Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D2352

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2352 tal-14 ta' Diċembru 2017 li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/789 fir-rigward ta' miżuri li jimpedixxu l-introduzzjoni u t-tixrid fl-Unjoni tal-Xylella fastidiosa (Wells et al.) (notifikata bid-dokument C(2017) 8356)

C/2017/8356

ĠU L 336, 16.12.2017, p. 31–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/08/2020; Impliċitament imħassar minn 32020R1201

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/2352/oj

16.12.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 336/31


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2352

tal-14 ta' Diċembru 2017

li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/789 fir-rigward ta' miżuri li jimpedixxu l-introduzzjoni u t-tixrid fl-Unjoni tal-Xylella fastidiosa (Wells et al.)

(notifikata bid-dokument C(2017) 8356)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta' Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b'mod partikolari r-raba' sentenza tal-Artikolu 16(3) tagħha,

Billi:

(1)

L-esperjenza miksuba mill-applikazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/789 (2), b'mod partikolari mill-aħħar emenda tagħha bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/764 (3), uriet li hemm bżonn li jittieħdu bosta miżuri ulterjuri u li jenħtieġ li ċerti dispożizzjonijiet ta' dik id-Deċiżjoni jiġu adattati biex jiġi żgurat approċċ aktar effettiv kontra l-introduzzjoni u t-tixrid aktar mifrux fi ħdan l-Unjoni tal-Xylella fastidiosa (Wells et al.) (minn hawn 'il quddiem: “l-organiżmu speċifikat”).

(2)

Minkejja n-neċessità li jitwettqu stħarriġiet abbażi tal-livell tar-riskju evalwat fil-livell tal-Istati Membri, l-esperjenza wriet li jenħtieġ li l-istħarriġiet jitwettqu b'mod aktar bir-reqqa u armonizzat sabiex jiġi żgurat li l-Istati Membri kollha jilħqu l-istess livell ta' prekawzjoni kontra l-organiżmu speċifikat. Għal dik ir-raġuni, jenħtieġ li meta jitwettqu l-istħarriġiet, l-Istati Membri jqisu l-linji ta' gwida tekniċi rilevanti maħruġa mill-Kummissjoni.

(3)

Kif imsemmi fl-istandards internazzjonali, l-identifikazzjoni tal-organiżmu speċifikat tkun ippruvata bħala l-aktar affidabbli meta tkun ibbażata fuq tal-inqas żewġ testijiet differenti, abbażi ta' prinċipji bijoloġiċi differenti jew li jimmiraw partijiet differenti tal-ġenomu. Jenħtieġ li l-lista ta' dawk it-testijiet tkun disponibbli f'bażi tad-dejta tal-Kummissjoni li trid tkun pubblika biex tkun żgurata t-trasparenza. Billi l-identifikazzjoni tal-organiżmu speċifikat barra miż-żoni demarkati tirrikjedi livell differenti ta' sensittività tat-testijiet, jenħtieġ li jkun hemm testijiet speċifiċi għaż-żoni demarkati kif ukoll għaż-żoni għajr iż-żoni demarkati.

(4)

Għal raġunijiet ta' trasparenza, jenħtieġ li l-Istati Membri jippubblikaw il-pjanijiet ta' kontinġenza nazzjonali tagħhom fuq l-internet.

(5)

L-evidenza xjentifika msemmija mill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA), fl-Opinjoni Xjentifika ta' Jannar 2015 (4) tindika l-possibbiltà ta' rikombinazzjoni ġenetika bejn is-subspeċijiet differenti tal-organiżmu speċifikat misjub f'postijiet oħra tad-dinja, li taffettwa speċijiet ta' pjanti ġodda li qatt qabel ma nstabu infettati mis-subspeċijiet ikkonċernati. Għalhekk, sabiex jiġi żgurat approċċ aktar prekawzjonarju, u minħabba l-fatt li dan l-aħħar ġew irrappurtati subspeċijiet differenti fl-Unjoni, huwa importanti li jiġi ċċarat li fejn jinsabu aktar minn subspeċi waħda ta' organiżmu speċifikat f'żona, jenħtieġ li dik iż-żona tiġi demarkata fir-rigward tal-organiżmu speċifikat u tas-subspeċijiet possibbli kollha tiegħu. Barra minn hekk, meta l-identifikazzjoni tal-preżenza ta' subspeċi tkun għadha pendenti, jenħtieġ li l-Istat Membru kkonċernat, fuq bażi prekawzjonarja, jiddemarka wkoll dik iż-żona fir-rigward tal-organiżmu speċifikat u tas-subspeċijiet possibbli kollha tiegħu.

(6)

L-esperjenza wriet li, meta jitwettqu l-istħarriġiet fi ħdan iż-żoni ta' lqugħ, l-allokazzjoni tar-riżorsi għandha tingħata prijorità skont il-livell ta' riskju fitosanitarju. Għalhekk, fiż-żoni ta' lqugħ, ikun proporzjonat li jiġi stabbilit l-istħarriġ rispettiv ikun ibbażat fuq grilja maqsuma fi kwadri ta' 100 m × 100 m f'żona tal-wisa' ta' mill-inqas 1 km madwar iż-żona infettata, u grilja maqsuma fi kwadri ta' 1 km × 1 km fi ħdan il-bqija taż-żona ta' lqugħ.

(7)

Abbażi tal-esperjenzi attwali, u f'konformità mal-evidenza xjentifika irrappurtata mill-EFSA, it-tneħħija minnufih tal-pjanti ospitanti kollha, irrispettivament mill-istatus tas-saħħa tagħhom, li jinsabu f'raġġ ta' 100 m madwar il-pjanti infettati, iżżid il-prospetti ta' suċċess għall-qerda tal-organiżmu speċifikat. Meta mqabbla mal-miżuri ta' trażżin, meta t-tneħħija ta' pjanti tkun limitata biss għal dawk li nstabu li huma infettati u dan jekk jinsabu biss f'xi partijiet taż-żona demarkata, it-tneħħija tal-pjanti ospitanti kollha tipprovdi livell ogħla ta' garanzija vis-à-vis l-infezzjonijiet asintomatiċi u għalhekk l-istatus tal-organiżmu speċifikat fiż-żona. Għalhekk, huwa proporzjonat li jitnaqqas il-wisa' taż-żona ta' lqugħ madwar iż-żona infestata minn 10 km għal 5 km fil-każijiet kollha fejn iż-żona demarkata ġiet stabbilita bl-iskop tal-qerda. Madankollu, jenħtieġ li dak il-wisa' jibqa' 10 km fil-każ taż-żoni demarkati stabbiliti bl-iskop tat-trażżin, minħabba l-ħtieġa dovuta għall-preżenza aktar estiża tal-organiżmu speċifikat f'dawk iż-żoni demarkati, li jiġi adottat approċċ aktar prekawzjonarju.

(8)

Huwa wkoll proporzjonat li titnaqqas dik iż-żona ta' lqugħ sa 1 km, b'ċerti kundizzjonijiet li jiggarantixxu li ma jseħħx aktar tixrid tal-organiżmu speċifikat, kif ukoll it-tneħħija immedjata tal-pjanti infettati u l-monitoraġġ xieraq tas-sitwazzjoni. Bl-istess mod, huwa proporzjonat li tiġi awtorizzata t-tneħħija taż-żona demarkata, wara 12-il xahar mill-istabbiliment inizjali tagħha, fil-każ li tiġi adottata skema intensiva ta' teħid ta' kampjuni sabiex l-assenza minn dik iż-żona tal-organiżmu speċifikat tkun żgurata.

