This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01992L0105-20050323
Commission Directive 92/105/EEC of 3 December 1992 establishing a degree of standardization for plant passports to be used for the movement of certain plants, plant products or other objects within the Community, and establishing the detailed procedures related to the issuing of such plant passports and the conditions and detailed procedures for their replacement
Consolidated text: Id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE tat-3 ta’ Diċembru 1992 li tistabbilixxi grad ta’ standardizzazzjoni għal passaporti ta’ pjanti biex jintużaw għaċ-ċaqliq ta’ ċerti pjanti, prodotti ta’ pjanti jew oġġetti oħra ġewwa l-Komunità, u li tistabbilixxi l-proċeduri dettaljati dwar il-ħruġ ta’ passaporti simili u l-kondizzjonijiet u l-proċeduri dettaljati għall-bdil tagħhom
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE tat-3 ta’ Diċembru 1992 li tistabbilixxi grad ta’ standardizzazzjoni għal passaporti ta’ pjanti biex jintużaw għaċ-ċaqliq ta’ ċerti pjanti, prodotti ta’ pjanti jew oġġetti oħra ġewwa l-Komunità, u li tistabbilixxi l-proċeduri dettaljati dwar il-ħruġ ta’ passaporti simili u l-kondizzjonijiet u l-proċeduri dettaljati għall-bdil tagħhom
No longer in force
)
01992L0105 — MT — 23.03.2005 — 001.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
ID-DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 92/105/KEE tat-3 ta’ Diċembru 1992 (ĠU L 004 8.1.1993, p. 22) |
Emendat bi:
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
Nru |
Paġna |
Data |
||
L 57 |
23 |
3.3.2005 |
ID-DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 92/105/KEE
tat-3 ta’ Diċembru 1992
li tistabbilixxi grad ta’ standardizzazzjoni għal passaporti ta’ pjanti biex jintużaw għaċ-ċaqliq ta’ ċerti pjanti, prodotti ta’ pjanti jew oġġetti oħra ġewwa l-Komunità, u li tistabbilixxi l-proċeduri dettaljati dwar il-ħruġ ta’ passaporti simili u l-kondizzjonijiet u l-proċeduri dettaljati għall-bdil tagħhom
Artikolu 1
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 2 ikunu mħarsa meta passaport tal-pjanti riferut fl-Artikolu 2(1)(f), l-ewwel subparagrafu, tad-Direttiva tal-Kunsill 77/93/KEE ikun ippreparat mill-korpi uffiċjali responsabbli tagħhom għall-użu b’mod konformi mad- dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 2 u 3 ta’ din id-Direttiva.
2. Il-kondizzjonijiet li ġejjin iridu jkunu mħarsa:
(a) il-passaport tal-pjanti jrid ikun jikkonsisti f’tikketta uffiċjali li jkollha magħha dokument li jkun hemm fih it-tagħrif meħtieġ kif stipulat fl-Anness ma’ din. It-tikketta ma tridx tkun ġiet użata qabel u għandha tkun ta’ materjal addattat. L-użu ta’ tiketti adeżivi uffiċjali għandu jkun awtorizzat. Id-‘dokument li jkun hemm magħha’ għandu jfisser kull dokument li normalment jintuża għall-skopijiet ta’ kummerċ. Dan id-dokument ma jkunx meħtieġ jekk it-tagħrif mitlub kif stabbilit fl-Anness ikun miktub fuq l-imsemmija tikketta.;
(b) it-tagħrif mitlub għandu preferibbilment ikun stampat ugħandu jkun ta’ l-anqas f’waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità;
(c) fil-każ tat-tuberi tas-Solanum tuberosum L., maħsuba għat-tħawwil, kif elenkat f’ punt 18.1 tas-Sezzjoni II ta’ Parti A ta’ l-Anness IV għad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE ( 1 ), it-tikketta uffiċjali definita fl-Anness III tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE ( 2 ) tista tintuża minflok passaport tal-pjanti sakemm it-tikketta tipprovdi evidenza li r-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 2000/29/KE jkunu ġew rispettati (wara l-31 ta’ Diċembru 2005, din it-tikketta trid tindika l-kliem “passaport tal-pjanti KE”); il-konformità mad-dispożizzjonijiet li jirregolaw id-dħul ta’ tuberi tas-Solanum tuberosum L., maħsuba għat-tħawwil u ċ-ċirkolazzjoni f’żona protetta rikonoxxuta rigward organiżmi ta’ ħsara għal dawk it-tuberi, għandu jkun innutat jew fuq it-tikketta jew fuq xi dokument kummerċjali ieħor;
