This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0732
Council Regulation (EC) No 732/2008 of 22 July 2008 applying a scheme of generalised tariff preferences for the period from 1 January 2009 to 31 December 2011 and amending Regulations (EC) No 552/97, (EC) No 1933/2006 and Commission Regulations (EC) No 1100/2006 and (EC) No 964/2007
Regolament tal-kunsill (KE) Nru 732/2008 tat- 22 ta’ Lulju 2008 li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati għall-perjodu mill- 1 ta’ Jannar 2009 sal- 31 ta’ Diċembru 2011 u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 552/97, Nru 1933/2006 u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1100/2006 u Nru 964/2007
Regolament tal-kunsill (KE) Nru 732/2008 tat- 22 ta’ Lulju 2008 li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati għall-perjodu mill- 1 ta’ Jannar 2009 sal- 31 ta’ Diċembru 2011 u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 552/97, Nru 1933/2006 u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1100/2006 u Nru 964/2007
ĠU L 211, 6.8.2008, p. 1–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Imħassar b' 32012R0978
6.8.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 211/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 732/2008
tat-22 ta’ Lulju 2008
li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2011 u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 552/97, Nru 1933/2006 u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1100/2006 u Nru 964/2007
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 133 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1) |
Mill-1971, il-Komunità tat preferenzi kummerċjali lill-pajjiżi li qed jiżviluppaw, fil-qafas ta’ l-iskema tagħha tal-preferenzi tariffarji ġeneralizzati. |
(2) |
Il-politika kummerċjali komuni tal-Komunità hija li tkun konsistenti ma’ l-objettivi tal-politika ta’ l-iżvilupp u li tikkonsolidhom, b’mod partikolari l-qerda tal-faqar u l-promozzjoni ta’ l-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw. Din trid tkun konformi ma’ l-obbligi tad-WTO, u b’mod partikolari mal-‘klawżola awtorizzanti tal-GATT ta’ l-1979 li skond din, il-Membri tad-WTO jistgħu japprovaw trattament differenzjat u favorevoli għall-pajjiżi li qed jiżviluppaw. |
(3) |
Il-Komunikazzjoni tas-7 ta’ Lulju 2004 mill-Kummissjoni lill-Kunsill, lill-Parlament Ewropew u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, imsemmija “Pajjiżi li qed jiżviluppaw, kummerċ internazzjonali u l-iżvilupp sostenibbli: il-ħidma tas-sistema ġeneralizzata ta’ preferenzi (SĠP) tal-Komunità għall-perjodu ta’ għaxar snin mill-2006 sa l-2015”, tistipula l-linji gwida għall-applikazzjoni ta’ l-iskema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati għall-perjodu 2006 sal-2015. |
(4) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) (2) japplika l-iskema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati sal-31 ta’ Diċembru 2008. Minn hemm 'il quddiem, l-iskema għandha tkompli tapplika sal-31 ta’ Diċembru 2011, skond il-linji gwida. |
(5) |
L-iskema tal-preferenzi tariffarji ġeneralizzati (minn hawn 'il quddiem ‘l-iskema’) għandha tikkonsisti minn arranġament ġenerali, mogħti lill-pajjiżi u lit-territorji benefiċjarji kollha, u żewġ arranġamenti speċjali li jieħdu kont tad-diversi ħtiġiet ta’ żvilupp ta’ pajjiżi f’sitwazzjonijiet ekonomiċi simili. |
(6) |
L-arranġament ġenerali għandu jingħata lil dawk il-pajjiżi benefiċjarji kollha li mhumiex klassifikati mill-Bank Dinji bħala pajjiżi bi dħul għoli u li mhumiex diversifikati biżżejjed fl-esportazzjoni tagħhom. |
(7) |
L-arranġament ta’ inċentivi speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba huwa bbażat fuq il-kunċett integrali ta’ l-iżvilupp sostenibbli, kif rikonoxxut minn konvenzjonijiet u strumenti internazzjonali bħalma huma d-Dikjarazzjoni tan-NU dwar id-Dritt għall-Iżvilupp ta’ l-1986, id-Dikjarazzjoni ta’ Rio dwar l-Ambjent u l-Iżvilupp ta’ l-1992, id-Dikjarazzjoni ta’ l-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) dwar il-Prinċipji Fundamentali u d-Drittijiet fil-Post tax-Xogħol ta’ l-1998, id-Dikjarazzjoni tal-Millennju tan-NU ta’ l-2000 u d-Dikjarazzjoni ta’ Johannesburg dwar l-Iżvilupp Sostenibbli ta’ l-2002. |
(8) |
B’konsegwenza ta’ dan, għandhom jingħataw preferenzi tariffarji addizzjonali lil dawk il-pajjiżi li qed jiżviluppaw li, minħabba nuqqas ta’ diversifikazzjoni u integrazzjoni insuffiċjenti fis-sistema internazzjonali tal-kummerċ, huma vulnerabbli meta jerfgħu piżijiet u responsabbiltajiet speċjali li jirriżultaw mir-ratifika u l-implimentazzjoni effettiva tal-konvenzjonijiet internazzjonali prinċipali dwar id-drittijiet tal-bniedem u dawk tal-ħaddiema, il-protezzjoni ta’ l-ambjent u l-governanza tajba. |
(9) |
Dawn il-preferenzi għandhom jitfasslu biex jippromwovu tkabbir ekonomiku ulterjuri u, permezz ta’ dan, jirreaġixxu b’mod pożittiv għall-ħtieġa ta’ l-iżvilupp sostenibbli. Skond dan l-arranġament, it-tariffi ad valorem għandhom għalhekk jiġu sospiżi għall-pajjiżi benefiċjarji kkonċernati, kif ukoll id-dazji speċifiċi, sakemm ma jkunux amalgamati ma’ dazju ad valorem. |
(10) |
Il-pajjiżi li qed jiżviluppaw li jissodisfaw il-kriterji għall-eliġibbiltà għall-arranġament ta’ inċentiv speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba għandhom ikunu jistgħu jibbenefikaw mill-preferenzi tariffarji addizzjonali, jekk il-Kummissjoni tikkonferma l-kwalifika tagħhom sal-15 ta’ Diċembru 2008 meta ssir l-applikazzjoni tagħhom. Il-pajjiżi li diġà jibbenefikaw mill-arranġament speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba għandhom iġeddu l-applikazzjonijiet tagħhom. |
(11) |
Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-implimentazzjoni effettiva tal-konvenzjonijiet internazzjonali skond il-mekkaniżmi rispettivi tagħhom u għandha tivvaluta r-relazzjoni bejn il-preferenzi tariffarji addizzjonali u l-promozzjoni ta’ l-iżvilupp sostenibbli. |
(12) |
L-arranġament speċjali għall-pajjiżi l-anqas żviluppati għandu jkompli jagħti aċċess bla dazju għas-suq Komunitarju lil prodotti li joriġinaw mill-pajjiżi l-anqas żviluppati, kif rikonoxxuti u kklassifikati min-NU. Għal pajjiż li ma għadux ikklassifikat min-NU bħala wieħed mill-pajjiż l-anqas żviluppati għandu jiġi stabbilit perjodu tranżitorju, biex jittaffa kwalunkwe effett negattiv ikkawżat mit-tneħħija tal-preferenzi tariffarji mogħtija skond dan l-arranġament. |
(13) |
Sabiex tkun żgurata koerenza mad-dispożizzjonijiet għall-aċċess għas-suq għaz-zokkor fil-Ftehimiet tas-Sħubija Ekonomika, l-aċċess bla dazju għaz-zokkor għandu japplika mill-1 ta’ Ottubru 2009 u l-kwota tariffarja għal prodotti taħt is-subintestatura 1701 11 10 kif miftuħa skond l-arranġament speċjali għall-pajjiżi l-anqas żviluppati għandha tiġi estiża sat-30 ta’ Settembru 2009 b’żieda pro rata fil-volum tagħha. Barra minn hekk, għall-perjodu bejn l-1 ta’ Ottubru 2009 u t-30 ta’ Settembru 2012 l-importatur tal-prodotti taħt l-intestatura 1701 għandu jimpenja ruħu li jixtri prodotti bħal dawn bi prezz mhux aktar baxx mill-prezz minimu. |
(14) |
Għall-arranġament ġenerali, għandu jkun hemm differenzjar kontinwu tal-preferenzi bejn prodotti “mhux sensittivi” u prodotti “sensittivi”, biex jittieħed kont tas-sitwazzjoni tas-setturi li jimmanifatturaw l-istess prodotti fil-Komunità. |
(15) |
Għandhom ikomplu jiġu sospiżi d-dazji tariffarji fuq prodotti mhux sensittivi, filwaqt li dazji fuq prodotti sensittivi għandhom jibbenefikaw minn tnaqqis tat-tariffa sabiex tkun żgurata rata ta’ utilizzazzjoni sodisfaċenti u fl-istess waqt jittieħed kont tas-sitwazzjoni ta’ l-industriji Komunitarji korrispondenti. |
(16) |
Dan it-tip ta’ tnaqqis tariffarju għandu jkun attraenti biżżejjed sabiex jimmotiva lill-kummerċjanti biex jużaw l-opportunitajiet offruti mill-iskema. Għalhekk, sa fejn għandhom x’jaqsmu d-dazji ad valorem, it-tnaqqis ġenerali għandu jkun permezz ta’ rata fissa ta’ 3,5 punti perċentwali mir-rata tad-dazju tan-‘nazzjon l-aktar iffavorit’, filwaqt li dazji bħal dawn għal tessuti u prodotti tessili għandhom jitnaqqsu b’20 %. Dazji speċifiċi għandhom jitnaqqsu bi 30 %. Meta dazju minimu ikun speċifikat, dak id-dazju minimu ma għandux japplika. |
(17) |
Meta r-rati tad-dazju preferenzali, ikkalkolati skond ir-Regolament (KE) Nru 980/2005, jipprevedu tnaqqis akbar fit-tariffi, dawn ir-rati għandhom ikomplu japplikaw. |
(18) |
Id-dazji għandhom ikunu totalment sospiżi, meta t-trattament preferenzjali għal dikjarazzjoni individwali ta’ importazzjoni jirriżulta f’dazju ad valorem ta’ 1 % jew anqas jew f’dazju speċifiku ta’ EUR 2 jew anqas, minħabba li l-ispiża biex jinġabru dazji bħal dawn tista’ tkun ogħla mill-introjtu li nkiseb. |
(19) |
F’ġieħ il-koerenza fil-politika kummerċjali Komunitarja, pajjiż benefiċjarju ma għandux jibbenefika kemm mill-iskema kif ukoll minn ftehim kummerċjali preferenzjali, jekk dak il-ftehim ikopri l-preferenzi kollha previsti mill-iskema attwali għal dak il-pajjiż. |
(20) |
Il-gradwazzjoni għandha tkun ibbażata fuq kriterji relatati mat-taqsimiet tat-Tariffa Doganali Komuni. Il-gradwazzjoni ta’ taqsima għal pajjiż benefiċjarju għandha tkun applikata meta t-taqsima tilħaq il-kriterji għall-gradwazzjoni għal tliet snin konsekuttivi, biex tiżdied il-prevedibbiltà u l-ġustizzja tal-gradwazzjoni billi jitneħħa l-effett ta’ varjazzjonijiet kbar u eċċezzjonali fl-istatistika dwar l-importazzjoni. |
(21) |
Ir-regoli ta’ l-oriġini li jikkonċernaw id-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti oriġinarji, il-proċeduri u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva relatati magħhom, stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (3), għandhom japplikaw għall-preferenzi tariffarji previsti f’dan ir-Regolament, biex jiġi żgurat li mill-iskema jibbenefikaw biss dawk li għalihom l-iskema hija maħsuba. |
(22) |
Ir-raġunijiet għal irtirar temporanju għandhom jinkludu ksur serju u sistematiku tal-prinċipji stabbiliti f’ċerti konvenzjonijiet internazzjonali li jikkonċernaw id-drittijiet fundamentali tal-bniedem u tal-ħaddiema jew relatati ma’ l-ambjent jew il-governanza tajba, biex jiġu promossi l-objettivi ta’ dawk il-konvenzjonijiet u biex jiġi żgurat li l-ebda pajjiż benefiċjarju ma jirċievi vantaġġ inġust permezz ta’ vjolazzjoni kontinwa ta’ dawk il-konvenzjonijiet. |
(23) |
Minħabba s-sitwazzjoni politika fil-Mjanmar u fil-Belarus, l-irtirar temporanju tal-preferenzi tariffarji kollha fir-rigward ta’ l-importazzjoni ta’ prodotti li joriġinaw fil-Mjanmar jew fil-Belarus għandu jiġi ppreservat. |
(24) |
Fejn meħtieġ, ir-referenzi f’leġiżlazzjoni Komunitarja oħra għandhom jiġu aġġornati sabiex jirreferu għal dan ir-Regolament. Ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 552/97 ta’ l- 24 ta’ Marzu 1997 li jirtira temporanjament l-aċċess għall-preferenzi ta’ tariffi ġeneralizzati mill-Unjoni ta’ Mjanmar (4), Nru 1933/2006 tal-21 ta’ Diċembru 2006 li jirrevoka temporanjament l-aċċess għall-preferenzi tariffarji ġeneralizzati għar-Repubblika tal-Belarus (5), u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1100/2006 tas-17 ta’ Lulju 2006 li jistabbilixxi, għas-snin tas-suq 2006/07, 2007/08 u 2008/09, regoli dettaljati għall-ftuħ u l-amministrazzjoni ta’ kwoti tariffarji taz-zokkor tal-kannamieli mhux raffinat li joriġina fil-pajjiżi l-anqas żviluppati u u, kif ukoll regoli dettaljati li japplikaw għall-importazzjoni ta’ prodotti taħt l-intestatura tariffarja 1701 li joriġinaw fil-pajjiżi l-anqas żviluppati (6) u (KE) Nru 964/2007 ta’ l-14 ta’ Awwissu 2007 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-ftuħ u l-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għar-ross li joriġina mill-pajjiżi l-anqas żviluppati, għas-snin tas-suq 2007/2008 u 2008/2009 (7), għandhom għalhekk jiġu emendati skond dan. |
(25) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (8), |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
1. L-iskema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati (minn hawn ‘il quddiem ‘l-iskema’) għandha tapplika skond dan ir-Regolament.
2. Dan ir-Regolament jipprevedi l-preferenzi tariffarji li ġejjin:
(a) |
arranġament ġenerali, |
(b) |
arranġament ta’ inċentivi speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba, u |
(ċ) |
arranġament speċjali għall-pajjiżi l-anqas żviluppati. |
Artikolu 2
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament:
(a) |
“Dazji ta’ Tariffa Doganali Komuni” tfisser id-dazji speċifikati fit-Tieni Parti ta’ l-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (9), minbarra dawk id-dazji stabbiliti fil-qafas ta’ kwoti tariffarji; |
(b) |
“taqsima” tfisser waħda mit-taqsimiet tat-Tariffa Doganali Komuni kif stabbiliti mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87. It-Taqsima XI għandha titġi ttrattata bħala magħmula minn żewġ taqsimiet separati, bit-Taqsima XI(a) tinkludi l-Kapitoli 50-60 tad-Dazji Doganali Komuni, u t-Taqsima XI(b) tinkludi l-Kapitoli 61-63 tad-Dazji Doganali Komuni; |
(ċ) |
“pajjiżi u territorji benefiċjarji” tfisser pajjiżi u territorji elenkati fl-Anness I għal dan ir-Regolament. |
Artikolu 3
1. Pajjiż benefiċjarju għandu jitneħħa mill-iskema meta dan jiġi kklassifikat mill-Bank Dinji bħala pajjiż b’introjtu għoli għal tliet snin konsekuttivi, u meta l-valur ta’ l-importazzjoni ta’ l-akbar ħames taqsimiet ta’ l-importazzjoni tiegħu koperti mis-SPĠ diretti lejn il-Komunità jirrappreżentaw anqas minn 75 % mit-total ta’ l-importazzjoni koperta mis-SPĠ minn dak il-pajjiż benefiċjarju għall-Komunità.
2. Meta pajjiż benefiċjarju jibbenefika minn ftehim kummerċjali preferenzjali mal-Komunità li jkopri l-preferenzi kollha previsti minn l-iskema attwali għal dak il-pajjiż, għandu jitneħħa mil-lista tal-pajjiżi benefiċjarji.
Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Kumitat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 27 bil-preferenzi pprovduti bil-ftehim preferenzjali kummerċjali msemmi fl-fl-ewwel subparagrafu.
3. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-pajjiż benefiċjarju kkonċernat bit-tneħħija tiegħu mil-lista ta’ pajjiżi benefiċjarji.
Artikolu 4
Il-prodotti inklużi fl-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 1(2)(a) u (b) huma elenkati fl-Anness II.
Artikolu 5
1. Il-preferenzi tariffarji mogħtija għandhom japplikaw għall-importazzjoni ta’ prodotti inklużi fl-arranġament li jgawdi minnu l-pajjiż benefiċjarju li joriġinaw fih.
2. Għall-finijiet ta’ l-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 1(2), ir-regoli ta’ l-oriġini, li jikkonċernaw id-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti oriġinanti, il-proċeduri u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva relatati magħhom, għandhom ikunu dawk stabbiliti fir-Regolament (KEE) Nru 2454/93.
3. Il-kumulazzjoni reġjonali fi ħdan it-tifsir u d-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 għandha tapplika wkoll meta prodott użat għall-manifattura ulterjuri f’pajjiż li qiegħed fi grupp reġjonali joriġina f’pajjiż ieħor tal-grupp, li ma jibbenefikax mill-arranġamenti li japplikaw għall-prodott finali, sakemm iż-żewġ pajjiżi jibbenefikaw minn kumulazzjoni reġjonali għal dak il-grupp.
KAPITOLU II
ARRANĠAMENTI U PREFERENZI TARIFFARJI
TAQSIMA 1
Arranġament ġenerali
Artikolu 6
1. Id-dazji tat-Tariffa Doganali Komuni fuq il-prodotti elenkati fl-Anness II bħala prodotti mhux sensittivi għandhom ikunu sospiżi bis-sħiħ, għajr għal komponenti agrikoli.
2. Dazji ad valorem tat-Tariffa Doganali Komuni fuq prodotti elenkati fl-Anness II bħala prodotti sensittivi għandhom jitnaqqsu bi 3,5 punti perċentwali. Għall-prodotti mit-Taqsimiet XI(a) u XI (b), dan it-tnaqqis għandu jkun ta’ 20 %.
3. Fejn rati doganali preferenzjali, ikkalkolati skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 980/2005, dwar dazji ad valorem tat-Tariffa Doganali Komuni applikabbli fil-25 ta’ Awwissu 2008, jipprevedu tnaqqis fit-tariffa, għall-prodotti msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, ta’ aktar minn 3,5 punti perċentwali, għandhom japplikaw dawk ir-rati doganali preferenzjali.
4. Dazji speċifiċi tat-Tariffa Doganali Komuni, minbarra d-dazji minimi jew massimi, fuq prodotti elenkati fl-Anness II bħala prodotti sensittivi għandhom jitnaqqsu bi 30 %.
5. Fejn dazji tat-Tariffa Doganali Komuni fuq prodotti elenkati fl-Anness II bħala prodotti sensittivi jinkludu dazji ad valorem u dazji speċifiċi, id-dazji speċifiċi ma għandhomx jitnaqqsu.
6. Fejn id-dazji mnaqqsin skond il-paragrafi 2 u 4 jispeċifikaw dazju massimu, dak id-dazju massimu m’għandux jitnaqqas. Fejn dawn id-dazji jispeċifikaw dazju minimu, dak id-dazju minimu ma għandux japplika.
7. Il-preferenzi tariffarji msemmijin fil-paragrafi 1, 2, 3, u 4 ma għandhomx japplikaw għal prodotti mit-taqsimiet li jkunu tneħħewlhom dawk il-preferenzi tariffarji, għall-pajjiż ta’ l-oriġini kkonċernat, skond l-Artikolu 13 u l-Artikolu 20(8) kif elenkat fil-kolonna C ta’ l-Anness I.
TAQSIMA 2
Arranġament ta’ inċentivi speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba
Artikolu 7
1. Dazji ad valorem tat-Tariffa Doganali Komuni fuq il-prodotti kollha elenkati fl-Anness II li joriġinaw f’pajjiż inkluż fl-arranġament ta’ inċentivi speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba għandhom jiġu sospiżi.
2. Id-dazji speċifiċi tat-Tariffa Doganali Komuni fuq il-prodotti msemmijin fil-paragrafu 1 għandhom ikunu sospiżi għal kollox, ħlief għall-prodotti li fuqhom id-dazji tat-Tariffa Doganali Komuni jinkludu dazji ad valorem. Għal prodotti bil-kodiċi NM 1704 10 90, id-dazju speċifiku għandu jkun limitat għal 16 % tal-valur doganali.