(9)

Bil-għan li jiżdiedu t-trasparenza u l-informazzjoni pubblika dwar il-miżuri meħuda kontra l-organiżmu speċifikat, jenħtieġ li l-Istati Membri jippubblikaw u jaġġornaw il-lista taż-żoni demarkati fit-territorju tagħhom, u li l-Kummissjoni tippubblika u taġġorna l-lista tagħha ta' dawk iż-żoni kif notifikati mill-Istati Membri.

(10)

L-esperjenza wriet li huwa proporzjonat li ż-żona demarkata ma tkunx stabbilita fejn instab l-organiżmu speċifikat f'sit bi protezzjoni fiżika ppruvata kontra l-vetturi ta' dak l-organiżmu. Dan l-approċċ huwa proporzjonat minħabba r-riskju baxx tat-tixrid tal-organiżmu speċifikat u minħabba l-possibbiltà ogħla li dak l-organiżmu jiġi eliminat minnufih bħala riżultat tal-ambjent ikkontrollat fejn tfaċċa.

(11)

Jenħtieġ li l-Istati Membri jkollhom l-għażla li jawtorizzaw it-tħawwil tal-pjanti ospitanti kollha jew xi wħud minnhom fi ħdan iż-żoni infettati taħt trażżin 'il barra miż-żona ta' 20 km maġenb iż-żona ta' lqugħ, bil-kundizzjonijiet rilevanti, sabiex tiġi ggarantita aktar flessibbiltà għall-Istat Membru rispettiv. Meta jagħmlu dan, jenħtieġ li jagħtu preferenza lil pjanti li jappartjenu għal varjetajiet ivvalutati bħala tolleranti jew reżistenti għall-organiżmu speċifikat, bil-għan li jitnaqqas il-livell ta' inokolu batteriku fiż-żoni rispettivi.

(12)

Sabiex jiġu rispettati t-tradizzjoni u l-istorja ta' lokalità partikolari, jenħtieġ li l-Istati Membri jkollhom l-għażla li jiddeċiedu li ma hemmx il-ħtieġa li jitneħħew il-pjanti ospitanti uffiċjalment ikklassifikati bħala pjanti ta' valur storiku jekk ma jkunux infettati mill-organiżmu speċifikat, anki jekk ikunu jinsabu fi ħdan raġġ ta' 100 m madwar il-pjanti li ġew ittestjati u nstab li huma infettati mill-organiżmu speċifikat. Madankollu, u sabiex jiġu evitati l-infezzjoni potenzjali tagħhom u t-tixrid tal-organiżmu speċifikat, jenħtieġ li dawn ikunu soġġetti għal kundizzjonijiet partikolari.

(13)

Sabiex jiġi żgurat li l-monitoraġġ tal-preżenza tal-organiżmu speċifikat f'żoni demarkati jseħħ fi żmien xieraq kif ukoll għall-iskop taċ-ċertezza legali, jenħtieġ li jiġi speċifikat li tali monitoraġġ u l-ispezzjonijiet tekniċi rispettivi jqisu l-linji gwida maħruġa mill-Kummissjoni.

(14)

Għal raġunijiet ta' ċarezza u ta' ċertezza legali, huwa xieraq li ż-żoni infettati fejn il-miżuri ta' trażżin jistgħu jiġu applikati jkunu limitati għal dawk iż-żoni elenkati fl-Anness tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/789.

(15)

Filwaqt li jitqiesu l-iżviluppi tal-organiżmu speċifikat fl-Unjoni u r-rikonoxximent ta' żoni ta' trażżin ukoll f'partijiet oħra tal-Unjoni, jenħtieġ li t-tneħħija tal-pjanti tapplika għaż-żona ta' trażżin kollha kemm hi fejn l-organiżmu speċifikat ikun instab li kien preżenti abbażi ta' stħarriġiet uffiċjali. Madankollu, sabiex ikun protett il-bqija tat-territorju tal-Unjoni, jenħtieġ li dawk l-istħarriġiet uffiċjali jsiru tal-inqas fil-prossimità ta' siti ta' produzzjoni awtorizzati għall-moviment tal-pjanti speċifikati 'l barra miż-żoni demarkati, qrib is-siti ta' pjanti b'valur kulturali, soċjali u xjentifiku, u f'żoni fi ħdan iż-żona infettata li tinsab 20 km 'il bogħod mill-konfini ta' dik iż-żona infettata. Madankollu, jenħtieġ li dan ir-rekwiżit ma japplikax fil-każ ta' gżejjer li jkunu kkostitwiti kompletament minn żoni ta' trażżin u li jinsabu aktar minn 10 km lejn l-eqreb l-art fit-territorju tal-Unjoni, minħabba li dawn il-gżejjer huma fi kwalunkwe każ iżolati fiżikament.

(16)

Minħabba r-riskju fitosanitarju baxx kif ivvalutat mill-EFSA f'Marzu 2016 (5), huwa xieraq li jkun awtorizzat il-moviment ta' pjanti speċifikati li jappartjenu għal varjetajiet ippruvati li mhumiex suxxettibbli għal subspeċi waħda jew aktar tal-organiżmu speċifikat, 'il barra miż-żoni demarkati mingħajr passaporti tal-pjanti mħejjija u maħruġa skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE (6).

(17)

Abbażi tal-kapaċità tat-tixrid tal-insetti vetturi, huwa xieraq u iktar proporzjonat li jiġi awtorizzat il-moviment ta' pjanti speċifikati mis-siti tal-produzzjoni mdawra minn żona b'wisa' ta' 100 metru li tkun ġiet soġġetta għal spezzjonijiet darbtejn fis-sena u fejn il-pjanti kollha li nstabu li għandhom is-sintomi, jew li kienu infettati mill-organiżmu speċifikat, tneħħew immedjatament. Għal raġunijiet ta' konsistenza, jenħtieġ li tapplika regola simili għas-siti tal-produzzjoni f'pajjiżi terzi fejn hija magħrufa l-preżenza tal-organiżmu speċifikat.

(18)

L-esperjenza wriet li s-siti tal-produzzjoni fejn jitkabbru l-pjanti ospitanti 'l barra miż-żoni demarkati, huma soġġetti għal spezzjonijiet annwali, u, fil-każ ta' sintomi, soġġetti għat-teħid ta' kampjuni u għall-ittestjar sabiex ikun żgurat livell għoli ta' fiduċja rigward l-assenza tal-organiżmu speċifikat. Għalhekk, u biex jiġi żgurat livell armonizzat ta' protezzjoni fl-Unjoni, jenħtieġ li jiġu adottati r-rekwiżiti rispettivi għal dawn is-siti.

