li ma jtirux impurtati u l-flieles ta’ ġurnata tagħhom għandhom jgħaddu minn eżami kliniku li jsir minn veterinarju uffiċjali u, fejn hemm bżonn, għandhom jittieħdu kampjuni biex jissorveljaw l-istat ta’ saħħithom.
III. Rekwiżiti għall-għasafar li ma jtirux għat-tgħammir u l-produzzjoni u l-flieles ta’ ġurnata tagħhom mill-Ażja u l-Afrika applikabbli ma’ l-importazzjoni tagħhom fil-Komunità
Il-miżuri protettivi għad-deni Crimean-Congo li jġib l-emorraġija mogħtija fil-Parti I ta’ l-Anness X għandhom japplikaw għall-għasafar li ma jtirux tat-tgħammir u l-produzzjoni u l-flieles ta’ ġurnata tagħhom li ġejjin minn pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti fl-Ażja u l-Afrika.
L-għasafar kollha li ma jtirux li ttestjaw pożittiv fit-test kompettiv ELISA għall-antikorpi għad-deni Crimean Congo li jġib l-emorraġija kif hemm stipulat fih għandhom jinqerdu.
L-għasafar kollha ta’ l-istess kunsinna għandhom jiġu ttestjati mill-ġdid permezz tat-test kompetittiv ELISA 21 ġurnata wara d-data tat-teħid ta’ kampjuni oriġinali. Fejn xi għasfur jittestja pożittiv l-għasafar kollha fl-istess kunsinna għandhom jinqerdu.
IV. Rekwiżiti għall-għasafar li ma jtirux tat-tgħammir u l-produzzjoni minn pajjiż terz, żona jew kumpartiment meqjus li hu infettat bil-marda ta’ Newcastle
Ir-regoli li ġejjin għandhom japplikaw għall-għasafar li ma jtirux u l-bajd tat-tfaqqis tagħhom li ġejjin minn pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment meqjus li hu infettat bil-marda ta’ Newcastle u għall-flieles ta’ ġurnata li tfaqqsu minn dak il-bajd:
(a) qabel id-data li fiha jibda l-perjodu ta’ iżolament, l-awtorità kompetenti għandha tiċċekkja l-faċilitajiet ta’ iżolament kif imsemmija fil-punt 4 tal-Parti II ta’ dan l-Anness biex tivverifika jekk humiex sodisfaċenti;
(b) matul il-perjodi rilevanti kif imsemmija fil-punti 2 u 3 tal-Parti II ta’ dan l-Anness għandu jsir test ta’ l-iżolament tal-vajrus għall-marda ta’ Newcastle fuq tajjar bil-ħmieġ jew kampjun bil-ħmieġ minn kull għasfur li ma jtirx;
(c) fejn l-għasafar li ma jtirux iridu jintbagħtu lejn xi Stat Membru, li l-istatus tiegħu ġie stabbilit skond l-Artikolu 12(2) tad-Direttiva 90/539/KEE, għandu jsir test seroloġiku fuq kull għasfur li ma jtirx, minbarra t-test ta’ iżolament tal-vajrus stipulat fil-punt (b) ta’ din il-Parti;
(d) ir-riżultati negattivi tat-testijiet stipulati fil-punti (b) u (c) għandhom ikunu disponibbli qabel ma xi għasfur jinħeles mill-iżolament.
ANNESS X
(kif imsemmi fl-Artikolu 17)
MIŻURI PROTETTIVI MARBUTA MAD-DENI CRIMEAN-CONGO LI JĠIB L-EMORRAĠIJA
I. Għall-għasafar li ma jtirux
L-awtorità kompetenti għandha tassigura li l-għasafar li ma jtirux jiġu iżolati f’ambjenti mingħajr ġrieden, li ma fihomx qurdien għal talanqas 21 ġurnata qabel id-data ta’ l-importazzjoni fil-Komunità.
Qabel ma jitmexxew f’ambjenti mingħajr qurdien, l-għasafar li ma jtirux għandhom jiġu trattati biex ikun assigurat li l-ektoparassiti fuqhom jinqerdu. Wara 14-il ġurnata f’ambjenti mingħajr qurdien, l-għasafar li ma jtirux għandhom jgħaddu mit-test kompetittiv ELISA għall-antikorpi tad-deni Crimean-Congo li jġib l-emorraġija. Kull annimal li jitqiegħed f’iżolament irid jittestja negattiv għat-test. Meta l-għasafar li ma jtirux jaslu fil-Komunità, it-trattament għall-ektoparassiti u t-test seroloġiku għandhom jiġu mtennija.
