This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D0184
Commission Implementing Decision (EU) 2021/184 of 12 February 2021 amending Decisions 2009/813/EC, 2009/814/EC and 2010/429/EU and Implementing Decisions 2012/82/EU, 2012/83/EU, 2012/347/EU, 2013/649/EU, (EU) 2015/683, (EU) 2015/684, (EU) 2015/685, (EU) 2015/686, (EU) 2015/687, (EU) 2015/688, (EU) 2015/689, (EU) 2015/693, (EU) 2015/695, (EU) 2015/696, (EU) 2015/700, (EU) 2015/701, (EU) 2015/2279, (EU) 2015/2281, (EU) 2016/1216, (EU) 2016/1217, (EU) 2017/1207, (EU) 2018/1111, (EU) 2018/2045, (EU) 2018/2046, (EU) 2019/1307, (EU) 2019/1308, (EU) 2019/1309, (EU) 2019/2083 and (EU) 2020/1360 as regards the authorisation holder and its representative in the Union for the placing on the market of products containing, consisting of or produced from certain genetically modified organisms (notified under document C(2021) 826) (Only the Dutch text is authentic) (Text with EEA relevance)
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzojni tal-Kummissjoni (UE) 2021/184 tat-12 ta’ Frar 2021 li temenda d-Deċiżjonijiet 2009/813/KE, 2009/814/KE u 2010/429/UE u d-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni 2012/82/UE, 2012/83/UE, 2012/347/UE, 2013/649/UE, (UE) 2015/683, (UE) 2015/684, (UE) 2015/685, (UE) 2015/686, (UE) 2015/687, (UE) 2015/688, (UE) 2015/689, (UE) 2015/693, (UE) 2015/695, (UE) 2015/696, (UE) 2015/700, (UE) 2015/701, (UE) 2015/2279, (UE) 2015/2281, (UE) 2016/1216, (UE) 2016/1217, (UE) 2017/1207, (UE) 2018/1111, (UE) 2018/2045, (UE) 2018/2046, (UE) 2019/1307, (UE) 2019/1308, (UE) 2019/1309, (UE) 2019/2083 u (UE) 2020/1360 fir-rigward tad-detentur tal-awtorizzazzjoni u tar-rappreżentant tiegħu fl-Unjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom ċerti organiżmi ġenetikament modifikati jew li jikkonsistu jew li jkunu prodotti minnhom (notifikata bid-dokument C(2021) 826) (It-test bl-Olandiż biss huwa awtentiku) (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzojni tal-Kummissjoni (UE) 2021/184 tat-12 ta’ Frar 2021 li temenda d-Deċiżjonijiet 2009/813/KE, 2009/814/KE u 2010/429/UE u d-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni 2012/82/UE, 2012/83/UE, 2012/347/UE, 2013/649/UE, (UE) 2015/683, (UE) 2015/684, (UE) 2015/685, (UE) 2015/686, (UE) 2015/687, (UE) 2015/688, (UE) 2015/689, (UE) 2015/693, (UE) 2015/695, (UE) 2015/696, (UE) 2015/700, (UE) 2015/701, (UE) 2015/2279, (UE) 2015/2281, (UE) 2016/1216, (UE) 2016/1217, (UE) 2017/1207, (UE) 2018/1111, (UE) 2018/2045, (UE) 2018/2046, (UE) 2019/1307, (UE) 2019/1308, (UE) 2019/1309, (UE) 2019/2083 u (UE) 2020/1360 fir-rigward tad-detentur tal-awtorizzazzjoni u tar-rappreżentant tiegħu fl-Unjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom ċerti organiżmi ġenetikament modifikati jew li jikkonsistu jew li jkunu prodotti minnhom (notifikata bid-dokument C(2021) 826) (It-test bl-Olandiż biss huwa awtentiku) (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
C/2021/826
ĠU L 55, 16.2.2021, p. 4–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.2.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 55/4 |
ID-DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZOJNI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/184
tat-12 ta’ Frar 2021
li temenda d-Deċiżjonijiet 2009/813/KE, 2009/814/KE u 2010/429/UE u d-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni 2012/82/UE, 2012/83/UE, 2012/347/UE, 2013/649/UE, (UE) 2015/683, (UE) 2015/684, (UE) 2015/685, (UE) 2015/686, (UE) 2015/687, (UE) 2015/688, (UE) 2015/689, (UE) 2015/693, (UE) 2015/695, (UE) 2015/696, (UE) 2015/700, (UE) 2015/701, (UE) 2015/2279, (UE) 2015/2281, (UE) 2016/1216, (UE) 2016/1217, (UE) 2017/1207, (UE) 2018/1111, (UE) 2018/2045, (UE) 2018/2046, (UE) 2019/1307, (UE) 2019/1308, (UE) 2019/1309, (UE) 2019/2083 u (UE) 2020/1360 fir-rigward tad-detentur tal-awtorizzazzjoni u tar-rappreżentant tiegħu fl-Unjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom ċerti organiżmi ġenetikament modifikati jew li jikkonsistu jew li jkunu prodotti minnhom
(notifikata bid-dokument C(2021) 826)
(It-test bl-Olandiż biss huwa awtentiku)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) u l-Artikolu 21(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Bayer Agriculture BVBA, ibbażat fil-Belġju huwa r-rappreżentant ta’ Monsanto Company, ibbażat fl-Istati Uniti tal-Amerka, li jikkonċerna 32 awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom ċerti organiżmi ġenetikament modifikat jew li jikkonsistu jew li jkunu prodotti minnhom skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003. L-awtorizzazzjonijiet rispettivi ngħataw bid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2009/813/KE (2), 2009/814/KE (3) u 2010/429/UE (4) u bid-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/82/UE (5), 2012/83/UE (6), 2012/347/UE (7), 2013/649/UE (8), (UE) 2015/683 (9), (UE) 2015/684 (10), (UE) 2015/685 (11), (UE) 2015/686 (12), (UE) 2015/687 (13), (UE) 2015/688 (14), (UE) 2015/689 (15), (UE) 2015/693 (16), (UE) 2015/695 (17), (UE) 2015/696 (18), (UE) 2015/700 (19), (UE) 2015/701 (20), (UE) 2015/2279 (21), (UE) 2015/2281 (22), (UE) 2016/1216 (23), (UE) 2016/1217 (24), (UE) 2017/1207 (25), (UE) 2018/1111 (26), (UE) 2018/2045 (27), (UE) 2018/2046, (28) (UE) 2019/1307 (29), (UE) 2019/1308 (30), (UE) 2019/1309 (31), (UE) 2019/2083 (32) u (UE) 2020/1360 (33). |
(2) |
Permezz ta’ ittra datata t-28 ta’ Lulju 2020, Bayer Agriculture BVBA informa lill-Kummissjoni li mill-1 ta’ Awwissu 2020 se jbiddel ismu f’Bayer Agriculture BV, il-Belġju. |
(3) |
Permezz ta’ ittra datata t-28 ta’ Lulju 2020, Bayer Agriculture BVBA informa lill-Kummissjoni li mill-1 ta’ Awwissu 2020 Monsanto Company, l-Istati Uniti tal-Amerka, se jikkonverti l-forma ġuridika tiegħu u se jbiddel ismu f’Bayer CropScience LP. |
(4) |
L-emendi proposti għad-deċiżjonijiet ta’ awtorizzazzjoni huma ta’ natura purament amministrattiva u ma jinvolvux valutazzjoni ġdida tal-prodotti kkonċernati. |
(5) |
Għalhekk, id-Deċiżjonijiet 2009/813/KE, 2009/814/KE u 2010/429/UE, id-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni 2012/82/UE, 2012/83/UE, 2012/347/UE, 2013/649/UE, (UE) 2015/683, (UE) 2015/684, (UE) 2015/685, (UE) 2015/686, (UE) 2015/687, (UE) 2015/688, (UE) 2015/689, (UE) 2015/693, (UE) 2015/695, (UE) 2015/696, (UE) 2015/700, (UE) 2015/701, (UE) 2015/2279, (UE) 2015/2281, (UE) 2016/1216, (UE) 2016/1217, (UE) 2017/1207, (UE) 2018/1111, (UE) 2018/2045, (UE) 2018/2046, (UE) 2019/1307, (UE) 2019/1308, (UE) 2019/1309, (UE) 2019/2083 u (UE) 2020/1360 jenħtieġ li jiġu emendati skont dan. |
(6) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Emendi għad-Deċiżjoni 2009/813/KE
Id-Deċiżjoni 2009/813/KE hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 2
Emendi għad-Deċiżjoni 2009/814/KE
Id-Deċiżjoni 2009/814/KE hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 3
Emendi għad-Deċiżjoni 2010/429/UE
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/429/UE hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 4
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2012/82/UE
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2012/82/UE hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 9 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 5