(19)

Ġie ppruvat li l-ispeċijiet Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L., u Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb jiġu infettatti b'rata rikorrenti mill-organiżmu speċifikat u jagħtu lok b'mod faċli għat-tixrid tal-marda fl-Unjoni. Għalkemm l-attivitajiet tat-“trace-back” għadhom għaddejjin sabiex jikkonfermaw fuq il-bażi prekawzjonarja, is-sors tal-pjanti infettati misjuba fl-Unjoni, jenħtieġ li dawk il-pjanti speċifikati jitkabbru biss f'siti li huma soġġetti għal spezzjoni uffiċjali annwali, għat-teħid ta' kampjuni u għall-ittestjar sabiex l-assenza tal-organiżmu speċifikat tkun ikkonfermata. Minħabba li dawk il-pjanti huma aktar suxxettibbli mill-organiżmu speċifikat, jenħtieġ li l-preżenza ta' dak l-organiżmu tiġi identifikata fuq il-bażi ta' mill-inqas żewġ testijiet pożittivi, li minnhom mill-inqas wieħed jeħtieġ ikun test molekulari, kif elenkat fil-bażi tad-dejta rispettiva tal-Kummissjoni.

(20)

Jenħtieġ li japplika rekwiżit simili għall-pajjiżi terzi fejn l-organiżmu speċifikat għad mhuwiex magħruf li tfaċċa. Barra minn hekk, jenħtieġ li meta jiċċaqalqu dawk il-pjanti fl-Unjoni, l-operaturi professjonisti jżommu rekords għal mill-anqas tliet snin sabiex tkun żgurata t-traċċabbiltà u s-segwitu tal-ispezzjonijiet kif xieraq.

(21)

Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/789 tistabbilixxi dispożizzjonijiet stretti dwar il-moviment ta' ċerti speċijiet ta' pjanti (“pjanti ospitanti”) fl-Unjoni misjuba bħala infettati mill-iżolati Ewropej tal-organiżmu speċifikat. Dawk il-pjanti ospitanti huma soġġetti għal kundizzjonijiet stretti, anki jekk huma qatt ma tkabbru f'żona demarkata.

(22)

Fl-istess ħin, bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/167 (7), ingħatat awtorizzazzjoni temporanja lill-Belġju, lir-Repubblika Ċeka, lil Franza u lil Spanja, li tippermetti ċ-ċertifikazzjoni ta' pjanti omm prebażiċi u ta' materjal prebażiku ta' speċijiet speċifiċi ta' pjanti tal-frott imsemmija fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/90/KE (8), u li jkunu prodotti f'għalqa f'kundizzjonijiet fejn ma jkunux protetti mill-insetti. Bosta minn dawk is-speċijiet, partikolarment Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus amygdalus Batsch, P. amygdalus × P. persica, P. armeniaca L., P. avium (L.) L., P. cerasus L., P. domestica L., P. domestica × P. salicina, P. dulcis (Mill.) D.A. Webb, P. persica (L.) Batsch, u P. salicina Lindley huma magħrufin li huma suxxettibbli għall-iżolati Ewropej u mhux Ewropej tal-organiżmu speċifikat elenkati bħala “pjanti speċifikati” fl-Anness I tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/789.

(23)

Minħabba t-theddid emerġenti mill-organiżmu speċifikat għat-territorju tal-Unjoni, l-awtorizzazzjoni għaċ-ċertifikazzjoni ta' dawk il-pjanti omm prebażiċi u l-materjal prebażiku, li jidderoga mill-kundizzjoni tat-tkabbir fejn ma jkunx protett mill-insetti, jenħtieġ li tiġi kkomplementata minn garanziji fitosanitarji alternattivi, anki jekk il-pjanti ma jinsabux f'żona demarkata skont id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/789.

(24)

Għalhekk, jenħtieġ li dawk il-pjanti omm prebażiċi u l-materjal prebażiku li huma soġġetti għad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/167 jiċċaqalqu biss fit-territorju tal-Unjoni jekk ikunu akkumpanjati minn passaport tal-pjanti. L-għan hu li jiġi ggarantit li dawk il-pjanti omm prebażiċi u l-materjal prebażiku, kif ukoll il-materjal ta' propagazzjoni u l-pjanti tal-frott prodotti, ikunu ħielsa mill-organiżmu speċifikat. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-pjanti omm prebażiċi u l-materjal prebażiku kkonċernati jkunu soġġetti għal spezzjoni viżwali, għat-teħid ta' kampjuni u għall-ittestjar molekulari sabiex tiġi żgurata l-assenza tal-organiżmu speċifikat, filwaqt li jiġi ppreservat l-istatus tas-saħħa ta' dawk il-pjanti u dak il-materjal matul il-proċess ta' propagazzjoni.

(25)

Fl-aħħar nett, jenħtieġ li l-ispeċijiet kollha tal-pjanti li mill-aħħar emenda tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/789 ġew identifikati mill-Kummissjoni bħala pjanti speċifikati, jiġu inklużi fl-Anness I ta' dik id-Deċiżjoni.

(26)

Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/789 tiġi emendata skont dan.

(27)

Sabiex l-operaturi professjonisti u l-korpi uffiċjali responsabbli jkunu jistgħu jadattaw għar-rekwiżiti dwar il-moviment tal-pjanti għat-tħawwil, għajr iż-żrieragħ, tal-ispeċijiet Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L., u Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb, jenħtieġ li d-dispożizzjoni rispettiva tapplika mill-1 ta' Marzu 2018.

(28)

Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Emenda tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/789

Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/789 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Artikolu 3

Stħarriġiet dwar l-organiżmu speċifikat fit-territorji tal-Istati Membri u l-identifikazzjoni

1.   L-Istati Membri għandhom iwettqu stħarriġiet annwali għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat fit-territorju tagħhom fuq il-pjanti speċifikati.

Dawk l-istħarriġiet għandhom jitwettqu mill-korp uffiċjali responsabbli, jew taħt is-superviżjoni uffiċjali tal-korp uffiċjali responsabbli. Għandhom jikkonsistu minn eżamijiet viżivi u, fil-każ ta' xi suspett ta' infezzjoni mill-organiżmu speċifikat, minn ġbir ta' kampjuni u ttestjar. Dawk l-istħarriġiet għandhom ikunu bbażati fuq prinċipji xjentifiċi u tekniċi tajbin, u għandhom jitwettqu fi żminijiet xierqa matul is-sena fir-rigward tal-possibbiltà li jinstab l-organiżmu speċifikat permezz ta' spezzjoni viżwali, ta' teħid ta' kampjuni u ta' ttestjar. Dawk l-istħarriġiet għandhom iqisu l-evidenza xjentifika u teknika disponibbli, il-bijoloġija tal-organiżmu speċifikat u tal-vetturi tiegħu, il-preżenza u l-bijoloġija tal-pjanti speċifikati, u kwalunkwe tagħrif ieħor xieraq, dwar il-preżenza tal-organiżmu speċifikat. Huma għandhom iqisu wkoll il-linji gwida tekniċi għall-istħarriġ tal-Xylella fastidiosa pprovduta fuq is-sit web tal-Kummissjoni (*1).

2.   Il-preżenza tal-organiżmu speċifikat f'żoni għajr iż-żoni demarkati, għandha tiġi skrinjata permezz ta' test molekulari wieħed, u fil-każ ta' riżultati pożittivi, il-preżenza tiegħu għandha tiġi identifikata billi jitwettaq, f'konformità mal-istandards internazzjonali, mill-inqas test molekulari pożittiv ieħor. Dawk it-testijiet għandhom jiġu elenkati fil-bażi tad-dejta tal-Kummissjoni ta' testijiet għall-identifikazzjoni tal-organiżmu speċifikat u s-subspeċijiet tiegħu u għandhom jimmiraw il-partijiet differenti tal-ġenomu.