II. Għall-għasafar li ma jtirux li minnhom hu jittieħed il-laħam għall-importazzjoni
L-awtorità kompetenti għandha tassigura li l-għasafar li ma jtirux jiġu iżolati f’ambjenti mingħajr ġrieden, li ma fihomx qurdien għal talanqas 14-il ġurnata qabel id-data tal-qatla.
Qabel ma jitmexxew f’ambjenti mingħajr qurdien, l-għasafar li ma jtirux għandhom jew jiġu eżaminati biex ikun verifikat li m’għandhomx qurdien jew jiġu trattati biex ikun assigurat li l-qurdien kollu fuqhom inqered. It-trattament użat irid jiġi speċifikat fuq iċ-ċertifikat ta’ l-importazzjoni. Kull trattament użat m’għandux iwassal għal xi residwi li jinħassu fil-laħam ta’ l-għasafar li ma jtirux.
Kull lott ta’ għasafar li ma jtirux għandu jiġi eżaminat għall-qurdien qabel il-qatla. Jekk jinstab xi qurdien, il-lott kollu għandu jerġa’ jitqiegħed fl-iżolament ta’ qabel il-qatla.
ANNESS XI
(kif imsemmi fl-Artikoli 18(2))
Mudell ta' ċertifikat veterinarju għall-ġarr/ħżin ta’ bajd speċifikat bla patoġeni, laħam, laħam ikkapuljat u laħam tat-tjur tar-ratiti u tal-għasafar tal-kaċċa selvaġġi separat bil-magni, bajd u prodotti tal-bajd
ANNESS XII
(kif imsemmi fl-Artikolu 20)
TABELLA KORRELATTIVA
Dan ir-Regolament |
Deċiżjoni 2006/696/KE |
Deċiżjoni 94/438/KE |
Deċiżjoni 93/342/KEE |
Artikolu 1(1) l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 1 l-ewwel subparagrafu |
|
|
Artikolu 1(1) it-tieni subparagrafu |
Artikolu 5 |
|
|
Artikolu 1(2) |
Artikolu 1 it-tieni subparagrafu |
|
|
Artikolu 1(3) |
Anness I u II (parti1) |
|
|
Artikolu 2 (1-5) |
Artikolu 2 (a-e) |
|
|
Artikolu 2 (6) |
Artikolu 2 (m) |
|
|
Artikolu 2 (7) |
Artikolu 2 (j) |
|
|
Artikolu 2 (8) |
Artikolu 2 (k) |
|
|
Artikolu 2 (9) |
Artikolu 2 (l) |
|
|
Artikolu 2 (10) |
|
|
|
Artikolu 2 (11) |
|
|
|
Artikolu 2 (12) (a-c) |
Artikolu 2 (g) |
|
|
Artikolu 2 (12) (d) |
|
|
|
Artikolu 2 (13) |
Artikolu 2 (h) |
|
|
Artikolu 2 (14) |
Artikolu 2 (f) |
|
|
Artikolu 2 (15) |
|
|
|
Artikolu 2 (16) |
|
|
|
Artikolu 2 (17) |
|
|
|
Artikolu 2 (18) |
|
|
|
Artikolu 2 (19) |
|
|
|
Artikolu 2 (20) |
|
|
|
Artikolu 3 |
Artikolu 5 |
|
|
Artikolu 4 l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 5 u 3 |
|
|
Artikolu 4 it-tieni subparagrafu |
Anness I parti 3 |
|
|
Artikolu 4 it-tielet subparagrafu |
Artikolu 3 it-tieni subparagrafu |
|
|
Artikolu 5 |
Artikolu 4 |
|
|
Artikolu 6 |
|
|
|
Artikolu 7 (a) |
|
|
Artikolu 2 (h) |
Artikolu 7 (b) |
|
|
Artikolu 2 (g) |
Artikolu 7 (c) |
|
|
Artikolu 2 (i) |
Artikolu 8 |
|
|
|
Artikolu 9 |
|
|
|
Artikolu 10 |
|
|
|
Artikolu 11 |
|
|
|
Artikolu 12 |
|
Artikolu 4 (1) (2) |
Artikolu 4 (1) (2) |
Artikolu 13 |
|
Artikolu 4 (3) |
Artikolu 4 (4) |
Artikolu 14 (1) (a) |
Artikolu 9 |
|
|
Artikolu 14 (1) (b) |
Artikolu 11 |
|
|
Artikolu 14 (2) |
|
|
|
Artikolu 15 |
Artikolu 18 |
|
|
Artikolu 16 |
Artikolu 8 |
|
|
Artikolu 17 |
Artikolu 16 (2) |
|
|
Artikolu 18 (1) |
|
|
|
Artikolu 18 (2) |
Artikolu 19 (b) |
|
|
Artikolu 18 (3) |
Artikolu 19 |
|
|
Artikolu 19 |
Artikolu 20 |
|
|
Artikolu 20 |
|
|
|
Artikolu 21 |
|
|
|
Artikolu 22 |
|
|
|
Anness I |
Anness I u II |
|
|
Anness II |