3. Għal pajjiż benefiċjarju, l-arranġament ta’ inċentivi speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba ma għandux jinkludi prodotti mit-taqsmiet li għalihom ġew irtirati dawn il-preferenzi tarrifarji skond il-kolonna C ta’ l-Anness I.
Artikolu 8
1. L-arranġament ta’ inċentivi speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba jista’ jingħata lil pajjiż li:
(a) |
irratifika u implimenta b’mod effettiv il-konvenzjonijiet kollha elenkati fl-Anness III, |
(b) |
jagħti garanzija li jippreserva r-ratifika tal-konvenzjonijiet u l-leġiżlazzjoni u l-miżuri li jimplimentawhom, u jaċċetta monitoraġġ u reviżjoni regolari tar-reġistru ta’ implimentazzjoni tiegħu skond id-dispożizzjonijiet implimentattivi tal-konvenzjonijiet li rratifika, u |
(ċ) |
huwa meqjus bħala pajjiż vulnerabbli kif definit fil-paragrafu 2. |
2. Għall-finijiet ta’ din it-Taqsima pajjiż vulnerabbli jfisser pajjiż:
(a) |
li mhux ikklassifikat mill-Bank Dinji bħala pajjiż b’introjtu għoli għal tliet snin konsekuttivi, u li l-ikbar ħames taqsimiet ta’ l-importazzjoni tiegħu koperta mis-SPĠ diretti lejn il-Komunità jirrappreżentaw iktar minn 75 % tal-valur ta’ l-importazzjoni totali tiegħu koperta mis-SPĠ, u |
(b) |
li l-importazzjoni tiegħu koperta mis-SPĠ diretta lejn il-Komunità tirrappreżenta anqas minn 1 % bħala valur ta’ l-importazzjoni totali diretta lejn il-Komunità koperta mis-SPĠ. |
Id-data li trid tintuża hija:
(a) |
għall-finijiet ta’ l-Artikolu 9(a)(i) — dik disponibbli fl-1 ta’ Settembru 2007, bħala medja annwali fuq tliet snin konsekuttivi, |
(b) |
għall-finijiet ta’ l-Artikolu 9(a)(ii) — dik disponibbli fl-1 ta’ Settembru 2009, bħala medja annwali fuq tliet snin konsekuttivi. |
3. Il-Kummissjoni għandha żżomm taħt reviżjoni l-istatus tar-ratifika u l-implimentazzjoni effettiva tal-konvenzjonijiet elenkati fl-Anness III billi teżamina l-informazzjoni disponibbli mill-korpi ta’ monitoraġġ rilevanti. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Kunsill jekk din l-informazzjoni tindika li kien hemm devjazzjoni, minn pajjiż benefiċjarju, mill-implimentazzjoni effettiva ta’ kwalunkwe mill-konvenzjonijiet.
Il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport sommarju lill-Kunsill, dwar l-istatus tar-ratifika u r-rakkomandazzjonijiet disponibbli minn korpi ta’ monitoraġġ rilevanti, kmieni biżżejjed għad-diskussjoni tar-Regolament li jmiss.
Artikolu 9
1. Bla ħsara għall-paragrafu 3, l-arranġament ta’ inċentivi speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba għandu jingħata, jekk jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
il-pajjiż jew it-territorju elenkat fl-Anness I ikun għamel talba f’dak is-sens jew:
|
(b) |
l-eżami tat-talba juri li l-pajjiż jew it-territorju li qed jagħmel it-talba jissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 8(1) u (2). |
2. Il-pajjiż li jagħmel it-talba għandu jippreżenta t-talba tiegħu lill-Kummissjoni bil-miktub, u għandu jipprovdi informazzjoni komprensiva dwar ir-ratifika tal-konvenzjonijiet imsemmijin fl-Anness III, il-leġiżlazzjoni u l-miżuri biex jiġu implimentati b’mod effettiv id-dispożizzjonijiet tal-konvenzjonijiet, u l-impenn tiegħu li jaċċetta u jissodisfa bis-sħiħ il-mekkaniżmu ta’ monitoraġġ u ta’ reviżjoni previst fil-konvenzjonijiet rilevanti u l-istrumenti relatati.
3. Dawk il-pajjiżi li jkunu ingħataw l-arranġament ta’ inċentivi speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba taħt ir-Regolament (KE) Nru 980/2005 għandhom jippreżentaw ukoll talba, skond il-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu. Il-pajjiżi mogħtija l-arranġament speċjali ta’ inċentiv għal żvilupp sostenibbli u governanza tajba abbażi ta’ talba taħt il-paragrafu 1(a)(i) m’għandhomx l-obbligu li jissottomettu talba taħt il-paragrafu 1(a)(ii).
Artikolu 10
1. Il-Kummissjoni għandha teżamina t-talba akkumpanjata bl-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 9(2). Waqt li tkun qed teżamina t-talba, il-Kummissjoni għandha tieħu kont tas-sejbiet ta’ l-organizzazzjonijiet u l-aġenziji internazzjonali rilevanti. Hija tista’ titlob lill-pajjiż li qed jagħmel it-talba kwalunkwe mistoqsija li hija tqis rilevanti u tista’ tivverifika l-informazzjoni li taslilha mal-pajjiż li qed jagħmel it-talba jew ma’ kwalunkwe sors ieħor rilevanti.
2. Wara li teżamina t-talba, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(4), jekk tagħtix lill-pajjiż li qed jagħmel it-talba l-arranġament ta’ inċentivi speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba.
3. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika d-deċiżjoni meħuda skond il-paragrafu 2 lill-pajjiż li qed jagħmel it-talba. Fejn pajjiż jingħata l-arranġament ta’ inċentivi speċjali, dan għandu jiġi informat bid-data li fiha d-deċiżjoni tidħol fis-seħħ. Il-Kummissjoni għandha tippubblika avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea, li jelenka l-pajjiżi li qed jibbenefikaw mill-arranġament ta’ inċentivi speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba:
(a) |
sal-15 ta’ Diċembru 2008 għal applikazzjoni taħt l-Artikolu 9(i)(a)(i), jew |
(b) |
sal-15 ta’ Ġunju 2010 għal applikazzjoni taħt l-Artikolu 9(i)(a)(ii). |
4. Fejn il-pajjiż li qed jagħmel it-talba ma jingħatax l-arranġament ta’ inċentivi speċjali, il-Kummissjoni għandha tagħti r-raġunijiet, jekk dak il-pajjiż jitlobhom.
5. Il-Kummissjoni għandha tmexxi r-relazzjonijiet kollha dwar it-talba ma’ pajjiż li qed jagħmel it-talba waqt li taġixxi skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(4).
6. L-arranġament speċjali ta’ inċentiv għal żvilupp sostenibbli u governanza tajba mogħti fir-Regolament (KE) Nru 980/2005 għandu jkompli jingħata mill-1 ta’ Jannar 2009 lil kwalunkwe pajjiż li għadu soġġett għal investigazzjoni mibdija taħt l-Artikolu 18(2) ta’ dak ir-Regolament, sad-data tal-konklużjoni ta’ tali investigazzjoni taħt dan ir-Regolament.
TAQSIMA 3
Arranġament speċjali għall-pajjiżi l-anqas żviluppati
Artikolu 11
1. Bla ħsara għall-paragrafi 2 u 3, id-dazji tat-Tariffa Doganali Komuni fuq il-prodotti kollha mill-Kapitoli 1 sa 97 tas-Sistema Armonizzata ħlief dawk tal-Kapitolu 93 tagħha, li joriġinaw f’pajjiż li skond l-Anness I jibbenefika mill-arranġament speċjali għall-pajjiżi l-anqas żviluppati, għandhom jiġu kompletament sospiżi.
2. Id-dazji tat-Tariffa Doganali Komuni fuq il-prodotti taħt l-intestatura tariffarja 1006 għandhom jitnaqqsu bi 80 % sal-31 ta’ Awwissu 2009, u għandhom jiġu kompletament sospiżi b’effett mill-1 ta’ Settembru 2009.
3. Id-dazji tat-Tariffa Doganali Komuni fuq il-prodotti taħt l-intestatura tariffarja 1701 għandhom jitnaqqsu bi 80 % sat-30 ta’ Settembru 2009, u għandhom jiġu kompletament sospiżi mill-1 ta’ Ottubru 2009.
4. Għall-perjodu mill-1 ta’ Ottubru 2009 sat-30 ta’ Settembru 2012 l-importatur ta’ prodotti taħt l-intestatura tariffarja 1701 għandu jimpenja ruħu li jixtri prodotti bħal dawk bi prezz minimu ta’ mhux anqas minn 90 fil-mija tal-prezz ta’ referenza (fuq bażi c.i.f.) stabbilit fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 ta’ l-20 ta’ Frar 2006 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (10) għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni rilevanti.
5. Sakemm id-dazji tat-Tariffa Doganali Komuni fuq il-prodotti taħt l-intestaturi tariffarji 1006 u 1701 huma kompletament sospiżi skond il-paragrafi 2 u 3, kwota tariffarja globali ta’ dazju żero għandha tinfetaħ għal kull sena ta’ kummerċjalizzazzjoni għal prodotti taħt l-intestatura tariffarja 1006 u s-subintestatura 1701 11 10 rispettivament, li joriġinaw fil-pajjiżi li jibbenefikaw minn dan l-arranġament speċjali. Il-kwoti tariffarji għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2008/2009 għandhom ikunu ugwali għal 6 694 tunnellata, ekwivalenti għar-ross maħruġ mill-fosdqa, għall-prodotti taħt l-intestatura tariffarja 1006 u 204 735 tunnellata, ekwivalenti għaz-zokkor abjad, għall-prodotti taħt is-subintestatura 1701 11 10.
6. Għall-perjodu mill-1 ta’ Ottubru 2009 sat-30 ta’ Settemrbru 2015, l-importazzjoni tal-prodotti taħt l-intestatura tariffarja 1701 għandha teħtieġ liċenzja ta’ l-importazzjoni.
7. Il-Kummissjoni għandha tadotta regoli dettaljati li jimplimentaw id-dispożizzjonijiet imsemmijin fil-paragrafi 4, 5 u 6 ta’ dan l-Artikolu skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 195 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (11).
8. Meta pajjiż jiġi eskluż min-NU mil-lista tal-pajjiżi l-anqas żviluppati, dan għandu jitneħħa mil-lista ta’ benefiċjarji ta’ dan l-arranġament. It-tneħħija ta’ pajjiż mill-arranġament u t-twaqqif ta’ perjodu ta’ tranżizzjoni ta’ mill-inqas tliet snin għandu jiġi deċiż mill-Kummissjoni, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(4).
Artikolu 12
L-Artikolu 11(3) li jirreferi għal prodotti taħt is-subintestatura tariffarja 1701 11 10 ma għandux japplika għal prodotti li joriġinaw f’pajjiżi li jibbenefikaw mill-preferenzi msemmijin f’din it-taqsima u rilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni libera fid-dipartimenti extra-Ewropej ta’ Franza.
TAQSIMA 4
Dispożizzjonijiet komuni
Artikolu 13
1. Il-preferenzi tariffarji msemmijin fl-Artikoli 6 u 7 għandhom jitneħħew, fir-rigward ta’ dawk il-prodotti li joriġinaw f’pajjiż benefiċjarju ta’ taqsima, meta l-valur medju ta’ l-importazzjoni Komunitarja minn dak il-pajjiż ta’ prodotti inklużi fit-taqsima kkonċernata u koperti mill-arranġament li jgawdi minnu dak il-pajjiż jaqbeż il-15 % tal-valur ta’ l-importazzjoni Komunitarja ta’ l-istess prodotti mill-pajjiżi u t-territorji benefiċjarji kollha għal tliet snin konsekuttivi, abbażi tad-data l-iktar reċenti disponibbli fl-1 ta’ Settembru 2007. Għal kull waħda mit-Taqsimiet XI(a) u XI (b), dan il-limitu għandu jkun ta’ 12,5 %.
2. It-taqsimiet imneħħija skond il-paragrafu 1 huma elenkati fil-kolonna C ta’ l-Anness I. It-taqsimiet imneħħija b’dan il-mod ser jibqgħu tali għall-perijodu ta’ l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament kif imsemmi fl-Artikolu 32(2).
3. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika pajjiż benefiċjarju bit-tneħħija ta’ taqsima.
4. Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal pajjiż benefiċjarju fir-rigward ta’ kwalunkwe taqsima li tirrappreżenta aktar minn 50 % bħala valur ta’ l-importazzjoni kollha koperta mis-SPĠ diretta lejn il-Komunità li joriġinaw minn dak il-pajjiż.
5. Is-sors statistiku li għandu jintuża għall-għan ta’ dan l-Artikolu għandu jkun l-istatistika kummerċjali esterna ta’ l-Eurostat.
Artikolu 14
1. Fejn ir-rata ta’ dazju ad valorem għal dikjarazzjoni ta’ importazzjoni individwali mnaqqsa skond dan il-Kapitolu hija ta’ 1 % jew anqas, dak id-dazju għandu jiġi totalment sospiż.
2. Fejn ir-rata ta’ dazju speċifiku għal dikjarazzjoni ta’ importazzjoni individwali mnaqqsa skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu hi ta’ EUR 2 jew anqas għal kull ammont individwali f’euro, dak id-dazju għandu jiġi totalment sospiż.
3. Suġġetta għall-paragrafi 1 u 2, ir-rata finali tad-dazju preferenzjali kkalkolata skond dan ir-Regolament għandha titnaqqas għal-ewwel pożizzjoni deċimali.
KAPITOLU III
IRTIRAR TEMPORANJU U DISPOŻIZZJONIJIET TA’ SALVAGWARDJA
TAQSIMA 1
Irtirar temporanju
Artikolu 15
1. L-arranġamenti preferenzjali previsti f’dan ir-Regolament jistgħu jiġu rtirati temporanjament, fir-rigward tal-prodotti kollha jew ta’ ċerti prodotti li joriġinaw f’pajjiż benefiċjarju, għal kwalunkwe waħda mir-raġunijiet li ġejjin:
(a) |
ksur serju u sistematiku ta’ prinċipji stipulati fil-konvenzjonijiet elenkati fil-Parti A ta’ l-Anness III, abbażi tal-konklużjonijiet tal-korpi rilevanti ta’ monitoraġġ; |
(b) |
l-esportazzjoni ta’ oġġetti magħmula minn xogħol tal-ħabsin; |
(ċ) |
nuqqasijiet serji fil-kontrolli doganali dwar l-esportazzjoni jew it-tranżitu ta’ drogi (sustanzi illeċiti jew prekursuri), jew nuqqas ta’ konformità mal-konvenzjonijiet internazzjonali dwar il-ħasil tal-flus; |
(d) |
prattiċi kummerċjali serji u sistematiċi mhux ekwi li għandhom effett avvers fuq l-industrija Komunitarja u li ma ġewx indirizzati mill-pajjiż benefiċjarju. Għal dawk il-prattiċi kummerċjali inġusti li huma pprojbiti jew azzjonabbli taħt il-Ftehimiet tad-WTO, l-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandha tkun ibbażata fuq determinazzjoni preċedenti għal dak il-għan mill-korp kompetenti tad-WTO; |
(e) |
il-ksur serju u sistematiku ta’ l-għanijiet ta’ organizzazzjonijiet tas-sajd reġjonali jew arranġamenti li l-Komunità hija Membru tagħhom dwar il-konservazzjoni u l-ġestjoni tar-riżorsi tas-sajd. |
2. Bla ħsara għall-paragrafu 1, l-arranġament speċjali ta’ inċentiv imsemmi fit-Taqsima 2 tal-Kapitolu II jista’ jiġi temporanjament irtirat, fir-rigward tal-prodotti kollha jew ta’ ċerti prodotti inklużi f’dan l-arranġament u li joriġinaw f’pajjiż benefiċjarju, b’mod partikolari jekk il-leġislazzjoni nazzjonali ma għadhiex tinkorpora dawk il-konvenzjonijiet imsemmija fl-Anness III li ġew ratifikati bi twettiq tar-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 8(1) u (2) jew jekk dik il-leġislazzjoni mhijiex implimentata b’mod effettiv.
3. L-arranġamenti preferenzjali previsti f’dan ir-Regolament ma għandhomx jiġu rtirati skond il-paragrafu 1(d) fir-rigward ta’ prodotti li huma soġġetti għal miżuri ta’ l-antidumping jew miżuri kompensatorji li jaqgħu taħt ir-Regolamenti (KE) Nru 384/96 (12) jew (KE) 2026/97 (13), minħabba r-raġunijiet li jiġġustifikaw dawk il-miżuri.
Artikolu 16
1. L-arranġamenti preferenzjali previsti f’dan ir-Regolament jistgħu jiġu rtirati temporanjament, fir-rigward tal-prodotti kollha jew ta’ ċerti prodotti li joriġinaw f’pajjiż benefiċjarju, f’każijiet ta’ frodi, irregolaritajiet jew nuqqas sistematiku ta’ konformità jew ta’ żgurar ta’ konformità mar-regoli li jikkonċernaw l-oriġini tal-prodotti u l-proċeduri relatati magħhom, jew nuqqas li tingħata kooperazzjoni amministrattiva kif mitlub għall-implimentazzjoni u r-regolamentazzjoni ta’ l-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 1(2).
2. Il-kooperazzjoni amministrattiva msemmija fil-paragrafu 1 tirrikjedi, fost l-oħrajn, li pajjiż benefiċjarju:
(a) |
jikkomunika lill-Kummissjoni u jaġġorna l-informazzjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni tar-regoli ta’ oriġini u r-regolazzjoni tagħhom; |
(b) |
jassisti lill-Komunità billi jwettaq, fuq talba ta’ l-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri, verifika sussegwenti ta’ l-oriġini tal-prodotti, u jikkomunika r-riżultati tagħha fil-ħin; |
(ċ) |
jassisti lill-Komunità billi jippermetti lill-Kummissjoni, b’koordinazzjoni u kooperazzjoni mill-qrib ma’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri, twettaq missjonijiet ta’ kooperazzjoni amministrattivi u investigattivi Komunitarji f’dak il-pajjiż, sabiex tivverifika l-awtentiċità tad-dokumenti jew il-preċiżjoni ta’ l-informazzjoni rilevanti għall-għotja tal-benefiċċju ta’ l-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 1(2); |
(d) |
iwettaq jew jagħmel arranġamenti għal inkjesti xierqa biex jidentifika u jipprevjeni kontravenzjoni tar-regoli ta’ l-oriġini; |
(e) |
jikkonforma jew jiżgura konformità mar-regoli ta’ l-oriġini fejn għandha x’taqsam kumulazzjoni reġjonali, fis-sens tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93, jekk il-pajjiż jibbenefika minnhom; |
(f) |
jassisti lill-Komunità fil-verifika tal-kondotta fejn hemm preżunzjoni ta’ frodi relatata ma’ l-oriġini. L-eżistenza ta’ frodi tista’ tkun preżunta fejn importazzjonijiet ta’ prodotti taħt ir-reġimi preferenzjali li huma previsti f’dan ir-Regolament jeċċedu b’ħafna l-livelli tas-soltu ta’ esportazzjonijiet tal-pajjiż benefiċjarju. |
3. Il-Kummissjoni tista’ tissospendi l-arranġamenti preferenzjali previsti f’dan ir-Regolament, fir-rigward tal-prodotti kollha jew ta’ ċerti prodotti li joriġinaw f’pajjiż benefiċjarju, fejn tikkunsidra li hemm biżżejjed evidenza biex ikun iġġustifikat irtirar temporanju għar-raġunijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2, dment li l-ewwel tkun:
(a) |
infurmat lill-Kumitat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 27, |
(b) |
appellat lill-Istati Membri biex jieħdu miżuri ta’ prekawzjoni kif inhu meħtieġ, biex jiġu ssalvagwardati l-interessi finanzjarji tal-Komunità u/jew tiġi żgurata konformità mill-pajjiż benefiċjarju ma’ l-obbligi tagħha, u |
(ċ) |
ippubblikat avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea li jiddikjara li jeżistu raġunijiet għal dubji raġjonevoli dwar l-applikazzjoni ta’ l-arranġamenti preferenzjali u/jew dwar il-konformità mill-pajjiż benefiċjarju ma’ l-obbligi tiegħu, li jistgħu jixħtu dubju fuq id-dritt tiegħu li jkompli jgawdi mill-benefiċċji mogħtija permezz ta’ dan ir-Regolament. |
Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-pajjiż benefiċjarju kkonċernat bi kwalunkwe deċiżjoni meħuda skond dan il-paragrafu, qabel ma din ikollha effett. Il-Kummissjoni għandha wkoll tinnotifika lill-Kumitat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 27.