Il-preżenza tal-organiżmu speċifikat f'żoni demarkati, għandha tiġi skrinjata permezz ta' test molekulari wieħed, u fil-każ ta' riżultati pożittivi, il-preżenza tiegħu għandha tiġi identifikata billi jitwettaq, f'konformità mal-istandards internazzjonali, mill-inqas test molekulari pożittiv wieħed. Dawk it-testijiet għandhom jiġu elenkati fil-bażi tad-dejta tal-Kummissjoni ta' testijiet għall-identifikazzjoni tal-organiżmu speċifikat u s-subspeċijiet tiegħu.

3.   Il-Kummissjoni għandha tmexxi u taġġorna l-bażi tad-dejta msemmija fil-paragrafu 2 u għandha tipprovdi l-aċċess pubbliku għalih.

It-testijiet elenkati f'dik il-bażi tad-dejta għandhom jinqasmu f'żewġ kategoriji, skont l-adegwatezza tagħhom għall-identifikazzjoni tal-organiżmu speċifikat u s-subspeċijiet tiegħu fiż-żoni demarkati u f'żoni għajr iż-żoni demarkati.

(*1)  “Guidelines for the survey of Xylella fastidiosa (Wells et al.) in the Union territory” http://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/ph_biosec_legis_guidelines_xylella-survey.pdf”"

(2)

Fl-Artikolu 3a, il-paragrafu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“4.   Wara talba, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw il-pjanijiet ta' kontinġenza tagħhom lill-Kummissjoni u għandhom jgħarrfu lill-operaturi professjonisti rilevanti kollha billi jippubblikawhom fuq l-internet.”

(3)

L-Artikolu 4 huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“1.   Meta l-preżenza tal-organiżmu speċifikat tkun ġiet ikkonfermata, l-Istat Membru kkonċernat minnufih għandu jiddemarka żona skont il-paragrafu 2, minn hawn 'il quddiem “żona demarkata”.

B'deroga mill-ewwel subparagrafu, fejn il-preżenza ta' subspeċi partikolari waħda tal-organiżmu speċifikat tkun ikkonfermata, l-Istat Membru kkonċernat jista' jiddemarka żona fir-rigward ta' dik is-subspeċi biss.

Meta tkun identifikata l-preżenza ta' aktar minn subspeċi waħda tal-organiżmu speċifikat, l-Istat Membru kkonċernat għandu jiddemarka dik iż-żona fir-rigward tal-organiżmu speċifikat u tas-subspeċijiet possibbli kollha tiegħu.

Meta l-identifikazzjoni tal-preżenza ta' subspeċi tkun għadha pendenti, l-Istat Membru kkonċernat għandu jiddemarka dik iż-żona fir-rigward tal-organiżmu speċifikat u tas-subspeċijiet possibbli kollha tiegħu.

L-identifikazzjoni tal-preżenza tas-subspeċi għandha tkun ibbażata fuq ir-riżultati tat-testijiet imsemmija fl-Artikolu 3(2).”

(b)

Fil-paragrafu 2, ir-raba' subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Iż-żona ta' lqugħ għandha tkun tal-wisa' ta' mill-inqas 5 km, madwar iż-żona infettata. Iż-żona ta' lqugħ tista' titnaqqas għal wisa' ta' mhux anqas minn 1 km, jekk ikun hemm grad għoli ta' fiduċja li l-preżenza inizjali tal-organiżmu speċifikat ma rriżultax f'xi tixrid, u dment li jkunu ġew issodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:

(a)

il-pjanti ospitanti kollha, irrispettivament mill-istatus tas-saħħa tagħhom, ikunu tneħħew minnufih, f'raġġ ta' 100 m madwar il-pjanta misjuba infettata;

(b)

l-ebda pjanti oħra ma nstabu infettati mill-organiżmu speċifikat fiż-żona infettata minn mindu ttieħdu l-miżuri ta' qerda, abbażi ta' testijiet uffiċjali mwettqa tal-anqas darba matul is-sena, billi jitqiesu l-linji gwida tekniċi għall-istħarriġ tal-Xylella fastidiosa provduti fuq is-sit web tal-Kummissjoni. Dawk it-testijiet għandhom ikunu bbażati fuq skema ta' teħid ta' kampjuni li tista' tidentifika b'affidabbiltà ta' 99 %, livell ta' preżenza ta' pjanti infettati ta' 1 % jew aktar, u li timmira l-pjanti sintomatiċi, kif ukoll il-pjanti asintomatiċi fil-prossimità ta' dawk sintomatiċi;

(c)

ikun sar stħarriġ ta' delimitazzjoni f'żona b'wisa' ta' mill-anqas 5 km madwar iż-żona infettata, li kkonkluda li ma nstabitx il-preżenza tal-organiżmu speċifikat f'dik iż-żona. Dak l-istħarriġ għandu jkun ibbażat fuq grilja maqsuma fi kwadri ta' 100 m × 100 m f'żona tal-wisa' ta' mill-inqas 1 km madwar iż-żona infettata, u fuq grilja maqsuma fi kwadri ta' 1 km × 1 km fi ħdan il-bqija taż-żona ta' lqugħ. F'kull wieħed minn dawk il-kwadri, l-Istat Membru kkonċernat għandu jwettaq spezzjonijiet viżivi tal-pjanti speċifikati u jieħu kampjuni mill-pjanti sintomatiċi u jittestjahom, kif ukoll il-pjanti asintomatiċi fil-prossimità ta' dawk sintomatiċi;

(d)

l-ebda vetturi li jġorru l-organiżmu speċifikat ma jkunu ġew osservati fiż-żona infettata minn mindu ttieħdu l-miżuri ta' qerda, abbażi ta' testijiet imwettqa darbtejn waqt l-istaġun ta' migrazzjoni tal-vettur, u f'konformità mal-istandards internazzjonali. Dawk it-testijiet għandhom iwasslu għall-konklużjoni li t-tixrid naturali tal-organiżmu speċifikat huwa eskluż.

Meta jitnaqqas il-wisa' taż-żona ta' lqugħ, l-Istat Membru kkonċernat għandu jinnotifika immedjatament lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar il-ġustifikazzjoni għal dak it-tnaqqis.

Fil-każ ta' żona infettata għall-għan ta' miżuri ta' trażżin kif imsemmi fl-Artikolu 7(1), iż-żona ta' lqugħ għandha tkun wiesgħa tal-inqas 10 km.”

(c)

Il-paragrafi 4 u 5 huma sostitwiti b'dan li ġej:

“4.   L-Istati Membri għandhom iżommu u jaġġornaw lista taż-żoni demarkati stabbiliti fit-territorji rispettivi tagħhom u għandhom jippubblikaw dik il-lista u kwalunkwe aġġornament. Huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-lista tagħhom u bi kwalunkwe aġġornament skont id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/917/UE (*2).

Abbażi ta' dawk in-notifiki, il-Kummissjoni għandha taġġorna u tippubblika l-lista tagħha taż-żoni demarkati.

5.   Meta abbażi tal-istħarriġiet imsemmija fl-Artikolu 3 u tal-monitoraġġ imsemmi fl-Artikolu 6(7), ma jinstabx l-organiżmu speċifikat f'żona demarkata għal perjodu ta' ħames (5) snin, din id-demarkazzjoni tkun tista' titneħħa. F'każijiet bħal dawn, l-Istat Membru kkonċernat għandu jinnotifika lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.

