Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012AR2027

Opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni dwar “Qafas Strateġiku Komuni”

ĠU C 17, 19.1.2013, p. 56–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.1.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 17/56


Opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni dwar “Qafas Strateġiku Komuni”

2013/C 17/11

IL-KUMITAT TAR-REĠJUNI

itenni l-konvinzjoni tiegħu li hemm bżonn Qafas Strateġiku Komuni (QSK) għall-perjodu ta’ bejn l-2014 u l-2020 bil-għan li jistabbilixxi koordinazzjoni u sinerġija bejn l-attivitajiet tal-ħames fondi tal-QSK u li tingħata direzzjoni strateġika ċara lill-kuntratti ta’ sħubija u l-programmi operattivi;

għandu dubji dwar il-leġittimità tad-diviżjoni proposta fil-QSK bejn anness għar-regolament ġenerali u att delegat b’azzjonijiet indikattivi ta’ valur miżjud Ewropew għoli u prijoritajiet għall-kooperazzjoni. Jappoġġja l-adozzjoni tal-QSK biss bħala anness għar-regolament ġenerali;

iqis li l-azzjonijiet indikattivi ta’ valur miżjud Ewropew għoli għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni Ewropea fil-forma ta’ Komunikazzjoni mhux vinkolanti, bħal fil-każ tal-Linji Gwida Strateġiċi tal-Komunità 2007-2013;

jenfasizza li l-għan tal-QSK għandu jkun li joħloq il-kundizzjonijiet għal tranżizzjoni bla xkiel bejn il-pakkett leġislattiv u l-kuntratt ta’ sħubija u l-programmi operattivi, u jinnota li hemm bżonn li d-dettalji tal-mekkaniżmi ta’ implimentazzjoni jiġu spjegati b’mod ċar;

jiddispjaċih li l-11-il objettiv tematiku elenkati fil-proposta għal regolament ġenerali huma differenti mis-sitt prijoritajiet tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u s-sitt prijoritajiet separati tal-Fond Marittimu Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd, li jagħmlu l-koordinazzjoni aktar diffiċli mis-soltu;

jinsab konvint dwar il-bżonn ta’ deċentralizzazzjoni tal-ġestjoni operattiva fil-livell lokali u reġjonali sabiex tiżdied il-koordinazzjoni u l-komplementarjetà bejn il-fondi, li jiżgura approċċ integrat effettiv, jiġifieri metodu multitematiku minn isfel għal fuq li jkun imfassal għall-bżonnijiet speċifiċi ta’ kull reġjun;

jirrakkomanda bis-sħiħ l-implimentazzjoni ta’ programmi operattivi bbażati fuq ħafna fondi;

jitlob għal programm qafas stabbli biex tiġi żgurata l-koerenza mal-perspettiva multiannwali tal-politika ta’ koeżjoni;

jistaqsi jekk huwiex possibbli li l-QSK jiġi emendat permezz ta’ att delegat.

Relatur ġenerali

Is-Sur WOŹNIAK (PL/PPE), Marixxal tar-Reġjun ta’ Wielkopolska

Dokument ta’ referenza

Proposta emendata għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew koperti mill-Qafas Strateġiku Komuni u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta’ Koeżjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006

COM(2012) 496 final, Anness I

I.   RAKKOMANDAZZJONIJIET TA’ POLITIKA

IL-KUMITAT TAR-REĠJUNI

Kummenti ġenerali

1.

itenni l-konvinzjoni tiegħu li hemm bżonn Qafas Strateġiku Komuni (QSK) għall-perjodu ta’ bejn l-2014 u l-2020 għall-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR), il-Fond Soċjali Ewropew (FSE), il-Fond ta’ Koeżjoni (FK), il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd (FEMS), bil-għan li jistabbilixxi koordinazzjoni u sinerġija bejn l-attivitajiet tal-fondi tal-QSK u li tingħata direzzjoni strateġika ċara lill-kuntratti ta’ sħubija u l-programmi operattivi;

2.

ifakkar fir-rakkomandazzjonijiet politiċi li l-KtR kien fassal fl-opinjoni tiegħu dwar ir-regolament ġenerali u jenfasizza li, billi l-QSK ser jiġi adottat bħala anness għar-regolament ġenerali, huwa dan tal-aħħar li jipprovdi viżjoni strateġika u miri filwaqt li l-QSK għandu jkun ikkunsidrat bħala l-għodda ta’ implimentazzjoni prinċipali;

3.

għandu dubji dwar il-leġittimità tad-diviżjoni proposta fil-QSK bejn anness għar-regolament ġenerali (1) u att delegat b’azzjonijiet indikattivi ta’ valur miżjud Ewropew għoli u prijoritajiet għall-kooperazzjoni. Jappoġġja l-adozzjoni tal-QSK biss bħala anness għar-regolament ġenerali. Jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li l-atti delegati għandhom ikunu limitati għal elementi mhux essenzjali ta’ atti legali bażiċi filwaqt li l-kwistjonijiet kollha relatati mal-QSK huma ta’ importanza fundamentali għall-awtoritajiet lokali u reġjonali u huma ta’ natura strateġika. L-Opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni ma tkoprix l-atti delegati mentri l-QSK huwa qasam fejn il-konsultazzjoni tal-KtR hija obbligatorja, b’konformità mal-Artikolu 177 tat-TFUE;

4.

iqis li l-QSK għandu jiġi adottat mill-Kunsill u l-Parlament Ewropew u għandu jiġi rivedut biss f’każ ta’ tibdil fundamentali fis-sitwazzjoni soċjoekonomika tal-UE. B’rabta ma’ dan, jistaqsi jekk huwiex possibbli li l-Anness I jiġi emendat permezz ta’ att delegat;

5.

iqis li l-azzjonijiet indikattivi ta’ valur miżjud Ewropew għoli għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni Ewropea fil-forma ta’ Komunikazzjoni mhux vinkolanti, bħal fil-każ tal-Linji Gwida Strateġiċi tal-Komunità 2007-2013 (COM(2005) 299 final);

