EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01992L0105-20050323

Consolidated text: Komisijas Direktīva 92/105/EEK ( 1992. gada 3. decembris ), kas nosaka standartizācijas pakāpi augu pasēm, kuras izmantojamas noteiktu augu, augu produktu vai citu objektu pārvadājumos Kopienā, un nosaka sīki izstrādātu kārtību attiecībā uz šādu augu pasu izsniegšanu un uz to nomaiņas kritērijiem un norisēm

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1992/105/2005-03-23

01992L0105 — LV — 23.03.2005 — 001.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

KOMISIJAS DIREKTĪVA 92/105/EEK

(1992. gada 3. decembris),

kas nosaka standartizācijas pakāpi augu pasēm, kuras izmantojamas noteiktu augu, augu produktu vai citu objektu pārvadājumos Kopienā, un nosaka sīki izstrādātu kārtību attiecībā uz šādu augu pasu izsniegšanu un uz to nomaiņas kritērijiem un norisēm

(OV L 004, 8.1.1993., 22. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2005/17/EK (2005. gada 2. marts),

  L 57

23

3.3.2005




▼B

KOMISIJAS DIREKTĪVA 92/105/EEK

(1992. gada 3. decembris),

kas nosaka standartizācijas pakāpi augu pasēm, kuras izmantojamas noteiktu augu, augu produktu vai citu objektu pārvadājumos Kopienā, un nosaka sīki izstrādātu kārtību attiecībā uz šādu augu pasu izsniegšanu un uz to nomaiņas kritērijiem un norisēm



1. pants

1.  Ja auga pasi, kas minēta Padomes Direktīvas 77/93/EEK 2. panta 1. punkta f) apakšpunktā, izstrādā dalībvalstu atbildīgās oficiālās iestādes, paredzot to izmantojumam saskaņā ar šīs direktīvas 2. un 3. panta noteikumiem, dalībvalstis gādā, lai tiktu nodrošināti 2. punktā noteiktie nosacījumi.

2.  Jāievēro šādi nosacījumi:

a) auga pase sastāv no oficiālās etiķetes un pavaddokumenta ar vajadzīgo informāciju, kā noteikts šīs direktīvas pielikumā. Etiķete nedrīkst būt lietota iepriekš, un tai jābūt no piemērota materiāla. Atļauts izmantot pašlīmējošas etiķetes. “Pavaddokuments” nozīmē jebkuru dokumentu, ko parasti izmanto tirdzniecībā. Šis dokuments nav vajadzīgs, ja pielikumā noteiktā informācija ir izklāstīta uz minētās etiķetes;

b) vēlams, lai vajadzīgā informācija būtu dota iespiestā veidā, un tai jābūt vismaz vienā no Kopienas oficiālajām valodām;

▼M1

c) attiecībā uz Solanum tuberosum L. gumiem, kas paredzēti stādīšanai, saskaņā ar Direktīvas 2000/29/EK ( 1 ) IV pielikuma A daļas II sadaļas 18.1. punktu, Padomes Direktīvā 2002/56/EK ( 2 ) III pielikumā aprakstītā etiķete var tikt izmantota kā augu pase, ar nosacījumu, ka etiķetē apliecina, ka ir ievērotas Direktīvas 2000/29/EK 6. panta 4. punktā definētās prasības (pēc 2005. gada 31. decembra uz šīs etiķetes jābūt vārdiem “EK augu pase”); atbilstība noteikumiem par Solanum tuberosum L. gumu ievešanu stādīšanai un pārvadāšanai aizsargājamā teritorijā attiecībā uz šiem gumiem kaitīgiem organismiem jānorāda vai nu uz etiķetes, vai arī citā tirdzniecības dokumentā;

▼M1

d) attiecībā uz Helianthus annuus L. sēklām, kas iekļautas Direktīvas 2000/29/EK IV pielikuma, A daļas II sadaļas 26. punktā, augu pases vietā var lietot oficiāli apstiprināto etiķeti, kā noteikts Padomes Direktīvas 2002/57/EK ( 3 ) IV pielikumā, tikai ar nosacījumu, ka uz etiķetes ir apliecinājums, ka tiek ievērotas Direktīvas 2000/29/EK 6. panta 4. punktā minētās prasības (pēc 2005. gada 31. augusta uz šīs etiķetes jābūt vārdiem “EK augu pase”);

e) attiecībā uz Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. un Phaseolus L. sēklām, kas iekļautas Direktīvas 2000/29/EK IV pielikuma A daļas II sadaļas 27. un 29. punktā, augu pases vietā var lietot oficiāli apstiprināto etiķeti, kā noteikts Padomes Direktīvas 2002/55/EK ( 4 ) IV pielikuma A daļā, tikai ar nosacījumu, ka uz etiķetes ir apliecinājums, ka tiek ievērotas Direktīvas 2000/29/EK 6. panta 4. punktā minētās prasības (pēc 2005. gada 31. augusta uz šīs etiķetes jābūt vārdiem “EK augu pase”);