(d) fil-każ taż-żerriegħa tal-Helianthus annuus L., elenkata f’ punt 26 tas-Sezzjoni II ta’ Parti A ta’ l-Anness IV għad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE, it-tikketta uffiċjali definita fl-Anness IV għad-Direttiva tal-Kunsill 2002/57/KE ( 3 ) tista tintuża minflok passaport tal-pjanti sakemm it-tikketta tipprovdi evidenza li r-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 2000/29/KE jkunu ġew rispettati (wara l-31 ta’ Awwissu 2005, din it-tikketta trid tindika l-kliem “passaport tal-pjanti KE”);
(e) fil-każ taż-żerriegħa tal-Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., u Phaseolus L., elenkati f’punti 27 u 29 tas-Sezzjoni II ta' Parti A ta’ Anness IV għad-Direttiva 2000/29/KE, it-tikketta uffiċjali definita fl-Anness IV A għad-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE ( 4 ) tista tintuża minflok passaport tal-pjanti sakemm it-tikketta tipprovdi evidenza li r-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 2000/29/KE jkunu ġew rispettati (wara l-31 ta’ Awwissu 2005, din it-tikketta għandha tindika l-kliem “passaport tal-pjanti KE”);
(f) fil-każ taż-żerriegħa tal-Medicago sativa L., elenkata f’ punti 28.1 u 28.2 tas-Sezzjoni II ta' Parti A ta' l-Anness IV għad-Direttiva 2000/29/KE, it-tikketta uffiċjali definita fl-Anness IV Parti A għad-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE ( 5 ) tista tintuża minflok passaport tal-pjanti sakemm it-tikketta tipprovdi evidenza li r-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 2000/29/KE jkunu ġew rispettati (wara l-31 ta’ Awwissu 2005, din it-tikketta trid tindika l-kliem “passaport tal-pjanti KE”).
3. L-Istati Membri għandhom jitolbu li meta l-passaport tal-pjanti jkun jikkonsisti mit-tikketta u d-dokument li jkun hemm magħha:
(a) il-parti mill-passaport tal-pjanti li tikkonsisti mit-tikketta għandu jkun fiha ta’ l-anqas id-dettalji mitluba skond il-punt 1 sa 5 ta’ l-Anness; u
(b) il-parti tal-passaport tal-pjanti li tikkonsisti mid-dokument li jkun hemm miegħu għandu jkun fiha ta’ l-anqas id-dettalji mitluba skond il-punti 1 sa 10 ta’ l-Anness.
4. Kull dettal minbarra dawk elenkati fl-Anness, ta’ relevanza għall-iskopijiet ta’ tikkettjar skond id-Direttivi tal-Kunsill 91/682/KEE ( 6 ), 92/33/KEE ( 7 ) jew 92/34/KEE ( 8 ) jista’ ukoll ikun ipprovdut fuq l-imsemmi dokument li jkun hemm miegħu, iżda għandu jkun b’mod ċar isseparat mit-tagħrif speċifikat fl-Anness.
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kondizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 2 ikunu mħarsa meta passaport tal-pjanti jkun magħmul, stampat u merfugħ.
2. Il-passaport tal-pjanti għandu jkun magħmul, stampat u/jew sussegwentement merfugħ mill-korpi uffiċjali responsabbli msemmija fl-Artikolu 1(1) direttament, jew - fil-kontroll tagħhhom - mill-produttur imsemmi fl-Artikolu 6(4), it-tielet subparagrafu, jew persuna msemmija fl-Artikolu 10(3), it-tieni inċiż, jew importatur imsemmi fl-Artikolu 12(6), it-tieni subparagrafu tad-Direttiva 77/93/KEE.
Artikolu 3
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kondizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 2 ikunu mħarsa meta passaport tal-pjanti jinħareġ u jkun mehmuż ma’ pjanti, prodotti ta’ pjanti jew oġġetti oħra, ma’ l-ippakkjar tagħhom jew mal-vetturi li jġorruhom.
