This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0886
Commission Regulation (EC) No 886/2004 of 4 March 2004 adapting certain regulations and decisions in the field of free movement of goods, competition policy, agriculture, environment and external relations by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 886/2004 ta' l- 4 ta' Marzu 2004 li jaddatta ċerti Regolamenti u Deċiżjonijiet fil-qasam tal-moviment ħieles tal-prodotti, il-politika dwar il-kompetizzjoni, l-agrikoltura, l-ambjent u r-relazzjonijiet esterni in vista ta’ l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ta’ l-Estonja, ta’ Ċipru, tal-Latvja, tal-Litwanja, ta’ l-Ungerija, ta’ Malta, tal-Polonja, tas-Slovenja u tas-Slovakkja
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 886/2004 ta' l- 4 ta' Marzu 2004 li jaddatta ċerti Regolamenti u Deċiżjonijiet fil-qasam tal-moviment ħieles tal-prodotti, il-politika dwar il-kompetizzjoni, l-agrikoltura, l-ambjent u r-relazzjonijiet esterni in vista ta’ l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ta’ l-Estonja, ta’ Ċipru, tal-Latvja, tal-Litwanja, ta’ l-Ungerija, ta’ Malta, tal-Polonja, tas-Slovenja u tas-Slovakkja
ĠU L 168, 1.5.2004, p. 14–34
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(BG, RO, HR)
In force
1.5.2004 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 168/14 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 886/2004,
ta’ l-4 ta’ Marzu 2004,
li jaddatta ċerti regolamenti u deċiżjonijiet fil-qasam tal-moviment ħieles tal-prodotti, il-politika dwar il-kompetizzjoni, l-agrikoltura, l-ambjent u r-relazzjonijiet esterni in vista ta’l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ta’l-Estonja, ta’ Ċipru, tal-Latvja, tal-Litwanja, ta’ l-Ungerija, ta’ Malta, ta’ l-Polonja, tas-Slovenja u tas-Slovakkja
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
wara li kkunsidrat it-Trattat ta’ l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ta’ l-Estonja, ta’ Ċipru, tal-Latvja, tal-Litwanja, ta’ l-Ungerija, ta’ Malta, tal-Polonja, tas-Slovenja u tas-Slovakkja (1), u in partikolari l-Artikolu 2(3) tiegħu,
wara li kkunsidrat it-Trattat ta’ l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ta’ l-Estonja, ta’ Ċipru, tal-Latvja, tal-Litwanja, ta’ l-Ungerija, ta’ Malta, tal-Polonja, tas-Slovenja u tas-Slovakkja (2), u in partikolari l-Artikolu 57(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Għal ċerti atti li jibqgħu validi wara l-1 ta’ Mejju 2004 u jeħtieġu addattamenti in vista ta’ l-adeżjoni, ma ġiex ipprovdut għall-addattamenti neċessarji fl-Att ta’ l-Adeżjoni ta’l-2003, jew inkella ġie pprovdut għalihom imma jinħtieġu addattamenti ulterjuri. Dawn l-addattamenti kollha għandhom jiġu addottati qabel l-adeżjoni sabiex ikunu applikabbli mill-adeżjoni ‘l quddiem; |
(2) |
Sussegwenti għall-Artikolu 57(2) ta’ l-Att ta’ l-Adeżjoni, addattamenti tali għandhom jiġu addottati mill-Kummissjoni fil-każi kollha fejn il-Kummissjoni addottat l-att oriġinali; |
(3) |
Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1474/2000 (3), (KE) Nru 1477/2000 (4), (KE) Nru 1520/2000 (5), (KE) Nru 1488/2001 (6), (KE) Nru 76/2002 (7), (KE) Nru 349/2003 (8) u (KE) Nru 358/2003 (9) kif ukoll id-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2000/657/KE (10), 2002/602/KEFA (11), 1469/2002/KEFA (12) u 2003/122/KE (13) iridu għalhekk jiġu emendati kif meħtieġ; |
(4) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 003/450/KE tat-18 ta’ Ġunju 2003 li tagħraf il-provvedimenti fir-Repubblika Ċeka dwar il-ġlieda kontra Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman u Kotthoff) Davis et al. kif ekwivalenti għall-provvedimenti tal-Kummissjoni (14) għandha tiġi revokata, |
ADDOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolamenti (KE) Nru 1474/2000, (KE) Nru 1477/2000, (KE) Nru 1520/2000, (KE) Nru 1488/2001, (KE) Nru 76/2002, (KE) Nru 349/2003 u (KE) Nru 358/2003 kif ukoll id-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2000/657/KE, 2002/602/KEFA, 1469/2002/KEFA u 2003/122/KE iridu għalhekk jiġu emendati kif muri fl-Anness.
