This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1803
Commission Implementing Decision (EU) 2018/1803 of 20 November 2018 on authorising France to conclude an agreement with Saint-Barthélemy, Saint-Pierre-et-Miquelon, New Caledonia, French Polynesia, and Wallis and Futuna respectively for transfers of funds between France and each of these territories to be treated as transfers of funds within France, pursuant to Regulation (EU) 2015/847 of the European Parliament and the Council (notified under document C(2018) 7434)
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1803 tal-20 ta' Novembru 2018 li tawtorizza lil Franza biex tikkonkludi ftehim ma' Saint Barthélemy, Saint-Pierre-et-Miquelon, New Caledonia, il-Polineżja Franċiża u Wallis u Futuna rispettivament għal trasferimenti ta' fondi bejn Franza u kull wieħed minn dawn it-territorji sabiex jitqiesu bħala trasferimenti ta' fondi fi Franza, skont ir-Regolament (UE) 2015/847 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata bid-dokument C(2018) 7434)
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1803 tal-20 ta' Novembru 2018 li tawtorizza lil Franza biex tikkonkludi ftehim ma' Saint Barthélemy, Saint-Pierre-et-Miquelon, New Caledonia, il-Polineżja Franċiża u Wallis u Futuna rispettivament għal trasferimenti ta' fondi bejn Franza u kull wieħed minn dawn it-territorji sabiex jitqiesu bħala trasferimenti ta' fondi fi Franza, skont ir-Regolament (UE) 2015/847 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata bid-dokument C(2018) 7434)
C/2018/7434
ĠU L 296, 22.11.2018, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.11.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 296/35 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/1803
tal-20 ta' Novembru 2018
li tawtorizza lil Franza biex tikkonkludi ftehim ma' Saint Barthélemy, Saint-Pierre-et-Miquelon, New Caledonia, il-Polineżja Franċiża u Wallis u Futuna rispettivament għal trasferimenti ta' fondi bejn Franza u kull wieħed minn dawn it-territorji sabiex jitqiesu bħala trasferimenti ta' fondi fi Franza, skont ir-Regolament (UE) 2015/847 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument C(2018) 7434)
(Il-verżjoni Franċiża biss hija awtentika)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2015/847 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Mejju 2015 dwar l-informazzjoni li takkumpanja t-trasferimenti ta' fondi u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1781/2006 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 24 tiegħu,
Wara li kkunsidrat it-talba ta' Franza skont l-Artikolu 24 tar-Regolament (UE) 2015/847,
Billi:
(1) |
Skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/853/KE (2), Franza ngħatat deroga fir-rigward tat-trasferimenti ta' fondi bejn Saint Pierre u Miquelon, Mayotte, New Caledonia, il-Polineżja Franċiża, u Wallis u Futuna rispettivament, u Franza. |
(2) |
Fl-24 ta' Marzu 2017, Franza talbet li tiġġedded id-deroga f'applikazzjoni tal-Artikolu 24 tar-Regolament (UE) 2015/847 għat-trasferimenti ta' fondi bejn Saint Barthélemy, Saint Pierre u Miquelon, New Caledonia, il-Polineżja Franċiża, u Wallis u Futuna rispettivament, u Franza. |
(3) |
It-territorji Franċiżi extra-Ewropej koperti bid-Deċiżjoni 2009/853/KE huma differenti minn dawn li għalihom qed jintalab it-tiġdid tad-deroga. B'konsegwenza, it-talba ta' Franza tidħol fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2015/847. |
(4) |
F'konformità mal-Artikolu 24(3) tar-Regolament (UE) 2015/847, it-trasferiment ta' fondi bejn Saint Barthélemy, Saint Pierre u Miquelon, New Caledonia, il-Polineżja Franċiża, u Wallis u Futuna rispettivament u Franza ġew trattati proviżorjament bħala trasferimenti fi Franza mill-24 ta' Marzu 2017. |
(5) |
L-Istati Membri ġew mgħarrfa permezz ta' proċedura bil-miktub tal-Kumitat għall-Prevenzjoni tal-Ħasil tal-Flus u tal-Iffinanzjar tat-Terroriżmu fil-25 ta' Mejju 2018 li l-Kummissjoni qieset li kienet irċeviet l-informazzjoni meħtieġa biex tevalwa t-talba ta' Franza. |
(6) |
L-istatus ta' Saint Barthélemy fir-rigward tal-Unjoni nbidel - hija saret pajjiż u territorju extra-Ewropew b'assoċjazzjoni mal-Unjoni bid-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 528/2012/UE (3). Bis-saħħa tal-Ftehim Monetarju tat-12 ta' Lulju 2011 bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Franċiża (4), Saint Barthélemy tifforma parti miż-żona monetarja ta' Franza u l-euro hija valuta legali f'dak it-territorju. |
(7) |