6.

jenfasizza li l-fondi tal-QSK jaqdu rwol ewlieni fl-appoġġ tal-istrumenti li jimplimentaw l-Istrateġija Ewropa 2020 u għall-investiment biex jingħalaq id-distakk fl-iżvilupp bejn l-Istati Membri, kif ukoll bejn ir-reġjuni u fi ħdanhom. Fl-istess ħin, jitlob li l-obbligi tat-Trattat ikunu l-prinċipju li jiggwida;

7.

jilqa’ l-fatt li l-proposti tal-QSK ser jimplimentaw il-prinċipji fundamentali tal-Artikolu 11 tal-Proposta għal Regolament Ġenerali1 li, b’konformità magħhom, il-QSK għandu l-għan li jindirizza l-isfidi territorjali prinċipali. Jinnota wkoll li l-QSK għandu jinkludi referenzi ċari għar-reġjuni ultraperiferiċi u ż-żoni b’karatteristiċi territorjali partikolari, bħaż-żoni muntanjużi, iż-żoni periferiċi, iż-żoni industrijali fi tranżizzjoni, il-gżejjer, ir-reġjuni b’popolazzjoni mifruxa ħafna u r-reġjuni b’popolazzjoni baxxa, li jeħtieġu forom ta’ intervent speċjali;

8.

jilqa’ r-referenza għall-bżonn li jiġu involuti l-imsieħba nazzjonali, reġjonali u lokali bħala kundizzjoni għall-ksib tal-objettivi politiċi. Jemmen li dan ser jiffaċilita l-applikazzjoni ta’ approċċ territorjali minn isfel għal fuq;

9.

jitlob li l-QSK, b’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, jaqdi r-rwol tiegħu b’mod effettiv li jikkjarifika u jirfina l-loġika tal-użu tal-fondi fil-perjodu ta’ programmazzjoni li jmiss filwaqt li jkun flessibbli biżżejjed biex l-intervent tal-programm jiġi adattat għas-sitwazzjoni speċifika, il-bżonnijiet u l-potenzjal tal-Istati Membri individwali u r-reġjuni. Il-QSK għandu jipprovdi oqfsa indikattivi għall-kuntratti ta’ sħubija u l-programmi operattivi preparati mill-Istati Membri individwali, u b’hekk l-Istati Membri u l-awtoritajiet lokali u reġjonali kompetenti jingħataw l-opportunità li jindirizzaw b’mod indipendenti l-isfidi tal-iżvilupp, b’mod partikolari fi-rigward tal-għanijiet tal-Istrateġija Ewropa 2020. Jenfasizza li l-għan tal-QSK għandu jkun li joħloq il-kundizzjonijiet għal tranżizzjoni bla xkiel bejn il-pakkett leġislattiv u l-kuntratt ta’ sħubija u l-programmi operattivi;

10.

jinnota li hemm bżonn li d-dettalji tal-mekkaniżmi ta’ implimentazzjoni jiġu spjegati b’mod ċar;

11.

jiddispjaċih li l-11-il objettiv tematiku elenkati fil-proposta għal regolament ġenerali huma differenti mis-sitt prijoritajiet tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u s-sitt prijoritajiet separati tal-Fond Marittimu Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd, li jagħmlu l-koordinazzjoni aktar diffiċli mis-soltu;

Introduzzjoni għall-Anness tal-QSK

12.

jiddispjaċih li l-QSK m’għandux elementi dwar il-prinċipji ewlenin li għandhom jiġu implimentati;

Koerenza u konsistenza mal-governanza ekonomika tal-UE

13.

jitlob għal programm qafas stabbli biex tiġi żgurata l-koerenza mal-perspettiva multiannwali tal-politika ta’ koeżjoni;

14.

iqis li, mill-bidu nett, l-attività ewlenija għandha tkun li jiġu identifikati l-prijoritajiet adatti tal-programm għall-perjodu kollu 2014-2020 pereżempju meta jkunu qed jitħejjew il-kuntratti ta’ sħubija u l-programmi operattivi. F’dan il-kuntest, jibża’ li l-kunsiderazzjoni tar-rakkomandazzjonijiet għall-pajjiżi individwali u tal-programmi nazzjonali ta’ riforma tista’ tmur kontra programmazzjoni multiannwali miftiehma fil-livell reġjonali;

15.

jirreferi għall-Opinjoni tal-KtR dwar ir-regolament ġenerali, li tiċħad il-proposti intiżi biex joħolqu rabta bejn il-politika ta’ koeżjoni u l-konformità mal-Patt ta’ Stabbilità u Tkabbir (2), iżda jipproponi l-possibbiltà li jiġu emendati l-kuntratti ta’ sħubija u l-programmi operattivi abbażi ta’ rakkomandazzjonijiet li joħorġu mis-Semestru Ewropew;

16.

madankollu jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li l-ipprogrammar mill-ġdid frekwenti jnaqqas il-prevedibbiltà tal-ġestjoni tal-fondi u għalhekk għandu jkun jsir biss meta jkun verament meħtieġ;

Mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni fost il-Fondi tal-QSK

17.

jenfasizza l-bżonn ta’ koordinazzjoni aħjar bejn il-fondi tal-QSK, sabiex tittejjeb l-effikaċja tal-intervent tagħhom u jinħolqu s-sinerġiji meħtieġa fil-kuntest ta’ sitwazzjoni baġitarja diffiċli u riżorsi finanzjarji limitati. B’hekk jiġi żgurat livell ogħla ta’ sinerġija u ta’ komplementarjetà fl-investiment tal-UE;

18.