Artikolu 2
Id-deċiżjoni 2003/450/KE ġiet revokata.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament se jidħol fis-seħħ suġġett għal, u mid-data tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ta’l-Estonja, ta’Ċipru, tal-Latvja, tal-Litwanja, tal-Ungerija, ta’ Malta, tal-Polonja, tas-Slovenja u tas-Slovakkja.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, ta’ l-4 ta’ Marzu 2004
Għall-Kummissjoni
Günter VERHEUGEN
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 236, 23.9.2003, p. 17.
(2) ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33.
(3) ĠU L 171, 11.7.2000, p. 11.
(4) ĠU L 171, 11.7.2000, p. 44. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1446/2002 (ĠU L 213, 9.8.2002, p. 3).
(5) ĠU L 177, 15.7.2000, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 740/2003 (ĠU L 106, 29.4.2003, p. 12).
(6) ĠU L 196, 20.7.2001, p. 9. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1914/2003 (ĠU L 283, 31.10.2003, p. 27).
(7) ĠU L 16, 18.1.2002, p. 3. Regolament kif emendat l-aħħar mit-Trattat ta’l-Adeżjoni ta’l-2003.
(10) ĠU L 275, 27.10.2000, p. 44. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2003/508/KE (ĠU L 174, 12.7.2003, p. 10).
(11) ĠU L 195, 24.7.2002, p. 38. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni (KE) Nru 57/2004 (ĠU L 9, 15.1.2004, p. 1).
(12) ĠU L 122, 19.8.2002, p. 1.
(13) ĠU L 49, 22.2.2003, p. 15.
(14) ĠU L 151, 19.6.2003, p. 42
ANNESS
MOVIMENT ĦIELES TAL-PRODOTTI
Prodotti ta’l-ikel
1. |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1474/2000 ta’l-10 ta’ Lulju 2000 li jiddetermina l-ammonti ridotti ta’ komponenti agrikoli u dazji addizzjonali applikabbli mill-1 ta’ Lulju 2000 għall-importazzjoni fil-Komunità ta’ ċerti prodotti koperti mir-Regolament tal-Kunsill (KE) 3448/93 taħt il-Ftehim temporanju bejn l-Unjoni Ewropea u l-Iżrael.
|
2. |
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1477/2000 ta’l-10 ta’ Lulju 2000 li jfassal il-komponenti agrikoli mnaqqsa u d-dazji addizzjonali applikabbli mill-1 ta’ Lulju 2000 għall-importazzjoni tagħhom fil-Komunità koperti mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3448/93 taħt il-Ftehim Ewropew.
