This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997D0361
97/361/EC: Council Decision of 27 May 1997 concerning the conclusion of an Agreement between the European Community and the United Mexican States on the mutual recognition and protection of designations for spirit drinks
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-27 ta’ Mejju ta’ l-1997 dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Uniti tal-Messiku fuq ir-rikonoxximent komuni u l-protezzjoni tad-deskrizzjoni ta’ spirti alkoħoliċi.
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-27 ta’ Mejju ta’ l-1997 dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Uniti tal-Messiku fuq ir-rikonoxximent komuni u l-protezzjoni tad-deskrizzjoni ta’ spirti alkoħoliċi.
ĠU L 152, 11.6.1997, p. 15–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/361/oj
Official Journal L 152 , 11/06/1997 P. 0015 - 0015
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-27 ta’ Mejju ta’ l-1997 dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Uniti tal-Messiku fuq ir-rikonoxximent komuni u l-protezzjoni tad-deskrizzjoni ta’ spirti alkoħoliċi. (97/361/KE) IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 113 tiegħu, flimkien ma’ l-ewwel sentenza ta’ l-Artikolu 228(2), Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni, Billi l-konklużjoni tal-Ftehim innegozjat fuq ir-rikonoxximent komuni u l-protezzjoni tad-denominazzjoni ta’ spirti alkoħoliċi li jiffaċilitaw it-titjib tal-kondizzjonijiet għar-reklamar ta’ spirti alkoħoliċi fis-swieq rispettivi tal-Komunità Ewropea u l-Istati Uniti tal-Messiku, in konformità mal-prinċipji ta’ ugwaljanza, benefiċċju komuni u reċiproċità, billi huwa għalhekk mixtieq li l-Ftehim imsemmi jkun approvat; Billi, sabiex tkun iffaċilitata l-implimentazzjoni ta’ ċerti disposizzjonijiet tal-Ftehim, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata li tagħmel it-tibdiliet tekniċi neċessarji in konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 tad-29 ta’ Mejju ta’ l-1989 li jistabilixxi r-regoli ġenerali fuq id-definizzjoni, deskrizzjoni u preżentazzjoni ta’ l-ispirti [1], IDDEĊIDIET DAN LI ĠEJ: Artikolu 1 Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Uniti tal-Messiku fuq ir-rikonoxximent reċiproku u l-protezzjoni tad-denominazzjoni ta’ spirti alkoħoliċi u l-Iskambju ta’ Ittri li jittrattawhom huma hawnhekk approvati f’isem il-Komunità Ewropea. It-testijiet ta’ l-istrumenti msemmija fl-ewwel paragrafu huma miżjuda ma’ din id-Deċiżjoni. Artikolu 2 Il-President tal-Kunsill huwa hawnhekk awtorizzat li jaħtar il-persuni li għandhom is-setgħa jiffiraw il-Ftehim. Artikolu 3 Il-President tal-Kunsill għandu jagħmel in-notifikazzjoni taħt l-Artikolu 22(1) tal-Ftehim [2]. Artikolu 4 Għall-għanijiet ta’ l-Artikolu 18 tal-Ftehim, il-Kummissjoni hija hawnhekk awtorizzata sabiex tikkonkludi l-atti neċessarji li jemendaw il-Ftehim, in konformità mal-proċedura stabbilità fl-Artikolu 15 tar-Regolament (KEE) Nru 1576/89. Artikolu 5 Il-Kummissjoni, megħjuna mir-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri, għandha tirrapreżenta lill-Komunità fil-Kumitat Konġunt riferuti f’l-Artikolu 17 tal-Ftehim. Artikolu 6 Din id-Deċiżjoni għandha tkun ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Magħmul fi Brussel, fis-27 ta’ Mejju ta’ l-1997. Għall-Kunsill Il-President W. Sorgdrager [1] ĠU Nru L 160, tat-12.6.1989, p. 1. Regolament kif l-aħħar emendata permezz tar-Regolament (KE) Nru 3378/94 (ĠU L 366, tal-31.12.1994, p. 1). [2] Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim tkun ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. --------------------------------------------------