B'deroga mill-ewwel subparagrafu, meta l-Istat Membru kkonċernat ikun naqqas iż-żona ta' lqugħ sal-wisa' ta' mhux anqas minn 1 km, skont ir-raba' subparagrafu tal-paragrafu 2, dak l-Istat Membru jista' jneħħi dik iż-żona demarkata wara 12-il xahar mill-istabbiliment inizjali, dment li jkunu ġew issodisfati ż-żewġ kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

bħala riżultat tal-miżuri meħuda skont ir-raba' subparagrafu tal-paragrafu 2, jiġi konkluż b'livell għoli ta' fiduċja li l-preżenza inizjali tal-organiżmu speċifikat kienet każ iżolat u ma kien hemm ebda aktar tixrid fiż-żona demarkata rispettiva;

(b)

kemm jista' jkun prattiku u qrib iż-żmien ta' rfigħ, ikunu twettqu testijiet uffiċjali fiż-żona demarkata, filwaqt li jitqiesu l-linji gwida tekniċi għall-istħarriġ tal-Xylella fastidiosa provduti fuq is-sit web tal-Kummissjoni, bl-użu ta' skema ta' teħid ta' kampjuni li tista' tidentifika b'affidabbiltà ta' 99 %, livell ta' preżenza ta' pjanti infettati ta' 1 % f'konformità mal-istandards internazzjonali, u li timmira l-pjanti sintomatiċi, kif ukoll il-pjanti asintomatiċi fil-prossimità ta' dawk sintomatiċi.

Meta titneħħa żona demarkata skont it-tieni subparagrafu, il-pjanti speċifikati li jkunu jinsabu fiż-żona demarkata stabbilita preċedentement għandhom ikunu soġġetti għal stħarriġiet intensivi matul is-sentejn ta' wara. Dak l-istħarriġ għandu jitwettaq bl-użu ta' skema ta' teħid ta' kampjuni li tista' tidentifika b'affidabbiltà ta' 99 %, livell ta' preżenza ta' pjanti infettati ta' 1 % jew aktar f'konformità mal-istandards internazzjonali u abbażi ta' prinċipji xjentifiċi u tekniċi relatati mat-tixrid potenzjali tal-organiżmu speċifikat fil-madwar immedjat, u li timmira l-pjanti sintomatiċi, kif ukoll il-pjanti asintomatiċi fil-prossimità ta' dawk sintomatiċi.

Meta titneħħa żona demarkata wara 12-il xahar mill-istabbiliment inizjali tagħha, l-Istat Membru kkonċernat għandu jinnotifika immedjatament lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar il-ġustifikazzjoni għal din it-tneħħija.

(*2)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/917/UE tal-15 ta' Diċembru 2014 li tistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE fir-rigward tan-notifika tal-preżenza ta' organiżmi ta' ħsara u ta' miżuri li ttieħdu jew huma maħsuba li jittieħdu mill-Istati Membri (ĠU L 360, 17.12.2014, p. 59).”"

(d)

Fil-paragrafu 6, il-punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:

“(a)

ikun hemm evidenza li l-organiżmu speċifikat ġie introdott fiż-żona reċentement flimkien mal-pjanti li nstab fuqhom, jew li l-organiżmu speċifikat instab f'sit b'protezzjoni fiżika mill-vetturi ta' dak l-organiżmu;”

(4)

Fl-Artikolu 5 il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“2.   B'deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jagħtu l-awtorizzazzjonijiet għat-tħawwil tal-pjanti ospitanti fi ħdan iż-żoni infettati elenkati fl-Anness II fejn il-miżuri ta' trażżin skont l-Artikolu 7 jiġu applikati, ħlief fiż-żona ta' 20 km msemmija fl-Artikolu 7(7)(c). Meta jingħataw dawk l-awtorizzazzjonijiet, l-Istat Membru kkonċernat għandu jagħti preferenza lill-pjanti ospitanti li jappartjenu għall-varjetajiet ivvalutati bħala reżistenti jew tolleranti għall-organiżmu speċifikat.”

(5)

L-Artikolu 6 huwa emendat kif ġej:

(a)

jiddaħħal il-paragrafu 2a li ġej:

“2a   B'deroga mill-punt (a) tal-paragrafu 2, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-pjanti ospitanti uffiċjalment ikklassifikati bħala pjanti b'valur storiku ma għandhomx bżonn jitneħħew, dment li jkunu ġew issodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:

(a)

il-pjanti ospitanti kkonċernati jkunu ġew ikkampjunati u ttestjati skont l-Artikolu 3(2) u jkunu ġew ikkonfermati li mhumiex infettati mill-organiżmu speċifikat;

(b)

il-pjanti ospitanti individwali fiż-żona kkonċernata jkunu ġew iżolati fiżikament mill-vetturi b'tali mod li dawk il-pjanti ma jikkontribwixxux għal aktar tixrid tal-organiżmu speċifikat;

(c)

ikunu ġew applikati prattiki agrikoli xierqa għall-ġestjoni tal-organiżmu speċifikat u l-vetturi tiegħu.

Qabel ma tingħata deroga, l-Istat Membru kkonċernat għandu jinnotifika lill-Kummissjoni dwar l-eżitu tat-teħid ta' kampjuni u tal-ittestjar imsemmija fil-punt (a), id-deskrizzjoni tal-miżuri msemmija fil-punti (b) u (c) li huma maħsuba li jittieħdu, il-ġustifikazzjoni tagħhom, u l-post fejn jinsabu l-pjanti individwali. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista u l-post fejn jinsabu l-pjanti ospitanti li għalihom qed tingħata t-tali deroga.

Kull waħda minn dawk il-pjanti għandha tiġi spezzjonata uffiċjalment, waqt l-istaġun ta' migrazzjoni tal-vettur, għal sintomi tal-organiżmu speċifikat u għall-ivverifikar tal-adegwatezza tal-iżolament fiżiku. Meta jkun hemm sintomi preżenti, il-pjanta għandha tkun soġġetta għat-teħid ta' kampjuni u għall-ittestjar għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat.”

(b)

Il-paragrafu 7 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“7.   L-Istat Membru kkonċernat għandu jissorvelja l-preżenza tal-organiżmu speċifikat permezz ta' stħarriġiet annwali, filwaqt li jqis il-linji gwida tekniċi għall-istħarriġ tal-Xylella fastidiosa provduti fuq is-sit web tal-Kummissjoni. Għandu jwettaq spezzjonijiet viżivi tal-pjanti speċifikati u jieħu kampjuni mill-pjanti sintomatiċi u jittestjahom, kif ukoll il-pjanti asintomatiċi fil-prossimità ta' dawk sintomatiċi, skont id-dispożizzjonijiet rispettivi tal-Artikolu 3(1) u (2).

Fiż-żoni ta' lqugħ, iż-żona tal-istħarriġ għandha tkun ibbażata fuq grilja maqsuma fi kwadri ta' 100 m × 100 m f'żona tal-wisa' ta' mill-inqas 1 km madwar iż-żona infettata, u fuq grilja maqsuma fi kwadri ta' 1 km × 1 km fi ħdan il-bqija taż-żona ta' lqugħ. F'kull wieħed minn dawk il-kwadri, l-Istat Membru kkonċernat għandu jwettaq spezzjonijiet viżivi tal-pjanti speċifikati u jieħu kampjuni mill-pjanti sintomatiċi u jittestjahom, kif ukoll il-pjanti asintomatiċi fil-prossimità ta' dawk sintomatiċi.”