|
3. |
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1520/2000 tat-13 ta’ Lulju 2000 li jfassal ir-regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema ta’l-għoti ta’ rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni ta’ ċerti prodotti agrikoli fil-forma ta’ prodotti mhux koperti minn Anness I tat-Trattat, u l-kriterji għall-iffissar ta’l-ammont ta’ tali rifużjonijiet. F’ Artikolu 6a(2), dan li ġej huwa inserit bejn l-entrati Spanjoli u Daniżi:
saksan- ja kreikankielisen luetelmakohdan väliin seuraava:
italian- ja hollanninkielisen luetelmakohdan väliin seuraava:
hollannin- ja portugalinkielisen luetelmakohdan väliin seuraava:
ja portugalin- ja suomenkielisen luetelmakohdan väliin seuraava:
|
4. |
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1488/2001 tad-19 ta’ Lulju 2001 li jfassal regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) 3448/93 fir-rigward tat-tqegħid ta’ ċerti kwantitajiet ta’ ċerti prodotti bażiċi mniżżla f’ Anness I tat-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea taħt l-arranġamenti għall-ipproċessar intern mingħajr eżami minn qabel tal-kundizzjonijiet ekonomiċi.
|
POLITIKA DWAR IL-KOMPETIZZJONI
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 358/2003 tas-27 ta’ Frar 2003 dwar l-applikazzjoni ta’l-Artikolu 81(3) tat-Trattat għal ċerti kategoriji ta’ ftehim, deċiżjonijiet u prassi konċertata fis-settur ta’l-assigurazzjoni (insurance).
L-Artikolu li ġej jiġi miżjud ma’l-Artikolu 11:
“Artikolu 11a
Il-projbizzjoni f’ Artikolu 81(1) tat-Trattat mhux se tapplika għal ftehim ġa eżistenti fid-data ta’l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja, u s-Slovakkja u li, in vista ta’l-adeżjoni, taqa’ fl-ambitu ta’l-Artikolu 81(1) jekk, fi żmien sitt xhur mid-data ta’l-adeżjoni, jiġu emendati b’tali mod li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament.”.
AGRIKOLTURA
Leġislazzjoni fitosanitarja
Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/122/KE tal-21 ta’ Frar 2003 li tawtorizza Stati Membri li jieħdu deċiżjonijiet taħt id-Direttiva 1999/105/KE dwar materjal riproduttiv tal-foresti prodott f’ pajjiżi terzi.
Fl-Anness, l-entrati li ġejjin jitħassru:
“Ir-Repubblika Ċeka |
Abies alba Mill. |
SI |
SS, St |
Acer plantanoides L. |
SI |
SS, St |
|
Acer pseudoplatanus L. |
SI |
SS, St |
|
Betula pendula Roth. |
SI |
SS, St |
|
Betula pubescens Ehrh. |
SI |
SS, St |
|
Fagus sylvatica L. |
SI |
SS, St |
|
Fraxinus excelsior L. |
SI |
SS, St |
|
Larix decidua Mill. |
SI |
SS, St |
|
Larix kaempferi Carr. |
SI |
SS, St |
|
Picea abies Karst. |
SI |
SS, St |
|
Pinus sylvestris L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus cerris L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus petraea Liebl. |
SI |
SS, St |
|
Quercus robur L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus rubra L. |
SI |
SS, St |
|
Robinia pseudoacacia L. |
SI |
SS, St |
|
Tilia cordata Mill. |
SI |
SS, St |
|
Tilia platyphyllos Scop. |
SI |
SS, St |
|
L-Estonja |
Picea abies Karst. |
SI |
SS, St |
L-Ungerija |
Acer plantanoides L. |
SI |
SS, St |
Acer pseudoplatanus L. |
SI |
SS, St |
|
Alnus glutinosa Gaertn. |
SI |
SS, St |
|
Betula pendula Roth. |
SI |
SS, St |
|
Carpinus betulus L. |
SI |
SS, St |
|
Castanea sativa Mill. |
SI |
SS, St |
|
Fagus sylvatica L. |
SI |
SS, St |
|
Fraxinus excelsior L. |
SI |
SS, St |
|
Larix decidua Mill. |
SI |
SS, St |
|
Pinus sylvestris L. |
SI |
SS, St |
|
Populus alba L. |
SI |
SS, St |
|
Populus x canescens Sm. |
SI |
SS, St |
|
Populus nigra L. |
