Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D0184

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzojni tal-Kummissjoni (UE) 2021/184 tat-12 ta’ Frar 2021 li temenda d-Deċiżjonijiet 2009/813/KE, 2009/814/KE u 2010/429/UE u d-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni 2012/82/UE, 2012/83/UE, 2012/347/UE, 2013/649/UE, (UE) 2015/683, (UE) 2015/684, (UE) 2015/685, (UE) 2015/686, (UE) 2015/687, (UE) 2015/688, (UE) 2015/689, (UE) 2015/693, (UE) 2015/695, (UE) 2015/696, (UE) 2015/700, (UE) 2015/701, (UE) 2015/2279, (UE) 2015/2281, (UE) 2016/1216, (UE) 2016/1217, (UE) 2017/1207, (UE) 2018/1111, (UE) 2018/2045, (UE) 2018/2046, (UE) 2019/1307, (UE) 2019/1308, (UE) 2019/1309, (UE) 2019/2083 u (UE) 2020/1360 fir-rigward tad-detentur tal-awtorizzazzjoni u tar-rappreżentant tiegħu fl-Unjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom ċerti organiżmi ġenetikament modifikati jew li jikkonsistu jew li jkunu prodotti minnhom (notifikata bid-dokument C(2021) 826) (It-test bl-Olandiż biss huwa awtentiku) (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

C/2021/826

ĠU L 55, 16.2.2021, p. 4–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/184/oj

16.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 55/4


ID-DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZOJNI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/184

tat-12 ta’ Frar 2021

li temenda d-Deċiżjonijiet 2009/813/KE, 2009/814/KE u 2010/429/UE u d-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni 2012/82/UE, 2012/83/UE, 2012/347/UE, 2013/649/UE, (UE) 2015/683, (UE) 2015/684, (UE) 2015/685, (UE) 2015/686, (UE) 2015/687, (UE) 2015/688, (UE) 2015/689, (UE) 2015/693, (UE) 2015/695, (UE) 2015/696, (UE) 2015/700, (UE) 2015/701, (UE) 2015/2279, (UE) 2015/2281, (UE) 2016/1216, (UE) 2016/1217, (UE) 2017/1207, (UE) 2018/1111, (UE) 2018/2045, (UE) 2018/2046, (UE) 2019/1307, (UE) 2019/1308, (UE) 2019/1309, (UE) 2019/2083 u (UE) 2020/1360 fir-rigward tad-detentur tal-awtorizzazzjoni u tar-rappreżentant tiegħu fl-Unjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom ċerti organiżmi ġenetikament modifikati jew li jikkonsistu jew li jkunu prodotti minnhom

(notifikata bid-dokument C(2021) 826)

(It-test bl-Olandiż biss huwa awtentiku)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) u l-Artikolu 21(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Bayer Agriculture BVBA, ibbażat fil-Belġju huwa r-rappreżentant ta’ Monsanto Company, ibbażat fl-Istati Uniti tal-Amerka, li jikkonċerna 32 awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom ċerti organiżmi ġenetikament modifikat jew li jikkonsistu jew li jkunu prodotti minnhom skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003. L-awtorizzazzjonijiet rispettivi ngħataw bid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2009/813/KE (2), 2009/814/KE (3) u 2010/429/UE (4) u bid-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/82/UE (5), 2012/83/UE (6), 2012/347/UE (7), 2013/649/UE (8), (UE) 2015/683 (9), (UE) 2015/684 (10), (UE) 2015/685 (11), (UE) 2015/686 (12), (UE) 2015/687 (13), (UE) 2015/688 (14), (UE) 2015/689 (15), (UE) 2015/693 (16), (UE) 2015/695 (17), (UE) 2015/696 (18), (UE) 2015/700 (19), (UE) 2015/701 (20), (UE) 2015/2279 (21), (UE) 2015/2281 (22), (UE) 2016/1216 (23), (UE) 2016/1217 (24), (UE) 2017/1207 (25), (UE) 2018/1111 (26), (UE) 2018/2045 (27), (UE) 2018/2046, (28) (UE) 2019/1307 (29), (UE) 2019/1308 (30), (UE) 2019/1309 (31), (UE) 2019/2083 (32) u (UE) 2020/1360 (33).