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2012/83/UE
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2012/83/UE hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 6
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2012/347/UE
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2012/347/UE hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat fl-Unjoni minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”; |
(2) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 7
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2013/649/UE
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2013/649/UE hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 5 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 8
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/683
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/683 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 9
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/684
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/684 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 9 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 10
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/685
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/685 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 11
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/686
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/686 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 9 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 12
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/687
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/687 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 13
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/688
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/688 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 14
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/689
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/689 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 5 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 15
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/693
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/693 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 5 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 16
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/695
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/695 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 5 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 17
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/696
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/696 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 9 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 18
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/700
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/700 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 19
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/701
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/701 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 20
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/2279
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/2279 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 21
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/2281
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/2281 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 22
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/1216
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/1216 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 23
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/1217
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/1217 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 9 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 24
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1207
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1207 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 25
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1111
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1111 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer Agriculture BV, il-Belġju, li jirrappreżenta lil Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka.”; |
(2) |
L-Artikolu 10 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 10 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 26
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2045
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2045 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat fl-Unjoni minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”; |
(2) |
L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 9 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 27
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2046
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2046 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat fl-Unjoni minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”; |
(2) |
L-Artikolu 10 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 10 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 28
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1307
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1307 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat fl-Unjoni minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”; |
(2) |
L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 9 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 29
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1308
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1308 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat fl-Unjoni minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”; |
(2) |
L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 9 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 30
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1309
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1309 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat fl-Unjoni minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”; |
(2) |
L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 9 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 31
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2083
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2083 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat fl-Unjoni minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”; |
(2) |
L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 9 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 32
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1360
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1360 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun Bayer CropScience LP, l-Istati Uniti tal-Amerka, irrappreżentat minn Bayer Agriculture BV, il-Belġju.”; |
(2) |
L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 9 Destinatarju Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.”; |
(3) |
il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 33
Destinatarju
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, il-Belġju.
Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ Frar 2021.
Għall-Kummissjoni
Stella KYRIAKIDES
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/813/KE tat-30 ta’ Ottubru 2009 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn, jew prodotti mill-qamħirrum MON 89034 (MON-89Ø34-3) modifikat ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 289, 5.11.2009, p. 21).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/814/KE tat-30 ta’ Ottubru 2009 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti minn qamħirrum MON 88017 (MON-88Ø17-3) modifikat ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 289, 5.11.2009, p. 25).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/429/UE tat-28 ta’ Lulju 2010 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li fihom, jikkonsistu minn, jew ikunu prodotti mill-qamħirrum modifikat ġenetikament MON 88017 x MON 810 (MON-88Ø17-3 x MON-ØØ81Ø-6) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 201, 3.8.2010, p. 46).
(5) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2012/82/UE tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Frar 2012 fir-rigward tat-tiġdid tal-awtorizzazzjoni għat-tkomplija tal-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti li għandhom fihom, li jikkonsistu minn jew li huma magħmulin mis-sojja modifikata 40-3-2 (MON-Ø4Ø32-6) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 40, 14.2.2012, p. 14).
(6) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/83/UE tal-10 ta’ Frar 2012 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti mis-sojja MON 87701 (MON-877Ø1-2) modifikata ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 40, 14.2.2012, p. 18).
(7) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/347/UE tat-28 ta’ Ġunju 2012 li tawtorizza l-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti mis-sojja MON 87701 × MON 89788 (MON-877Ø1-2 × MON-89788-1) ġenetikament modifikata skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 171, 30.6.2012, p. 13).
(8) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/649/UE tas-6 ta’ Novembru 2013 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ polline prodott mill-qamħirrum MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 302, 13.11.2013, p. 44).
(9) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/683 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti minn qamħirrum MON 87460 (MON-8746Ø-4) ġenetikament modifikat skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 1).
(10) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/684 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq tal-qamħirrum ġenetikament modifikat NK603 (MON-ØØ6Ø3-6) u li ġġeddu għall-prodotti eżistenti tal-qamħirrum NK603 (MON-ØØ6Ø3-6), skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 6).
(11) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/685 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq tal-qoton ġenetikament modifikat MON 15985 (MON-15985-7) u li ġġedded l-awtorizzazzjoni għall-prodotti eżistenti abbażi tal-qoton ġenetikament modifikat MON 15985 (MON-15985-7) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 11).
(12) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/686 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, li jkunu jikkonsistu jew li jkunu prodotti mill-fażola tas-sojja MON 87769 (MON-87769-7) modifikata ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 16).
(13) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/687 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, ikunu jikkonsistu jew li jkunu prodotti mill-kolza MON 88302 (MON-883Ø2-9) modifikata ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 22).
(14) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/688 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti mill-qoton immodifikat ġenetikament MON 88913 (MON-88913-8) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 26).
(15) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/689 tal-24 ta’ April 2015 li ġġedded l-awtorizzazzjoni għall-prodotti eżistenti mill-qoton immodifikat ġenetikament MON 531 (MON-ØØ531-6) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 31).
(16) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/693 tal-24 ta’ April 2015 li ġġedded l-awtorizzazzjoni għall-prodotti eżistenti mill-qoton ġenetikament modifikat MON 1445 (MON-Ø1445-2) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 48).
(17) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/695 tal-24 ta’ April 2015 li ġġedded l-awtorizzazzjoni għall-prodotti eżistenti tal-qoton ġenetikament modifikat MON 531 x MON 1445 (MON-ØØ531-6 x MON-Ø1445-2) u li tawtorizza t-tqegħid fis-suq taż-żejt taż-żerriegħa tal-qoton prodott mill-qoton ġenetikament modifikat MON 531 x MON 1445 (MON-ØØ531-6 x MON-Ø1445-2) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 56).