4. Kwalunkwe Stat Membru jista’ jirreferi deċiżjoni li ttieħdet skond il-paragrafu 3 lill-Kunsill fi żmien xahar. Il-Kunsill, huwa u jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata, jista’ jieħu deċiżjoni differenti fi żmien xahar.
5. Il-perijodu ta’ sospensjoni ma għandux jaqbeż is-sitt xhur. Meta l-perijodu jintemm, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi li jew ittemm is-sospensjoni wara li tkun informat lill-Kumitat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 27 inkella li testendi l-perijodu ta’ sospensjoni skond il-proċedura msemmija fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu.
6. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-informazzjoni rilevanti kollha li tista’ tiġġustifika s-sospensjoni tal-preferenzi jew l-estensjoni tagħha.
Artikolu 17
1. Fejn il-Kummissjoni jew Stat Membru jirċievi informazzjoni li tista’ tiġġustifika l-irtirar temporanju u fejn il-Kummissjoni jew Stat Membru jikkunsidraw li hemm biżżejjed raġunijiet għal investigazzjoni, għandhom jinformaw lill-Kumitat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 27 u jitolbu konsultazzjonijiet. Il-konsultazzjonijiet għandhom isiru fi żmien xahar.
2. Wara l-konsultazzjonijiet, il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi, fi żmien xahar u skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(5), li tagħti bidu għal investigazzjoni.
Artikolu 18
1. Fejn il-Kummissjoni tiddeċiedi li tagħti bidu għal investigazzjoni, din għandha tippubblika avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea li jħabbar l-investigazzjoni, u tinnotifika lill-pajjiż benefiċjarju kkonċernat dwarha. L-avviż għandu jipprovdi sommarju ta’ l-informazzjoni li waslet, u jiddikjara li kwalunkwe informazzjoni rilevanti għandha tintbagħat lill-Kummissjoni. Għandu jispeċifika l-perijodu, li ma jistax jaqbeż l-erba’ xhur mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ l-avviż, li fih il-partijiet interessati jistgħu jikkomunikaw bil-miktub il-fehmiet tagħhom.
2. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-pajjiż benefiċjarju kull opportunità biex jikkoopera fl-investigazzjoni.
3. Il-Kummissjoni għandha tfittex l-informazzjoni kollha li tikkunsidra meħtieġa inklużi l-valutazzjonijiet disponibbli, il-kummenti, id-deċiżjonijiet, ir-rakkomandazzjonijiet u l-konklużjonijiet tal-korpi rilevanti ta’ sorveljanza tan-NU, l-ILO u l-organizzazzjonijiet internazzjonali kompetenti l-oħra. Dawn għandhom iservu bħala l-punt ta’ tluq għall-investigazzjoni dwar jekk l-irtirar temporanju huwiex iġġustifikat għar-raġuni msemmija fl-Artikolu 15(1)(a). Il-Kummissjoni tista’ tivverifika l-informazzjoni li tkun irċeviet ma’ operaturi ekonomiċi u l-pajjiż benefiċjarju kkonċernat.
4. Il-Kummissjoni tista’ tkun assistita minn uffiċjali ta’ l-Istat Membru li fuq it-territorju tiegħu ssir il-verifika, jekk hekk jintalab minn dak l-Istat Membru.
5. Fejn informazzjoni mitluba mill-Kummissjoni ma tingħatax matul il-perijodu speċifikat fl-avviż li jħabbar l-investigazzjoni, jew l-investigazzjoni tiġi mfixkla b’mod sinifikanti, is-sejbiet jistgħu jkunu bbażati fuq il-fatti disponibbli.
6. L-investigazzjoni għandha titlesta fi żmien sena. Il-Kummissjoni tista’ testendi dan il-perijodu, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(5).
Artikolu 19
1. Il-Kummissjoni għandha tibgħat rapport dwar is-sejbiet tagħha lill-Kumitat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 27.
2. Fejn il-Kummissjoni tikkunsidra li s-sejbiet ma jiġġustifikawx irtirar temporanju, hija għandha tiddeċiedi, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(5), li ttemm l-investigazzjoni. F’dak il-każ, il-Kummissjoni għandha tippubblika avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea, li jħabbar it-tmiem ta’ l-investigazzjoni u jistipula l-konklużjonijiet prinċipali tagħha.
3. Fejn il-Kummissjoni tikkunsidra li s-sejbiet jiġġustifikaw l-irtirar temporanju għar-raġuni msemmija fl-Artikolu 15(1)(a), hija għandha tiddeċiedi, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(5), li tissorvelja u tivvaluta l-qagħda fil-pajjiż benefiċjarju kkonċernat għal perijodu ta’ sitt xhur. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika din id-deċiżjoni lill-pajjiż benefiċjarju kkonċernat u għandha tippubblika avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea, li jħabbar li hi biħsiebha tippreżenta proposta lill-Kunsill għal irtirar temporanju, ħlief jekk, qabel it-tmiem tal-perijodu, il-pajjiż benefiċjarju kkonċernat ikun intrabat li jieħu l-miżuri meħtieġa biex ikun konformi, f’perijodu ta’ żmien raġjonevoli, mal-konvenzjonijiet imsemmija fil-Parti A ta’ l-Anness III.
4. Fejn il-Kummissjoni tikkunsidra li jinħtieġ irtirar temporanju, hija għandha tippreżenta proposta xierqa lill-Kunsill li għandu jiddeċiedi fi żmien xahrejn permezz ta’ maġġoranza kwalifikata. Fil-każ imsemmi fil-paragrafu 3, il-Kummissjoni għandha tippreżenta l-proposta tagħha fi tmiem il-perijodu msemmi f’dak il-paragrafu.
5. Fejn il-Kunsill jiddeċiedi għal irtirar temporanju, tali deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ sitt xhur wara li tittieħed, sakemm il-Kunsill, wara proposta adatta mill-Kummissjoni, ma jkunx iddeċieda qabel dan li r-raġunijiet li jiġġustifikaw l-irtirar ma għadhomx prevalenti.
TAQSIMA 2
Klawżola ta’ salvagwardja
Artikolu 20
1. Fejn prodott li joriġina f’pajjiż benefiċjarju hu importat f’termini li jikkawżaw, jew jheddu li jikkawżaw, diffikultajiet serji lil produttur Komunitarju ta’ prodotti simili jew li jikkompetu direttament, jistgħu jiġu introdotti mill-ġdid dazji normali tat-Tariffa Doganali Komuni fuq dak il-prodott fi kwalunkwe waqt fuq talba ta’ Stat Membru jew fuq inizjattiva tal-Kummissjoni.
2. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni formali, f’perijodu ta’ żmien raġjonevoli, biex tagħti bidu għal investigazzjoni. Fejn il-Kummissjoni tiddeċiedi li tagħti bidu għal investigazzjoni, din għandha tippubblika avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea, li jħabbar l-investigazzjoni. L-avviż għandu jipprovdi sommarju ta’ l-informazzjoni li tkun waslet, u jiddikjara kwalunkwe informazzjoni rilevanti li għandha tintbagħat lill-Kummissjoni. Għandu jispeċifika l-perijodu, li ma jistax jaqbeż l-erba’ xhur mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ l-avviż, li fih il-partijiet interessati jistgħu jikkomunikaw bil-miktub l-fehmiet tagħhom.
3. Il-Kummissjoni għandha tfittex l-informazzjoni kollha li hija tqis meħtieġa, u tista’ tivverifika l-informazzjoni li tkun rċeviet mal-pajjiż benefiċjarju kkonċernat u kwalunkwe sors ieħor rilevanti. Hija tista’ tkun assistita minn uffiċjali ta’ l-Istat Membru li fuq it-territorju tiegħu tista’ ssir il-verifika, jekk dak l-Istat Membru jitlob hekk.
4. Meta tkun qed teżamina jekk hemmx diffikultajiet serji, il-Kummissjoni għandha tqis, inter alia, il-fatturi li ġejjin li jikkonċernaw produtturi Komunitarji, meta l-informazzjoni tkun disponibbli:
(a) |
sehem fis-suq, |
(b) |
produzzjoni, |
(ċ) |
stokks, |
(d) |
kapaċità tal-produzzjoni, |
(e) |
fallimenti, |
(f) |
profitabilità, |
(g) |
ultilizzazzjoni tal-kapaċità, |
(h) |
impjieg, |
(i) |
importazzjonijiet, |
(j) |
prezzijiet. |
5. L-investigazzjoni għandha titlesta fi żmien sitt xhur mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ l-avviż imsemmi fil-paragrafu 2. Il-Kummissjoni tista’, fil-każ ta’ ċirkostanzi eċċezzjonali u wara konsultazzjoni mal-Kumitat, testendi dan il-perijodu skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(5).
6. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni fi żmien xahar, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(5). Deċiżjoni bħal din għandha tidħol fis-seħħ fi żmien xahar mid-data tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
7. Fejn ċirkostanzi eċċezzjonali li jirrikjedu azzjoni immedjata jagħmlu investigazzjoni impossibbli, il-Kummissjoni tista’, wara li tinforma lill-Kumitat, tieħu kwalunkwe miżura preventiva li hija strettament meħtieġa.
8. Il-Kummissjoni, fl-1 ta’ Jannar ta’ kull sena matul il-perijodu ta’ l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, kif imsemmi fl-Artikolu 32(2), fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta’ Stat Membru u wara li tinforma lill-Kumitat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 27, għandha tneħħi l-preferenzi msemmija fl-Artikoli 6 u 7 fir-rigward tal-prodotti mit-Taqsima XI(b) fejn importazzjonijiet ta’ dawk il-prodotti, kif imsemmija fl-Artikolu 13(1), joriġinaw f’pajjiż benefiċjarju:
(a) |
jiżdiedu mill-inqas b’20 % fil-kwaltità (bil-volum), meta mqabbla mas-sena kalendarja preċedenti, jew |
(b) |
jaqbżu 12,5 % tal-valur ta’ l-importazzjonijiet tal-Komunità ta’ prodotti mit-Taqsima XI(b) mill-pajjiżi u t-territorji kollha elenkati fl-Anness I matul kwalunkwe perijodu ta’ tnax-il xahar, |
Din id-dispożizzjoni ma għandiex tapplika għal pajjiżi li jibbenefikaw mill-arranġament speċjali għall-pajjiżi l-inqas żviluppati msemmija fl-Artikolu 11, u l-anqas għall-pajjiżi li għandhom sehem mis-suq ta’ importazzjonijiet fil-Komunità, kif definit fl-Artikolu 13(1), li ma jaqbiżx it-8 %. It-tneħħija tal-preferenzi għandha tidħol fis-seħħ xahrejn wara d-data tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni għal dan il-għan fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 21
Fejn l-importazzjonijiet ta’ prodotti inklużi fl-Anness I għat-Trattat jikkawżaw, jew jheddu li jikkawżaw, tfixkil serju għas-swieq Komunitarji, b’mod partikolari lil wieħed jew iżjed mir-reġjuni l-iktar imbiegħda, jew lill-mekkaniżmi regolatorji tagħhom, il-Kummissjoni, fuq l-inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta’ Stat Membru, tista’ tissospendi l-arranġamenti preferenzjali fir-rigward tal-prodotti kkonċernati wara li tikkonsulta l-kumitat ta’ ġestjoni għall-organizzazzjoni rilevanti tas-suq komuni.
Artikolu 22
1. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-pajjiż benefiċjarju kkonċernat malajr kemm jista’ jkun bi kwalunkwe deċiżjoni meħuda skond l-Artikoli 20 jew 21 qabel ma din issir effettiva. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika wkoll lill-Kunsill u l-Istati Membri dwar dan.
2. Kwalunkwe Stat Membru jista’ jirreferi deċiżjoni li ttieħdet skond l-Artikoli 20 jew 21 lill-Kunsill fi żmien xahar. Il-Kunsill, waqt li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata, jista’ jadotta deċiżjoni differenti fi żmien xahar.
TAQSIMA 3
Miżuri ta’ sorveljanza fis-settur ta’ l-agrikoltura
Artikolu 23
1. Bla ħsara għall-Artikolu 20, prodotti mill-Kapitoli 1 sa 24 tat-Tariffa Doganali Komuni li joriġinaw f’pajjiżi benefiċjarji, jistgħu jkunu soġġetti għal mekkaniżmu speċjali ta’ sorveljanza sabiex jevita tfixkil fis-suq Komunitarju. Il-Kummissjoni, fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta’ Stat Membru, għandha tiddeċiedi dwar il-prodotti li fuqhom għandu jiġi applikat dan il-mekkaniżmu ta’ sorveljanza.
2. Fil-każ ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 20 għal prodotti mill-Kapitoli 1 sa 24 tat-Tariffa Doganali Komuni li joriġinaw f’pajjiżi benefiċjarji, il-perijodi msemmija fl-Artikolu 20(2) u (5) għandu jitnaqqas għal xahrejn fil-każijiet li ġejjin:
(a) |
meta l-pajjiż benefiċjarju kkonċernat ma jiżgurax konformità mar-regoli ta’ oriġini jew ma jipprovdix il-kooperazzjoni amministrattiva msemmija fl-Artikolu 16, jew |
(b) |
meta importazzjonijiet tal-prodotti mill-Kapitoli 1 sa 24 li jaqgħu taħt arranġamenti preferenzjali mogħtija taħt dan ir-Regolament jiskorru bil-kbir il-livelli tas-soltu ta’ esportazzjonijiet mill-pajjiż benefiċjarju kkonċernat. |
TAQSIMA 4
Dispożizzjoni komuni
Artikolu 24
Xejn f’dan il-Kapitolu ma għandu jaffettwa l-applikazzjoni ta’ klawżoli ta’ salvagwardja adottati bħala parti mill-Politika Agrikola Komuni skond l-Artikolu 37 tat-Trattat, jew bħala parti mill-Politika Kummerċjali Komuni skond l-Artikolu 133 tat-Trattat, jew ta’ kwalunkwe klawżola ta’ salvagwardja oħra li tista’ tkun applikata.
KAPITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET TA’ PROĊEDURA
Artikolu 25
Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(5), tadotta emendi għall-Annessi għal dan ir-Regolament li jsiru meħtieġa:
(a) |
permezz ta’ emendi fin-Nomenklatura Magħquda; |
(b) |
permezz ta’ tibdil fl-istatus internazzjonali jew il-klassifikazzjoni ta’ pajjiżi jew territorji; |
(ċ) |
permezz ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 3(2); |
(d) |
jekk pajjiż ikun laħaq il-limiti massimi stipulati fl-Artikolu 3(1); |
(e) |
għall-istabbiliment tal-lista finali ta’ pajjiżi benefiċjarji skond l-Artikolu 10. |
Artikolu 26
1. Fi żmien sitt ġimgħat mit-tmiem ta’ kull tliet xhur, l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Eurostat id-data ta’ l-istatistika tagħhom dwar prodotti mqiegħda taħt il-proċedura doganali ta’ rilaxx għal ċirkolazzjoni libera waqt dawk it-tliet xhur taħt il-preferenzi tariffarji previsti f’dan ir-Regolament skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/95 (14) u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1917/2000 (15). Din id-data, fornuta b’referenza għall-kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda u, fejn applikabbli, il-kodiċi TARIC, għandha turi, għal kull pajjiż ta’ l-oriġini, il-valuri, il-kwantitajiet u kwalunkwe unità supplimentari meħtieġa skond id-definizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1172/95 u r-Regolament (KE) Nru 1917/2000.
2. Skond l-Artikolu 308d tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93, l-Istati Membri għandhom jgħaddu lill-Kummissjoni, fuq talba tagħha, id-dettalji tal-kwantitajiet ta’ prodotti rilaxxati għal ċirkolazzjoni libera taħt il-preferenzi tariffarji previsti f’dan ir-Regolament, waqt ix-xhur preċedenti. Din id-data għandha tinkludi l-prodotti msemmija fil-paragrafu 3.
3. Il-Kummissjoni għandha, f’kooperazzjoni mill-qrib ma’ l-Istati Membri, tissorvelja l-importazzjonijiet tal-prodotti bil-kodiċi NM 0603, 0803 00 19, 1006, 1604 14, 1604 19 31, 1604 19 39, 1604 20 70, 1701, 1704, 1806 10 30, 1806 10 90, 2002 90, 2103 20, 2106 90 59, 2106 90 98, u 6403, sabiex tiddetermina jekk jissodisfawx il-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 20 u 21.
Artikolu 27
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 11(7), il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat tal-Preferenzi Ġeneraliżżati (minn issa ‘l quddiem ‘il-Kumitat’).
2. Il-Kumitat jista’ jeżamina kwalunkwe kwistjoni relatata ma’ l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, imqajma mill-Kummissjoni jew fuq talba ta’ Stat Membru.
3. Il-Kumitat għandu jeżamina l-effetti ta’ l-iskema, abbażi ta’ rapport mill-Kummissjoni li jkopri l-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2006. Dan ir-rapport għandu jkopri l-arranġamenti preferenzali kollha msemmija fl-Artikolu 1(2), u għandu jiġi ppreżentat kmieni biżżejjed għad-diskussjoni dwar ir-Regolament li jmiss.
4. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Il-perijodu stipulat fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi stabbilit għal tliet xhur.
5. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
KAPITOLU V
EMENDI GĦAR-REGOLAMENTI
Artikolu 28
Ir-Regolament (KE) Nru 552/97, huwa hawnhekk emendat kif ġej:
1. |
Fl-Artikolu 1, il-kliem: “Regolament (KE) Nru 3281/94 u r-Regolament (KE) Nru 1256/96” għandhom jinbidlu bil-kliem “Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 tat-22 ta’ Lulju 2008 li japplika skema ta’ tariffii preferenzjali ġeneralizzati għall-perijodu mil-1 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2011 (*). |
2. |
Fl-Artikolu 2, il-kliem: “Artikolu 9(1), l-ewwel inċiż tar-Regolament (KE) Nru 3281/94 u l-Artikolu 9 (1), l-ewwel inċiż tar-Regolament (KE) Nru 1256/96” għandhom jiġu mibdula bil-kliem: “Artikolu 15(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 732/2008”. |
Artikolu 29
Fir-Regolament (KE) Nru 1933/2006, il-kliem fl-Artikolu 1 “Regolament (KE) Nru 980/2005” għandhom jinbidlu bil-kliem “Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 tat-22 ta’ Lulju 2008 li japplika skema ta’ tariffii preferenzjali ġeneralizzati għall-perijodu mil-1 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2011 (**).
Artikolu 30
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1100/2006 huwa minn issa emendat kif ġej:
1. |
Fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 1, il-kliem: “Artikolu 12(5) tar-Regolament (KE) Nru 980/2005” għandhom jinbidlu bil-kliem “Artikolu 11 (5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 tat-22 ta’ Lulju 2008 li japplika skema ta’ tariffii preferenzjali ġeneralizzati għall-perijodu mil-1 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2011 (***). |
2. |
Fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 1, il-kliem: “Artikolu 12(4) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 980/2005” għandhom jinbidlu bil-kliem “Artikolu 11 (3) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 732/2008”; |
3. |
Fl-Artikolu 3(1), l-ewwel u t-tieni sub-paragrafi għandhom jinbidlu b’dawn li ġejjin: “Il-kwoti tariffarji globali li ġejjin b’dazju żero, espressi bħala ‘ekwivalenti għal zokkor abjad’, għandhom jinfetħu għall-importazzjonijiet taz-zokkor tal-kannamieli mhux maħdum għall-irfinar tal-kodiċi NM 1701 11 10, li joriġinaw f’pajjiż li, skond l-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 732/2008, igawdi mill-arranġament speċjali għall-pajjiżi l-anqas żviluppati:
Il-kwoti għandu jkollhom in-numri ta’ l-ordni 09.4361 u 09.4362, rispettivament.”; |
4. |
L-Artikolu 3(2) għandu jiġi emendat kif ġej:
|
5. |
Fl-Artikolu 5(7)(d), il-kliem “il-garanzija approvata ta’ l-operatur” għandhom jinbidlu bil-kliem “il-garanzija ta’ l-applikant”; |
6. |
Fl-Artikolu 5(8)(a), il-kliem “Anness I tar-Regolament (KE) Nru 980/2005” għandhom jinbidlu bil-kliem: “Anness I għar-Regolament (KE) Nru 732/2008”. |
7. |
Fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 5(8)(c), il-kliem “Artikolu 12(5) tar-Regolament (KE) Nru 980/2005” għandhom jinbidlu bil-kliem “l-Artikolu 11 (5) tar-Regolament (KE) Nru 732/2008”. |
8. |
Fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 5(8)(c), il-kliem “Artikolu 12(4) tar-Regolament (KE) Nru 980/2005” għandhom jinbidlu bil-kliem “Artikolu 11 (3) tar-Regolament (KE) Nru 732/2008”. |
9. |
Fl-Artikolu 10(2), il-kliem “Artikolu 12(4) tar-Regolament (KE) Nru 980/2005” għandhom jinbidlu bil-kliem: “Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 732/2008”. |
Artikolu 31
Ir-Regolament (KE) Nru 964/2007 huwa minn issa emendat kif ġej:
1. |
Fl-ewwel sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 1(1), il-kliem “Artikolu 12(5) tar-Regolament (KE) Nru 980/2005” huma mibdula bil-kliem “Artikolu 11(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 tat-22 ta’ Lulju 2008 li japplika skema ta’ tariffii preferenzjali ġeneralizzati għall-perijodu mil-1 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2011 (****). |
2. |
Fit-tieni sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 1(1), il-kliem “l-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 980/2005” huma mibdula bil-kliem “l-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 732/2008”. |
KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 32
1. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
2. Huwa għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2011. Minkejja dan, id-data ta’ skadenza ma għandhiex tapplika għall-arranġament speċjali għall-pajjiżi l-inqas żviluppati, u lanqas, sal-punt li huma applikati b’mod konġunt ma’ dawn l-arranġamenti, għal kwalunkwe dispożizzjoni oħra ta’ dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 22 ta’ Lulju 2008
Għall-Kunsill
Il-President
B. KOUCHNER
(1) Opinjoni mogħtija fil-5 ta’ Ġunju 2008 wara konsultazzjoni mhux obbligatorja (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 980/2005 tas-27 ta’ Ġunju 2005 li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati (ĠU L 169, 30.6.2005, p. 1). Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 55/2008 (ĠU L 20, 24.1.2008, p. 1).