jitlob biex il-komplementarjetà tkun l-enfasi ċentrali tal-QSK. Għalhekk jeħtieġ li jiġi stabbilit approċċ multitematiku integrat li jorbot l-azzjonijiet indikattivi ta’ komplementarjetà reċiproka minn fondi differenti intiżi għall-ksib tal-istess objettiv. Madankollu, jiddispjaċih li l-Kummissjoni ma għamlitx aktar biex tikkjarifika l-komplementarjetà potenzjali bejn id-diversi prijoritajiet tematiċi, il-prijoritajiet ta’ investiment ta’ bosta fondi tal-QSK kif ukoll bejn l-azzjonijiet indikattivi u l-prijoritajiet ta’ investiment. B’rabta ma’ dan, jenfasizza li l-abbozz ta’ dokument dwar il-QSK għandu jiżgura l-komplementarjetà bejn l-oqsma ta’ attività tal-fondi individwali u jelimina r-riskju ta’ duplikazzjoni;

19.

jinsab konvint dwar il-bżonn ta’ deċentralizzazzjoni tal-ġestjoni operattiva fil-livell lokali u reġjonali sabiex tiżdied il-koordinazzjoni u l-komplementarjetà bejn il-fondi, li jiżgura approċċ integrat effettiv, jiġifieri metodu intertematiku minn isfel għal fuq li jkun imfassal għall-bżonnijiet speċifiċi ta’ kull reġjun;

20.

jirrakkomanda bis-sħiħ l-implimentazzjoni ta’ programmi operattivi bbażati fuq ħafna fondi, li jimmassimizzaw l-impatt pożittiv tal-intervent tal-UE fir-reġjuni permezz ta’ użu integrat tal-opportunitajiet li joħolqu d-diversi strumenti ta’ żvilupp reġjonali u t-twettiq ġenwin tal-istrateġiji ta’ żvilupp soċjoekonomiku mill-awtoritajiet lokali u reġjonali;

21.

jilqa’ l-fatt li l-Kummissjoni Ewropea tenfasizza ħafna l-bżonn tal-ipprogrammar tal-iżvilupp territorjali integrat. Jilqa’ r-referenzi għall-“investiment territorjali integrat” (ITI), l-“operazzjonijiet integrati” (OI) u l-“pjani ta’ azzjoni konġunta”; madankollu, jiddispjaċih li mhemm l-ebda definizzjoni ta’ dawn l-istrumenti jew tal-kunċett ta’ “operazzjonijiet integrati” fir-regolament ġenerali u fl-anness tal-QSK. Jenfasizza l-bżonn li jiġi definit b’mod preċiż il-kunċett ta’ operazzjoni integrata bħala strument li għandu jintuża għall-iffinanzjar integrat ma’ oqsma ta’ politika u strumenti oħra tal-UE;

22.

partikolarment b’referenza għall-istrateġija tal-iżvilupp urban (b’konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament FEŻR), jenfasizza l-importanza u n-natura innovattiva tal-allokazzjoni tar-riżorsi għall-azzjonijiet integrati għall-iżvilupp urban sostenibbli fil-bliet, li jridu jiġu implimentati permezz tal-“investimenti territorjali intergrati” (ITI), u jiddispjaċih li l-qafas regolatorju ma jurix b’mod ċar biżżejjed li f’dan il-każ ir-responsabbiltà tal-ġestjoni u tal-implimentazzjoni tal-“investimenti territorjali integrati” għandha tkun tal-awtoritajiet urbani;

23.

iqis li n-natura lokali tal-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità għandha tinżamm;

24.

b’konformità mal-opinjoni tal-KtR dwar l-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità, jiġbed l-attenzjoni għan-natura olistika tal-iżvilupp lokali li tiffoka fuq l-isfidi u l-potenzjal tat-tipi kollha ta’ reġjuni, inklużi r-reġjuni urbani, rurali u periurbani kif ukoll iż-żoni funzjonali. Għaldaqstant, jitlob li tittieħed azzjoni biex l-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità jkun jista’ jintuża għall-implimentazzjoni tal-11-il objettiv tematiku taħt il-qafas strateġiku, skont il-bżonnijiet lokali;

Koordinazzjoni bejn il-Fondi tal-QSK u strumenti u oqsma ta’ politika oħra tal-UE

25.

jappoġġja r-referenza għall-bżonn ta’ koordinazzjoni mal-politiki u l-istrumenti l-oħra tal-UE barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-QSK. Dan ser jippermetti rabta aktar mill-qrib bejn l-Istrateġija Ewropa 2020 u l-koeżjoni tal-UE u l-politiki settorjali fil-livell Ewropew, nazzjonali u lokali. Iqis b’mod partikolari li dan ser jippermetti l-armonizzazzjoni tal-ġestjoni u li tiżdied l-effikaċja tal-programmi implimentati;

26.

jitlob għal definizzjoni aktar preċiża tal-mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni u t-tfassil ta’ linji gwida għall-oqsma ta’ politika tal-UE u l-istrumenti marbuta mal-QSK, speċjlament fil-livell tal-UE. Jinnota li, peress li l-biċċa l-kbira ta’ dawn l-istrumenti huma ġestiti b’mod ċentrali, ir-responsabbiltà konġunta tal-Kummissjoni Ewropea għandha tiġi enfasizzata flimkien mar-rwol tal-Istati Membri;

27.

jilqa’ l-introduzzjoni ta’ lista tal-oqsma ta’ politika u ta’ strumenti/programmi tal-UE inklużi fl-abbozz ta’ anness (li tinkludi l-Orizzont 2020, in-NER, il-COSME, il-LIFE, l-Erasmus għal Kulħadd, il-Programm għall-Bidla Soċjali u l-Innovazzjoni, il-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa, l-Istrument Ewropew ta’ Viċinat, l-Istrument għall-Għajnuna ta’ qabel l-Adeżjoni, u l-Fond Ewropew għall-Iżvilupp);

28.