f) attiecībā uz Medicago sativa L. sēklām, kas iekļautas Direktīvas 2000/29/EK IV pielikuma, A daļas II sadaļas 28. punkta 1. un 2. apakšpunktā, augu pases vietā var lietot oficiāli apstiprināto etiķeti kā aprakstīts Padomes Direktīvas 66/401/EEK ( 5 ) IV pielikuma A daļā, tikai ar nosacījumu, ka uz etiķetes ir apliecinājums, ka tiek ievērotas Direktīvas 2000/29/EK 6. panta 4. punktā minētās prasības (pēc 2005. gada 31. augusta uz šīs etiķetes jābūt vārdiem “EK augu pase”).

▼B

3.  Ja auga pase sastāv no etiķetes un pavaddokumenta, dalībvalstis prasa, lai:

a) tā auga pases daļa, kas sastāv no etiķetes, sniegtu vismaz tās ziņas, kas noteiktas pielikuma 1.-5. punktā;

b) tā auga pases daļa, kas sastāv no pavaddokumenta, sniegtu vismaz tās ziņas, kas noteiktas pielikuma 1.-10. punktā.

4.  Jebkuras ziņas, ja tās ir būtiski svarīgas etiķetes mērķiem saskaņā ar Padomes Direktīvām 91/682/EEK ( 6 ), 92/33/EEK ( 7 ) vai 92/34/EEK ( 8 ), izņemot pielikumā noteiktās ziņas, var sniegt arī pavaddokumentā, taču tām jābūt nepārprotami nošķirtām no pielikumā noteiktās informācijas.

2. pants

1.  1. Dalībvalstis nodrošina, lai, izgatavojot, iespiežot un uzglabājot augu pases, tiktu ievēroti 2. punktā noteiktie nosacījumi.

2.  Auga pasi izgatavo, iespiež un/vai pēc tam uzglabā vai nu tieši atbildīgās oficiālās iestādes, kas minētas Direktīvas 77/93/EEK1. panta 1. punktā, vai to uzraudzībā ražotājs, kas minēts 6. panta 4. punkta trešajā daļā, vai persona, kas minēta 10. panta 3. punkta otrajā ievilkumā, vai importētājs, kas minēts 12. panta 6. punkta otrajā daļā.

3. pants

1.  Dalībvalstīm jānodrošina, lai izsniedzot un pievienojot augu pases augiem, augu izcelsmes produktiem vai citiem objektiem, to iesaiņojumam vai transporta līdzekļiem, kuri tos pārvadā, tiktu ievēroti 2. punktā noteiktie nosacījumi.

Izsniegšana ietver pases izstrādāšanu, it sevišķi informācijas aizpildīšanu, un rīcību, kas nepieciešama, lai auga pase kļūtu izmantojama tās iesniedzējam.

2.  Šā panta 1. punkta sakarā atbildīgās oficiālās iestādes, kas minētas 1. panta 1. punktā, nepārkāpjot Direktīvas 77/93/EEK prasības, veic šādus uzdevumus:

a) nodrošina, lai ražotājs, persona vai importētājs, kas minēti 2. panta 2. punktā, grieztos pie tām ar lūgumu izsniegt auga pasi vai nomainīt auga pasi;

b) vajadzības gadījumā, pamatojoties uz pārbaudēm, kas paredzētas Direktīvas 77/93/EEK 6. panta 1., 2. un 3. punktā un tiek veiktas saskaņā ar 6. panta 4. punktu vai, pamatojoties uz minētās direktīvas 10. panta 3. punktā vai 12. panta 6. punktā izklāstītajām prasībām, nosaka ierobežojumus, kas piemērojami augiem, augu izcelsmes produktiem vai citiem objektiem un attiecīgi auga pases teritoriālajam derīgumam, vai nosaka minētās auga pases nomaiņu, kā arī aizpildāmo informāciju.