(3) ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 214/2007 (ĠU L 62, 1.3.2007, p. 6).
(5) ĠU L 405, 30.12.2006, p. 35, kif ikkoreġut bil-ĠU L 29, 3.2.2007, p. 14.
(6) ĠU L 196, 18.7.2006, p. 3.
(7) ĠU L 213, 15.8.2007, p. 26.
(8) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Id-Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni Nru 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(9) ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1. Ir-Regolament kif emdendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 360/2008 (ĠU L 111, 23.4.2008, p. 9).
(10) ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1260/2007 (ĠU L 283, 27.10.2007, p. 1).
(11) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 510/2008 (ĠU L 149, 7.6.2008, p. 61).
(12) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta’ Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1). Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2117/2005 (ĠU L 340, 23.12.2005, p. 17).
(13) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2026/97 tas-6 ta’ Ottubru 1997 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet sussidjati minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 288, 21.10.1997, p. 1). Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 461/2004 (ĠU L 77, 13.3.2004, p. 12).
(14) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/95 tat-22 ta’ Mejju 1995 dwar l-istatistika dwar il-kummerċ fl-oġġetti mill-Komunità u l-Istati Membri tagħha ma’ pajjiżi li mhumiex membri (ĠU L 118, 25.5.1995, p. 10). Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).
(15) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1917/2000 tas-7 Settembru 2000 li jippreskrivi ċerti disposizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/95 fejn għandu x’jaqsam ma’ kummerċ barrani (ĠU L 229, 9.9.2000, p. 14). Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1949/2005 (ĠU L 312, 29.11.2005, p. 10).
ANNESS I
Pajjiżi benefiċjarji (1) u territorji ta’ l-iskema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati tal-Komunità
Kolonna A |
kodiċi alfabetiku, skond in-nomenklatura ta’ pajjiżi u territorji għall-istatistika tal-kummerċ estern tal-Komunità |
Kolonna B: |
l-isem tal-pajjiż jew tat-territorju |
Kolonna C: |
settur(i) li fir-rigward tagħhom tneħħew il-preferenzi tariffarji, għall-pajjiż benefiċjarju kkonċernat (Artikolu 13) |
Kolonna D: |
pajjiż inkluż fl-arranġamenti speċjali għall-pajjiżi l-inqas żviluppati (Artikolu 11) |
Kolonna E: |
pajjiż inkluż fl-arranġament speċjali ta’ inċentiv għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba (Artikolu 7) |
A |
B |
C |
D |
E |
|
AE |
Emirati Għarab Magħquda |
|
|
|
|
AF |
Afganistan |
|
X |
|
|
AG |
Antigwa u Barbuda |
|
|
|
|
AI |
Angwilla |
|
|
|
|
AM |
Armenja |
|
|
|
|
AN |
Antilles Olandiżi |
|
|
|
|
AO |
Angola |
|
X |
|
|
AQ |
Antartika |
|
|
|
|
AR |
Arġentina |
|
|
|
|
AS |
Samoa ta’ l-Amerika |
|
|
|
|
AW |
Aruba |
|
|
|
|
AZ |
Ażerbajġan |
|
|
|
|
BB |
Barbados |
|
|
|
|
BD |
Bangladexx |
|
X |
|
|
BF |
Burkina Faso |
|
X |
|
|
BH |
Baħrajn |
|
|
|
|
BI |
Burundi |
|
X |
|
|
BJ |
Benin |
|
X |
|
|
BM |
Bermuda |
|
|
|
|
BN |
Brunej Darussalam |
|
|
|
|
BO |
Bolivja |
|
|
|
|
BR |
Brażil |
TITOLU IV: |
Ikel ippreparat; xorb, spirti u ħall; tabakk u sostituti manifatturati tat-tabakk |
|
|
S-IX |
Injam u oġġetti ta’ l-injam; faħam ta’ l-injam; sufra u oġġetti tas-sufra; fabbrikati tat-tiben, ta’ l-esparto jew ta’ materjali għall-immaljar oħrajn; xogħol ta’ basktijiet u xogħol tal-qasab |
||||
BS |
Baħamas |
|
|
|
|
BT |
Butan |
|
X |
|
|
BV |
Gżira ta’ Bouvet |
|
|
|
|
BW |
Botswana |
|
|
|
|
BY |
Belarus |
|
|
|
|
BZ |
Belize |
|
|
|
|
CC |
Gżejjer Kokos (jew Gżejjer Keeling) |
|
|
|
|
CD |
Repubblika Demokratika tal-Kongo |
|
X |
|
|
CF |
Repubblika Ċentrali Afrikana |
|
X |
|
|
CG |
Kongo |
|
|
|
|
CI |
Kosta ta’ l-Avorju |
|
|
|
|
CK |
Gżejjer Cook |
|
|
|
|
CM |
Kamerun |
|
|
|
|
CN |
Ċina, ir-Repubblika Popolari taċ- |
S-IV |
Prodotti ta’ l-industrija kimika jew dawk relatati magħha |
|
|
S-VII |
Plastik u oġġetti tiegħu; gomma u oġġetti tagħha |
||||
S-VIII |
Ġlud mhux maħdumin, ġilda, ferijiet u oġġetti magħmulin minnhom; sarraġ u arneżi; prodotti ta’ l-ivvjaġġar, boroż tan-nisa u kontenituri simili; oġġetti tal-musrana ta’ annimali (ħlief musrana tad-dudu tal-ħarir) |
||||
S-IX |
Injam u oġġetti ta’ l-injam; faħam ta’ l-injam; sufra u oġġetti tas-sufra; fabbrikati tat-tiben, ta’ l-esparto jew ta’ materjali għall-immaljar oħrajn; xogħol tal-qfief u oġġetti tal-qasab |
||||
S-XI(a) |
Tessuti; S-XI(b) Oġġetti tessili |
||||
S-XI |
Ilbies għar-riġlejn, ilbies għar-ras, umbrelel, umbrelel tax-xemx, bsaten, bsaten siġġu, swat, frosti u bċejjeċ tagħhom; rix ippreparat u oġġetti magħmulin mir-rix; fjuri artifiċjali; oġġetti tax-xagħar uman |
||||
S-XIII |
Oġġetti tal-ġebla, ġibs, cement, asbestos, majka jew materjali simili; prodotti taċ-ċeramika; ħġieġ u oġġetti tal-ħġieġ |
||||
S-XIV |
Perli naturali jew koltivati, ħaġar prezzjuz jew semi-prezzjuz, metall prezzjuz, metalli li jkunu miksija b’metall prezzjuz u oġġetti maħgmula minnhom; ġojjelli artifiċjali; munita |
||||
S-XV |
Metalli ta’ valur baxx u oġġetti ta’ metalli ta’ valur baxx |
||||
S-XVI |
Makkinarju u għodod mekkaniċi; apparat elettriku; biċċiet minnhom; strumenti li jirrekordjaw u jirriproduċu l-ħoss, strumenti li jirrekordjaw u jirriproduċu stampa u ħoss tat-televiżjoni, u bċejjeċ u aċċessorji ta’ dawn l-oġġetti |
||||
S-XVII |
Vetturi, biċċiet ta’ l-ajru, bastimenti u tagħmir tat-trasport assoċjat |
||||
S-XVIII |
Strumenti u apparat ottiċi, fotografiċi, ċinematografiċi, tal-kejl, tal-verifika, tal-preċiżjoni, mediċi jew kirurġiċi; arloġġi u arloġġi ta’ l-idejn; strumenti mużikali; partijiet u aċċessorji tagħhom |
||||
S-XX |
Oġġetti manifatturati mixxellanji |
||||
CO |
Kolombja |
|
|
|
|
CR |
Kosta Rika |
|
|
|
|
CU |
Kuba |
|
|
|
|
CV |
Kap Verde |
|
X |
|
|
CX |
Gżejjer Christmas |
|
|
|
|
DJ |
Djibouti |
|
X |
|
|
DM |
Dominika |
|
|
|
|
DO |
Repubblika Dominikana |
|
|
|
|
DZ |
Alġerija |
|
|
|
|
EC |
Ekwador |
|
|
|
|
EG |
Eġittu |
|
|
|
|
ER |
Eritrea |
|
X |
|
|
ET |
Etjopja |
|
X |
|
|
FJ |
Fiġi |
|
|
|
|
FK |
Gżejjer Falkland |
|
|
|
|
FM |
Stati Federali tal-Mikroneżja |
|
|
|
|
GA |
Gabon |
|
|
|
|
GD |
Grenada |
|
|
|
|
GE |
Ġeorġja |
|
|
|
|
GH |
Gana |
|
|
|
|
GI |
Ġibiltà |
|
|
|
|
GL |
Greenland |
|
|
|
|
GM |
Gambja |
|
X |
|
|
GN |
Ginea |
|
X |
|
|
GQ |
Ginea Ekwatorjali |
|
X |
|
|
GS |
Ġeorġja tan-Nofsinhar u l-Gżejjer Sandwich tan-Nofsinhar |
|
|
|
|
GT |
Gwatemala |
|
|
|
|
GU |
Gwam |
|
|
|
|
GW |
Ginea-Bissaw |
|
X |
|
|
GY |
Gujana |
|
|
|
|
HM |
Gżira Heard u l-Gżejjer McDonald |
|
|
|
|
HN |
Ħonduras |
|
|
|
|
HT |
Ħaiti |
|
X |
|
|
ID |
Indoneżja |
S-III |
Xaħmijiet u żjut ta’ l-annimali jew veġetali u prodotti ta’ l-idroliżi tagħhom; xaħmijiet ta’ l-ikel ippreparati; xamgħat ta’ annimali jew ħxejjex |
|
|
IN |
Indja |
S-XI(a) |
Tessili |
|
|
IO |
Territorju Britanniku |
|
|
|
|
IQ |
Iraq |
|
|
|
|
IR |
Iran |
|
|
|
|
JM |
Ġamajka |
|
|
|
|
JO |
Ġordan |
|
|
|
|
KE |
Kenja |
|
|
|
|
KG |
Kirġistan |
|
|
|
|
KH |
Kambodja |
|
X |
|
|
KI |
Kiribati |
|
X |
|
|
KM |
Komoros |
|
X |
|
|
KN |
San Kitts u Nevis |
|
|
|
|
KW |
Kuwajt |
|
|
|
|
KY |
Gżejjer Kayman |
|
|
|
|
KZ |
Każakstan |
|
|
|
|
LA |
Repubblika Popolari Demokratika tal-Laos |
|
X |
|
|
LB |
Libanu |
|
|
|
|
LC |
St Lucija |
|
|
|
|
LK |
Sri Lanka |
|
|
|
|
LR |
Liberja |
|
X |
|
|
LS |
Lesoto |
|
X |
|
|
LY |
Il-Ġamaħarija Għarbija Libjana |
|
|
|
|
MA |
Marokk |
|
|
|
|
MG |
Madagaskar |
|
X |
|
|
MH |
Gżejjer Marshall |
|
|
|
|
ML |
Mali |
|
X |
|
|
MM |
Mjanmar |
|
X |
|
|
MN |
Mongolja |
|
|
|
|
MO |
Makaw |
|
|
|
|
MP |
Gżejjer Marjana tat-Tramuntana |
|
|
|
|
MR |
Mawritanja |
|
X |
|
|
MS |
Montserrat |
|
|
|
|
MU |
Mawrizju |
|
|
|
|
MV |
Maldivi |
|
X |
|
|
MW |
Malawi |
|
X |
|
|
MX |
Messiku |
|
|
|
|
MY |
Malażja |
S-III |
Xaħmijiet u żjut ta’ l-annimali jew veġetali u prodotti ta’ l-idroliżi tagħhom; xaħmijiet ta’ l-ikel ippreparati; xamgħat ta’ annimali jew ħxejjex |
|
|
MZ |
Możambik |
|
X |
|
|
NA |
Namibja |
|
|
|
|
NC |
Kalendonja l-Ġdida |
|
|
|
|
NE |
Niġer |
|
X |
|
|
NF |
Gżira ta’ Norfolk |
|
|
|
|
NG |
Niġerja |
|
|
|
|
NI |
Nikaragwa |
|
|
|
|
NP |
Nepal |
|
X |
|
|
NR |
Nauru |
|
|
|
|
NU |
Niue |
|
|
|
|
OM |
Oman |
|
|
|
|
PA |
Panama |
|
|
|
|
PE |
Peru |
|
|
|
|
PF |
Polineżja Franċiża |
|
|
|
|
PG |
Papwa Ginea l-Ġdida |
|
|
|
|
PH |
Filippini |
|
|
|
|
PK |
Pakistan |
|
|
|
|
PM |
San Pierre u Miquelon |
|
|
|
|
PN |
Pitcairn |
|
|
|
|
PW |
Palau |
|
|
|
|
PY |
Paragwaj |
|
|
|
|
QA |
Qatar |
|
|
|
|
RU |
Federazzjoni Russa |
|
|
|
|
RW |
Rwanda |
|
X |
|
|
SA |
Għarabja Sawdita |
|
|
|
|
SB |
Gżejjer Solomon |
|
X |
|
|
SC |
Seychelles |
|
|
|
|
SD |
Sudan |
|
X |
|
|
SH |
Santa Helena |
|
|
|
|
SL |
Sierra Leon |
|
X |
|
|
SN |
Senegal |
|
X |
|
|
SO |
Somalja |
|
X |
|
|
SR |
Surinam |
|
|
|
|
ST |
São Tomé u Príncipe |
|
X |
|
|
SV |
El Salvador |
|
|
|
|
SY |
Repubblika Għarbija Sirjana |
|
|
|
|
SZ |
Sważiland |
|
|
|
|
TC |
Gżejjer Turks u Caicos |
|
|
|
|
TD |
Ċad |
|
X |
|
|
TF |
Territorji Franċiżi tan-Nofsinhar |
|
|
|
|
TG |
Togo |
|
X |
|
|
TH |
Tajlandja |
S-XIV |
Perli naturali jew koltivati, ħaġar prezzjuz jew semi-prezzjuz, metall prezzjuz, metalli li jkunu miksija b’metall prezzjuz u oġġetti maħgmula minnhom; ġojjelli artifiċjali; munita |
|
|
TJ |
Taġikistan |
|
|
|
|
TK |
Tokelaw |
|
|
|
|
TL |
Timor-Leste |
|
X |
|
|
TM |
Turkmenistan |
|
|
|
|
TN |
Tuneżija |
|
|
|
|
TO |
Tonga |
|
|
|
|
TT |
Trinidad u t-Tobago |
|
|
|
|
TV |
Tuvalu |
|
X |
|
|
TZ |
Tanzanija |
|
X |
|
|
UA |
Ukraina |
|
|
|
|
UG |
Uganda |
|
X |
|
|
UM |
Istati Uniti Minuri, gżejjer tal-periferija |
|
|
|
|
UY |
Urugwaj |
|
|
|
|
UZ |
Uzbekistan |
|
|
|
|
VC |
San Vincent u l-Grenadini |
|
|
|
|
VE |
Veneżwela |
|
|
|
|
VG |
Gżejjer Virgin (Brittaniċi) |
|
|
|
|
VI |
Gżejjer Virgin, (Stati Uniti ta’ l-Amerika) |
|
|
|
|
VN |
Vjetnam |
S-XII |
Ilbies għar-riġlejn, ilbies għar-ras, umbrelel, umbrelel tax-xemx, bsaten, bsaten siġġu, swat, frosti u bċejjeċ tagħhom; rix ippreparat u oġġetti magħmulin mir-rix; fjuri artifiċjali; oġġetti tax-xagħar uman |
|
|
VU |
Vanwatu |
|
X |
|
|
WF |
Wallis u Futuna |
|
|
|
|
WS |
Samoa |
|
X |
|
|
YE |
Jemen |
|
X |
|
|
YT |
Mayott |
|
|
|
|
ZA |
Afrika t’Isfel |
|
|
|
|
ZM |
Żambja |
|
X |
|
|
ZW |
Żimbabwe |
|
|
|
(1) Din il-lista tinkludi pajjiżi li setgħu kienu temporanjament sospiżi mis-SĠP tal-Komunità jew li setgħu ma kkonformawx mar-rekwiżiti għal kooperazzjoni amministrattiva (prekondizzjoni biex prodotti jingħataw il-benefiċċju tal-preferenzi tariffarji). Il-Kummissjoni jew l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż ikkonċernat ser jipprovdu lista aġġornata.
ANNESS II
Lista Ta’ Prodotti Inklużi Fl-Arranġamenti Msemmija Fl-Artikolu 1(2)(a) u (b)
Minkejja r-regoli għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, id-deskrizzjoni tal-prodotti għandha titqies bħala indikattiva, bil-preferenzi tariffarji ddeterminati mill-kodiċi NM. Fejn hemm indikati “ex” kodiċi NM, il-preferenzi tariffarji jridu jiġu determinati mill-kodiċi NM u d-deskrizzjoni, flimkien.
Id-dħul ta’ prodotti b’kodiċi NM immarkati b’asterisk huma soġġetti għall-kondizzjonijiet stabbiliti fid-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Komunità.
Il-kolonna “Sensittivi/mhux sensittivi” tirreferi għall-prodotti inklużi fl-arranġament ġenerali (l-Artikolu 6) u fl-arranġament ta’ l-inċentiv speċjali għal żvilupp sostenibbli u governanza tajba (l-Artikolu 7). Dawn il-prodotti huma elenkati jew bħala MS (mhux sensittivi, għall-finijiet ta’ l-Artikolu 6(1)) jew S (sensittivi, għall-finijiet ta’ l-Artikolu 6(2)).