jilqa’ l-enfasi fuq ir-rabta bejn il-fondi tal-QSK u l-programm Orizzont 2020. Huwa tal-fehma li l-Kummissjoni Ewropea estendiet il-linji gwida, bis-saħħa tal-proposta tagħha li l-fondi tal-QSK jappoġġjaw l-istrateġiji ta’ speċjalizzazzjoni intelliġenti b’rabta mal-programm Orizzont 2020, fuq il-bażi ta’ żewġ tipi ta’ attività ferm differenti – it-tisħiħ tal-kapaċitajiet u l-esplojtazzjoni u t-tqassim immedjat tar-riżultati tar-riċerka u l-innovazzjoni;

29.

jilqa’ r-rakkomandazzjoni li l-fondi tal-QSK jkunu jistgħu jikkofinanzjaw is-sħubijiet bejn is-setturi tal-edukazzjoni, l-intrapriża u r-riċerka, u li dawn l-attivitajiet jiġu koordinati ma’ sħubijiet internazzjonali bejn kumpaniji u istituzzjonijiet edukattivi fil-forma ta’ alleanzi ta’ għarfien jew alleanzi ta’ ħiliet settorjali li jistgħu jiġu appoġġjati mill-programm Erasmus għal Kulħadd;

30.

jappoġġja l-introduzzjoni ta’ possibbiltà ġdida li l-fondi tal-QSK jintużaw biex jikkomplmentaw l-attivitajiet tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa, pereżempju permezz ta’ rabtiet tat-tieni u t-tielet livell mal-prijoritajiet tal-infrastruttura tal-UE;

31.

jirreferi għall-Opinjoni tal-KtR dwar il-programm LIFE u jaqbel mal-Kummissjoni Ewropea li l-Programm jaqdi rwol deċiżiv billi jimmobilizza ħafna iktar riżorsi tal-FEŻR, l-FSE u l-Fond ta’ Koeżjoni għal finijiet ambjentali. Il-Kumitat tar-Reġjuni jappoġġja l-proġetti integrati tal-programm LIFE li jieħdu l-forma ta’ proġetti ta’ kategorija ġdida ogħla;

32.

jenfasizza l-bżonn li tiżdied il-koordinazzjoni bejn l-istrumenti esterni tal-Istrument Ewropew ta’ Viċinat, l-Istrument għall-Għajnuna ta’ qabel l-Adeżjoni, u l-Fond Ewropew għall-Iżvilupp, speċjalment fil-każ tar-reġjuni li għandhom fruntieri komuni ma’ pajjiżi tas-Sħubija tal-Lvant u l-Unjoni għall-Mediterran u fil-każ tar-reġjuni ultraperiferiċi tal-UE li għandhom fruntieri komuni mal-pajjiżi Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku (AKP);

Il-koordinazzjoni ma’ attivitajiet ta’ kooperazzjoni

33.

jinnota li, kif ġie spjegat fl-Opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni dwar l-abbozz ta’ Regolament Ġenerali, m’hemm l-ebda raġuni biex id-dispożizzjonijiet tal-Kuntratti ta’ Sħubija jinkludu l-kooperazzjoni territorjali Ewropea. Għaldaqstant, jiċħad l-inklużjoni tas-sezzjoni dwar il-“Prijoritajiet għal Kooperazzjoni” fl-att delegat;

34.

madankollu, jilqa’ s-sezzjoni mqassra “Koordinazzjoni ma’ attivitajiet ta’ kooperazzjoni” tal-Anness tal-QSK;

35.

jiġbed l-attenzjoni li tkun ħaġa utli li titwessa’ l-kooperazzjoni territorjali transnazzjonali fil-qafas tal-FSE biex tinkludi l-kooperazzjoni interreġjonali u transkonfinali;

36.

jilqa’ l-fatt li ġiet ikkunsidrata d-dimensjoni makroreġjonali u jisħaq fuq l-importanza mogħtija fl-istrument għall-kooperazzjoni territorjali sabiex jintlaħqu l-għanijiet tal-istrateġiji makroreġjonali;

Il-prinċipji orizzontali u l-għanijiet ta’ politika transversali

37.

jilqa’ l-fatt li l-Qafas Strateġiku Komuni jinkludi l-prinċipji ta’ governanza f’diversi livelli u s-sħubija taħt il-prinċipji orizzontali tiegħu, b’konformità mal-Artikolu 5 tal-Proposta għal Regolament Ġenerali;

38.

jitlob li jiġi applikat fil-prattika l-prinċipji ta’ governanza f’diversi livelli billi jenfasizza l-importanza li jiġi adottat approċċ minn isfel għal fuq fil-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet u ta’ tħejjija ta’ kuntratti ta’ sħubija u programmi operattivi;

39.

jappoġġja bil-qawwa l-attivitajiet għall-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa. Madankollu, huwa tal-fehma li l-identifikazzjoni ta’ korpi ġodda dedikati esklużivament għal dan il-għan fi ħdan is-sistema tal-implimentazzjoni tal-fondi mhijiex effettiva. Tkun ħaġa iktar adatta li jiġu applikati soluzzjonijiet proċedurali li jippermettu li dan il-prinċipju jintlaħaq b’mod effettiv fi ħdan il-qafas ta’ strutturi istituzzjonali eżistenti;

40.

jirreferi għall-opinjonijiet preċedenti tal-KtR dwar il-FEŻR u l-FSE, li jenfasizzaw in-nuqqas ta’ interess fil-kwistjoni tal-bidla demografika. Għaldaqstant, jilqa’ b’mod speċjali l-inklużjoni tal-kwistjoni tal-bidla demografika bħala waħda mill-objettivi ta’ politika trasversali proposti;

Arranġamenti sabiex jiġu indirizzati l-isfidi territorjali

41.

jilqa’ l-fatt li l-QSK jenfasizza l-bżonn li l-forom ta’ intervent jiġu adatti għall-isfidi u l-opportunitajiet lokali, iżda jistenna analiżi aktar dettaljata u li ssir aktar ħidma f’dan il-qasam, li r-riżultati tagħhom jservu ta’ indikaturi għall-awtoritajiet lokali u reġjonali;

42.

jilqa’ l-proposta għal kuntratti ta’ sħubija li jittraduċu l-elementi stabbiliti fil-QSK fil-kuntest nazzjonali tagħhom. Jenfasizza l-bżonn li jitqiesu l-entitajiet fil-livelli baxxi tal-gvern lokali, ħaġa li teħtieġ il-parteċipazzjoni tal-awtoritajiet lokali u reġjonali rilevanti;

43.

jinnota d-diffikultà ta’ tfassil ta’ definizzjoni armonizzata tat-territorji fil-fondi tal-QSK u joffri l-appoġġ tiegħu biex din il-kwistjoni timxi ’l quddiem. Jenfasizza li d-definizzjoni tinbidel skont il-leġislazzjoni settorjali, ħaġa li tagħmilha iktar diffiċli biex jiġu identifikati l-isfidi territorjali ewlenin.