Ja ražotājs, persona vai importētājs, kas minēti 2. panta 2. punktā, ir paredzējuši nosūtīt augu, augu izcelsmes produktu vai citu objektu uz minētās direktīvas 2. panta 1. punkta h) apakšpunktā minēto aizsargājamo zonu, kurai viņam nav derīgas auga pases, minētās atbildīgās oficiālās iestādes veic vajadzīgos pasākumus un attiecīgi nosaka, vai produkts ir kvalificēts attiecīgajai aizsargājamai zonai. Minētās atbildīgās oficiālās iestādes nodrošina, lai ražotājs, persona vai importētājs, kas norādīti 2. panta 2. punktā, ziņotu tām par savu iepriekšminēto nodomu pietiekamu laiku pirms nosūtīšanas un vienlaikus lūgtu izsniegt atbilstīgu auga pasi.

c) nodrošina, lai informācija tiktu aizpildīta vai nu viscaur ar lielajiem burtiem, ja auga pase ir iepriekš iespiesta, vai arī ar lielajiem burtiem vai viscaur ar drukātiem burtiem visos pārējos gadījumos. Augu vai augu izcelsmes produktu botānisko nosaukumu raksta ar latīņu alfabēta burtiem; neapstiprinātu grozījumu vai dzēsumu gadījumā auga pase zaudē derīgumu;

d) nodrošina, lai gadījumā, ja augs, augu izcelsmes produkts vai cits objekts ir kvalificēts specifiskai aizsargājamai zonai (zonām), uz auga pases pretī apzīmējumam “ZP” (zona protecta) būtu norādīts aizsargājamās zonas kods (kodi), kas apliecina, ka minētā auga pase attiecas uz augu, augu izcelsmes produktu vai citu objektu, kurš kvalificēts aizsargājamai zonai (zonām);

e) gadījumā, ja auga pase paredzēta augam, augu izcelsmes produktam vai citam objektam, kura izcelsmes vieta ir ārpus Kopienas, nodrošina, lai auga pasē būtu norādīta izcelsmes zeme vai vajadzības gadījumā nosūtītāja zeme;

f) gadījumā, ja auga pase jānomaina pret citu auga pasi, nodrošina, lai tiktu lietota auga pase, kas minēta 1. panta 1. punktā; uz minētās auga pases pretī apzīmējumam “NP” (“nomainītā pase”) jānorāda sākotnēji reģistrētā ražotāja vai importētāja kods, kas apliecina, ka minētā auga pase ir nomainīta pret citu auga pasi;

g) atkarībā no minētās auga pases fiziskās glabāšanas vietas vai nu nogādā minēto auga pasi adresātam, vai arī tās attiecīgam izmantojumam pilnvaro 2. panta 2. punktā minēto ražotāju, personu vai importētāju;

h) nodrošina, lai minētās auga pases daļa, kas sastāv no etiķetes, tiktu pievienota augiem, augu izcelsmes produktiem vai citiem objektiem, to iesaiņojumiem vai transporta līdzekļiem, kas tos pārvadā, 2. panta 2. punktā minētā ražotāja, personas vai importētāja uzraudzībā tā, lai to nebūtu iespējams izmantot atkārtoti.

▼M1 —————

▼B

5. pants

1.  Dalībvalstis gādā, lai normatīvie un administratīvie akti, kas nepieciešami, lai izpildītu šīs direktīvas prasības, stātos spēkā datumā, kurš minēts Padomes Direktīvas 91/683/EEK ( 9 ) 3. panta 1. punktā. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.

2.  Kad dalībvalstis pieņem šos lēmumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka kārtību, kā izdarīt šādas atsauces.

3.  Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai visus likumus, ko tās pieņem jomā, kuru reglamentē šī direktīva. Komisija par to informē pārējās dalībvalstis.

6. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.




PIELIKUMS

VAJADZĪGĀ INFORMĀCIJA

▼M1

1.

“EK augu pase” (pārejas posmā, kas beidzas 2006. gada 1. janvārī, ir atļauts formulējums “EEK augu pase”).

▼B

2.

EK dalībvalsts kods.

3.

Atbildīgās oficiālās iestādes nosaukums vai atšķirības kods.

4.

Reģistrācijas numurs.

5.

Individuālās sērijas, nedēļas vai partijas numurs.

6.

Botāniskais nosaukums.

7.

Daudzums.

8.

Apzīmējums “ZP” pases teritoriālā derīguma norādei un, vajadzības gadījumā, tās aizsargājamās zonas (zonu) nosaukums, kurai produkts ir kvalificēts.

9.

Apzīmējums “NP” auga pases nomaiņas gadījumā un, vajadzības gadījumā, sākotnēji reģistrētā ražotāja vai importētāja kods.

10.

Vajadzības gadījumā - izcelsmes valsts vai nosūtītājas valsts nosaukums trešo valstu produktiem.



( 1 ) OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.

( 2 ) OV L 193, 20.7.2002., 60. lpp.

( 3 ) OV L 193, 20.7.2002., 74. lpp.

( 4 ) OV L 193, 20.7.2002., 33. lpp.

( 5 ) OV 125, 11.7.1966., 2298/66. lpp.

( 6 ) OV L 376, 31 12. 1991., 21. lpp..

( 7 ) OV L 157, 10.6.1992., 1. lpp..

( 8 ) OV L 157, 10.6.1992., 10. lpp..

( 9 ) OV L 376, 31.12.1991., 29. lpp..

Top