SI |
SS, St |
|
Populus tremula L. |
SI |
SS, St |
|
Prunus avium L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus cerris L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus petraea Liebl. |
SI |
SS, St |
|
Quercus robur L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus rubra L. |
SI |
SS, St |
|
Robinia pseudoacacia L. |
SI |
SS, St |
|
Tilia cordata Mill. |
SI |
SS, St |
|
Tilia platyphyllos Scop. |
SI |
SS, St |
|
Il-Latvja |
Picea abies Karst. |
SI |
SS, St |
Il-Litwanja |
Picea abies Karst. |
SI |
SS, St |
Il-Polonja |
Abies alba Mill. |
SI |
SS, St |
Acer plantanoides L. |
SI |
SS, St |
|
Acer pseudoplatanus L. |
SI |
SS, St |
|
Alnus incana Moench. |
SI |
SS, St |
|
Betula pendula Roth. |
SI |
SS, St |
|
Betula pubescens Ehrh. |
SI |
SS, St |
|
Carpinus betulus L. |
SI |
SS, St |
|
Larix decidua Mill. |
SI |
SS, St |
|
Larix kaempferi Carr. |
SI |
SS, St |
|
Picea abies Karst. |
SI |
SS, St |
|
Pinus sylvestris L. |
SI |
SS, St |
|
Prunus avium L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus cerris L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus petraea Liebl. |
SI |
SS, St |
|
Quercus robur L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus rubra L. |
SI |
SS, St |
|
Robinia pseudoacacia L. |
SI |
SS, St |
|
Tilia cordata Mill. |
SI |
SS, St |
|
Tilia platyphyllos Scop. |
SI |
SS, St |
|
Is-Slovakkja |
Abies alba Mill. |
SI |
SS, St |
Acer plantanoides L. |
SI |
SS, St |
|
Betula pendula Roth. |
SI |
SS, St |
|
Fagus sylvatica L. |
SI |
SS, St |
|
Larix decidua Mill. |
SI |
SS, St |
|
Picea abies Karst. |
SI |
SS, St |
|
Prunus avium L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus petraea Liebl. |
SI |
SS, St |
|
Quercus robur L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus rubra L. |
SI |
SS, St |
|
Robinia pseudoacacia L. |
SI |
SS, St |
|
Tilia platyphyllos Scop. |
SI |
SS, St |
|
Is-Slovenja |
Abies alba Mill. |
SI |
SS, St |
Acer plantanoides L. |
SI |
SS, St |
|
Acer pseudoplatanus L. |
SI |
SS, St |
|
Alnus incana Moench. |
SI |
SS, St |
|
Betula pendula Roth. |
SI |
SS, St |
|
Carpinus betulus L. |
SI |
SS, St |
|
Fagus sylvatica L. |
SI |
SS, St |
|
Larix decidua Mill. |
SI |
SS, St |
|
Pinus nigra Arnold |
SI |
SS, St |
|
Pinus sylvestris L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus cerris L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus petraea Liebl. |
SI |
SS, St |
|
Quercus robur L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus rubra L. |
SI |
SS, St |
|
Robinia pseudoacacia L. |
SI |
SS, St |
|
Tilia cordata Mill. |
SI |
SS, St |
|
Tilia platyphyllos Scop. |
SI |
SS, St” |
AMBJENT
1. |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/657/KE tas-16 ta’ Ottubru 2000 li taddotta d-deċiżjonijiet tal-Komunità dwar l-importazzjoni għal ċerti kimiċi sussegwenti għar-Regolament tal-Kunsill 2455/92/KKE li tikkonċerna l-esportazzjoni u l-importazzjoni ta’ ċerti kimiċi perikolużi. F’ Anness I, it-test fil-kaxxa qabel it-tabella jiġi sostitwit b’ dan li ġej: (Stati Membri: L-Awstrija, Il-Belġju, Ċipru, Ir-Repubblika Ċeka, Id-Danimarka, L-Estonja, Il-Finlandja, Franza, Il-Ġermanja, Il-Greċja, L-Ungerija, L-Irlanda, L-Italja, Il-Latvja, Il-Litwanja, Il-Lussemburgu, Malta, L-Olanda, Il-Polonja, Il-Portugall, Is-Slovenja, Is-Slovakkja, Spanja, L-Isvezja, Ir-Renju Unit)” |
2. |
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 349/2003 tal-25.2.2003 li jissospendi l-introduzzjoni fil-Komunità ta’ kampjuni ta’ ċerti speċi ta’ fawna u flora selvaġġa.