II.   RAKKOMANDAZZJONIJIET SABIEX JITRESSQU L-EMENDI

Emenda 1

COM(2012) 496 final

Anness I, punt 3.2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda tal-KtR

L-Istati Membri u l-awtoritajiet ta' ġestjoni responsabbli għall-implimentazzjoni tal-Fondi tal-QSK għandhom jaħdmu flimkien mill-qrib fit-tħejjija, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-Kuntratt ta' Sħubija u tal-programmi.

L-Istati Membri, l-awtoritajiet lokali u reġjonali tagħhom, l-imsieħba u l-awtoritajiet ta' ġestjoni responsabbli għall-implimentazzjoni tal-Fondi tal-QSK għandhom jaħdmu flimkien mill-qrib fit-tħejjija, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-Kuntratt ta' Sħubija u tal-programmi.

Raġuni

Evidenti.

Emenda 2

COM(2012) 496 final

Anness I, punt 3.3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda tal-KtR

(…) 2.

L-Istati Membri għandhom jippromwovu l-iżvilupp ta’ approċċi lokali u subreġjonali, b’mod partikolari permezz tal-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità billi jiddelegaw it-teħid tad-deċiżjonijiet u l-implimentazzjoni lil sħubija lokali ta’ entitajiet pubbliċi, privati u tas-soċjetà ċivili. L-iżvilupp lokali mmexxi mill-Komunità għandu jkun implimentat fil-kuntest ta’ approċċ strateġiku biex jiżgura li d-definizzjoni “minn isfel għal fuq” tal-bżonnijiet lokali tqis il-prijoritajiet stabbiliti f’livell ogħla. L-Istati Membri għandhom għalhekk jiddefinixxu l-approċċ ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-Komunità għall-Fondi tal-QSK u għandhom jindikaw fil-kuntratti ta’ Sħubija l-isfidi ewlenin li għandhom jiġu indirizzati b'dan il-mod, l-għanijiet ewlenin u l-prijoritajiet tal-Iżvilupp lokali mmexxi mill-Komunità, it-tipi ta’ territorji li għandhom jiġu koperti, liema rwol speċifiku se jiġi attribwit lil gruppi ta' azzjoni lokali meta jitwettqu l-istrateġiji, u l-irwol previst għall-fondi differenti tal-QSK biex jiġu implimentati l-istrateġiji għall-iżvilupp lokali f’tipi differenti ta’ territorji bħal dawk rurali, urbani u ż-żoni kostali, u l-mekkaniżmi ta' koordinament korrispondenti.

(…) 2.

L-iżvilupp lokali mmexxi mill-Komunità għandu jkun implimentat fil-kuntest ta’ approċċ strateġiku biex jiżgura li d-definizzjoni “minn isfel għal fuq” tal-bżonnijiet lokali tqis il-prijoritajiet stabbiliti f’livell ogħla. L-Istati Membri għandhom jippromwovu l-iżvilupp ta’ approċċi lokali u subreġjonali, b’mod partikolari permezz tal-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità billi jiddelegaw it-teħid tad-deċiżjonijiet u l-implimentazzjoni lil sħubija lokali ta’ entitajiet pubbliċi, privati u tas-soċjetà ċivili. L-iżvilupp lokali mmexxi mill-Komunità għandu jkun implimentat fil-kuntest ta’ approċċ strateġiku biex jiżgura li d-definizzjoni “minn isfel għal fuq” tal-bżonnijiet lokali tqis il-prijoritajiet stabbiliti f’livell ogħla. L-Istati Membri għandhom għalhekk jiddefinixxu l-approċċ ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-Komunità għall-Fondi tal-QSK u għandhom jindikaw fil-kuntratti ta’ Sħubija l-isfidi ewlenin li għandhom jiġu indirizzati b'dan il-mod, l-għanijiet ewlenin u l-prijoritajiet tal-Iżvilupp lokali mmexxi mill-Komunità, it-tipi ta’ territorji li għandhom jiġu koperti, liema rwol speċifiku se jiġi attribwit lil gruppi ta' azzjoni lokali meta jitwettqu l-istrateġiji, u l-irwol previst għall-fondi differenti tal-QSK biex jiġu implimentati l-istrateġiji għall-iżvilupp lokali f’tipi differenti ta’ territorji bħal dawk rurali, urbani u ż-żoni kostali, u l-mekkaniżmi ta' koordinament korrispondenti.

3.

L-Investiment Territorjali Integrat (ITI) huwa strument li jipprovdi arranġamenti integrati għall-provvediment ta’ investimenti taħt aktar minn assi wieħed ta’ prijorità ta’ programm operattiv jew aktar. Il-finanzjament minn bosta assijiet ta’ prijorità u programmi jista’ jinġabar fi strateġija integrata ta’ investiment għal territorju jew żona funzjonali partikolari. Dan jista’ jieħu l-forma ta’ strateġija integrata għall-iżvilupp urban, iżda wkoll ta’ kooperazzjoni intermuniċipali fit-territorji rurali. Jippermetti li l-awtoritajiet amministrattivi jiddelegaw l-implimentazzjoni ta’ partijiet ta’ assijiet differenti ta’ prijorità lil awtorità lokali biex jiżguraw li l-investimenti jsiru b’mod komplementari. Fi ħdan l-ITI, ċerti elementi jistgħu jiġu implimentati permezz ta’ żvilupp lokali mmexxi fil-livell komunitarju, u b’hekk jingħaqdu żewġ approċċi.