Għal raġunijiet ta’ simplifikazzjoni, il-prodotti huma elenkati fi gruppi. Dawn jistgħu jinkludu prodotti li għalihom id-dazji tat-Tariffa Doganali Komuni huma eżentati jew sospiżi.
kodiċi tan-NM |
Deskrizzjoni |
Sensittivi/mhux sensittivi |
0101 10 90 |
Ħmir, ħajjin, ta’ razza pura għar-razza u oħrajn |
S |
0101 90 19 |
Żwiemel ħajjin, minbarra annimali ta’ razza pura għar-razza, mhux għall-qatla |
S |
0101 90 30 |
Ħmir ħajjin, minbarra annimali ta’ razza pura għar-razza |
S |
0101 90 90 |
Bgħula u bgħula tar-rkib |
S |
0104 20 10 * |
Mogħoż ħajjin, ta’ razza pura għar-razza |
S |
0106 19 10 |
Fniek domestiċi ħajjin |
S |
0106 39 10 |
Ħamiem ħaj |
S |
0205 00 |
Laħam taż-żwiemel, ħmir jew bgħula, frisk, imkessaħ jew iffriżat |
S |
0206 80 91 |
Ġewwieni li jittiekel taż-żwiemel, ħmir jew bgħula, frisk jew imkessaħ minbarra dawk għall-manifattura ta’ prodotti farmaċewtiċi |
S |
0206 90 91 |
Ġewwieni li jittiekel taż-żwiemel, ħmir jew bgħula, iffriżat, minbarra dawk għall-manifattura ta’ prodotti farmaċewtiċi |
S |
0207 14 91 |
Fwied, iffriżat, ta’ farawni ta’ l-ispeċi Gallus domesticus |
S |
0207 27 91 |
Fwied, iffriżat, tad-dundjani |
S |
0207 36 89 |
Fwied, iffriżat, tal-papri, wiżż jew farawni, minbarra fwied bix-xaħam ta’ papri jew wiżż |
S |
ex 0208 (1) |
Laħam u ġewwieni ta’ laħam ieħor li jittiekel, frisk, imkessaħ jew friżat, ħlief il-prodotti taħt is-subintestatura 0208 90 55 (ħlief għall-prodotti taħt is-subintestatura 0208 90 70 li għalihom ma għandhiex tapplika n-nota f’qiegħ il-paġna) |
S |
0208 90 70 |
Saqajn taż-żrinġijiet |
MS |
0210 99 10 |
Laħam taż-żiemel, immellaħ, fis-salmura jew imnixxef |
S |
0210 99 59 |
Ġewwieni ta’ l-annimali ta’ l-ifrat, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat, minbarra falda ħoxna u falda rqiqa |
S |
0210 99 60 |
Ġewwieni tan-nagħaġ jew tal-mogħoż, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat |
S |
0210 99 80 |
Ġewwieni, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat, minbarra l-fwied tat-tjur, ta’ annimali ta’ l-ifrat jew ta’ nagħaġ jew mogħoż |
S |
ex Kapitolu 3 (2) |
Ħut u krustaċji, molluski u invertebrati akwatiċi oħra, minbarra l-prodotti taħt is-subintestatura 0301 10 90 |
S |
0301 10 90 |
Ħut ornamentali, ħaj ta’ l-ilma mielaħ |
MS |
0403 10 51 0403 10 53 0403 10 59 0403 10 91 0403 10 93 0403 10 99 |
Jogurt, imħawwar jew miżjud bil-frott, bil-ġewż jew bil-kawkaw |
S |
0403 90 71 0403 90 73 0403 90 79 0403 90 91 0403 90 93 0403 90 99 |
Xorrox tal-butir, baqta tal-ħalib u krema, kephir u ħalib u krema oħra fermentati u aċidifikati, imħawrin jew miżjudin bil-frott, bil-ġewż jew bil-kawkaw |
S |
0405 20 10 0405 20 30 |
Dlik (pejsts) tal-butir, b’kontenut ta’ xaħam, bil-piż, ta’ 39 % jew aktar iżda inqas minn 75 % |
S |
0407 00 90 |
Bajd tat-tjur, fil-qoxra, frisk, preservat jew imsajjar, ħlief tat-tjur tad-dar |
S |
0409 00 00 (3) |
Għasel naturali |
S |
0410 00 00 |
Prodotti tajbin għall-ikel u li ġejjin mill-annimali, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra |
S |
0511 99 39 |
Sponoż naturali li ġejjin mill-annimali, minbarra dawk nejjin |
S |
ex Kapitolu 6 |
Siġar ħajjin u pjanti oħra; basal tax-xtieli, xtieli ta’ l-għeruq u xtieli simili; fjuri maqtugħa u weraq ornamentali, minbarra l-prodotti taħt is-subintestatura 0604 91 40 |
S |
0604 91 40 |
Friegħi tal-koniferi, friski |
MS |
0701 |
Patata, friska jew imkessħa |
S |
0703 10 |
Basal u shallots, frisk jew imkessaħ |
S |
0703 90 00 |
Kurrat u veġetali oħrajn tal-ġens tat-tewm ieħor, frisk jew imkessaħ |
S |
0704 |
Kaboċċi, pastard, ġdur u brassicae oħrajn li jittieklu, friski jew imkessħin |
S |
0705 |
Ħass (Lactuca sativa) u ċikwejra (Cichorium spp.), frisk jew imkessħin |
S |
0706 |
Karrotti, turnips (xorta ta’ Brassica), pitravi għall-insalata, sassefrika, celeriac (xorta ta’ krafes), ravanell u għeruq oħrajn simili tajbin għall-ikel, friski jew imkessħin |
S |
ex 0707 00 05 |
Ħjar, frisk jew imkessaħ, mis-16 ta’ Mejju sal-31 ta’ Ottubru |
S |
0708 |
Veġetali leguminużi, imqaxxrin jew bil-qoxra, friski jew imkessħin |
S |
0709 20 00 |
Asparagu, frisk jew imkessaħ |
S |
0709 30 00 |
Brunġiel (xitel tal-brunġiel), frisk jew imkessaħ |
S |
0709 40 00 |
Krafes ħlief celeriac, frisk jew imkessaħ |
S |
0709 51 00 0709 59 |
Faqqiegħ, frisk jew imkessaħ, minbarra l-prodotti taħt is-subintestatura 0709 59 50 |
S |
0709 60 10 |
Bżar ħelu, frisk jew imkessaħ |
S |
0709 60 99 |
Frott tal-ġeneru Capsicum jew tal-ġeneru Pimenta, frisk jew kiesaħ, minbarra l-bżar ħelu, mhux għall-fabbrikazzjoni ta’ żebgħa tal-capsicin jew capsicum oleoresin u barra milli għall-fabbrikazzjoni industrijali ta’ żjut jew reżinojdi essenzjali |
S |
0709 70 00 |
Spinaċi, spinaċi ta’ New Zealand u spinaċi tal-ġonna (orache), friska jew imkessħa |
S |
0709 90 10 |
Veġetali għall-insalata, frisk jew kiesaħ, ħlief ħass (Lactuca sativa) u ċikwejra (Cichorium spp.) |
S |
0709 90 20 |
Pitravi chard (jew pitravi bajda) u kardun, frisk jew imkessaħ |
S |
0709 90 31 * |
Żebbuġ, frisk jew kiesaħ, għal użi ħlief il-produzzjoni taż-żejt |
S |
0709 90 40 |
Kappar, frisk jew imkessaħ |
S |
0709 90 50 |
Bużbież, frisk jew imkessaħ |
S |
0709 90 70 |
Zukkini (qara’ bagħli żgħir), friski jew imkessħa |
S |
ex 0709 90 80 |
Qaqoċċ, frisk jew imkessaħ, mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Ottubru |
S |
0709 90 90 |
Veġetali oħrajn, friski jew imkessħin |
S |
ex 0710 |
Veġetali (mhux imsajrin jew imsajrin bl-istim jew bit-togħlija fl-ilma), friżati, minbarra l-prodott tas-subintestatura 0710 80 85 |
S |
0710 80 85 (3) |
Asparagu (mhux imsajrin jew imsajrin bl-istim jew bit-togħlija fl-ilma), friżati |
S |
ex 0711 |
Veġetali preservati provviżorjament (per eżempju, bil-gass dijossidu tal-kubrit, fis-salmura, f’ ilma tal-kubrit jew f’taħlitiet oħrajn biex jippreservaw), iżda mhux tajbin f’dak l-istat għal konsum immedjat, eslkużi l-prodotti taħt is-subintestatura 0711 20 90 |
S |
ex 0712 |
Veġetali mnixxfin, sħaħ, imqattgħin, flieli, biċċiet jew trab, iżda mhux preparati aktar minn hekk, esklużi ż-żebbuġ u l-prodotti taħt is-subintestatura 0712 90 19 |
S |
0713 |
Veġetali leguminużi mnixxfin, imqaxxrin, kemm mingħajr qoxra ta’ ġewwa ukoll u maqsumin jew le: |
S |
0714 20 10 * |
Patata ħelwa, friska, sħiħa, maħsuba għal konsum uman |
MS |
0714 20 90 |
Patata ħelwa, friska, imkessħa, iffriżata jew imnixxfa, sew jew imfella jew le f’forma ta’ pellets, minbarra dik friska u sħiħa u intiża għall-konsum uman |
S |
0714 90 90 |
Artiċokks u għeruq u tuberi simili b’kontenutgħoli ta’ inulina, friski, imkessħin, friżati jew imnixxfin, kemm jekk flieli jew le jew f’forma ta’ gerbub; sago pith |
MS |
0802 11 90 0802 12 90 |
Lewż, frisk jew imnixxef, sew bil-qoxra kif ukoll mingħajrha, minbarra morr |
S |
0802 21 00 0802 22 00 |
Ġellewż jew filberts (Corylus spp.), frisk jew imnixxef, sew bil-qoxra kif ukoll mingħajrha: |
S |
0802 31 00 0802 32 00 |
Ġewż, frisk jew imnixxef, sew bil-qoxra kif ukoll mingħajrha |
S |
0802 40 00 |
Qastan (Castanea spp.), frisk jew imnixxef, imqaxxrin jew imfesdqin jew le |
S |
0802 50 00 |
Pistaċċi, frisk jew imnixxef, imqaxxrin jew imfesdqin jew le |
MS |
0802 60 00 |
Ġewż ta’ makadamja, frisk jew imnixxef, imqaxxrin jew imfesdqin jew le |
MS |
0802 90 50 |
Ġewż ta’ l-arżnu, frisk jew imnixxef, imqaxxrin jew imfesdqin jew le: |
MS |
0802 90 85 |
Ġewż ieħor, frisk jew imnixxef, imqaxxrin jew imfesdqin jew le |
MS |
0803 00 11 |
Pjantaġġini, friski |
S |
0803 00 90 |
Banana, inklużi pjantaġġini, imnixxfin |
S |
0804 10 00 |
Tamal, frisk jew imnixxef |
S |
0804 20 10 0804 20 90 |
Tin, frisk jew imnixxef |
S |
0804 30 00 |
Ananas, frisk jew imnixxef |
S |
0804 40 00 |
Avokado, frisk jew imnixxef |
S |
ex 0805 20 |
Mandolina (inklużi l-varjetajiet tangerines u satsumas), u klementina, wilkings u ibridi simili taċ-ċitru, friski jew imnixxfin, mill-1 ta’ Marzu sal-31 ta’ Ottubru |
S |
0805 40 00 |
Grejpfrut, inklużi pomelos, frisk jew imnixxef |
MS |
0805 50 90 |
Xkomp (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), frisk jew imnixxef |
S |
0805 90 00 |
Frott taċ-ċitru ieħor, frisk jew imnixxef |
S |
ex 0806 10 10 |
Għeneb tal-mejda, frisk, mill-1 ta’ Jannar sa’ l-20 ta’ Lulju u mill-21 ta’ Novembru sal-31 ta’ Diċembru, eskluż għeneb tat-tip Emperor (Vitis vinifera cv.) mill-1 sal-31 ta’ Diċembru |
S |
0806 10 90 |
Għeneb ieħor, frisk |
S |
ex 0806 20 |
Għeneb imnixxef, minbarra l-prodotti taħt is-subintestatura ex 0806 20 30 f’kontenituri immedjati ta’ kapaċità netta li taqbeż iż-2 kg |
S |
0807 11 00 0807 19 00 |
Bettieħ (inkluż dulliegħ), frisk |
S |
0808 10 10 |
Tuffieħ tas-sidru, bil-kwantità, mis-16 ta’ Settembru sal-15 ta’ Diċembru |
S |
0808 20 10 |
Lanġas tal-Perry, bil-kwantità, mill-1 ta’ Awwissu sal-31 ta’ Diċembru |
S |
ex 0808 20 50 |
Lanġas ieħor, frisk, mill-1 ta’ Mejju sat-30 ta’ Ġunju |
S |
0808 20 90 |
Sfarġel, frisk |
S |
ex 0809 10 00 |
Berquq, frisk, mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Mejju u mill-1 ta’ Awwissu sal-31 ta’ Diċembru |
S |
0809 20 05 |
Ċirasa qarsa (Prunus cerasus), friska |
S |
ex 0809 20 95 |
Ċirasa, friska, mill-1 ta’ Jannar sa l-20 ta’ Mejju u mill-11 ta’ Awwissu sal-31 ta’ Diċembru, minbarra ċirasa qarsa (Prunus cerasus) |
S |
ex 0809 30 |
Ħawħ, inkluż nuċiprisk, frisk, mill-1 ta’ Jannar sa’ l-10 ta’ Ġunju u mill-1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Diċembru |
S |
ex 0809 40 05 |
Għanbaqar, frisk, mill-1 ta’ Jannar sa’ l-10 ta’ Ġunju u mill-1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Diċembru |
S |
0809 40 90 |
Pruna selvaġġa (sloes), friska |
S |
ex 0810 10 00 |
Frawli, frisk, mill-1 ta’ Jannar sat-30 ta’ April u mill-1 ta’ Awwissu sal-31 ta’ Diċembru |
S |
0810 20 |
Lampun, tut, ċawsli u loganberries, friski |
S |
0810 40 30 |
Frott ta’ l-ispeċi Vaccinium myrtillus, frisk |
S |
0810 40 50 |
Frott ta’ l-ispeċi Vaccinium macrocarpon u Vaccinium corymbosum, frisk |
S |
0810 40 90 |
Frott ieħor tal-ġeneru Vaccinium, frisk |
S |
0810 50 00 |
Ribes Ċiniż (kiwifruit), frisk |
S |
0810 60 00 |
Durians, friski |
S |
0810 90 50 0810 90 60 0810 90 70 |
Passolina sewda, bajda jew ħamra u ribes (gooseberries), friski |
S |
0810 90 95 |
Frott ieħor, frisk |
S |
ex 0811 |
Frott u ġewż, nejjin jew imsajrin bl-istim jew bit-togħlija fl-ilma, friżati, kemm jekk biż-żieda ta’ zokkor jew ta’ xi materjal ieħor biex jagħmel ħelu jew mingħajrha, ħlief għall-prodotti taħt is-subintestaturi 0811 10 u 0811 20 |
S |
0811 10 u (3) 0811 20 (3) |
Frawli, lampun, tut, ċawsli u loganberries, passolina sewda, bajda u ħamra u ribes (gooseberries) |
S |
ex 0812 |
Frott u ġewż, preservati proviżorjament (per eżempju, bil-gass dijossidu tal-kubrit, fis-salmura, f’ilma tal-kubrit jew f’taħlitiet oħrajn biex jippreservaw), iżda mhux tajbin f’dak l-istat għal konsum immedjat, ħlief għal prodotti taħt is-subintestatura 0812 90 30 |
S |
0812 90 30 |
Pawpaw (papaja) |
MS |
0813 10 00 |
Berquq, imnixxef |
S |
0813 20 00 |
Pruna |
S |
0813 30 00 |
Tuffieħ, imnixxef |
S |
0813 40 10 |
Ħawħ, inkluż nuċiprisk, imnixxef |
S |
0813 40 30 |
Lanġas imnixxef |
S |
0813 40 50 |
Pawpaw (papaja), imnixxef |
MS |
0813 40 95 |
Frott ieħor, imnixxef, minbarra dak ta’ l-intestaturi 0801 sa 0806 |
MS |
0813 50 12 |
Taħlit ta’ frott imnixxef, (ħlief dak ta’ intestaturi 0801 sa 0806 ) ta’ pawpaw (papaja), tamarind, frott ta’ l-anakardju, liċċi (litchi), frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja, frott tal-passjoni, karambola jew pitaħaja, mingħajr pruna |
S |
0813 50 15 |
Taħlitiet oħra ta’ frott imnixxef (minbarra dak ta’ l-intestaturi 0801 sa 0806 ), mingħajr pruna |
S |
0813 50 19 |
Taħlitiet ta’ frott imnixxef (minbarra dak ta’ l-intestaturi 0801 sa 0806 ), bil-pruna |
S |
0813 50 31 |
Taħlit esklussivament ta’ ġewż imnixxef ta’ intestaturi 0801 u 0802 |
S |
0813 50 39 |
Taħlit esklussivament ta’ ġewż imnixxef ta’ intestaturi 0801 u 0802 , ħlief ta’ ġewż tropikali |
S |
0813 50 91 |
Taħlit ta’ ġewż u frott imnixxef tal-Kapitolu 8, mingħajr pruna jew tin |
S |
0813 50 99 |
Taħlit ieħor ta’ ġewż jew frott imnixxef tal-Kapitolu 8 |
S |
0814 00 00 |
Qoxra tal-frott taċ-ċitru jew tal-bettieħ (inkluż dulliegħ), friska, friżata, imnixxfa jew proviżorjament preservata fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f’taħlitiet oħrajn preservattivi. |
MS |
ex Kapitolu 9 |
Kafè, tè maté u ħwawar, minbarra l-prodotti taħt is-subintestaturi 0901 12 00 , 0901 21 00 , 0901 22 00 , 0901 90 90 u 0904 20 10 , l-intestaturi 0905 00 00 u 0907 00 00 , u s-subintestaturi 0910 91 90 , 0910 99 33 , 0910 99 39 , 0910 99 50 u 0910 99 99 |
MS |
0901 12 00 |
Kafè, mhux inkaljat, bil-kaffeina mneħħija |
S |
0901 21 00 |
Kafè, inkaljat, mingħajr ma titneħħielu l-kaffeina |
S |
0901 22 00 |
Kafè, inkaljat, bil-kaffeina mneħħija |
S |
0901 90 90 |
Sostituti tal-kafè li fihom kafè fi kwalunkwe proporzjon |
S |
0904 20 10 |
Bżar ħelu, imnixxef, la mfarrak lanqas mitħun |
S |
0905 00 00 |
Vanilla |
S |
0907 00 00 |
Msiemer tal-qronfol (frott sħIħ, musmar u zkuk) |
S |
0910 91 90 |
Taħlit ta’ tnejn jew aktar mill-prodotti ta’ intestaturi differenti taħt l-intestaturi 0904 sa 0910, imfarrak jew mitħun |
S |
0910 99 33 0910 99 39 0910 99 50 |
Sagħtar; weraq tar-rand |
S |
0910 99 99 |
Ħwawar oħra, imfarrka jew mitħuna, minbarra t-taħlitiet ta’ tnejn jew aktar prodotti taħt intestaturi differenti ta’ l-intestaturi 0904 sa 0910 |
S |
ex 1008 90 90 |
Kwinowa |
S |
1105 |
Dqiq, pasta, trab, bċejjeċ irqaq, ħbub u gerbub tal-patata |
S |
1106 10 00 |
Dqiq, pasta u trab tal-veġetali leguminużi mnixxfin ta’ intestatura 0713 |
S |
1106 30 |
Dqiq, pasta u trab ta’ prodotti mill-Kapitlu 8 |
S |
1108 20 00 |
Inulina |
S |
ex Kapitolu 12 |
Żrieragħ u frott żejtnin; diversi qmuħ, żrieragħ u frott; ħlief għal prodotti taħt is-subintestaturi 1209 21 00 , 1209 23 80 , 1209 29 50 , 1209 29 80 , 1209 30 00 , 1209 91 10 , 1209 91 90 u 1209 99 91 ; pjanti industrijali jew mediċinali; ħlief għal prodotti taħt l-intestatura 1210 u s-subintestatura 1211 90 30 , u esklużi l-prodotti taħt is-subintestaturi 1212 91 u 1212 99 20 ; tiben u magħlef |
S |
1209 21 00 |
Żerriegħa tax-xnien (alfalfa), ta’ kwalità użati għaż-żriegħ |
MS |
1209 23 80 |
Żerriegħa oħra taż-żwien, ta’ kwalità użata għaż-żriegħ |
MS |
1209 29 50 |
Żerriegħa tal-lupina, ta’ kwalità użata għaż-żriegħ |
MS |
1209 29 80 |
Żerriegħa ta’ pjanti oħra tal-magħlef, tal-kwalità użata għaż-żriegħ |
MS |
1209 30 00 |
Żrieragħ ta’ pjanti erbaċej kultivati priċipalment għall-fjuri tagħhom, ta’ kwalità użata għaż-żriegħ |
MS |
1209 91 10 1209 91 90 |
Żerriegħa oħra tal-ħaxix, ta’ kwalità użata għaż-żriegħ |
MS |
1209 99 91 |
Żrieragħ ta’ pjanti kultivati prinċipalment għall-fjuri tagħhom, ħlief dawk ta’ subintestatura 1209 30 00 |
MS |
1210 (1) |
Koni tal-ħops, frisk jew niexef, mitħun jew le, trab jew f’forma ta’ gerbub; lupulina |
S |
1211 90 30 |
Ful tonquin, friski jew imnixxfin, maqtugħin jew le, misħuqin jew trab |
MS |
ex Kapitolu 13 |
Gommalakka; gomom, rażi, u linef u estratti veġetali oħrajn, ħlief il-prodotti taħt is-subintestatura 1302 12 00 |