(6)

L-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-paragrafi 1 u 2 huma sostitwiti b'dan li ġej:

“1.   B'deroga mill-Artikolu 6, f'żona infettata elenkata fl-Anness II biss, jista' l-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru kkonċernat jiddeċiedi li japplika l-miżuri ta' trażżin, kif stabbilit fil-paragrafi 2 sa 7, (minn hawn 'il quddiem: “żona tat-trażżin”).

2.   L-Istati Membri kkonċernati għandhom ineħħu l-pjanti kollha li nstabu li huma infettati mill-organiżmu speċifikat abbażi tal-istħarriġiet uffiċjali msemmija fil-paragrafu 7.

Dik it-tneħħija għandha ssir minnufih wara l-identifikazzjoni uffiċjali tal-preżenza tal-organiżmu speċifikat.

Għandhom jittieħdu l-prekawzjonijiet kollha neċessarji biex jiġi evitat it-tixrid tal-organiżmu speċifikat matul u wara t-tneħħija.”

(b)

Il-paragrafu 7 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“7.   L-Istat Membru kkonċernat għandu jissorvelja l-preżenza tal-organiżmu speċifikat permezz ta' stħarriġiet uffiċjali, filwaqt li jqis il-linji gwida tekniċi għall-istħarriġ tal-Xylella fastidiosa provduti fuq is-sit web tal-Kummissjoni, tal-anqas fil-postijiet li ġejjin:

(a)

fil-prossimità tas-siti msemmija fl-Artikolu 9(2);

(b)

fil-prossimità tas-siti ta' pjanti b'valur kulturali, soċjali jew xjentifiku partikolari;

(c)

fi ħdan żona infettata elenkata fl-Anness II u li tinsab f'żona mkejla mill-inqas 20 km 'l bogħod mill-konfini ta' dik iż-żona infettata mal-bqija tat-territorju tal-Unjoni.

Dawk l-istħarriġiet għandhom ikunu bbażati fuq grilja maqsuma fi kwadri ta' 100 m × 100 m. F'kull wieħed minn dawk il-kwadri, l-Istat Membru kkonċernat għandu jwettaq spezzjonijiet viżivi tal-pjanti speċifikati u jieħu kampjuni mill-pjanti sintomatiċi u jittestjahom, kif ukoll il-pjanti asintomatiċi fil-prossimità ta' dawk sintomatiċi, skont id-dispożizzjonijiet rispettivi tal-Artikolu 3(1) u (2).

L-Istat Membru kkonċernat għandu jinnotifika immedjatament lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bi kwalunkwe identifikazzjoni tal-preżenza tal-organiżmu speċifikat fil-postijiet imsemmija fil-punt (c).

Il-punt (c) tal-ewwel subparagrafu ma għandux japplika fil-każ ta' gżejjer li huma kompletament barra miż-żoni tat-trażżin u li jinsabu aktar minn 10 km lejn l-eqreb l-art fit-territorju tal-Unjoni.”

(7)

L-Artikolu 9 huwa emendat kif ġej:

(a)

Fil-paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

“1.   Dan l-Artikolu għandu japplika biss għall-moviment ta' pjanti speċifikati, għajr:

(a)

pjanti li jkunu tkabbru in vitro tul iċ-ċiklu kollu tal-produzzjoni; jew

(b)

pjanti li jappartjenu għal varjetajiet ta' pjanti speċifikati elenkati fl-Anness III.”

(b)

Fil-paragrafu 2, il-punti (d), (e) u (f) huma sostitwiti b'dan li ġej:

“(d)

ikun imdawwar minn żona b'wisa' ta' 100 metru li tkun ġiet soġġetta għal spezzjonijiet uffiċjali darbtejn fis-sena u fejn il-pjanti kollha li nstabu li huma infettati mill-organiżmu speċifikat jew li għandhom sintomi, ikunu tneħħew minnufih u qabel dik it-tneħħija jkunu ġew applikati trattamenti fitosanitarji xierqa kontra l-vetturi tal-organiżmu speċifikat;

(e)

ikun soġġett għal trattamenti fitosanitarji xierqa fi żminijiet xierqa tas-sena biex jinżamm ħieles mill-vetturi tal-organiżmu speċifikat; dawk it-trattamenti jistgħu jinkludu, kif xieraq, it-tneħħija tal-pjanti;

(f)

ikun soġġett, kull sena, flimkien maż-żona msemmija fil-punt (d), għal mill-inqas żewġ spezzjonijiet uffiċjali, billi jitqiesu l-linji gwida tekniċi għall-istħarriġ tal-Xylella fastidiosa provduti fuq is-sit web tal-Kummissjoni;”

(c)

Il-paragrafi 7 u 8 huma sostitwiti b'dan li ġej:

“7.   Il-pjanti speċifikati li jkunu tkabbru għal mill-inqas parti minn ħajjithom f'żona demarkata għandhom jiċċaqalqu lejn u fit-territorju tal-Unjoni, biss jekk ikunu akkumpanjati minn passaport tal-pjanti mħejji u maħruġ skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE (*3).

8.   Il-pjanti ospitanti li qatt ma tkabbru fiż-żoni demarkati għandhom jiċċaqalqu fl-Unjoni biss dment li jkunu ġew issodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

ikunu tkabbru f'sit li huwa soġġett għal spezzjoni uffiċjali annwali, u, fil-każ ta' sintomi tal-organiżmu speċifikat, għat-teħid ta' kampjuni, billi jitqiesu l-linji gwida tekniċi għall-istħarriġ tal-Xylella fastidiosa provduti fuq is-sit web tal-Kummissjoni, kif ukoll l-ittestjar f'konformità mal-istandards internazzjonali għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat;

(b)

dawn għandu jkollhom magħhom passaport tal-pjanti li jkun tħejja u nħareġ skont id-Direttiva 92/105/KEE.

Madankollu, il-pjanti għat-tħawwil, għajr iż-żrieragħ, tal-ispeċijiet Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L., u Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb, għandhom jiċċaqalqu fl-Unjoni biss jekk ikunu tkabbru f'sit li huwa soġġett għal spezzjoni uffiċjali annwali, għat-teħid ta' kampjuni, billi jitqiesu l-linji gwida tekniċi għall-istħarriġ tal-Xylella fastidiosa provduti fuq is-sit web tal-Kummissjoni, kif ukoll l-ittestjar f'konformità mal-istandards internazzjonali għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat, li jikkonferma l-assenza tal-organiżmu speċifikat, bl-użu ta' skema ta' teħid ta' kampjuni li tista' tidentifika b'affidabbiltà ta' 99 % il-livell ta' preżenza ta' pjanti infettati ta' 5 %. B'deroga mill-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 3(2), il-preżenza ta' organiżmu speċifikat għandha tiġi skrinjata permezz ta' test wieħed, u fil-każ ta' riżultati pożittivi, il-preżenza tiegħu għandha tiġi identifikata billi jitwettaq, f'konformità mal-istandards internazzjonali, mill-inqas test molekulari pożittiv wieħed. Dawk it-testijiet għandhom jiġu elenkati fil-bażi tad-dejta tal-Kummissjoni ta' testijiet għall-identifikazzjoni tal-organiżmu speċifikat u s-subspeċijiet tiegħu. It-teħid ta' kampjuni għandu jkun immirat għall-pjanti sintomatiċi, kif ukoll għall-pjanti asintomatiċi fil-prossimità ta' dawk sintomatiċi.