4.

Operazzjoni Integrata (OI) hija proġett, kuntratt, azzjoni jew grupp ta’ proġetti li jiġu appoġġjati minn Fond, wieħed jew aktar, tal-QSK jew minn strumenti oħra tal-Unjoni. Dan huwa soġġett għall-kundizzjoni li partita ta’ nfiq ma tiġix iffinanzjata darbtejn mill-Fondi tal-QSK jew minn strument ieħor tal-Unjoni.

5.

Pjan ta’ Azzjoni Konġunta huwa operazzjoni implimentatata permezz ta’ approċċ ibbażat fuq ir-riżultati sabiex jinkisbu għanijiet speċifiċi mifthiema b’mod konġunt bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni. Jista’ jagħmel parti minn programm operattiv jew bosta programmi u b’hekk jista’ jkun strument utli għal integrazzjoni aħjar tal-Fondi differenti tal-QSK lejn għan komuni.

6.

Programm Operattiv Konġunt huwa programm operattiv li jinkludi appoġġ minn diversi Fondi tal-QSK.

7.

L-Istati Membri għandhom jippromovu l-iżvilupp ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità, l-investimenti territorjali integrati, l-operazzjonijiet integrati, il-pjani ta’ azzjoni konġunta u l-programmi operattivi konġunti billi fil-kuntratti ta’ sħubija jindikaw l-isfidi ewlenin li għandhom jiġi indirizzati b’dan il-mod, l-għanijiet ewlenin u l-prijoritajiet għal dawn l-istrumenti, it-tipi ta’ territorji li għandhom jiġu koperti, ir-rwol speċifiku li ser jingħata lill-gruppi ta’ azzjoni lokali fit-twettiq ta’ strateġiji għall-iżvilupp lokali u r-rwol previst għall-fondi differenti tal-QSK f’tipi differenti ta’ territorji bħal dawk rurali, urbani u ż-żoni kostali, u l-mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni korrispondenti.

Raġuni

Ara punt 21 tal-Opinjoni.

Emenda 3

COM(2012) 496 final

Anness I, żid punt ġdid wara punt 3.3.2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda tal-KtR

 

3.

Fejn “investiment territorjali integrat”, b’konformità mal-Artikolu 99 tal-proposta għal Regolament ġenerali dwar il-fondi strutturali, ikun jirrigwarda xi strateġija ta’ żvilupp urban sostenibbli skont l-Artikolu 7 tal-proposta għal Regolament FEŻR, il-ġestjoni u l-implimentazzjoni ta’ tali investiment integrat għandhom ikunu r-responsabbiltà tal-awtoritajiet urbani benefiċjarji.

Raġuni

It-test jinkorpora, fil-għamla ta’ dispożizzjoni leġislattiva, il-kontenut tal-punt 22 tal-Opinjoni, bil-għan li tiġi enfasizzata l-innovazzjoni tad-delegar tal-ġestjoni u l-implimentazzjoni tal-ITIs lill-bliet, kif inhu pprovdut fl-Artikolu 7 tar-Regolament tal-FEŻR u fl-Artikolu 99 tar-regolament ġenerali.

Emenda 4

COM(2012) 496 final

Anness I, punt 4.4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda tal-KtR

L-Istati Membri għandhom jiżguraw, fejn xieraq, li l-finanzjament mill-Fondi tal-QSK huwa kkoordinat mal-appoġġ mill-Programm NER 300 (…)

L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw, fejn xieraq, li l-finanzjament mill-Fondi tal-QSK huwa kkoordinat mal-appoġġ mill-Programm NER 300 (…)

Raġuni

Ara punt 26 tal-Opinjoni.

Emenda 5

COM(2012) 496 final

Anness I, punt 4.5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda tal-KtR

1.

L-Istati Membri għandhom, fejn possibbli, ifittxu li jisfruttaw is-sinerġiji mal- strumenti tal-politika tal-Unjoni (kemm strumenti tal-iffinanzjar kif ukoll dawk mhux tal-iffinanzjar) li jservu għall-mitigazzjoni u l-adattament tat-tibdil fil-klima, il-ħarsien tal-ambjent u l-effiċjenza tar-riżorsi.

1.

L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom, fejn possibbli, ifittxu li jisfruttaw is-sinerġiji mal- strumenti tal-politika tal-Unjoni (kemm strumenti tal-iffinanzjar kif ukoll dawk mhux tal-iffinanzjar) li jservu għall-mitigazzjoni u l-adattament tat-tibdil fil-klima, il-ħarsien tal-ambjent u l-effiċjenza tar-riżorsi.

2.

L-Istati Membri għandhom, fejn ikun il-każ, jiżguraw il-kumplimentarjetà u l-koordinazzjoni ma’ LIFE, b’mod partikolari ma’ Proġetti Integrati fl-oqsma tan-natura, l-ilma, l-iskart, l-arja, il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u l-adattament għat-tibdil fil-klima.

2.

L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom, fejn ikun il-każ, jiżguraw il-kumplimentarjetà u l-koordinazzjoni ma’ LIFE, b’mod partikolari ma’ Proġetti Integrati fl-oqsma tan-natura, l-ilma, l-iskart, l-arja, il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u l-adattament għat-tibdil fil-klima.

Raġuni

Ara punt 26 tal-Opinjoni.

Emenda 6

COM(2012) 496 final

Anness I, punt 4.6.1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda tal-KtR

L-Istati Membri għandhom ifittxu li jużaw il-Fondi tal-QSK biex jintegraw l-għodod u l-metodi żviluppati u ttestjati b’suċċess taħt “Erasmus għal kulħadd”.