L-istatus ta' Mayotte fir-rigward tal-Unjoni nbidel — hija saret dipartiment Franċiż extra-Ewropew u wieħed mir-reġjuni ultraperiferiċi bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/162/UE (5). Għaldaqstant Mayotte mhijiex koperta b'din id-Deċiżjoni. |
(8) |
Saint Pierre u Miquelon, New Caledonia, il-Polineżja Franċiża, u Wallis u Futuna ma jiffurmawx parti mit-territorju tal-Unjoni kif determinat f'konformità mal-Artikolu 349 tat-Trattat. Madankollu, Saint Pierre u Miquelon, f'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/95/KE (6) u New Caledonia, il-Polineżja Franċiża, u Wallis u Futuna, bis-saħħa tal-Protokoll 18 dwar Franza anness mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, kollha huma parti miż-żona monterja ta' Franza u l-euro huwa valuta legali f'dawn it-territorji kollha. |
(9) |
Saint Barthélemy, Saint Pierre u Miquelon, New Caledonia, il-Polineżja Franċiża, u Wallis u Futuna għaldaqstant jimxu mal-kriterju msemmi fil-punt (a) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2015/847. |
(10) |
Il-fornituri ta' servizzi ta' pagament f'Saint Barthélemy, Saint Pierre u Miquelon, New Caledonia, il-Polineżja Franċiża, u Wallis u Futuna jieħdu sehem dirett f'sistemi ta' pagament u saldu fi Franza, jiġifieri CORE jew Target2-Banque de France. Għaldaqstant dawn huma konformi mal-kriterju stabbilit fil-punt (b) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2015/847. |
(11) |
Biex ir-regolamenti tal-Unjoni japplikaw għal Saint Barthélemy, Saint Pierre u Miquelon, New Caledonia, il-Polineżja Franċiża, u Wallis u Futuna, Franza trid tadotta leġiżlazzjoni speċifika għal dak il-għan. L-adozzjoni minn Franza tal-Ordni Nru 2016-1635 tal-1 ta' Diċembru 2016, b'mod partikolari l-Artikoli 18 u 19 tagħha, tiżgura li dawk it-territorji jkunu inkorporaw fl-ordni ġuridiku tagħhom dispożizzjonijiet li jikkorrespondu għal dawk tar-Regolament (UE) 2015/847. |
(12) |
Għaldaqstant, Saint Barthélemy, Saint Pierre u Miquelon, New Caledonia, il-Polineżja Franċiża, u Wallis u Futuna adottaw l-istess regoli bħal dawk stabbiliti skont ir-Regolament (UE) 2015/847 u jeżiġu li l-fornituri ta' servizzi ta' pagament tagħhom japplikawhom, u b'hekk jissodisfaw il-kriterju stabbilit fil-punt (c) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 24(1) ta' dak ir-Regolament. |
(13) |
Għaldaqstant huwa xieraq li Franza tingħata d-deroga mitluba. |
(14) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Prevenzjoni tal-Ħasil tal-Flus u tal-Iffinanzjar tat-Terroriżmu. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Franza għandha tkun awtorizzata li tikkonkludi ftehim ma' Saint Barthélemy, Saint Pierre u Miquelon, New Caledonia, il-Polineżja Franċiża, u Wallis u Futuna rispettivament, bl-għan li t-trasferimenti ta' fondi bejn kwalunkwe territorju minn dawn u Franza jitqies bħala trasferiment ta' fondi fi Franza stess għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2015/847.
Artikolu 2
Id-Deċiżjoni 2009/853/KE hija mħassra.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Franċiża.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Novembru 2018.
Għall-Kummissjoni
Věra JOUROVÁ
Membru tal-Kummissjoni
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/853/KE tas-26 ta' Novembru 2009 li tawtorizza lil Franza biex tikkonkludi ftehim ma' Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, il-Kaledonja l-Ġdida, il-Polineżja Franċiża u Wallis u Futuna rispettivament għal trasferimenti ta' fondi bejn Franza u kull wieħed minn dawn it-territorji sabiex jitqiesu bħala trasferimenti ta' fondi fi ħdan Franza, skont ir-Regolament (KE) Nru 1781/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 312, 27.11.2009, p. 71).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 528/2012/UE tal-24 ta' Settembru 2012 li temenda d-Deċiżjoni 2001/822/KE dwar l-assoċjazzjoni tal-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej mal-Komunità Ewropea (“id-Deċiżjoni dwar l-Assoċjazzjoni Extra-Ewropea”) (ĠU L 264, 29.9.2012, p. 1).
(4) Il-Ftehim Monetarju bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Franċiża dwar iż-żamma tal-euro f'Saint-Barthélemy wara l-modifikazzjoni fl-istatus tagħha fir-rigward tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 189, 20.7.2011, p. 3).
(5) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/162/UE tal-11 ta' Marzu 2014 li temenda d-Deċiżjoni 2004/162/KE fir-rigward tal-implimentazzjoni tagħha fil-Mayotte mill-1 ta' Jannar 2014 (ĠU L 89, 25.3.2014, p. 3).