|
RELAZZJONIJIET ESTERNI
1. |
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 76/2002 tas-17 ta’ Jannar 2002 li jintroduċi sorveljanza minn qabel min-naħa tal-Komunità għall-importazzjoni ta’ ċerti prodotti tal-ħadid u ta’l-azzar koperti mit-Trattati tal-KEFA u tal-KE li joriġinaw f’pajjiżi terzi. L-artikolu li ġej jiġi inserit bejn l-Artikolu 4 u l-Artikolu 5: “Artikolu 4a Fir-rigward tar-rilaxx għall-moviment ħieles fir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja, u s-Slovakkja mill-1 ta’ Mejju 2004 tal-prodotti ta’l-azzar koperti minn dan ir-Regolament tal-Kummissjoni u mibgħuta qabel l-1 ta’ Mejju 2004, m’huwiex meħtieġ dokument ta’ sorveljanza stante li l-merkanzija ntbagħtet qabel l-1 ta’ Mejju 2004. Hija meħtieġa l-preżentazzjoni ta’ polza tat-tagħbija jew dokument ta’ trasport ieħor meqjus ekwivalenti mill-awtoritajiet tal-Komunità bħala prova ta’l-ispedizzjoni.” . |
2. |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/602/KEFA tat-8 ta’ Lulju 2002 dwar l-amministrazzjoni ta’ ċerti restrizzjonijiet fuq l-importazzjoni ta’ ċerti prodotti ta’l-azzar mill-Federazzjoni Russa. L-Artikolu li ġej jiġi imdħħal bejn l-Artikolu 7 u Artikolu 8: “Artikolu 7a Fir-rigward tar-rilaxx għall-moviment ħieles fir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja, u s-Slovakkja minn l-1 ta’ Mejju 2004 tal-prodotti ta’l-azzar koperti minn din id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, liċenzja ta’ importazzjoni hija meħtieġa, anki jekk il-prodotti ta’l-azzar intbagħtu qabel dik id-data. Jekk il-prodotti ta’l-azzar jintbagħtu lil Stat Membru ġdid qabel l-1 ta’ Mejju 2004, il-liċenzja ta’l-importazzjoni tinħareġ awtomatikament mingħar limitazzjoni kwantitattiva meta tiġi ppreżentata l-polza tat-tagħbija jew dokument ieħor ta’ trasport meqjus ekwivalenti mill-uffiċċji tal-liċenzji tal-Komunità li jagħtu prova tad-data ta’l-ispedizzjoni u wara l-approvazzjoni mill-uffiċċju tal-Kummissjoni responsabbli għal-liċenzji (SIGL). Jekk il-prodotti ta’l-azzar jintbagħtu lil Stat Membru Ġdid fl-1 ta’ Mejju 2004 jew wara, huma suġġetti għar-regoli speċifiċi li jirregolaw il-limiti kwantitattivi kif definiti f’din id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni.”. |
3. |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 1469/2002/KEFA tat-8 ta’ Lulju 2002 fuq l-amministrazzjoni ta’ ċerti restrizzjonijiet fuq l-importazzjoni ta’ ċerti prodotti ta’l-azzar mill-Każakstan.
|