Mingħajr preġudizzju għall-Parti A tal-Anness V tad-Direttiva 2000/29/KE, l-ebda passaport tal-pjanti ma huwa meħtieġ għall-moviment tal-pjanti ospitanti msemmija f'dan il-paragrafu lejn kwalunkwe persuna, li qed taġixxi għal skopijiet li jaqgħu 'l barra mill-kummerċ, min-negozju jew mill-professjoni tagħha, u li takkwista dawk il-pjanti għall-użu tagħha stess.

(*3)  Id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE tat-3 ta' Diċembru 1992 li tistabbilixxi grad ta' standardizzazzjoni għal passaporti ta' pjanti biex jintużaw għaċ-ċaqliq ta' ċerti pjanti, prodotti ta' pjanti jew oġġetti oħra ġewwa l-Komunità, u li tistabbilixxi l-proċeduri dettaljati dwar il-ħruġ ta' passaporti simili u l-kundizzjonijiet u l-proċeduri dettaljati għall-bdil tagħhom (ĠU L 4, 8.1.1993, p. 22).”"

(d)

Jiżdied il-paragrafu 9 li ġej:

“9.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 8, il-pjanti omm prebażiċi kif definiti fl-Artikolu 1(3) tad-Direttiva ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/98/UE (*4) jew il-materjal prebażiku kif definit fl-Artikolu 2(5) tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/90/KE (*5) li jappartjenu għall-ispeċijiet Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus amygdalus Batsch, P. amygdalus × P. persica, P. armeniaca L., P. avium (L.) L., P. cerasus L., P. domestica L., P. domestica × P. salicina, P. dulcis (Mill.) D.A. Webb, P. persica (L.) Batsch, u P. salicina Lindley u li jkunu tkabbru 'l barra miż-żoni demarkati u li qattgħu għal mill-inqas parti minn ħajjithom 'il barra mill-faċilitajiet protetti mill-insetti, għandhom jiċċaqalqu fl-Unjoni biss jekk ikunu akkumpanjati minn passaport tal-pjanti mħejji u maħruġ skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE u dment li jkunu ġew issodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

huma soġġetti għall-awtorizzazzjoni prevista fid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/167 (*6);

(b)

fl-iqsar żmien possibbli qabel ma jiċċaqalqu, ikunu ġew soġġetti għal spezzjoni viżwali, għat-teħid ta' kampjuni u għall-ittestjar molekulari tal-preżenza tal-organiżmu speċifikat, li twettqu f'konformità mal-istandards internazzjonali.

Mingħajr preġudizzju għall-Parti A tal-Anness V tad-Direttiva 2000/29/KE, il-passaport tal-pjanti ma għandux ikun meħtieġ għall-moviment tal-pjanti omm prebażiċi u tal-materjal prebażiku msemmija f'dan il-paragrafu lejn kwalunkwe persuna, li qed taġixxi għal skopijiet li jaqgħu 'l barra mill-kummerċ, min-negozju jew mill-professjoni tagħha, u li takkwista dawk il-pjanti għall-użu tagħha stess.

(*4)  Id-Direttiva ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/98/UE tal-15 ta' Ottubru 2014 li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2008/90/KE fir-rigward ta' rekwiżiti speċifiċi għall-ġeneru u l-ispeċi tal-pjanti tal-frott imsemmija fl-Anness I tagħha, rekwiżiti speċifiċi li għandhom jiġu ssodisfati mill-fornituri u regoli dettaljati dwar l-ispezzjonijiet uffiċjali (ĠU L 298, 16.10.2014, p. 22)."

(*5)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/90/KE tad-29 ta' Settembru 2008 dwar il-kummerċjalizzazzjoni tal-materjal tal-propagazzjoni tal-pjanti tal-frott u tal-pjanti tal-frott maħsuba għall-produzzjoni tal-frott (ĠU L 267, 8.10.2008, p. 8)."

(*6)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/167 tat-30 ta' Jannar 2017 li temporanjament tawtorizza lill-Belġju, lir-Repubblika Ċeka, lil Franza u lil Spanja biex jiċċertifikaw il-pjanti omm prebażiċi u l-materjal prebażiku ta' speċijiet speċifiċi ta' pjanti tal-frott imsemmija fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/90/KE, li jkunu prodotti f'għalqa f'kundizzjonijiet fejn ma jkunux protetti mill-insetti (ĠU L 27, 1.2.2017, p. 143).”"

(8)

L-Artikolu 10 huwa emendat kif ġej:

(a)

Jiddaħħal il-paragrafu 2a li ġej:

“2a.   Il-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw ukoll għall-provvista ta' pjanti għat-tħawwil tal-ispeċijiet Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L., u Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb li qatt ma kienu tkabbru fi ħdan żona demarkata.”

(b)

Il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“3.   L-operaturi professjonisti għandhom iżommu r-rekords imsemmija fil-paragrafi 1, 2 u 2a għal tliet (3) snin mid-data li fiha l-lott rispettiv ikun ġie fornit lilhom jew mingħandhom.”

(9)

Fl-Artikolu 16, jiżdied it-tieni subparagrafu li ġej:

“Il-pjanti għat-tħawwil, għajr iż-żrieragħ, tal-ispeċijiet Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L., u Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb għandhom jiddaħħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu tkabbru f'sit li huwa soġġett għal spezzjoni uffiċjali annwali, bit-teħid ta' kampjuni u l-ittestjar li jitwettqu fiż-żminijiet xierqa fuq dawk il-pjanti għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat u f'konformità mal-istandards internazzjonali, li jikkonfermaw l-assenza tal-organiżmu speċifikat, bl-użu ta' skema ta' teħid ta' kampjuni li tista' tidentifika b'affidabbiltà ta' 99 %, il-livell ta' preżenza ta' pjanti infettati ta' 5 %, u li timmira l-pjanti sintomatiċi, kif ukoll il-pjanti asintomatiċi fil-prossimità ta' dawk sintomatiċi.”

(10)

Fl-Artikolu 17(4), il-punti (c), (d) u (e) huma sostitwiti b'dan li ġej:

“(c)

ikun imdawwar minn żona b'wisa' ta' 100 metru li tkun ġiet soġġetta għal spezzjonijiet uffiċjali darbtejn fis-sena u fejn il-pjanti kollha li nstabu li huma infettati mill-organiżmu speċifikat jew li għandhom sintomi, ikunu tneħħew minnufih u qabel dik it-tneħħija jkunu ġew applikati trattamenti fitosanitarji xierqa kontra l-vetturi tal-organiżmu speċifikat;

(d)

fi żminijiet xierqa matul is-sena, ikun soġġett għal trattamenti fitosanitarji xierqa biex jinżamm ħieles mill-vetturi tal-organiżmu speċifikat; dawk it-trattamenti jistgħu jinkludu, kif xieraq, it-tneħħija tal-pjanti;

(e)

ikun soġġett, kull sena, flimkien maż-żona msemmija fil-punt (c), għal mill-inqas żewġ spezzjonijiet uffiċjali mwettqa waqt l-istaġun ta' migrazzjoni tal-vettur;”

(11)

L-Anness I huwa emendat skont l-Anness I ta' din id-Deċiżjoni.

(12)

L-Anness II huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness II ta' din id-Deċiżjoni.

