Vælg de eksperimentelle funktioner, som du ønsker at prøve

Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex

Dokument C:2013:056:TOC

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, C 56, 26 ta' Frar 2013


Vis alle dokumenter, der er offentliggjort i denne EUT.
 

ISSN 1977-0987

doi:10.3000/19770987.C_2013.056.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 56

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 56
26 ta' Frar 2013


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2013/C 056/01

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet (1)

1

2013/C 056/02

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet (2)

3

2013/C 056/03

Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet (2)

5

2013/C 056/04

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6704 – REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA) (2)

9


 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kunsill

2013/C 056/05

Avviż għall-attenzjoni tal-persuni li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/656/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 560/2005 dwar miżuri restrittivi kontra l-Côte d'Ivoire

10

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2013/C 056/06

Rata tal-kambju tal-euro

11

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2013/C 056/07

Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16, il-paragrafu 4, tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità – Sejħa għall-offerti rigward it-tħaddim ta’ servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi tas-servizz pubbliku (2)

12

2013/C 056/08

Aġġornament tal-ammonti ta’ referenza għall-qsim tal-fruntieri esterni, kif imsemmi fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni minn naħa għal oħra tal-fruntieri (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (ĠU C 247, 13.10.2006, p. 19; ĠU C 153, 6.7.2007, p. 22; ĠU C 182, 4.8.2007, p. 18; ĠU C 57, 1.3.2008, p. 38; ĠU C 134, 31.5.2008, p. 19; ĠU C 37, 14.2.2009, p. 8; ĠU C 35, 12.2.2010, p. 7; ĠU C 304, 10.11.2010, p. 5; ĠU C 24, 26.1.2011, p. 6; ĠU C 157, 27.5.2011, p. 8; ĠU C 203, 9.7.2011, p. 16; ĠU C 11, 13.1.2012, p. 13; ĠU C 72, 10.3.2012, p. 44; ĠU C 199, 7.7.2012, p. 8; ĠU C 298, 4.10.2012, p. 3)

13

2013/C 056/09

Proċeduri ta’ stralċ – Deċiżjoni li jinbdew proċeduri ta' stralċ fir-rigward ta’ AIM Általános Biztosító Zrt. (AIM, kumpanija b'responsabbiltà limitata bl-ishma fil-qasam tal-assigurazzjoni ġenerali) (Il-pubblikazzjoni magħmula f'konformità mal-Artikolu 14 tad-Direttiva 2001/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fuq ir-riorganizzazzjoni u l-istralċ ta’ impriżi tal-assigurazzjoni)

14

2013/C 056/10

Proċeduri ta’ stralċ – Deċiżjoni biex jinbdew proċeduri ta’ stralċ fir-rigward ta' Hill Insurance Company Limited (Pubblikazzjoni magħmula f'konformità mal-Artikolu 14 tad-Direttiva 2001/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fuq ir-riorganizzazzjoni u l-istralċ ta’ impriżi tal-assigurazzjoni )

15


 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2013/C 056/11

Sejħa għall-proposti taħt il-programm ta' ħidma Artemis Joint Undertaking

16

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2013/C 056/12

Deċiżjoni ta' għeluq ta' proċedura ta' investigazzjoni formali wara rtirar minn Stat Membru – Għajnuna mill-Istat – Ġermanja (l-Artikoli 107 sa 109 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea) – Notifika tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 108(2) tat-TFUE – irtirar ta’ notifika – Għajnuna mill-Istat SA.33152 (11/C) (ex 11/N) – Proġett Kbir ta’ Investiment – Ġermanja – Linamar Powertrain GmbH (2)

17

2013/C 056/13

Deċiżjoni ta' għeluq ta' proċedura ta' investigazzjoni formali wara irtirar mill-Istat Membru – Għajnuna mill-Istat – Il-Ġermanja (l-Artikoli 107 sa 109 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea) – Avviż tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 108(2) tat-TFUE – irtirar ta’ notifika – Għajnuna mill-Istat SA.32169 (11/C) (eks 10/N) – Proġett Kbir ta’ Investiment – il-Ġermanja – Volkswagen Sachsen GmbH (2)

18

2013/C 056/14

Deċiżjoni ta' għeluq ta' proċedura ta' investigazzjoni formali wara rtirar minn Stat Membru – Għajnuna mill-Istat – L-Ungerija (L-Artikoli 107 sa 109 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea) – Notifika tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 108(2) tat-TFUE – irtirar ta’ notifika – Għajnuna mill-Istat SA.27913 (C 31/09 (eks N 113/09)) – Proġett Kbir ta’ Investiment – L-Ungerija – Għajnuna lil Audi Hungaria Motor Kft. (2)

19

2013/C 056/15

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6722 – FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander) (2)

20

2013/C 056/16

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6360 – Nynas/Harburg Refinery Assets) (2)

21

2013/C 056/17

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6643 – Uniqa/Dekra/Dekra-Expert) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata (2)

22


 


 

(1)   Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat

 

(2)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

 

Op