Il-ħruġ jinkludi l-preparazzjoni tal-passaport, b’mod partikolari l-mili tat-tagħrif, u l-azzjoni meħtieġa biex wieħed jagħmel il-passaport tal-pjanti disponibbli għall-użu mill-applikant.
2. Għall-iskop tal-paragrafu 1, il-korpi uffiċjali responsabbli msemmi fl-Artikolu 1(1) għandhom, mingħajr preġudizzju għall-ħtiġijiet stabbiliti fid-Direttiva 77/93/KEE:
(a) jiżguraw li l-produttur, il-persuna jew l-importatur imsemmija fl-Artikolu 2(2) japplika għandhom għall-ħruġ ta’ passaport ta’ pjanti, jew għall-bdil ta’ passaport ta’ pjanti;
(b) jistabbilixxu, fejn xieraq, fuq il-bażi ta’ stħarriġ li hemm ipprovdut fl-Artikolu 6(1)(2) u (3) tad-Direttiva 77/93/KEE u magħmul b’mod konformi ma’ l-Artikolu 6(4) jew fuq il-bażi tal-ħtiġijiet stabbiliti fl-Artikolu 10(3) jew 12 (6) ta’ l-imsemmija Direttiva, ir-restrizzjonijiet applikabbli għall-pjanti, podotti ta’ pjanti u oġġetti oħra, u skond dan il-validità territorjali tal-passaport tal-pjanti, jew jistabbilixxu l-bdil ta’ l-imsemmi passaport tal-pjanti, kif ukoll l-informazzjoni li għandha titniżżel.
Jekk il-produttur, il-persuna jew l-importatur imsemmija fl-Artikolu 2(2) għandhom il-ħsieb li jibagħtu pjanta, prodott ta’ pjanta jew oġġett ieħor ġo żona protetta msemmija fl-Artikolu 2(1)(h) ta’ l-imsemmija Direttiva li għal dan m’għandhomx passaport tal-pjanta validu, l-korpi uffiċjali responsabbli msemmija għandhom jieħdu l-passi meħtieġa u jistabbilixxu skond dan jekk il-prodott jikkwalifikax għaż-żona protetta rilevanti. L-imsemmija korpi uffiċjali responsabbli għandhom jiżguraw li l-produttur, il-persuna jew l-importatur imsemmija fl-Arikolu 2 (2) għandhom jinnotifikawlhom l-imsemmija intenzjoni f’perjodu ta’ żmien xieraq qabel id-dispaċċ u għandhom japplikaw fl-istess żmien għall-passaport ta’ pjanti korrispondenti;
(ċ) jiżguraw li t-tagħrif jitniżżel, jew kollu kemm hu f’ittri kbar jekk il-passaport tal-pjanti ikun stampat minn qabel, jew f’ittri kbar jew kollu kemm hu ittajpjat fil-każijiet l-oħra kollha. L-isem botaniku tal-pjanti jew prodotti tal-pjanti għandu jiġi indikat b’karattri Latini; alterazzjonijiet mhux attestati jew tħassir jinvalidaw l-imsemmi passaport ta’ pjanti;
(d) jiżguraw illi jekk pjanta, prodott ta’ pjanta jew oġġett ieħor ikun irċieva l-kwalifika minnhom għal żona(i) speċifika (speċifiċi) protetta(i), il-kodiċi għaż-żona(i) protetta(i) għandha tkun indikata fuq il-passaport tal-pjanta, ħdejn il-markar distintiv “ZP” (zona protecta) li tindika li l-imsemmi passaport tal-pjanti jkopri pjanta, prodott ta’ pjanta jew oġġett ieħor li jikkwalifika għal żona(i) protetta(i);
(e) jiżguraw li jekk passaport ta’ pjanta għandu jingħata għal pjanta, prodott ta’ pjanta jew oġġett ieħor li ġej minn barra l-Komunità, il-passaport tal-pjanta għandu jintuża, bl-indikazzjoni ta’ l-isem tal-pajjiż ta’ l-oriġini jew, fejn xieraq, il-pajjiż li jagħmel il-kunsinna fuq l-imsemmi passaport tal-pjanti;