(18) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/696 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li fihom, jikkonsistu minn, jew huma prodotti mill-fażola tas-sojja modifikata ġenetikament MON87705 (MON-877Ø5-6) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 60).
(19) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/700 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li fihom, jikkonsistu minn, jew li huma prodotti mill-fażola tas-sojja modifikata ġenetikament MON87708 (MON-877Ø8-9) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 81).
(20) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/701 tal-24 ta’ April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ ikel li fih jew jikkonsisti minn kolza GT73 modifikata ġenetikament, jew ikel u għalf prodotti minn dak l-organiżmu modifikat ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 86).
(21) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2279 tal-4 ta’ Diċembru 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li fihom il-qamħirrum ġenetikament modifikat NK603 × T25 (MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2) jew li jikkonsistu jew li jkunu prodotti minnu skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 322, 8.12.2015, p. 58).
(22) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2281 tal-4 ta’ Diċembru 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti minn qamħirrum MON 87427 (MON-87427-7) ġenetikament modifikat skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 322, 8.12.2015, p. 67).
(23) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1216 tat-22 ta’ Lulju 2016 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li fihom, li jikkonsistu minn, jew li huma prodotti minn fażola tas-sojja modifikata ġenetikament MON 87708 × MON 89788 (MON-877Ø8-9 × MON-89788-1) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 199, 26.7.2016, p. 22).
(24) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1217 tat-22 ta’ Lulju 2016 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li fihom, jikkonsistu minn, jew huma prodotti minn fażola tas-sojja modifikata ġenetikament MON 87705 × MON 89788 (MON-877Ø5-6 × MON-89788-1) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 199, 26.7.2016, p. 28).
(25) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1207 tal-4 ta’ Lulju 2017 li ġġedded l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti tal-qamħirrum ġenetikament modifikat MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 6.7.2017, p. 18).
(26) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1111 tat-3 ta’ Awwissu 2018 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-qamħirrum ġenetikament modifikat MON 87427 × MON 89034 × NK603 (MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × MON-ØØ6Ø3-6), ikunu jikkonsistu minnu jew li jkunu magħmulin minnu, u l-qamħirrum ġenetikament modifikat li jgħaqqad tnejn mill-avvenimenti MON 87427, MON 89034 u NK603, u li tħassar id-Deċiżjoni 2010/420/UE (ĠU L 203, 10.8.2018, p. 20).
(27) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2045 tad-19 ta’ Diċembru 2018 li ġġedded l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-qamħirrum ġenetikament immodifikat NK603 × MON 810 (MON-ØØ6Ø3-6 × MON-ØØ81Ø-6), li jkunu jikkonsistu minnu, jew li jkunu magħmulin minnu, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 327, 21.12.2018, p. 65).
(28) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2046 tad-19 ta’ Diċembru 2018 li tawtorizza l-introduzzjoni fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-qamħirrum ġenetikament modifikat MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122, li jkunu jikkonsistu minnu jew li jkunu magħmulin minnu, u l-qamħirrum ġenetikament modifikat li jgħaqqad tnejn, tlieta jew erba’ mill-eventi uniċi MON 87427, MON 89034, 1507, MON 88017 u 59122, u li tħassar id-Deċiżjoni 2011/366/UE (ĠU L 327, 21.12.2018, p. 70).
(29) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1307 tas-26 ta’ Lulju 2019 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-qamħirrum ġenetikament modifikat MON 87403 (MON-874Ø3-1), li jikkonsistu minnu jew li jkunu magħmulin minnu, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 204, 2.8.2019, p. 81).
(30) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1308 tas-26 ta’ Lulju 2019 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-qamħirrum modifikat ġenetikament MON 87411 (MON-87411-9), li jikkonsistu minnu jew li jkunu magħmulin minnu, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 204, 2.8.2019, p. 85).
(31) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1309 tas-26 ta’ Lulju 2019 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-fażola tas-sojja ġenetikament modifikata MON 87751 (MON-87751-7), li jikkonsistu minnha jew li jkunu magħmulin minnha, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 204, 2.8.2019, p. 90).
(32) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2083 tat-28 ta’ Novembru 2019 li ġġedded l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom il-fażola tas-sojja ġenetikament modifikata MON 89788 (MON-89788-1), li jkunu jikkonsistu minnha, jew li jkunu magħmulin minnha, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 316, 6.12.2019, p. 68).
(33) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1360 tat-28 ta’ Settembru 2020 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li fihom, li jikkonsistu minn, jew li huma prodotti minn fażola tas-sojja modifikata ġenetikament MON 87708 × MON 89788 × A5547-127 skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 316, 30.9.2020, p. 1).