S |
1302 12 00 |
Linef u estratti veġetali ta’ għud is-sus |
MS |
1501 00 90 |
Grass tat-tjur, ħlief dak ta’ l-intestatura 0209 jew 1503 |
S |
1502 00 90 |
Grass ta’ annimali ta’ l-ifrat, nagħaġ u mogħoż, ħlief dawk ta’l-intestatura 1503 u ħlief dawk għal użi industrijali ħlief għall-manifattura ta’ oġġetti ta’ l-ikel għal konsum uman |
S |
1503 00 19 |
Stearina tax-xaħam u oleostearina, li mhumiex għal użi industrijali |
S |
1503 00 90 |
Żejt tax-xaħam, oleostearina u żejt tax-xaħam tad-dam, mhuxemulsifikati jew imħalltin jew preparati b’xi mod ieħor, ħlief żejt tax-xaħam tad-dam għal użi industrijali ħlief għall-manifattura ta’ oġġetti ta’ l-ikel għalkonsum uman |
S |
1504 |
Xaħmijiet u żjut u l-frazzjonijiet tagħhom, ta’ ħut jew mammiferi tal-baħar, raffinati jew le, iżda mhux modifikati kemikalment |
S |
1505 00 10 |
Xaħam tas-suf, mhux raffinat |
S |
1507 |
Żejt tas-sojja u l-frazzjonijiet tiegħu, raffinat jew le, iżda mhux modifikat kemikalment |
S |
1508 |
Żejt tal-karawett u l-frazzjonijiet tiegħu, raffinat jew le, iżda mhux modifikat kemikalment: |
S |
1511 10 90 |
Żejt tal-palm, mhux raffinat, minbarra għal użi tekniċi jew industrijali ħlief għall-manifattura ta’ oġġetti ta’ l-ikel għal konsum uman |
S |
1511 90 |
Żejt tal-palm u l-frazzjonijiet tiegħu, raffinat jew le, iżda mhux modifikat kemikalment |
S |
1512 |
Żejt taż-żerriegħa tal-ġirasol, ta’ l-għosfor jew taż-żerriegħa tal-qoton u l-frazzjonijiet tiegħu, raffinat jew le, iżda mhux modifikat kemikalment |
S |
1513 |
Żejt tal-ġewż ta’ l-Indi (kopra), tal-qalba tal-ġewż tal-palm jew żejt babassu u l-frazzjonijiet tagħhom, raffinat jew le, iżda mhux modifikat kemikalment |
S |
1514 |
Żejt tal-lift, kolza jew mustarda u l-frazzjonijiet tagħhom, raffinati jew le, iżda |
S |
1515 |
Xaħmijiet u żjut oħrajn fissi ta’ veġetali (inkluż żejt tal-ġoġoba) u l-frazzjonijiet tagħhom, raffinati jew le, iżda mhux modifikati kemikalment |
S |
ex 1516 |
Xaħmijiet u żjut ta’ annimali jew ta’ veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew kompletament idroġenati, inter-esterifikati, ri-esterifikati jew elajdinizzati, raffinati jew le, iżda mhux preparati aktar, ħlief għall-prodotti taħt is-subintestatura 1516 20 10 |
S |
1516 20 10 |
Żejt ir-riġnu idroġenat, imsejjaħ “xema’ opali” |
MS |
1517 |
Marġerina; taħlitiet jew preparazzjonijiet tajbin għall-ikel ta’ xaħmijiet jew żjut ta’annimali jew veġetali jew ta’ frazzjonijiet ta’ xaħmijiet u żjut differenti tal-Kapitlu 15, ħlief xaħmijiet u żjut tajbin għall-ikel jew il-frazzjonijiet tagħhom ta’ l-intestatura 1516 |
S |
1518 00 |
Xaħmijiet u żjut ta’ annimali jew veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom, mgħollijin, ossidizzati, deidrati, sulfurizzati, minfuħin, polimerizzati bis-sħana ġewwa vakuum jew ġewwa gass inerti jew modifikati kemikalment mod ieħor, ħlief dawk ta’intestatura 1516 ; taħlitiet u preparazzjonijiet ta’ xaħmijiet u żjut ta’ annimali jew veġetali mhumiex tajbin għall-ikel jew ta’ frazzjonijiet ta’ xaħmijiet jew żjut differenti ta’ dan il-kapitlu, li mhumiex imsemmijin jew inklużi band’oħra |
S |
1521 90 99 |
Xema’ tan-naħal, xemgħat u spermaċeti ta’ insetti oħrajn, kemm jekk raffinati jew kuluriti inkella le, ħlief mhux imsajrin |
S |
1522 00 10 |
Degras |
S |
1522 00 91 |
Tartru u residwi taż-żejt; sapun sempliċi (soap-stock), ħlief li fih żejt bil-karatteristiċi ta’ żejt taż-żebbuġ |
S |
1601 00 10 |
Zalzett u prodotti simili, ta’ fwied, u preparazzjonijiet ta’l-ikel bażati fuq il-fwied |
S |
1602 20 10 |
Fwied tal-wiżża jew tal-papra, preparat jew preservat |
S |
1602 41 90 |
Koxox u qatgħat tagħhom, preparati jew preservati, ta’ majjal ħlief ta’ majjal domestiku |
S |
1602 42 90 |
Spallejn u qatgħat tagħhom, preparati jew preservati, ta’ majjal ħlief ta’ majjal domestiku |
S |
1602 49 90 |
Laħam ieħor jew fdal ta’ laħam preparat jew preservat, inkluż taħlit, ta’ majjal ħlief ta’ majjal domestiku |
S |
1602 50 31 (3), 1602 50 95 (3) |
Laħam jew fdal ta’ laħam ieħor preparat jew preservat, imsajjar, ta’ annimali bovini, sew jekk f’kontenituri ssiġġillati sew jekk le |
S |
1602 90 31 |
Laħam jew fdal ta’ laħam ieħor preparat jew preservat, ta’ kaċċa jew fniek |
S |
1602 90 69 1602 90 72 1602 90 74 1602 90 76 1602 90 78 1602 90 99 |
Laħam jew fdal ta’ laħam ieħor preparat jew preservat, tan-ngħaġ jew tal-mogħoż jew ta’ annimali oħra, li ma fihx ikel jew fdal ta’ annimali ta’ l-ifrat mhux imsajjar u li ma fihx laħam jew fdal ta’ laħam tal-majjal domestiku |
S |
1603 00 10 |
Estratti u sugu ta’ laħam, ħut jew krustaċej, molluski jew invertebrati akkwatiċioħrajn, f’pakki diretti ta’ kontenut nett ta’ 1 kg jew inqas |
S |
1604 |
Ħut preparat jew preservat; kavjar u sostituti tal-kavjar imħejjija minn bajd talħut |
S |
1605 |
Krustaċej, molluski u invertebrati akkwatiċi oħrajn, preparati jew preservati |
S |
1702 50 00 |
Fruktows kimikalment pur |
S |
1702 90 10 |
Maltosju kimikalment pur |
S |
1704 (4) |
Ħelu taz-zokkor (inkluża ċikkulata bajda), mingħajr kawkaw: |
S |
Kapitolu 18 |
Kawkaw u preparazzjonijiet tal-kawkaw |
S |
ex Kapitolu 19 |
Preparazzjonijiet ta’ ċereali, dqiq, lamtu jew ħalib; prodotti ta’ koki ta’ l-għaġina, ħlief għall-podotti taħt is-subintestaturi 1901 20 00 u 1901 90 91 |
S |
1901 20 00 |
Taħlit u għaġina għall-preparazzjoni ta’ oġġetti tal-furnara ta’ intestatura 1905 |
MS |
1901 90 91 |
Oħrajn, li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrows, isoglukows, glukows jew lamtu jew fihom inqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrows (inkluż zokkor maqlub (invert)) jew isoglukows, 5 % glukows jew lamtu, ħlief preparazzjonijiet ta’ l-ikel f’forma ta’ trab ta’ oġġetti ta’ intestaturi 0401 sa 0404 |
MS |
ex Kapitolu 20 |
Preparazzjonijiet ta’ ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħrajn ta’ pjanti, ħlief għall-prodotti taħt l-intestatura 2002 u subintestaturi 2005 80 00 , 2008 20 19 , 2008 20 39 , ex 2008 40 u ex 2008 70 |
S |
2002 (1) |
Tadam ippreparat jew ippreservat mod ieħor milli bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku |
S |
2005 80 00 (3) |
Qamħ ħelu (Zea mays var. saccharata), ippreparati jew ippreservati mod ieħor milli bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, mhux friżati, ħlief prodotti taħt l-intestatura 2006 |
S |
2008 20 19 2008 20 39 |
Ananas, ippreparati jew ippreservatimod ieħor, li fihom spirtu miżjud, li ma huma speċifikati jew inklużi mkien aktar |
MS |
ex Kapitolu 2008 40 (3) |
Lanġas, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, kemm jekk fihom zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu jewspirtu miżjud inkella le, li ma huma speċifikati jew inklużi mkien aktar (ħlief għall-prodotti taħt is-subintestatura 2008 40 11 , 2008 40 21 , 2008 40 29 u 2008 40 39 , li għlihom m’għandiex tapplika n-nota f’qiegħ il-paġna) |
S |
ex Kapitolu 2008 70 (3) |
Ħawħ, inkluż nuċiprisk, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, kemm jekk fihom zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu jewspirtu miżjud inkella le, li ma huma speċifikati jew inklużi mkien aktar (ħlief għall-prodotti taħt is-subintestatura 2008 70 11 , 2008 70 31 , 2008 70 39 u 2008 70 59 , li għalihom m’għandiex tapplika n-nota f’qiegħ il-paġna) |
S |
ex Kapitolu 21 |
Preparazzjonijiet diversi tajbin għall-ikel, ħlief għall-prodotti taħt is-subintestaturi 2101 20 u 2102 20 19 , u esklużi l-prodotti taħt is-subintestaturi 2106 10 , 2106 90 30 , 2106 90 51 , 2106 90 55 u 2106 90 59 |
S |
2101 20 |
Estratti, essenzi u konċentrati, ta’ tè jew matè u preparazzjonijiet b’bażi ta’ dawn l-estratti, essenzi jew konċentrati, jew b’bażi ta’ tè jew matè: |
MS |
2102 20 19 |
Ħmira inattiva oħra |
MS |
ex Kapitolu 22 |
Xorb, spirti u ħall, ħlief għall-prodotti taħt is-subintestatura 2207 , u esklużi l-prodotti taħt is-subintestaturi 2204 10 11 sa 2204 30 10 u s-subintestatura 2208 40 |
S |
2207 (1) |
Alkoħol etiliku mhux żnaturat b’saħħa alkoħolika bil-volum ta’ 80 % vol jew aktar; alkoħol etiliku u spirti oħrajn, żnaturati, ta’ kull saħħa |
S |
2302 50 00 |
Residwi u skart simili, fil-forma ta’ gerbub jew le, ġejjin mit-tħin jew xogħol ieħor ta’ pjanti leguminużi |
S |
2307 00 19 |
Fond ta’ l-inbid oħrajn |
S |
2308 00 19 |
Karfa ta’ għeneb magħsur oħra |
S |
2308 00 90 |
Materjali veġetali u skart veġetali, fdal veġetali u prodotti li jirriżultaw minnhom, kemm f’forma ta’ gerbub kif le, ta’ kwalità użata għal għalf ta’ annimali, li mhumiex speċifikati jew inklużi |
MS |
2309 10 90 |
Ikel għal klieb jew għal qtates, ippreżentat għal bejgħ bl-imnut, minbarra dawk lamtu, glukows, ġulepp tal-glukows, maltodestrina jew ġulepp tal-maltodestrina ta’ subintestaturi 1702 30 50 sa 1702 30 90 , 1702 40 90 , 1702 90 50 u 2106 90 55 jew prodotti ta’ ħalib |
S |
2309 90 10 |
Materjali li jinħallu ta’ ħut jew ta’ mammiferi tal-baħar, ta’ tip użati għal għalf ta’ annimali |
MS |
2309 90 91 |
Polpa tal-kannamieli b’għasel iswed miżjud, ta’ tip użati għal għalf ta’ annimali |
S |
2309 90 95 2309 90 99 |
Preparazzjonijiet ta’ tip użati għal għalf ta’ annimali, kemm jekk fihom 49 % jew iktar bil-piż ta’ klolur tal-kolin inkella le, fuq bażi organika jew inorganika |
S |
Kapitolu 24 |
Tabakk u sostituti manifatturati ta’ tabakk |
S |
2519 90 10 |
Ossidu tal-manjesju, ħlief karbonat ta’ manjesju naturali magħmul ġir |
NS |
2522 |
Ġir verġni, ġir imħallat bl-ilma u ġir idrawliku, barra ossidu u idrossidu tal-kalċju ta’ intestatura 2825 : |
NS |
2523 |
Siment ta’ Portland, siment ta’ l-allumi, siment li għandu mill-gagazza, siment sulfru eċċezzjonali u siment idrawliku simili, kemm jekk ikkulurit jew fil-forma ta’gagazza u kemm jekk le |
NS |
Kapitolu 27 |
Karburanti minerali, żjut minerali u prodotti tad-distillazzjoni tagħhom; sustanzi bituminużi; xemgħat minerali |
NS |
2801 |
Fluworin, klorin, bromin u jodju |
MS |
2802 00 00 |
Kubrit, sublimat jew preċipitat; kubrit kollojde |
NS |
ex 2804 |
Idroġenu, gassijiet rari u non-metalli oħrajn, esklużi l-prodotti taħt is-subintestatura 2804 69 00 |
MS |
2806 |
Klorur ta’ l-idroġenu (aċtu idrokloriku); aċidu klorosulfuriku |
NS |
2807 00 |
Aċtu sulfuriku; oleu: |
NS |
2808 00 00 |
Aċtu nitriku; aċti sulfonitriċi |
NS |
2809 |
Pentaossidu tad-difosfru; aċtu fosforiku; aċti polifosforiċi, definiti kimikament jew le |
MS |
2810 00 90 |
Ossidi tal-boron, ħlief triossidu tad-diboron; aċti boriċi |
NS |
2811 |
Aċti inorganiċi oħrajn u komposti inorganiċi oħrajn ta’ l-ossiġnu ta’ non-metalli |
MS |
2812 |
Alidi u ossidi ta’ l-alid ta’ non-metalli |
MS |
2813 |
Sulfidi ta’ non-metalli; trijusulfid tal-fosfru kummerċjali |
MS |
2814 |
Ammonja, anidra jew f’soluzzjoni ta’ ilma |
S |
2815 |
Idrossidu tas-sodju (soda kawstika): Idrossidu tal-potassju (potassju kawstiku); perossidi tas-sodju jew tal-potassju |
S |
2816 |
Idrossidu u perossidu tal-manjesju; ossidi, idrossidi u perossidi, ta’ l-istronzju u tal-barju |
MS |
2817 00 00 |
Ossidu taż-żingu; perossidu taż-żingu |
S |
2818 10 |
Korundun artifiċjali, definit kemikament jew le |
S |
2819 |
Ossidi u idrossidi tal-kromju |
S |
2820 |
Ossidi tal-manganiż |
S |
2821 |
Ossidi u idrossidi tal-ħadid; kuluri ta’ l-art (earth colours) li fihom 70 % jew aktar tal-piż ħadid kombinat valutat bħala Fe2O3 |
MS |
2822 00 00 |
Ossidi u idrossidi tal-kobalt; ossidi tal-kobalt kummerċjali |
MS |
2823 00 00 |
Ossidi tat-titanju |
S |
2824 |
Ossidi taċ-ċomb; ċomb aħmar u ċomb oranġjo |
NS |
ex 2825 |
Idrażin u idroksilamin u l-melħ inorganiku tagħhom; bażijiet oħrajn inorganiċi; ossidi, idrossidi u perossidi metalliċi oħrajn, ħlief għall-prodotti taħt is-subintestaturi 2825 10 00 u 2825 80 00 |
NS |
2825 10 00 |
Idrażin u idroksilamin u l-melħ inorganiku tagħhom |
S |
2825 80 00 |
Ossidi ta’ l-antimonju |
S |
2826 |
Fluworidi; fluworosilikati, fluworoaluminati u melħ fluworin kumpless ieħor |
MS |
ex 2827 |
Klorur, ossidi tal-klorur u idrossidi tal-klorur, ħlief għall-prodotti taħt is-subintestaturi 2827 10 00 u 2827 32 00 ; bromuri u ossidi tal-bromur; |
NS |
2827 10 00 |
Klorur ta’ l-ammonju |
S |
2827 32 00 |
Klorur ta’ l-aluminju |
S |
2828 |
Ippokloriti; ippoklorit tal-kalċju kummerċjali; kloriti; ippobromiti |
MS |
2829 |
Klorati u perklorati; bromati u perbromati; jodati u perjodati |
MS |
ex 2830 |
Sulfidi, ħlief għall-prodotti taħt is-subintestatura 2830 10 00 ; polisulfidi, definiti kemikament jew le |
MS |
2830 10 00 |
Sulfidi tas-sodju |
S |
2831 |
Ditijoniti u sulfoksilati: |
MS |
2832 |
Sulfiti; tiosulfati |
MS |
2833 |
Sulfati; allumi; Perossosulfati (persulfati) |
MS |
2834 10 00 |
Nitriti |
S |
2834 21 00 2834 29 |
Nitrati |
MS |
2835 |
Fosfinati (ippofosfiti), fosfonati (fosfiti) u fosfati; polifosfati, definiti kemikament jew le: |
S |
ex 2836 |
Karbonati; ħlief għall-prodotti taħt is-subintestaturi 2836 20 00 , 2836 40 00 u 2836 60 00 ; perossikarbonati (perkarbonati); karbonat ta’ l-ammonju kummerċjali li fih karbamat ta’ l-ammonju |
MS |
2836 20 00 |
Karbonat tad-disodju |
S |
2836 40 00 |
karbonati tal-potassju |
S |
2836 60 00 |
Karbonat tal-barju |
S |
2837 |
Ċjanuri, ossidi taċ-ċjanur u ċjanuri kumplessi |
MS |
2839 |
Silikati; silikati metalliċi alkali kummerċjali |
MS |
2840 |
Borati; Perossiborati (perborati) |
MS |
ex 2841 |
Melħ ta’ aċti oksometalliċi jew peroksometalliċi, ħlief għall-prodotti tas-subintestatura 2841 61 00 |
MS |
2841 61 00 |
Permanganat tal-potassju |
S |
2842 |
Melħ ieħor ta’ aċti inorganiċi jew perossiaċidi (inklużi aluminosilikati kemikament definiti jew le), ħlief ażuri |
MS |
2843 |
Metalli prezzjuzi kollojdali: komposti inorganiċi jew organiċi ta’ metalli prezzjuzi, kemikament definiti jew le; amalgami ta’ metalli prezzjużi |
MS |
ex 2844 30 11 |
Ċermiti li fihom uranju arrikkit f’U 235 jew komposti ta’ dan il-prodott, mhux maħduma |
MS |
ex 2844 30 51 |
Ċermiti li fihom torju jew komposti ta’ dan il-prodott, mhux maħdum |
MS |
2845 90 90 |
Isotopi ħlief dawk ta’ intestatura 2844 , u komposti, inorganiċi jew organiċi, ta’ dawn l-isotopi, definiti kemikament jew le, ħlief dewterju u komposti tiegħu, idroġenu u komposti tiegħu arrikkiti fid-dewterju jew taħlit u soluzzjonijiet li fihom dawn il-prodotti |
MS |
2846 |
Komposti, inorganiċi jew organiċi, ta’ elementi kimiċi metalliċi rari (rare-earth metals), ta’ ittirju jew ta’ skandju jew ta’ taħlitiet ta’ dawn il-metalli |
MS |
2847 00 00 |
Perossidu ta’ l-idroġenu, solidifikat bl-urea jew le |
MS |
2848 00 00 |
Fosfidi, definiti kemikament jew le, ħlief ferrofosfru |
MS |
ex 2849 |
Karburi, definiti kemikament jew le, ħlief għall-prodotti taħt is-subintestaturi 2849 20 00 u 2849 90 30 |
MS |
2849 20 00 |
Karburi tas-silikon, definiti kemikament jew le |
S |
2849 90 30 |
Karburi tat-tungstenu, definiti kemikament jew le |
S |
ex 2850 00 |
Idruri, nitridi, ażuri, siliċidi u boruri, definiti kemikament jew le, ħlief komposti li huma ukoll karburi taħt l-intestatura 2849 , ħlief għall-prodotti tas-subintestatura 2850 00 70 |
MS |
2850 00 70 |
Siliċidi, definiti kemikament jew le |