(2)

Permezz ta’ ittra datata t-28 ta’ Lulju 2020, Bayer Agriculture BVBA informa lill-Kummissjoni li mill-1 ta’ Awwissu 2020 se jbiddel ismu f’Bayer Agriculture BV, il-Belġju.

(3)

Permezz ta’ ittra datata t-28 ta’ Lulju 2020, Bayer Agriculture BVBA informa lill-Kummissjoni li mill-1 ta’ Awwissu 2020 Monsanto Company, l-Istati Uniti tal-Amerka, se jikkonverti l-forma ġuridika tiegħu u se jbiddel ismu f’Bayer CropScience LP.

(4)

L-emendi proposti għad-deċiżjonijiet ta’ awtorizzazzjoni huma ta’ natura purament amministrattiva u ma jinvolvux valutazzjoni ġdida tal-prodotti kkonċernati.

(5)

Għalhekk, id-Deċiżjonijiet 2009/813/KE, 2009/814/KE u 2010/429/UE, id-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni 2012/82/UE, 2012/83/UE, 2012/347/UE, 2013/649/UE, (UE) 2015/683, (UE) 2015/684, (UE) 2015/685, (UE) 2015/686, (UE) 2015/687, (UE) 2015/688, (UE) 2015/689, (UE) 2015/693, (UE) 2015/695, (UE) 2015/696, (UE) 2015/700, (UE) 2015/701, (UE) 2015/2279, (UE) 2015/2281, (UE) 2016/1216, (UE) 2016/1217, (UE) 2017/1207, (UE) 2018/1111, (UE) 2018/2045, (UE) 2018/2046, (UE) 2019/1307, (UE) 2019/1308, (UE) 2019/1309, (UE) 2019/2083 u (UE) 2020/1360 jenħtieġ li jiġu emendati skont dan.

(6)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Emendi għad-Deċiżjoni 2009/813/KE

Id-Deċiżjoni 2009/813/KE hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 2

Emendi għad-Deċiżjoni 2009/814/KE

Id-Deċiżjoni 2009/814/KE hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka”

Artikolu 3

Emendi għad-Deċiżjoni 2010/429/UE

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/429/UE hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 4

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2012/82/UE

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2012/82/UE hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 9

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 5

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2012/83/UE

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2012/83/UE hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 6

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2012/347/UE

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2012/347/UE hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat fl-Unjoni minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”;

(2)

L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer CropScience LP

Indirizz: 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka

Irrappreżentat minn Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”

Artikolu 7

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2013/649/UE

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2013/649/UE hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 5

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 8

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/683

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/683 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 9

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/684

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/684 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 9

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 10

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/685

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/685 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 11

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/686

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/686 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 9

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 12

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/687

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/687 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 13

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/688

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/688 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 14

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/689

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/689 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 5

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 15

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/693

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/693 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 5

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 16

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/695

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/695 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 5

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 17

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/696

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/696 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 9

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 18

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/700

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/700 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 19

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/701

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/701 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 20

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/2279

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/2279 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 21

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/2281

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/2281 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 22

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/1216

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/1216 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 23

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/1217

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/1217 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 9

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 24

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1207

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1207 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 25

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1111

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1111 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”;

(2)

L-Artikolu 10 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 10

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer Agriculture BV

Indirizz: Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju

F’isem Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka.”

Artikolu 26

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2045

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2045 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat fl-Unjoni minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”;

(2)

L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 9

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer CropScience LP

Indirizz: 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka

Irrappreżentat minn Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”

Artikolu 27

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2046

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2046 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat fl-Unjoni minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”;

(2)

L-Artikolu 10 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 10

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer CropScience LP

Indirizz: 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka

Irrappreżentat minn Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”

Artikolu 28

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1307

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1307 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat fl-Unjoni minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”;

(2)

L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 9

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer CropScience LP

Indirizz: 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka

Irrappreżentat minn Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”

Artikolu 29

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1308

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1308 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat fl-Unjoni minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”;

(2)

L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 9

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer CropScience LP

Indirizz: 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka

Irrappreżentat minn Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”

Artikolu 30

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1309

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1309 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat fl-Unjoni minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”;

(2)

L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 9

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer CropScience LP

Indirizz: 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka

Irrappreżentat minn Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”

Artikolu 31

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2083

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2083 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat fl-Unjoni minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”;

(2)

L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 9

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer CropScience LP

Indirizz: 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka

Irrappreżentat minn Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”

Artikolu 32

Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1360

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1360 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”;

(2)

L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 9

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”;

(3)

il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:

Isem: Bayer CropScience LP

Indirizz: 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti tal-Amerka

Irrappreżentat minn Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”

Artikolu 33

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.

Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

Stella KYRIAKIDES

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/813/KE tat-30 ta’ Ottubru 2009 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn, jew prodotti mill-qamħirrum MON 89034 (MON-89Ø34-3) modifikat ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 289, 5.11.2009, p. 21).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/814/KE tat-30 ta’ Ottubru 2009 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti minn qamħirrum MON 88017 (MON-88Ø17-3) modifikat ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 289, 5.11.2009, p. 25).

(4)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/429/UE tat-28 ta’ Lulju 2010 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li fihom, jikkonsistu minn, jew ikunu prodotti mill-qamħirrum modifikat ġenetikament MON 88017 x MON 810 (MON-88Ø17-3 x MON-ØØ81Ø-6) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 201, 3.8.2010, p. 46).

(5)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2012/82/UE tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Frar 2012 fir-rigward tat-tiġdid tal-awtorizzazzjoni għat-tkomplija tal-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti li għandhom fihom, li jikkonsistu minn jew li huma magħmulin mis-sojja modifikata 40-3-2 (MON-Ø4Ø32-6) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 40, 14.2.2012, p. 14).

(6)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/83/UE tal-10 ta’ Frar 2012 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti mis-sojja MON 87701 (MON-877Ø1-2) modifikata ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 40, 14.2.2012, p. 18).

(7)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/347/UE tat-28 ta’ Ġunju 2012 li tawtorizza l-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti mis-sojja MON 87701 × MON 89788 (MON-877Ø1-2 × MON-89788-1) ġenetikament modifikata skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 171, 30.6.2012, p. 13).

(8)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/649/UE tas-6 ta’ Novembru 2013 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ polline prodott mill-qamħirrum MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 302, 13.11.2013, p. 44).

(9)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/683 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti minn qamħirrum MON 87460 (MON-8746Ø-4) ġenetikament modifikat skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 1).

(10)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/684 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq tal-qamħirrum ġenetikament modifikat NK603 (MON-ØØ6Ø3-6) u li ġġeddu għall-prodotti eżistenti tal-qamħirrum NK603 (MON-ØØ6Ø3-6), skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 6).

(11)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/685 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq tal-qoton ġenetikament modifikat MON 15985 (MON-15985-7) u li ġġedded l-awtorizzazzjoni għall-prodotti eżistenti abbażi tal-qoton ġenetikament modifikat MON 15985 (MON-15985-7) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 11).

(12)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/686 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, li jkunu jikkonsistu jew li jkunu prodotti mill-fażola tas-sojja MON 87769 (MON-87769-7) modifikata ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 16).

(13)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/687 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, ikunu jikkonsistu jew li jkunu prodotti mill-kolza MON 88302 (MON-883Ø2-9) modifikata ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 22).

(14)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/688 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti mill-qoton immodifikat ġenetikament MON 88913 (MON-88913-8) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 26).

(15)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/689 tal-24 ta’ April 2015 li ġġedded l-awtorizzazzjoni għall-prodotti eżistenti mill-qoton immodifikat ġenetikament MON 531 (MON-ØØ531-6) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 31).

(16)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/693 tal-24 ta’ April 2015 li ġġedded l-awtorizzazzjoni għall-prodotti eżistenti mill-qoton ġenetikament modifikat MON 1445 (MON-Ø1445-2) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 48).

(17)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/695 tal-24 ta’ April 2015 li ġġedded l-awtorizzazzjoni għall-prodotti eżistenti tal-qoton ġenetikament modifikat MON 531 x MON 1445 (MON-ØØ531-6 x MON-Ø1445-2) u li tawtorizza t-tqegħid fis-suq taż-żejt taż-żerriegħa tal-qoton prodott mill-qoton ġenetikament modifikat MON 531 x MON 1445 (MON-ØØ531-6 x MON-Ø1445-2) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 56).

(18)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/696 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li fihom, jikkonsistu minn, jew huma prodotti mill-fażola tas-sojja modifikata ġenetikament MON87705 (MON-877Ø5-6) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 60).

(19)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/700 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li fihom, jikkonsistu minn, jew li huma prodotti mill-fażola tas-sojja modifikata ġenetikament MON87708 (MON-877Ø8-9) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 81).