(f) jiżguraw li jekk passaport tal-pjanti jkun se jinbidel b’passaport tal-pjanti ieħor, il-passaport tal-pjanti msemmi fl-Artikolu 1(1) għandu jintuża; il-kodiċi għall-produttur jew importatur oriġinarjament irreġistrati għandhom ikunu indikati fuq l-imsemmi passaport tal-pjanti, kontra l-markar distintiv “RP” (‘replacement passport) (bdil ta’ passaport) li jindika li l-imsemmi passaport tal-pjanti qed jibdel passaport tal-pjanti ieħor;
(g) skond fejn l-imsemmi passaport tal-pjanti jkun fiżikament merfugħ, jew jibagħtu l-imsemmi passaport tal-pjanti, jew jawtorizzaw lill-produttur, persuna jew l-importatur imsemmija fl-Artikolu 2(2) biex jużawh skond dan;
(h) jiżguraw li l-parti ta’ l-imsemmi passaport tal-pjanti li tikkonsisti mit-tikketta tkun mehmuża fir-responsabbilità tal-produttur, il-persuna jew l-importatur imsemmija fl-Artikolu 2(2), mal-pjanti, prodotti ta’ pjanti jew oġġetti oħra, ma’ l-ippakkjar tagħhom jew mal-vettura li ġġorrhom b’tali mod li ma tkunx tista’ terġa’ tintuża.
▼M1 —————
Artikolu 5
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, regolamenti jew dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva fid-data msemmija fl-Artikolu 3(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/683/KEE ( 9 ). Huma għandhom jinformaw minnufih lill-Kummissjoni dwar dan.
2. Meta l-Stati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandu jkun fihom riferenza għal din id-Direttiva jew ikollhom magħhom riferenza simili fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-proċedura għal riferenza simili għandha tkun adottata mill-Istati Membri.
3. L-Istati Membri għandhom minnufih jikkomunikaw lill-Kummissjoni d-dispożizzjonijiet tal-liġi domestika li huma jadottaw fil-qasam irregolat minn din id-Direttiva. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra dwar dan.
Artikolu 6
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
L-ANNESS
INFORMAZZJONI MEĦTIEĠA
1. |
“passaport tal-pjanti KE” (għal perijodu ta' tranżizzjoni li jiskadi fl-1 ta’ Jannar 2006, tista tintuża l-formulazzjoni “passaport tal-pjanti KEE”). |
2. |
Indikazzjoni tal-kodiċi ta’ Stat Membru tal-KE. |
3. |
Indikazzjoni ta’ korp uffiċjali responsabbli jew il-kodiċi tiegħu li jiddistingwih. |
4. |
Numru ta’ reġistrazzjoni. |
5. |
Serje individwali, jew numru ta’ ġimgħa jew lott. |
6. |
Isem botaniku. |
7. |
Kwantità. |
8. |
Il-markar distintiv “ZP” għall-validità territorjali tal-passaport u, fejn xieraq, l-isem taż-żona(i) protetta(i) li għaliha l-prodott huwa kkwalifikat. |
9. |
Il-markar distintiv “RP” fil-każ ta’ bdil ta’ passaport tal-pjanti u, fejn xieraq, il-kodiċi għall-produttur jew importatur oriġinarjament irreġistrati. |
10. |
Fejn xieraq, l-isem tal-pajjiż ta’ l-oriġini jew pajjiż li jagħmel il-kunsinna, għall-prodotti ta’ pajjiżi terzi. |
( 1 ) ĠU L 169, ta' l-10.7.2000, p. 1.
( 2 ) ĠU L 193, ta' l-20.7.2002, p. 60.
( 3 ) ĠU L 193, 20.7.2002, p. 74.
( 4 ) ĠU L 193, 20.7.2002, p. 33.
( 5 ) ĠU 125, 11.7.1966, p. 2298/66.
( 6 ) ĠU L 376, tal-31.12.1991, p. 21..
( 7 ) ĠU L 157, ta’ l-10.6.1992, p. 1..
( 8 ) ĠU L 157, ta’ l-10.6.1992, p. 10..
( 9 ) ĠU L 376, tal-31.12.1991, p. 29..