S |
2852 00 00 |
Komposti, inorganiċi jew organiċi, tal-merkurju, ħlief l-amalgami |
MS |
2853 00 |
Komposti oħrajn inorganiċi (inklużi ilma distillat jew għall-konduttivita u ilma ta’purita simili); arja likwida (bil-gassijiet rari mneħħijin jew le); arja kompressata; amalgami, ħlief amalgami ta’ metalli prezzjużi: |
MS |
2903 |
Derivattivi aloġenati ta’ idrokarboni |
S |
ex 2904 |
Derivattivi ta’ idrokarboni sulfonati, nitrati jew nitrosati, aloġenati jew le, ħlief għall-prodotti taħt is-subintestatura 2904 20 00 |
MS |
2904 20 00 |
Derivattivi li fihom gruppi nitro biss jew nitrosi biss |
S |
ex 2905 |
Alkoħoli aċikliċi u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom, ħlief għall-prodott taħt is-subintestatura 2905 45 00 , u esklużi l-prodotti taħt is-subintestaturi 2905 43 00 u 2905 44 |
S |
2905 45 00 |
Gliċerol |
MS |
2906 |
Alkoħoli ċikliċi u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom |
MS |
ex 2907 |
Fenoli; ħlief għall-prodotti taħt is-subintestaturi 2907 15 90 u ex 2907 22 00 ; fenol-alkoħoli |
MS |
2907 15 90 |
Naftoli u l-melħ tagħhom: ħlief 1-Naftol |
S |
ex 2907 22 00 |
Idrokinone (kinol) |
S |
2908 |
Derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati ta’ fenoli jew fenolalkoħoli: |
MS |
2909 |
Eteri, eter-alkoħoli, eter-fenoli, eter-alkoħol-fenoli, perossidi ta’ alkoħol, eter perossidi, keton perossidi (definiti kemikament jew le), u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom |
S |
2910 |
Epossidi, epoksialkoħoli u epoksieteri, b’ċirku bi tliet membri, u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom: |
MS |
2911 00 00 |
Aċetali u emiaċetali, b’funzjoni t’ossiġnu jew le, u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom.. |
MS |
ex 2912 |
Aldeidi, b’funzjoni oħra ta’ ossiġnu jew le; polimeri ċikliċi ta’ aldeidi; paraformaldeide; ħlief għall-prodott tas-subintestatura 2912 41 00 |
MS |
2912 41 00 |
Vanillin (4-idrossi-3-metoksibenżaldeide). |
S |
2913 00 00 |
Derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati ta’ prodotti taħt l-intestatura 2912 . |
MS |
ex 2914 |
Ketoni u kinoni, b’funzjoni ossiġnu jew le, u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom, ħlief għal prodotti taħt is-subintestaturi 2914 11 00 , 2914 21 00 u 2914 22 00 |
MS |
2914 11 00 |
Aċetun |
S |
2914 21 00 |
Ganfra |
S |
2914 22 00 |
Ċikloeksanun u metilċikloeksanuni |
S |
2915 |
Aċti aċikliċi monokarboksiliċi saturati u l-anidridi tagħhom, alidi, perossidi u peroksi nitrati jew nitrosati tagħhom |
S |
ex 2916 |
Aċti aċikliċi monokarboksiliċi mhux saturati, aċti aċikliċi monokarboksiliċi, l-anidridi tagħhom, alidi, perossidi u peroksiaċti u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom, ħlief għall-prodotti taħt is-subintestaturi ex 2916 11 00 , 2916 12 u 2916 14 |
MS |
ex 2916 11 00 |
Aċtu akriliku |
S |
2916 12 |
Esteri ta’ aċtu akriliku |
S |
2916 14 |
Esteri ta’ aċtu metakriliku |
S |
ex 2917 |
Aċti polikarboksiliċi, l-anidridi, alidi, perossidi u l-perossiaċidi tagħhom; id-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati derivattivi, ħlief għal prodotti taħt is-subintestaturi 2917 11 00 , 2917 12 10 , 2917 14 00 , 2917 32 00 , 2917 35 00 u 2917 36 00 |
MS |
2917 11 00 |
Aċtu oksaliku, il-melħ u l-esteri tiegħu |
S |
2917 12 10 |
Aċtu adipiku u l-melħ tiegħu |
S |
2917 14 00 |
Anidride maleika |
S |
2917 32 00 |
Ortoftalati dioktiliċi |
S |
2917 35 00 |
Anidride ftalika |
S |
2917 36 00 |
Aċtu tereftaliku u l-melħ tiegħu |
S |
ex 2918 |
Aċti karboksiliċi b’funzjoni ossiġnu żejda u l-anidridi, alidi, perossidi u perossiaċidi tagħhom; id-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom ħlief għall-prodotti taħt is-subintestaturi 2918 14 00 , 2918 15 00 , 2918 21 00 , 2918 22 00 u 2918 29 10 |
MS |
2918 14 00 |
Aċtu ċitriku |
S |
2918 15 00 |
Melħ u esteri ta’ aċtu ċitriku |
S |
2918 21 00 |
Aċtu saliċiliku u l-melħ tiegħu |
S |
2918 22 00 |
Aċtu o-aċetisaliċiliku, il-melħ u l-esteri tiegħu |
S |
2918 29 10 |
Aċti sulfosaliċiliċi, aċti idroksinaftoiċi, il-melħ u l-esteri tagħhom |
S |
2919 |
Esteri fosforiċi u l-melħ tagħhom, inklużi lattofosfati; id-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom |
MS |
2920 |
Esteri ta’ aċti oħrajn inorganiċi ta’ non-metalli (ħlief esteri ta’ alidi ta’ l-idroġenu) u l-melħ tagħhom id-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom |
MS |
2921 |
Komposti funzjoni-ammina |
S |
2922 |
Ammino-komposti funzjoni-ossiġnu |
S |
2923 |
Melħ u idrossidi ta’ ammonju kwaternarju; leċitini u fosfoamminolipidi oħrajn, kemikament definiti jew le |
MS |
ex 2924 |
Komposti funzjoni-karboksiamide u komposti funzjoni-amide ta’ aċtu karboniku, ħlief għall-prodotti taħt is-subintestatura 2924 23 00 |
S |
2924 23 00 |
Aċtu 2-aċetamidobenżojku (aċtu N-aċetilantraniliku) u l-melħ tiegħu |
MS |
2925 |
Komposti funzjoni-karboksimida (inkluża sakkarina u l-melħ tagħha) u komposti funzjoni-imine |
MS |
ex 2926 |
Komposti funzjoni-nitrile, ħlief għall-prodott tas-subintestatura 2926 10 00 |
MS |
2926 10 00 |
Akrilonitrile. |
S |
2927 00 00 |
Komposti-diażo, -ażo jew –ażoksi. |
S |
2928 00 90 |
Derivati organiċi oħra ta’ idrażin jew ta’ idrossilamina |
MS |
2929 10 |
Isoċjanati |
S |
2929 90 00 |
Komposti oħra b’funzjoni — nitroġenu oħra |
MS |
2930 20 00 2930 30 00 ex 2930 90 85 |
Tiokarbamati u diziocarbamati, mono-, di- jew tetrasulfidi ta’ tjuram Dizjokarbonati (ksantati) |
MS |
2930 40 90 2930 50 00 2930 90 13 2930 90 16 2930 90 20 ex 2930 90 85 |
Mezjonin, kaptafol (ISO), metamidofos (ISO), u komposti organo-sulfuriċi oħra minbarra d-dizjokarbonati (ksantati) |
S |
2931 00 |
Komposti organo-inorganiċi oħrajn |
MS |
ex 2932 |
Komposti eteroċikliċi b’etero-atomu(i) ta’ ossiġnu biss, ħlief għall-prodotti taħt is-subintestaturi 2932 12 00 , 2932 13 00 u 2932 21 00 |
MS |
2932 12 00 |
Furaldeide (furfuraldeide) |
S |
2932 13 00 |
Alkoħol furfuriliku u alkoħol tetraidrofurfuriliku. |
S |
2932 21 00 |
Kumarin, metilkumarini u etilkumarini |
S |
ex 2933 |
Komposti eteroċikliċi b’etero-atomu(i) ta’ nitroġenu biss, ħlief għall-prodott tas-subintestatura 2933 61 00 |
MS |
2933 61 00 |
Melammina |
S |
2934 |
Aċti nuklejki u l-melħ tagħhom, definit kemikament jew le; komposti eteroċikliċi oħrajn |
MS |
2935 00 90 |
Sulfonamidi oħrajn |
S |
2938 |
Glikossidi, naturali jew riprodotti b’sintesi, u l-melħ, eteri, esteri u derivattivi |
MS |
ex 2940 00 00 |
Zokkrijiet, kemikament puri, ħlief sukrows, lattosju, maltosju, glukows u fruktows, u ħlief għal ramnosju, raffinosju u mannosju; eteri taz-zokkor, aċetali taz-zokkor u esteri taz-zokkor, u l-melħ tagħhom, ħlief prodotti taħt l-intestatura 2937 , 2938 jew 2939 |
S |
ex 2940 00 00 |
Ramnosju, raffinosju u mannosju |
MS |
2941 20 30 |
Diidrostreptomiċina, il-melħ, esteri u idrati tagħha |
MS |
2942 00 00 |
Komposti organiċi oħrajn |
MS |
3102 (1) |
Fertilizzanti minerali jew kimiċi, nitroġeniċi |
S |
3103 10 |
Superfosfati |
S |
3105 |
Fertilizzanti minerali jew kimiċi li jkun fihom tnejn jew tlieta mill-elementi fertilizzanti nitroġenu, fosfru u potassju; fertilizzanti oħrajn; oġġetti ta’ dan il-kapitlu f’għamla ta’ bċejjeċ jew forom simili jew f’pakki ta’ piż gross mhux aktar minn 10 kg |
S |
ex Kapitolu 32 |
Estratti għall-ikkunzar jew għaż-żbigħ; tannini u derivattivi tagħhom; żebgħa, pigmenti u materjal ieħor taż-żbigħ; żebgħa u verniċi; stokk u gomom oħrajn; linek; ħlief għall-prodotti taħt l-intestaturi 3204 u 3206 , u esklużi l-prodotti taħt is-subintestaturi 3201 20 00 , 3201 90 20 , ex 3201 90 90 (estratti ta’ l-ikkunzar ta’ l-ewkaliptu), ex 3201 90 90 (estratti ta’ l-ikkunzar meħuda minn frott tal-gambier u myrobalan) u ex 3201 90 90 (estratti oħra ta’ l-ikkunzar b’oriġini veġetali) |
MS |
3204 |
Materjal taż-żbigħ organiċi sintetiċi, definiti kimikament jew le; preparazzjonijiet kif speċifikat f’nota 3 għall-Kapitlu 32 ibbażati fuq materjal taż-żbigħ organiku sintetiku; prodotti organiċi sintetiċi ta’ tip użati bħala aġenti li jdawwlu fluworexxenti jew bħala luminofori, definiti kimikament jew le |
S |
3206 |
Materjal ieħor taż-żbigħ; preparazzjonijiet kif speċifikati f’nota 3 għal dan il-kapitlu, ħlief dawk ta’ intestatura 3203 , 3204 jew 3205 ; prodotti inorganiċi ta’ tip użati bħala luminofori, definiti kimikament jew le: |
S |
Kapitolu 33 |
Żjut essenzjali u reżinojdi; preparazzjonijiet ta’ fwejjaħ, kosmetiċi jew tat-twaletta |
MS |
Kapitolu 34 |
Sapun, aġenti organiċi li jaġixxu fuq il-proprjetajiet li jxarrbu (surface-active), preparazzjonijiet għal ħasil, preparazzjonijiet għal lubrikar, xemgħat artifiċjali, xemgħat ippreparati, preparazzjonijiet għal lostrar jew għal għorik, xemgħat u oġġetti simili, pasta għal mudellar, xemgħat dentali (dental waxes) u preparazzjonijiet dentali b’bażi ta’ ġibs |
MS |
3501 |
Kaseina, kaseinati u derivattivi oħrajn ta’ kaseina; kolol ta’ kaseina |
S |
3502 90 90 |
Albuminati u derivattivi oħrajn ta’ albumina |
MS |
3503 00 |
Ġelatina (inkluża ġelatina f’folji rettangulari (inklużi kwadri), kemm jekk bil-wiċċ maħdum jew ikkulurit jew le) u derivattivi tal-ġelatina; ġeli ċar (isinglass); kolol oħrajn ta’ oriġni ta’ annimali, ħlief kolol tal-kaseina ta’ intestatura 3501 |
MS |
3504 00 00 |
Peptuni u derivattivi tagħhom; sustanzi oħrajn ta’ proteini u derivattivi tagħhom, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra; trab għal ġilda (hide powder), kromat jew le |
MS |
3505 10 50 |
Lamti, esterifikati jew eterifikati |
MS |
3506 |
Kolol ippreparati u sustanzi ppreparati oħrajn li jwaħħlu, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra; prodotti tajbin għal użu bħala kolol jew sustanzi li jwaħħlu, ippreżentati għal bejgħ bl-imnut bħala kolol jew sustanzi li jwaħħlu, mhux itqalminn piż nett ta’ 1 kg: |
MS |
3507 |
Enzimi; enzimi preparati li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra |
S |
Kapitolu 36 |
Splussivi; prodotti pirotekniċi; sulfarini; ligi piroforiċi; ċerti preparazzjonijiet kombustibbli |
MS |
Chapter 37 |
Oġġetti fotografiċi jew ċinematografiċi. |
MS |
ex Kapitolu 38 |
Diversi prodotti kimiċi, ħlief għall-prodotti taħt l-intestaturi 3802 u 3817 00 , subintestaturi 3823 12 00 u 3823 70 00 , u l-intestatura 3825 , u bl-esklużjoni tal-prodotti taħt is-subintestaturi 3809 10 u 3824 60 |
MS |
3802 |
Karbonju attivat; prodotti minerali naturali attivati; iswed ta’ annimali, inkluż iswed maħruq ta’ annimali |
S |
3817 00 |
Alkilbenżini mħalltin u alkilnaftalini mħalltin, ħlief dawk ta’ intestatura 2707 jew 2902 |
S |
3823 12 00 |
Aċtu olejku |
S |
3823 70 00 |
Alkoħoli xaħmin industrijali |
S |
3825 |
Prodotti residwali ta’ l-industriji kimiċi jew li għandhom x’jaqsmu magħhom, mhux speċifikati jew inklużi band’ oħra; skart muniċipali; tajn tad-drenaġġ; skart ieħor speċifikat f’nota 6 għall-Kapitlu 38 |
S |
ex Kapitolu 39 |
Plastik u oġġetti tiegħu, ħlief għall-prodotti taħt l-intestaturi 3901 , 3902 , 3903 u 3904 , subintestaturi 3906 10 00 , 3907 10 00 , 3907 60 u 3907 99 , l-intestaturi 3908 u 3920 , u s-subintestaturi 3921 90 19 u 3923 21 00 |
MS |
3901 |
Polimeri ta’ etilene, f’forom primarji |
S |
3902 |
Polimeri ta’ propilene jew olefini oħrajn, f’forom primarji |
S |
3903 |
Polimeri ta’ stirene, f’forom primarji |
S |
3904 |
Polimeri ta’ klorur tal-vinil jew ta’ olefini aloġenati oħrajn, f’forom primarji |
S |
3906 10 00 |
Poli(metakrilat tal-metil) |
S |
3907 10 00 |
Poliaċetali |
S |
3907 60 |
Poli(etilene tereftalat) |
S |
3907 99 |
Poliesteri oħrajn, ħlief mhux saturati |
S |
3908 |
Poliamidi f’forom primarji |
S |
3920 |
Pjanċi, folji, film, fojl u strixxa oħrajn, ta’ plastiks, mhux ċellulari u mhux rinfurzati, laminati, mirfudin jew hekk magħqudin ma’ materjali oħrajn |
S |
3921 90 19 |
Pjanċi, folji, film, fojl u strixxi oħra, tal-poliesteri, mhux prodotti ċellulari u minbarra folji u pjanċi mmewwġin |
S |
3923 21 00 |
Xkejjer u boroż (inklużi koni), ta’ polimeri ta’ etilene |
S |
ex Kapitolu 40 |
Gomma (lastku) u oġġetti tagħha, ħlief il-prodotti taħt l-intestatura 4010 |
MS |
4010 |
Ċineg jew tagħmir ċineg ta’ trasportatur (conveyor) jew ta’ trasmissjoni, ta’ gomma ivvulkanizzata |
S |
ex 4104 |
Ġlud ikkunzati jew magħmulin qoxra ta’ bhejjem ta’ l-ifrat (inkluż buflu) jew annimali ekwini, mingħajr xagħar, maqsumin jew le, iżda mhux ippreparati aktar, esklużi l-prodotti taħt is-subintestaturi 4104 41 19 u 4104 49 19 |
S |
ex 4106 31 4106 32 |
Ġlud tal-majjal ikkunzati jew magħmulin qoxra, mingħajr xagħar, imxarrbin (inkluż wet blue), maqsumin iżda mhux preparati aktar, jew nexfin (qoxra), sew jekk maqsumin sew jekk le, iżda mhux preparati aktar, ħlief għall-prodotti taħt is-subintestura 4106 31 10 |
MS |
4107 |
Ġilda ippreparata aktar wara li tkun ikkunzata jew magħmula qoxra, inkluża ġilda mħejjija għal parċmina, ta’ bhejjem ta’ l-ifrat (inkluż buflu) jew ta’ annimali ekwini, mingħajr xagħar, maqsuma jew le, ħlief ġilda ta’ intestatura 4114 |
S |
4112 00 00 |
Ġilda ippreparata aktar wara li tkun ikkunzata jew magħmula qoxra, inkluża ġilda mħejjija għal parċmina, ta’ nagħag jew ta’ ħrief, mingħajr suf, maqsuma jew le, ħlief ġilda ta’ intestatura 4114 |
S |
ex 4113 |
Ġilda ippreparata aktar wara li tkun ikkunzata jew magħmula qoxra, inkluża ġilda mħejjija għal parċmina, ta’ annimali oħrajn, mingħajr suf jew xagħar, maqsuma jew le, ħlief ġilda ta’ intestatura 4114 , ħlief għall-prodotti taħt is-subintestatura 4113 10 00 |
MS |
4113 10 00 |
Ta’ mogħoż jew gidien |
S |
4114 |
Ġilda tal-kamoxxa (inkluża kamoxxa artifiċjali): ġilda ta’ l-alakka u ġilda ta’ l-alakka laminata; ġilda metallizzata |
S |
4115 10 00 |
Ġilda artifiċjali b’bażi ta’ ġilda jew fibra tal-ġilda, f’ċangaturi, folji jew strixxa, f’rombli jew le |
S |
ex Chapter 42 |
Oġġetti tal-ġilda; oġġetti tas-sarraġ u xedd; oġġetti għas-safar, boroż ta’ l-idejn u kontenituri simili; oġġetti tal-musrana ta’ annimali (ħlief musrana tad-dudu tal-ħarir); ħlief għall-prodotti taħt it-titoli 4202 u 4203 |
MS |
4202 |
Bagolli, valiġġi, vanity-cases, executive-cases, brief-cases, basktijiet ta’ l-iskola, kaxex għan-nuċċalijiet, kaxex għat-trombi, kaxex tal-kamera, kaxex ta’ strumenti talmużika, kaxex ta’ xkubetti, stoċċijiet tal-pistola u kontenituri simili; bagalji għassafar, boroż iżolati għal ikel jew xorb, boroż tat-twaletta, barżakki, boroż ta’l-idejn, boroż tax-xiri, kartieri, portmonijiet, kaxex għall-mapep, kaxex għassigarretti, boroż tat-tabakk, boroż ta’ l-għodda, boroż ta’ l-isports, kaxex talfliexken, kaxex għall-ġojjelli, kaxex tat-terra, kaxex tal-pożati u kontenituri bħalhom, tal-ġilda jew ta’ ġilda artifiċjali, ta’ folji tal-plastiks, ta’ materjali tessili, ta’fibra vvulkanizzata jew tal-kartun, jew kollha jew prinċipalment miksijin b’dawn il-materjali jew bil-karta |
S |
4203 |
Oġġetti ta’ lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, tal-ġilda jew ta’ ġilda artifiċjali: |
S |
Kapitolu 43 |
Ferijiet u fer artifiċjali; manifatturi tagħhom |
MS |
ex Kapitlu 44 |
Injam u oġġetti ta’ l-injam, ħlief għall-prodotti taħt it-titoli 4410 , 4411 , 4412 , subtitoli 4418 10 , 4418 20 10 , 4418 71 00 , 4420 10 11 , 4420 90 10 u 4420 90 91 ; faħam ta’ l-injam |