L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom ifittxu li jużaw il-Fondi tal-QSK biex jintegraw l-għodod u l-metodi żviluppati u ttestjati b’suċċess taħt “Erasmus għal kulħadd”.

Raġuni

Ara punt 26 tal-Opinjoni.

Emenda 7

COM(2012) 496 final

Anness I, punt 4.9.2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda tal-KtR

2.

Biex tkun appoġġjata integrazzjoni territorjali aktar profonda, l-Istati Membri għandhom ifittxu li jikkapitalizzaw fuq is-sinerġiji bejn l-attivitajiet ta’ kooperazzjoni territorjali taħt il-politika ta’ Koeżjoni u l-istrumenti Ewropej ta’ Viċinat, b'mod partikolari fir-rigward ta’ attivitajiet ta’ kooperazzjoni transkonfinali. L-Istati Membri għandhom ukoll, fejn xieraq, jiżguraw li attivitajiet eżistenti huma assoċjati ma’ Raggruppamenti Ewropej ta’ Kooperazzjoni Territorjali li għadhom kemm jinħolqu, b’attenzjoni speċjali għall-koordinazzjoni u għall-iskambju tal-aħjar prattiki.

2.

Biex tkun appoġġjata integrazzjoni territorjali aktar profonda, l-Istati Membri għandhom ifittxu li jikkapitalizzaw fuq is-sinerġiji bejn l-attivitajiet ta’ kooperazzjoni territorjali taħt il-politika ta’ Koeżjoni, u l-istrumenti Ewropej ta’ Viċinat, l-Istrument għall-Assistenza ta’ Qabel l-Adeżjoni u L-Fond Ewropew għall-Iżvilupp, b'mod partikolari fir-rigward ta’ attivitajiet ta’ kooperazzjoni transkonfinali. L-Istati Membri għandhom ukoll, fejn xieraq, jiżguraw li attivitajiet eżistenti huma assoċjati ma’ Raggruppamenti Ewropej ta’ Kooperazzjoni Territorjali li għadhom kemm jinħolqu, b’attenzjoni speċjali għall-koordinazzjoni u għall-iskambju tal-aħjar prattiki.

Raġuni

Ara punt 32 tal-Opinjoni.

Emenda 8

COM(2012) 496 final

Anness I, punt 6.3.2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda tal-KtR

L-Istati Membri għandhom jiżguraw il-parteċipazzjoni tal-korpi rilevanti responsabbli mill-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn is-sessi, in-nondiskriminazzjoni u l-aċċessibbiltà fis-sħubija, u għandhom jiżguraw strutturi adegwati skont il-prattiki nazzjonali biex jagħtu pariri dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi, in-nondiskriminazzjoni u l-aċċessibbiltà, sabiex jipprovdu l-għarfien espert meħtieġ fit-tħejjija, is-sorveljanza u l-evalwazzjoni tal-fondi tal-QSK. L-għamla tal-kumitati ta' monitoraġġ għandha tirrefletti bilanċ bejn is-sessi u għandha tinkludi għarfien espert dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi/funzjoni ta' responsabbiltà.

Fi ħdan il-qafas tal-istrutturi nazzjonali eżistenti L l-Istati Membri għandhom jiżguraw il-parteċipazzjoni tal-korpi rilevanti responsabbli mill-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn is-sessi, in-nondiskriminazzjoni u l-aċċessibbiltà fis-sħubija, u għandhom jiżguraw strutturi adegwati skont il-prattiki nazzjonali biex jagħtu pariri dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi, in-nondiskriminazzjoni u l-aċċessibbiltà, sabiex jipprovdu l-għarfien espert meħtieġ fit-tħejjija, is-sorveljanza u l-evalwazzjoni tal-fondi tal-QSK. L-għamla tal-kumitati ta' monitoraġġ għandha tirrefletti bilanċ bejn is-sessi u għandha tinkludi għarfien espert dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi/funzjoni ta' responsabbiltà.

Raġuni

Ara punt 39 tal-Opinjoni.

Emenda 9

COM(2012) 496 final

Anness I, punt 7

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda tal-KtR

7.1.

L-Istati Membri u r-reġjuni għandhom jieħdu l-passi li ġejjin bl-iskop li jħejju il-Kuntratti ta' Sħubija u l-programmi tagħhom:

7.1.

L-Istati Membri u r-reġjuni għandhom jieħdu l-passi li ġejjin bl-iskop li jħejju il-Kuntratti ta' Sħubija u l-programmi tagħhom:

(a)

L-analiżi tal-potenzjal u l-kapaċità ta' żvilupp tal-Istat Membru jew tar-reġjun, partikolarment fir-rigward tal-isfidi ewlenin li ġew identifikati f’Ewropa 2020, il-Programmi Nazzjonali ta' Riforma u r-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi. L-awtoritajiet responsabbli għandhom jagħmlu analiżi ddettaljata tal-karatteristiċi nazzjonali, reġjonali u lokali;

(a)

L-analiżi tal-potenzjal u l-kapaċità ta' żvilupp tal-Istat Membru jew tar-reġjun, partikolarment fir-rigward tal-isfidi ewlenin li ġew identifikati fir-rapporti tal-Kummissjoni dwar il-politika ta’ koeżjoni, f’ l-Ewropa 2020, il-Programmi Nazzjonali ta' Riforma u r-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi. L-awtoritajiet responsabbli għandhom jagħmlu analiżi ddettaljata tal-karatteristiċi nazzjonali, reġjonali u lokali;

(b)

Evalwazzjoni tal-isfidi ewlenin li għandhom jiġu indirizzati mir-reġjun jew l-Istat Membru, l-identifikazzjoni ta' ostakli u nuqqas ta’ konnessjonijiet, lakuni fl-innovazzjoni, inklużi n-nuqqas ta' kapaċità ta’ ppjanar u implimentazzjoni li jinibixxu l-potenzjal fit-tul għat-tkabbir u l-impjiegi. Dan jifforma l-bażi sabiex jkunu identifikati l-oqsma u l-attivitajiet possibbli għall-prijoritizzazzjoni, l-intervent u l-konċentrazzjon ta’ politiki;