(13)

Jiżdied l-Anness III, li t-test tiegħu jinsab fl-Anness III ta' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Applikazzjoni differita

Il-punt 7(c) tal-Artikolu 1 fir-rigward tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 9(8) tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/789 għandu japplika mill-1 ta' Marzu 2018.

Artikolu 3

Destinatarji

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, l-14 ta' Diċembru 2017.

Għall-Kummissjoni

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.

(2)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/789 tat-18 ta' Mejju 2015 fir-rigward ta' miżuri li jipprevjenu l-introduzzjoni u t-tixrid fl-Unjoni tal-Xylella fastidiosa (Wells et al) (ĠU L 125, 21.5.2015, p. 36).

(3)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/764 tat-12 ta' Mejju 2016 li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/789 fir-rigward ta' miżuri li jipprevjenu l-introduzzjoni u t-tixrid tal-Xylella fastidiosa (Wells et al.) fl-Unjoni (ĠU L 126, 14.5.2016, p. 77).

(4)  EFSA Journal 2015;13(1):3989, 262 pp., doi:10.2903/j.efsa.2015.3989

(5)  EFSA Journal 2016; 14(10):4601, 19 pp. doi:10.2903/j.efsa.2016.4601

(6)  Id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE tat-3 ta' Diċembru 1992 li tistabbilixxi grad ta' standardizzazzjoni għal passaporti ta' pjanti biex jintużaw għaċ-ċaqliq ta' ċerti pjanti, prodotti ta' pjanti jew oġġetti oħra ġewwa l-Komunità, u li tistabbilixxi l-proċeduri dettaljati dwar il-ħruġ ta' passaporti simili u l-kundizzjonijiet u l-proċeduri dettaljati għall-bdil tagħhom (ĠU L 4, 8.1.1993, p. 22).

(7)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/167 tat-30 ta' Jannar 2017 li temporanjament tawtorizza lill-Belġju, lir-Repubblika Ċeka, lil Franza u lil Spanja biex jiċċertifikaw il-pjanti omm prebażiċi u l-materjal prebażiku ta' speċijiet speċifiċi ta' pjanti tal-frott imsemmija fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/90/KE, li jkunu prodotti f'għalqa f'kundizzjonijiet fejn ma jkunux protetti mill-insetti (ĠU L 27, 1.2.2017, p. 143).

(8)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/90/KE tad-29 ta' Settembru 2008 dwar il-kummerċjalizzazzjoni tal-materjal tal-propagazzjoni tal-pjanti tal-frott u tal-pjanti tal-frott maħsuba għall-produzzjoni tal-frott (ĠU L 267, 8.10.2008, p. 8).


ANNESS I

L-Anness I tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/789 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-entrati li ġejjin huma mdaħħla f'ordni alfabetika:

 

Acacia dealbata Link

 

Anthyllis hermanniae L.

 

Calicotome villosa (Poiret) Link

 

Cercis siliquastrum L.

 

Chenopodium album L.

 

Chitalpa tashkentensis T. S. Elias & Wisura

 

Cytisus villosus Pourr.

 

Eremophila maculata F. Muell.

 

Erigeron bonariensis L.

 

Erigeron sumatrensis Retz.

 

Erysimum

 

Fraxinus

 

Genista corsica (Loisel.) DC.

 

Helichrysum italicum (Roth) G. Don

 

Heliotropium europaeum L.

 

Lavandula × allardi (syn. Lavandula × heterophylla)

 

Lavandula × intermedia

 

Pelargonium

 

Phagnalon saxatile (L.) Cass.

 

Phillyrea latifolia L.

 

Rosa canina L.

 

Streptocarpus

(2)

L-entrati li ġejjin huma mħassra:

 

Chitalpa tashkinensis T. S. Elias & Wisura

 

Fraxinus americana L.

 

Fraxinus dipetala hook. & Arn.

 

Fraxinus latifolia Benth

 

Fraxinus pennsylvanica Marshall

 

Metrosideros excelsa Sol. ex Gaertn

 

Pelargonium graveolens L'Hér.”.


ANNESS II

ANNESS II

Żoni infettati kif imsemmija fl-Artikolu 4(2) li huma żoni tat-trażżin fit-tifsira tal-Artikolu 7(1)

PARTI A

Iż-żona infettata fl-Italja

Iż-żona infettata tal-Italja tinkludi ż-żoni li ġejjin:

1.

Il-provinċja ta' Lecce

2.

Il-muniċipalitajiet li jinsabu fil-provinċja ta' Brindisi:

Brindisi

 

Carovigno

 

Ceglie Messapica,

Il-plottijiet katastali (Fogli) 11, 20 sa 24, 32 sa 43, 47 sa 62, 66 sa 135 biss

Cellino San Marco

 

Erchie

 

Francavilla Fontana

 

Latiano

 

Mesagne

 

Oria

 

Ostuni

Il-plottijiet katastali (Fogli) 34 sa 38, 48 sa 52, 60 sa 67, 74, 87 sa 99, 111 sa 118, 141 sa 154, 175 sa 222 biss

San Donaci

 

San Michele Salentino

 

San Pancrazio Salentino

 

San Pietro Vernotico

 

San Vito dei Normanni

 

Torchiarolo

 

Torre Santa Susanna

 

Villa Castelli

 

3.

Il-muniċipalitajiet li jinsabu fil-provinċja ta' Taranto:

Avetrana

 

Carosino

 

Faggiano

 

Fragagnano

 

Grottaglie

Il-plottijiet katastali (Fogli) 5, 8, 11 sa 14, 17 sa 41, 43 sa 47, 49 sa 89 biss

Leporano

Il-plottijiet katastali (Fogli) 2 sa 6, 9 sa 16 biss

Lizzano

 

Manduria

 

Martina Franca

Il-plottijiet katastali (Fogli) 246 sa 260 biss

Maruggio

 

Monteiasi

 

Monteparano

 

Pulsano

 

Roccaforzata

 

San Giorgio Ionico

 

San Marzano di San Giuseppe

 

Sava

 

Taranto

Biss: (is-Sezzjoni A, il-plottijiet katastali (Fogli) 49, 50, 220, 233, 234, 250 sa 252, 262, 275 sa 278, 287 sa 293 u 312 sa 318) (is-Sezzjoni B, il-plottijiet katastali (Fogli) 1 sa 27) (is-Sezzjoni C, il-plottijiet katastali (Fogli) 1 sa 11)

Torricella

 

PARTI B

Iż-żona infettata fi Franza

Iż-żona infettata fi Franza tinkludi ż-żona li ġejja:

Ir-reġjun ta' Korsika

PARTI C

Iż-żona infettata fi Spanja

Iż-żona infettata fi Spanja tinkludi ż-żona li ġejja:

Il-Komunità Awtonoma tal-Gżejjer Baleariċi


ANNESS III

ANNESS III

Varjetajiet ta' pjanti speċifikati li mhumiex suxxettibbli għar-razza rispettiva tas-subspeċi tal-organiżmu speċifikat, kif imsemmi fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 9(1)

Varjetajiet

Speċjijiet ta' varjetajiet

Subspeċijiet tal-organiżmu speċifikat

Cabernet sauvignon

Vitis vinifera L.

Xylella fastidiosa subsp. pauca ST 53

Negroamaro

Vitis vinifera L.

Xylella fastidiosa subsp. pauca ST 53

Primitivo

Vitis vinifera L.

Xylella fastidiosa subsp. pauca ST 53


Top