Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0802(01)

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-1 ta’ Awwissu 2017 dwar il-konklużjoni tal-emendi tal-Protokolli 1 u 2 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika Franċiża, il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika (IAEA) għall-Applikazzjoni tas-Salvagwardji b’Rabta mat-Trattat għall-Projbizzjoni ta’ Armi Nukleari fl-Amerika Latina u l-Karibew

C/2017/5303

ĠU C 251, 2.8.2017, pp. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

2.8.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 251/2


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-1 ta’ Awwissu 2017

dwar il-konklużjoni tal-emendi tal-Protokolli 1 u 2 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika Franċiża, il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika (IAEA) għall-Applikazzjoni tas-Salvagwardji b’Rabta mat-Trattat għall-Projbizzjoni ta’ Armi Nukleari fl-Amerika Latina u l-Karibew

(2017/C 251/02)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari t-tieni paragrafu tal-Artikolu 101 tiegħu,

Wara li kkunsidrat l-approvazzjoni tal-Kunsill,

Billi:

(1)

Jenħtieġ li jiġu konklużi l-emendi tal-Protokolli 1 u 2 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika Franċiża, il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika (IAEA) għall-Applikazzjoni tas-Salvagwardji b’Rabta mat-Trattat għall-Projbizzjoni ta’ Armi Nukleari fl-Amerika Latina u l-Karibew.

IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:

Artikolu 1

L-emendi tal-Protokolli 1 u 2 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika Franċiża, il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika (IAEA) għall-Applikazzjoni tas-Salvagwardji b’Rabta mat-Trattat għall-Projbizzjoni ta’ Armi Nukleari fl-Amerika Latina u l-Karibew b’dan huma approvati f’isem il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika. It-test tal-emendi msemmija hawn fuq huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Il-Kummissarju responsabbli għall-Azzjoni Klimatika u l-Enerġija, jew id-Direttur Ġenerali tad-Direttorat Ġenerali responsabbli għall-Enerġija, jew ir-rappreżentant maħtur tiegħu, b’dan huma awtorizzati jiffirmaw l-emendi u jwettqu l-passi kollha meħtieġa għad-dħul fis-seħħ ta’ dawn l-emendi, li se jiġu konklużi f’isem il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika.

Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Awwissu 2017.

Għall-Kummissjoni

Miguel ARIAS CAÑETE

Membru tal-Kummissjoni


ANNESS

Il-paragrafu I tal-Protokoll 1 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika Franċiża, il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika għall-Applikazzjoni tas-Salvagwardji b'Rabta mat-Trattat għall-Projbizzjoni ta' Armi Nukleari fl-Amerika Latina u l-Karibew (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim dwar is-Salvagwardji”) huwa emendat sabiex jinqara kif ġej:

“I.

(A)

Sakemm

(1)

It-territorji Franċiżi tal-Protokoll I ikollhom, f'attivitajiet nukleari paċifiċi, materjal nukleari fi kwantitajiet li jaqbżu l-limiti ddikjarati, għat-tip ta' materjal inkwistjoni, fl-Artikolu 35 tal-Ftehim bejn Franza, il-Komunità u l-Aġenzija għall-Applikazzjoni tas-Salvagwardji b'Rabta mat-Trattat għall-Projbizzjoni ta' Armi Nukleari fl-Amerika Latina u l-Karibew (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ ‘il-Ftehim’), jew

(2)

tkun ittieħdet id-deċiżjoni biex jinbena jew jiġi awtorizzat il-bini ta' faċilità, kif definit fid-Definizzjonijiet, fit-territorji Franċiżi tal-Protokoll I,

l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet fil-Parti II tal-Ftehim għandhom jinżammu sospiżi, ħlief għall-Artikoli 31-37, 39, 47, 48, 58, 60, 66, 67, 69, 71-75, 81, 83-89, 93 u 94.

(B)

L-informazzjoni li għandha tiġi rrappurtata skont il-paragrafi (a) u (b) tal-Artikolu 32 tal-Ftehim tista' tkun ikkonsolidata u ppreżentata f'rapport annwali; bl-istess mod, għandu jiġi ppreżentat rapport annwali, jekk applikabbli, rigward l-importazzjoni u l-esportazzjoni tal-materjal nukleari deskritt fil-paragrafu (c) tal-Artikolu 32.

(C)

Sabiex tkun possibbli l-konklużjoni f'waqtha tal-Arranġamenti Sussidjarji previsti fl-Artikolu 37 tal-Ftehim, il-Komunità għandha:

(1)

tinnotifika lill-Aġenzija fi żmien biżżejjed minn qabel dwar il-fatt li għandha materjal nukleari, f'attivitajiet nukleari paċifiċi, fit-territorji Franċiżi tal-Protokoll I fi kwantitajiet li jaqbżu l-limiti msemmija fit-taqsima (A) ta' dan l-Anness, jew

(2)

tinnotifika lill-Aġenzija hekk kif tkun ittieħdet id-deċiżjoni biex jinbena jew jiġi awtorizzat il-bini ta' faċilità fit-territorji Franċiżi tal-Protokoll I,

skont liema minnhom isseħħ l-ewwel. F'dak il-mument, il-proċeduri għall-kooperazzjoni fl-applikazzjoni tas-salvagwardji previsti fil-Ftehim għandhom jiġu miftiehma, kif meħtieġ, bejn Franza, il-Komunità u l-Aġenzija.”

Il-paragrafu I tal-Protokoll 2 tal-Ftehim dwar is-Salvagwardji huwa emendat sabiex jinqara kif ġej:

“I.

Fil-mument li l-Komunità tinnotifika lill-Aġenzija skont it-Taqsima 1(C) tal-Protokoll 1 ta' dan il-Ftehim li hemm materjal nukleari f'attivitajiet nukleari paċifiċi fit-territorji Franċiżi tal-Protokoll I fi kwantitajiet li jaqbżu l-limiti msemmija fit-Taqsima 1(A)(1) tal-Protokoll 1 ta' dan il-Ftehim, jew li d-deċiżjoni tkun ittieħdet biex jinbena jew jiġi awtorizzat il-bini ta' faċilità, kif definit fid-Definizzjonijiet, fit-territorji Franċiżi tal-Protokoll I, kif imsemmi fit-Taqsima 1(A)(2) tal-Protokoll 1 ta' dan il-Ftehim, skont liema minnhom isseħħ l-ewwel, għandu jiġi miftiehem Protokoll għal proċeduri għall-kooperazzjoni fl-applikazzjoni tas-salvagwardji previsti fil-Ftehim bejn Franza, il-Komunità u l-Aġenzija. Dawn il-proċeduri se jamplifikaw ċerti dispożizzjonijiet tal-Ftehim u, b'mod partikolari, jispeċifikaw il-kundizzjonijiet u l-mezzi skont liema l-kooperazzjoni msemmija hawn fuq għandha tiġi implimentata b'tali mod sabiex tiġi evitata d-duplikazzjoni mhux meħtieġa tal-attivitajiet ta' salvagwardja. Il-proċeduri għandhom ikunu, safejn huwa prattikabbli, ibbażati fuq dawk li dak iż-żmien kienu fis-seħħ skont il-Protokolli għal ftehimiet tas-salvagwardji oħra, jew arranġamenti sussidjarji tagħhom, bejn l-Istati Membri tal-Komunità, il-Komunità u l-Aġenzija, inklużi l-fehimiet speċjali relatati miftiehma mill-Komunità u l-Aġenzija.”


Top