(b)

Evalwazzjoni tal-isfidi ewlenin li għandhom jiġu indirizzati mir-reġjun jew l-Istat Membru, l-identifikazzjoni ta' ostakli u nuqqas ta’ konnessjonijiet, lakuni fl-innovazzjoni, inklużi n-nuqqas ta' kapaċità ta’ ppjanar u implimentazzjoni li jinibixxu l-potenzjal fit-tul għat-tkabbir u l-impjiegi. Dan jifforma l-bażi sabiex jkunu identifikati l-oqsma u l-attivitajiet possibbli għall-prijoritizzazzjoni, l-intervent u l-konċentrazzjon ta’ politiki;

(c)

Evalwazzjoni tal-isfidi transsettorjali, transġurisdizzjonali jew tal-koordinazzjoni transkonfinali, b’mod partikolari fil-kuntest ta’ strateġiji makroreġjonali u tal-baċini tal-baħar;

(c)

Evalwazzjoni tal-ispeċifiċitajiet territorjali li għandhom jiġu kkunsidrati:

ir-rwol tal-bliet, iż-żoni rurali tas-sajd u ż-żoni tal-kosta, żoni li jiffaċċjaw problemi ġeografiċi jew demografiċi speċifiċi;

l-isfidi speċifiċi taż-żoni milquta mit-tranżizzjoni industrijali, tar-reġjuni l-aktar imbiegħda, tar-reġjuni tat-Tramuntana mbiegħda b’densità tal-popolazzjoni baxxa ħafna kif ukoll tal-gżejjer, tar-reġjuni transkonfinali u tar-reġjuni muntanjużi;

ir-rabtiet bejn żoni urbani u żoni rurali, f’termini ta’ aċċess għal infrastrutturi u servizzi affordabbli u ta’ kwalità, kif ukoll problemi f’reġjuni b’konċentrazzjoni għolja ta’ komunitajiet soċjalment marġinalizzati.

(d)

Identifikazzjoni tal-passi sabiex tinkiseb koordinazzjoni mtejba f’livelli differenti territorjali, u tas-sorsi ta’ finanzjament sabiex jitwassal l-approċċ integrat li jgħaqqad Ewropa 2020 ma’ partijiet reġjonali u lokali.

(d c)

Evalwazzjoni tal-isfidi transsettorjali, transġurisdizzjonali jew tal-koordinazzjoni transkonfinali, b’mod partikolari fil-kuntest ta’ strateġiji makroreġjonali u tal-baċini tal-baħar;

 

(e d)

Identifikazzjoni tal-passi sabiex tinkiseb koordinazzjoni mtejba f’livelli differenti territorjali, u tas-sorsi ta’ finanzjament sabiex jitwassal l-approċċ integrat li jgħaqqad Ewropa 2020 ma’ partijiet reġjonali u lokali.

7.2.

Sabiex jittieħed inkonsiderazzjoni l-objettiv ta’ koeżjoni territorjali, l-Istati Membri u r-reġjuni għandhom jiżguraw li approċċ globali għall-promozzjoni tat-tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv:

7.2.

Sabiex jittieħed inkonsiderazzjoni l-objettiv ta’ koeżjoni territorjali, l-Istati Membri u r-reġjuni għandhom jiżguraw li approċċ globali għall-promozzjoni tat-tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv:

(a)

jirrifletti l-irwol tal-bliet, iż-żoni rurali tas-sajd u ż-żoni tal-kosta, żoni li jiffaċċjaw problemi ġeografiċi jew demografiċi speċifiċi;

(a)

jirrifletti l-irwol tal-bliet, iż-żoni rurali tas-sajd u ż-żoni tal-kosta, żoni li jiffaċċjaw problemi ġeografiċi jew demografiċi speċifiċi;

(b)

jieħu kont tal-isfidi speċifiċi tar-reġjuni l-aktar imbiegħda, tar-reġjuni tat-tramuntana mbiegħda b'densità tal-popolazzjoni baxxa ħafna kif ukoll tal-gżejjer, tar-reġjuni transkonfinali u tar-reġjuni muntanjużi;

(b)

jieħu kont tal-isfidi speċifiċi tar-reġjuni l-aktar imbiegħda, tar-reġjuni tat-tramuntana mbiegħda b'densità tal-popolazzjoni baxxa ħafna kif ukoll tal-gżejjer, tar-reġjuni transkonfinali u tar-reġjuni muntanjużi;

(c)

jindirizza ir-rabtiet bejn żoni urbani u żoni rurali, f'termini ta' aċċess għal infrastrutturi u servizzi affordabbli u ta’ kwalità, kif ukoll problemi f’reġjuni b’konċentrazzjoni għolja ta' komunitajiet soċjalment emarġinati.

(c)

jindirizza ir-rabtiet bejn żoni urbani u żoni rurali, f'termini ta' aċċess għal infrastrutturi u servizzi affordabbli u ta’ kwalità, kif ukoll problemi f’reġjuni b’konċentrazzjoni għolja ta' komunitajiet soċjalment emarġinati.

Raġuni

Il-Kumitat jilqa’ r-referenza għall-obbligi tat-Trattat fir-rigward tal-objettiv tal-koeżjoni territorjali fil-punt 7.2 iżda jissuġġerixxi li dan il-parametru jiġi inkluż fil-passi msemmija fil-punt 7.1.

Brussell, 29 ta’ Novembru 2012.

Il-President tal-Kumitat tar-Reġjuni

Ramón Luis VALCÁRCEL SISO


(1)  COM(2012) 496 final.

(2)  Jiġifieri s-sospensjoni tal-ħlasijiet u l-impenji taħt programmi operattivi f’każ ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rakkomandazzjoni tal-UE dwar il-governanza ekonomika.


Top