MS |
4410 |
Bord ta’ l-injam mill-frak u bord simili (per eżempju, oriented strand board u wafer board) ta’ injam jew materjali oħrajn għudin, magħqudin bir-rażi jew b’sustanzi organiċi oħrajn li jgħaqqdu jew le |
S |
4411 |
Bord tal-fibri ta’ injam jew materjali oħrajn għudin, magħqudin bir-rażi jew b’ sustanzi organiċi oħrajn jew le |
S |
4412 |
Triplaj, pannelli miksijin bil-fuljetta u injam laminat bħalhom |
S |
4418 10 |
Twieqi, twieqi Franċiżi u l-gwarniċi tagħhom |
S |
4418 20 10 |
Bibien u l-gwarniċi u l-għetiebi tagħhom, ta’ injam tropikali, kif speċifikat f’nota addizzjonali 2 għall-Kapitlu 44 |
S |
4418 71 00 |
Pannelli ta’ l-art immuntati għal artijiet tal-mużajk, ta’ l-injam |
S |
4420 10 11 4420 90 10 4420 90 91 |
Statwetti u ornamenti oħrajn, ta’ injam tropikali kif speċifikat f’nota addizzjonali 2 għall-Kapitlu 44; intarsjar fl-injam u injam intarsjat; kaxxetti u kaxxi għal ġojjelli jew pożati, u oġġettibħalhom, u oġġetti ta’ injam ta’għamara li ma jaqgħux taħt Kapitlu 94, ta’ injam tropikali, kif speċifikat f’nota addizzjonali 2 għall-Kapitlu 44 |
S |
ex Kapitlu 45 |
Sufra u oġġetti ta’ sufra, ħlief għall-prodotti taħt it-titolu 4503 |
MS |
4503 |
Oġġetti ta’ sufra naturali |
S |
Kapitolu 46 |
Manifatturi ta’ tibna, ta’ spartu jew materjali oħrajn ta’ trizza; xogħol tal-qfief u xogħol tal-qasab |
S |
Kapitolu 50 |
Ħarir |
S |
ex Kapitlu 51 |
Suf, xagħar fin jew aħrax ta’ annimali, esklużi l-prodotti taħt l-intestatura 5105 ; ħjut u drapp minsuġ minn krin |
S |
Kapitolu 52 |
Qoton (tajjar) |
S |
Kapitolu 53 |
Fibri oħrajn ta’ tessuti veġetali; ħjut tal-karta u drappijiet minsuġin minn ħjut tal-karta |
S |
Kapitolu 54 |
Filamenti magħmulin mill-bniedem; strixxi u oġġetti simili ta’ materjali tessili magħmulin mill-bniedem |
S |
Kapitolu 55 |
Fibri magħmulin mill-bniedem ta’ qisien ta’ qosor predeterminat (staple) |
S |
Kapitolu 56 |
Materjal tessili artab, feltru u materjali mhux minsuġin; ħjut speċjali; spag, ċwiemi, ħbula u kejbils u oġġetti minnhom |
S |
Kapitolu 57 |
Twapet u kisi ta’ l-art ieħor ta’ tessuti |
S |
Kapitolu 58 |
Drappijiet speċjali minsuġin; drappijiet ta’ tessuti bil-bżiebeż; bizzilla; tapizzeriji; aċċessorji; rakkmu |
S |
Kapitolu 59 |
Drappijiet ta’ tessuti mimlijin b’sustanza oħra (impregnated), miksijin, mgħottijin jew laminati; oġġetti ta’ tessuti ta’ tip tajbin għal użu industrijali |
S |
Kapitolu 60 |
Drappijiet maħdumin bil-labar (knitted) jew bil-ganċ (crocheted) |
S |
Kapitolu 61 |
Oġġetti ta’ lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, maħdumin bil-labar (knitted) jew bil-ganċ |
S |
Kapitolu 62 |
Oġġetti ta’ lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, mhux maħdumin bil-labar (knitted) jew bil-ganċ |
S |
Kapitolu 63 |
Oġġetti oħrajn manifatturati ta’ tessuti; settijiet; ħwejjeġ li jintlibsu u oġġetti ta’tessuti li jintlibsu; ċraret |
S |
Kapitolu 64 |
Ilbies għar-riġlejn, gettijiet u bħalhom; bċejjeċ ta’ dawn l-oġġetti |
S |
Kapitolu 65 |
Ilbies tar-ras u bċejjeċ tiegħu |
MS |
Kapitolu 66 |
Umbrelel, umbrelel tax-xemx, bsaten, bsaten-siġġu, swat, frosti u bċejjeċ tagħhom |
S |
Kapitolu 67 |
Rix u l-ewwel rix (down) ippreparati u oġġetti magħmulin minn rix jew mill-ewwel rix; fjuri artifiċjali; oġġetti ta’ xagħar uman |
MS |
Kapitolu 68 |
Oġġetti tal-ġebel, ġibs, siment, asbestos, mika jew materjali simili |
MS |
Kapitolu 69 |
Prodotti ta’ ċeramika |
S |
Kapitolu 70 |
Ħġieġ u oġġetti tal-ħġieġ |
S |
ex Kapitlu 71 |
Perli naturali jew kultivati, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż, metalli prezzjużi, metalli miksijin b’metall prezzjuż, u oġġetti tagħhom, ġojjelli artifiċjali; munita; ħlief għall-prodotti taħt it-titolu 7117 |
MS |
7117 |
Ġojjelli artifiċjali |
S |
7202 |
Ferro-ligi |
S |
Kapitolu 73 |
Oġġetti ta’ ħadid jew azzar |
MS |
Kapitolu 74 |
Ramm u oġġetti tiegħu |
S |
7505 12 00 |
Biċċiet sħaħ, vireg u profili, ta’ ligi ta’ nikil |
MS |
7505 22 00 |
Wajer, ta’ ligi ta’ nikil |
MS |
7506 20 00 |
Pjanċi, folji, strixxa u fojl ta’ligi ta’ nikil |
MS |
7507 20 00 |
Tagħmir ta’ tubi jew pajpijiet |
MS |
ex Kapitlu 76 |
Aluminju u oġġetti tiegħu, ħlief il-prodotti taħt l-intestatura 7601 |
S |
ex Kapitlu 78 |
Ċomb u oġġetti tiegħu, ħlief il-prodotti taħt l-intestatura 7801 |
S |
ex Kapitlu 79 |
Żingu u oġġetti tiegħu, ħlief il-prodotti taħt l-intestaturi 7901 u 7903 |
S |
ex Kapitlu 81 |
Metalli oħrajn ta’ valur baxx ċermiti; oġġetti tagħhom, esklużi l-prodotti taħt is-subintestaturi 8101 10 00 , 8101 94 00 , 8102 10 00 , 8102 94 00 , 8104 11 00 , 8104 19 00 , 8107 20 00 , 8108 20 00 , 8108 30 00 , 8109 20 00 , 8110 10 00 , 8112 21 90 , 8112 30 20 , 8112 51 00 , 8112 59 00 , 8112 92 u 8113 00 20 |
S |
Kapitolu 82 |
Għodod, tagħmir, pożati, mgħaref u frieket, ta’ metall ta’ valur baxx; bċejjeċ tagħhom ta’ metall ta’ valur baxx |
S |
Kapitolu 83 |
Taħlita ta’ oġġetti ta’ metall ta’ valur baxx |
S |
ex Kapitlu 84 |
Reatturi nukleari, kaldaruni (boilers), makkinarju u għodod mekkaniċi u bċejjeċ tagħhom ħlief għall-prodotti taħt is-subintestaturi 8401 10 00 u 8407 21 10 |
MS |
8401 10 00 |
Reatturi nuklejari |
S |
8407 21 10 |
Muturi awtbord, ta’ ċilindrata mhux akbar minn 325 cm3 |
S |
ex Kapitlu 85 |
Makkinarju u tagħmir elettriku u bċejjeċ tagħhom; strumenti li jirrekordjaw u jirriproduċu l-ħoss, strumenti li jirrekordjaw u jirriproduċu stampa u ħoss tat-televiżjoni, u partijiet u aċċessorji ta’ dawn l-oġġetti, minbarra l-prodotti taħt is-subintestaturi 8516 50 00 , 8517 69 39 , 8517 70 15 , 8517 70 19 , 8519 20 , 8519 30 , 8519 81 11 sa 8519 81 45 , 8519 81 85 , 8519 89 11 sa 8519 89 19 , intestaturi 8521 , 8525 u 8527 , subintestaturi 8528 49 , 8528 59 u 8528 69 sa 8528 72 , intestatura 8529 u subintestaturi 8540 11 u 8540 12 |
MS |
8516 50 00 |
Fran bil-majkrowejv |
S |
8517 69 39 |
Apparat għar-riċeviment ta’ radjo-telefonija jew radjo-telegrafija, minbarra riċevituri li jinġarru għal sejħiet, twiddib jew ippejġjar |
S |
8517 70 15 8517 70 19 |
Antenni u rifletturi ta’ antenni ta’ kull tip, minbarra erjals għal apparat radjo-telegrafiku jew radjo-telefoniku; partijiet adattati biex jintużaw magħhom |
S |
8519 20 8519 30 |
|Tagħmir li jitħaddem bil-muniti, karti tal-flus, kards tal-bank, tokins jew metodi oħra ta’ ħlas; Turntable (record-decks) |
S |
8519 81 11 sa 8519 81 45 |
Apparat li jirriproduċi l-ħoss (inklużi cassette-players), li ma fihomx mezz ta’ reġistrazzjoni tal-ħoss |
S |
8519 81 85 |
Tejprikorders manjetiċi oħra li fihom mezz ta’ riproduzzjoni ta’ ħoss, minbarra tip bil-kassett |
S |
8519 89 11 sa 8519 89 19 |
Apparat ieħor li jirriproduċi l-ħoss, li ma jinkorporax strument li jirrikordja l-ħoss |
S |
8521 |
Apparat li jirreġistra jew jirriproduċi vidjo, li fihom jew le tuner tal-vidjo |
S |
8525 |
Apparat ta’ trasmissjoni għal radjo-telefonija, radjo-telegrafija, xandir bir-radjo jew televiżjoni, fihom jew le apparat għar-riċeviment jew apparat ta’ irreġistrar jewriproduzzjoni tal-ħoss; telekameras; kamerasvidjo immaġni fissa u kamerasvidjo jirreġistraw oħrajn; kameras diġitali |
S |
8527 |
Apparat għar-riċeviment ta’ radjo-telefonija, radjo-telegrafija jew xandir bir-radjo, flimkien jew le, fl-istess kaxxa (housing), ma’ apparat għar-registrazzjoni jew riproduzzjoni jew arloġġ |
S |
8528 49 8528 59 8528 69 sa 8528 72 |
Moniters u proġekters, li ma jinkorporawx apparat għar-riċeviment ta’ televiżjoni, minbarra dawk tat-tip użat biss jew prinċipalment f’sistema awtomatika ta’ proċessar tad-data ta’ l-intestatura 8471 ; apparat għar-riċeviment ta’ televiżjoni, li fih jew le riċevituri għax-xandir tar-radjo jew apparat għar-reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta’ ħoss jew vidjo |
S |
8529 |
Bċejjeċ tajbin għal użu biss jew prinċipalment ma’ l-apparat ta’ intestaturi 8525 sa 8528 |
S |
8540 11 8540 12 00 |
Tubi vakwu (cathode ray tubes) għal stampa tat-televiżjoni, inklużi tubi vakwu (cathode ray tubes) tal-monitur tal-vidjo, tal-kulur, iswed u abjad jew monokrom ieħor |
S |
Kapitolu 86 |
Lokomottivi, magni u vaguni (rolling-stock) u bċejjeċ tagħhom tagħmir fiss u aċċessorji tal-binarji tal-ferrovija jew tat-tramm u partijiet minnhom; tagħmir ta’ sinjalar tat-traffiku mekkaniku (inkluż elettro-mekkaniku) ta’ kull tip |
MS |
ex Kapitlu 87 |
Vetturi ħlief magni u vaguni (rolling- stock) ta’ ferroviji jew linji tat-tramm u bċejjeċ u aċċessorji tagħhom, ħlief għall-prodotti taħt l-intestaturi 8702 , 8703 , 8704 , 8705 , 8706 00 , 8707 , 8708 , 8709 , 8711 , 8712 00 u 8714 |
MS |
8702 |
Vetturi bil-mutur għat-trasport għal għaxar persuni jew aktar, inkluż ix-xufier |
S |
8703 |
Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għattrasport ta’ persuni (ħlief dawk ta’ intestatura 8702 ), inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq |
S |
8704 |
Vetturi bil-mutur għat-trasport ta’ oġġetti |
S |
8705 |
Vetturi bil-mutur b’għanijiet speċjali, ħlief dawk prinċipalment maħsubin għattrasport ta’ persuni u oġġetti (per eżempju, trakkijiet għall-ħsarat, trakkijiet krejn, vetturi għat-tifi tan-nar, trakkijiet tal-miksers tal-konkos, trakkijiet għall-knis tattoroq, trakkijiet biex ibexxu, ħwienet tax-xogħol mobbli, unitajiet radjoloġiċi mobbli) |
S |
8706 00 |
Chassis armati bil-magni, għall-vetturi ta’ intestaturi 8701 sa 8705 : |
S |
8707 |
Bodis (inklużi kabini), għall-vetturi bil-mutur ta’ intestaturi 8701 sa 8705 |
S |
8708 |
Bċejjeċ u aċċessorji tal-vetturi bil-mutur ta’ intestaturi 8701 sa 8705 |
S |
8709 |
Trakkijiet tax-xogħol, li jimxu minnhom infushom (self-propelled), mhux armati b’tagħmir ta’ rfigħ jew maniġġar, tat-tip użat f’fabbriki, mħażen, madwar baċiri jew ajruporti għal trasport fil-qosor ta’ oġġetti; trakters tat-tip użat fuq pjattaformi ta’ stazzjonijiet tal-ferrovija; bċejjeċ minn dawn il-vetturi t’hawn fuq; trakters tat-tip użati fuq pjattaformi ta’ l-istazzjonijiet tal-ferrovija; partijiet mill-vetturi ta’ hawn fuq |
S |
8711 |
Muturi (inklużi roti mutur (mopeds)) u roti mgħammrin b’mutur awżiljarju, bisside- cars jew le; side-cars; |
S |
8712 00 |
Bajsikils u roti oħrajn (inklużi triċikletti għat-tqassim), mhux immotorizzati: |
S |
8714 |
Bċejjeċ u aċċessorji ta’ vetturi ta’ intestaturi 8711 sa 8713 |
S |
Kapitlu 88. |
Inġenji ta’ l-ajru, inġenji ta’ l-ispazju, u bċejjeċ tagħhom |
MS |
Kapitlu 89 |
Bastimenti, dgħajjes u strutturi li jżommu fil-wiċċ |
MS |
Kapitlu 90 |
Strumenti u apparat ottiċi, fotografiċi, ċinematografiċi, ta’ kejl, ta’ verifika, ta’ preċiżjoni, mediċi jew kirurġiċi; linji tat-tramm u bċejjeċ u aċċessorji tagħhom |
S |
Kapitlu 91 |
Arloġġi u arloġġi ta’ l-idejn jew tal-but u bċejjeċ tagħhom |
S |
Kapitlu 92 |
Strumenti mużikali; bċejjeċ u aċċessorji ta’ dawn l-oġġetti |
MS |
ex Kapitlu 94 |
Għamara; friex, mtieraħ, irfid għal imtieraħ, kuxxini u tagħmir simili mimli; lampi u tagħmir tad-dawl, mhux speċifikati jew inklużi band’ oħra; sinjali mdawwlin, pjanċi ta’ l-isem imdawwlin u bħalhom; bini prefabbrikat, ħlief għall-prodotti taħt l-intestatura 9405 |
MS |
9405 |
Lampi u tagħmir tad-dawl inklużi serċlajts u spotlajts u bċejjeċ tagħhom, mhux speċifikati jew inklużi band’ oħra; sinjali mdawwlin, pjanċi ta’ l-isem imdawwlin u bħalhom, li fihom sors ta’ dawl fiss permanentament, u bċejjeċ tagħhom mhux speċifikati jew inklużi band’oħra |
S |
ex Kapitlu 95 |
Ġugarelli, logħob u rekwiżiti ta’ l-isports; bċejjeċ u aċċessorji tagħhom ħlief għal prodotti taħt is-subintestaturi 9503 00 30 sa 9503 00 99 |
MS |
9503 00 30 sa 9503 00 99 |
Ġugarelli oħrajn; mudelli f’qies imċekken (“skala”) u mudelli simili tar-rikreazzjoni, jaħdmu jew le; logħob ta’ taħbil il-moħħ ta’ kull tip |
S |
Kapitlu 96 |
Diversi oġġetti manifatturati |
MS’ |
(1) L-arranġament imsemmi fit-Taqsima 1 tal-Kapitolu II ma għandux japplika għall-prodotti taħt din l-intestatura.
(2) Għall-prodotti taħt is-subintestatura 0306 13, id-dazju għandu jkun 3,6 % taħt l-arranġament imsemmi fit-Taqsima 2 tal-Kapitolu II.
(3) L-arranġament imsemmi fit-Taqsima 1 tal-Kapitolu II ma għandux japplika għall-prodott ta’ din is-subintestatura.
(4) Għall-prodotti taħt is-subintestatura 1704 10 90, id-dazju speċifiku għandu jkun limitat għal 16 % tal-valur doganali, taħt l-arranġament imsemmi fit-Taqsima 2 tal-Kapitolu II.
ANNESS III
KONVENZJONIJIET IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 8
PARTI A
Konvenzjonijiet essenzjali ta’ NU/ILO dwar id-drittijiet tal-bniedem u tax-xogħol
1. |
Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ċivili u Politiċi |
2. |
Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ekonomiċi, Soċjali u Kulturali |
3. |
Konvenzjoni Internazzjonali dwar l-Eliminazzjoni tal-Forom Kollha ta’ Diskriminazzjoni Razzjali |
4. |
Konvenzjoni dwar l-Eliminazzjoni tad-Diskriminazzjoni Kontra n-Nisa |
5. |
Konvenzjoni Kontra t-Tortura u Trattament jew Pieni Krudili, Inumani jew Degradanti oħra |
6. |
Konvenzjoni dwar id-Drittijiet tat-Tfal |
7. |
Konvenzjoni dwar il-Prevenzjoni u l-Kastig tad-Delitt ta’ Ġenoċidju |
8. |
Konvenzjoni rigward l-Età Minima għad-Dħul fix-Xogħol (Nru 138) |
9. |
Konvenzjoni rigward il-Projbizzjoni u l-Azzjoni Immedjata għall-Eliminazzjoni ta’ l-Agħar Forom ta’ Xogħol tat-Tfal (Nru 182) |
10. |
Konvenzjoni rigward l-Abolizzjoni tax-Xogħol Furzat (Nru 105) |
11. |
Konvenzjoni rigward Xogħol Furzat jew Obbligatorju (Nru 29) |
12. |
Konvenzjoni rigward Ħlas Indaqs għal Ħaddiema Irġiel u Nisa għal Xogħol ta’ Valur Ugwali (Nru 100) |
13. |
Konvenzjoni rigward id-Diskriminazzjoni fir-Rigward tax-Xogħol u l-Impjegar (Nru 111) |
14. |
Konvenzjoni rigward il-Ħelsien ta’ Assoċjazzjoni u l-Protezzjoni tad-Dritt li Torganizza (Nru 87) |
15. |
Konvenzjoni rigward l-Applikazzjoni tal-Prinċipji għad-Dritt li Torganizza u Negozjar Kollettiv (Nru 98) |
16. |
Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Suppressjoni u l-Kastig tad-Delitt ta’ l-Apartheid. |
PARTI B
Konvenzjonijiet relatati ma’ l-ambjent u prinċipji ta’ governanza
17. |
Protokoll ta’ Montreal dwar is-Sustanżi li jħassru s-Saff ta’ l-Ożonu |
18. |
Konvenzjoni ta’ Basilea dwar il-Kontroll tal-Movimenti li Jaqsmu l-Fruntieri ta’ l-Iskart ta’ Riskju u d-Disponiment Minnhom |
19. |
Konvenzjoni ta’ Stokkolma dwar il-Pollutanti Organiċi Persistenti |
20. |
Konvenzjoni dwar il-Kummerċ Internazzjonali fi Speċi fil-Periklu ta’ Fawna u Flora Selvaġġi |
21. |
Konvenzjonijiet dwar id-Diversità Bijoloġika |
22. |
Protokoll ta’ Cartagena dwar il-Bijosigurtà |
23. |
Protokoll ta’ Kyoto tal-Konvenzjoni tal-Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Bdil fil-Klima |
24. |
Konvenzjoni Unika tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drogi Narkotiċi (1961) |
25. |
Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar is-Sostanzi Psikotropiċi (1971) |
26. |
Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti Kontra t-Traffiku Illeċitu ta’ Drogi Narkotiċi u Sustanzi Psikotropiċi (1988) |
27. |
Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti kontra l-Korruzzjoni (Messiku). |