Anness I parti 3 |
|
|
Anness III (I) (1-6) |
Anness I parti 4 (A) |
|
|
Anness III (I) (7) |
|
|
|
Anness III (II), (III) |
Anness I parti 4 (B) |
|
|
Anness IV |
|
|
|
Anness V |
|
|
|
Anness VI |
|
|
Anness B |
Anness VII (I) |
Artikolu 7 |
|
|
Anness VII (II) |
|
Anness |
|
Anness VIII (I) |
Artikolu 9 |
|
|
Anness VIII (II) |
Artikolu 10 |
|
|
Anness IX (I) |
Artikolu 11 |
|
|
Anness IX (II) |
Artikolu 12 |
|
|
Anness IX (III) |
Artikolu 13 |
|
|
Anness IX (IV) |
Artikolu 14 |
|
|
Anness X |
Anness V |
|
|
Anness XI |
Anness IV |
|
|
Anness XII |
|
|
|
( 1 ) ĠU L 303, 31.10.1990, p. 6. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2007/729/KE (ĠU L 294, 13.11.2007, p. 26).
( 2 ) ĠU L 268, 24.9.1991, p. 56. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/104/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 352).
( 3 ) ĠU L 125, 23.5.1996, p. 10. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/104/KE.
( 4 ) ĠU L 24, 30.1.1998, p. 9. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/104/KE.
( 5 ) ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.
( 6 ) ĠU L 325, 12.12.2003, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1237/2007 (ĠU L 280, 24.10.2007, p. 5).
( 7 ) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55; verżjoni kkoreġuta bil-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 22. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1243/2007 (ĠU L 281, 25.10.2007, p. 8).
( 8 ) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206; verżjoni kkoreġuta bil-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 83. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1791/2006. (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).
( 9 ) ĠU L 295, 25.10.2006, p. 1. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1237/2007.
( 10 ) ĠU L 137, 8.6.1993, p. 24. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2006/696/KE.
( 11 ) ĠU L 181, 15.7.1994, p. 35; verżjoni kkoreġuta bil-ĠU L 187, 26.5.2004, p. 8.
( 12 ) ĠU L 270 M, 29.9.2006, p. 5.
( 13 ) http://www.oie.int/eng/normes/meode/en_sommaire.htm (l-aħħar edizzjoni).
( 14 ) http://www.oie.int/eng/normes/en_mmanual.htm?e1d10 (l-aħħar edizzjoni).
( 15 ) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummisjoni (KE) Nru 510/2008 (ĠU L 149, 7.6.2008, p. 61).
( 16 ) ĠU L 13, 16.1.1997, p. 28.
( 17 ) http://www.edqm.eu (l-aħħar edizzjoni).
( 18 ) Aġenzija tal-Laboratorji Veterinarji, New Haw, Weybridge, Surrey KT 153NB, United Kingdom.
( 19 ) http://www.oie.int/eng/normes/meode/en_sommaire.htm
( 20 ) ĠU L 296, 12.11.2009, p. 1.
( 21 ) ĠU L 21, 28.1.2004, p. 11.
( 22 ) ĠU L 237, 31.8.2006, p. 1.
( 23 ) http://www.oie.int/eng/normes/mmanual/A_summry.htm
( 24 ) ĠU L 260, 5.9.1992, p. 1.
( 25 ) ĠU L 188, 8.7.1992, p. 34.
( 26 ) Jekk jogħġbok agħti informazzjoni dettaljata kemm hemm bżonn sabiex tkun tista’ ssir evalwazzjoni kif imiss tal-programm.
( 27 ) Jekk jogħġbok agħti informazzjoni dettaljata kemm hemm bżonn sabiex tkun tista’ ssir evalwazzjoni kif imiss tal-programm.
( 28 ) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 74.