(20)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/701 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ ikel li fih jew jikkonsisti minn kolza GT73 modifikata ġenetikament, jew ikel u għalf prodotti minn dak l-organiżmu modifikat ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 86).

(21)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2279 tal-4 ta’ Diċembru 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li fihom il-qamħirrum ġenetikament modifikat NK603 × T25 (MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2) jew li jikkonsistu jew li jkunu prodotti minnu skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 322, 8.12.2015, p. 58).

(22)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2281 tal-4 ta’ Diċembru 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti minn qamħirrum MON 87427 (MON-87427-7) ġenetikament modifikat skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 322, 8.12.2015, p. 67).

(23)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1216 tat-22 ta’ Lulju 2016 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li fihom, li jikkonsistu minn, jew li huma prodotti minn fażola tas-sojja modifikata ġenetikament MON 87708 × MON 89788 (MON-877Ø8-9 × MON-89788-1) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 199, 26.7.2016, p. 22).

(24)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1217 tat-22 ta’ Lulju 2016 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li fihom, jikkonsistu minn, jew huma prodotti minn fażola tas-sojja modifikata ġenetikament MON 87705 × MON 89788 (MON-877Ø5-6 × MON-89788-1) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 199, 26.7.2016, p. 28).

(25)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1207 tal-4 ta’ Lulju 2017 li ġġedded l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti tal-qamħirrum ġenetikament modifikat MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 6.7.2017, p. 18).

(26)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1111 tat-3 ta’ Awwissu 2018 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-qamħirrum ġenetikament modifikat MON 87427 × MON 89034 × NK603 (MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × MON-ØØ6Ø3-6), ikunu jikkonsistu minnu jew li jkunu magħmulin minnu, u l-qamħirrum ġenetikament modifikat li jgħaqqad tnejn mill-avvenimenti MON 87427, MON 89034 u NK603, u li tħassar id-Deċiżjoni 2010/420/UE (ĠU L 203, 10.8.2018, p. 20).

(27)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2045 tad-19 ta’ Diċembru 2018 li ġġedded l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-qamħirrum ġenetikament immodifikat NK603 × MON 810 (MON-ØØ6Ø3-6 × MON-ØØ81Ø-6), li jkunu jikkonsistu minnu, jew li jkunu magħmulin minnu, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 327, 21.12.2018, p. 65).

(28)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2046 tad-19 ta’ Diċembru 2018 li tawtorizza l-introduzzjoni fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-qamħirrum ġenetikament modifikat MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122, li jkunu jikkonsistu minnu jew li jkunu magħmulin minnu, u l-qamħirrum ġenetikament modifikat li jgħaqqad tnejn, tlieta jew erba’ mill-eventi uniċi MON 87427, MON 89034, 1507, MON 88017 u 59122, u li tħassar id-Deċiżjoni 2011/366/UE (ĠU L 327, 21.12.2018, p. 70).

(29)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1307 tas-26 ta’ Lulju 2019 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-qamħirrum ġenetikament modifikat MON 87403 (MON-874Ø3-1), li jikkonsistu minnu jew li jkunu magħmulin minnu, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 204, 2.8.2019, p. 81).

(30)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1308 tas-26 ta’ Lulju 2019 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-qamħirrum modifikat ġenetikament MON 87411 (MON-87411-9), li jikkonsistu minnu jew li jkunu magħmulin minnu, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 204, 2.8.2019, p. 85).

(31)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1309 tas-26 ta’ Lulju 2019 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-fażola tas-sojja ġenetikament modifikata MON 87751 (MON-87751-7), li jikkonsistu minnha jew li jkunu magħmulin minnha, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 204, 2.8.2019, p. 90).

(32)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2083 tat-28 ta’ Novembru 2019 li ġġedded l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-fażola tas-sojja ġenetikament modifikata MON 89788 (MON-89788-1), li jkunu jikkonsistu minnha, jew li jkunu magħmulin minnha, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 316, 6.12.2019, p. 68).

(33)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1360 tat-28 ta’ Settembru 2020 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li fihom, li jikkonsistu minn, jew li huma prodotti minn fażola tas-sojja modifikata ġenetikament MON 87708 × MON 89788 × A5547-127 skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 316, 30.9.2020, p. 1).


Top