Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex
Dokument 62011CJ0363
Judgment of the Court (Third Chamber), 19 December 2012.#Epitropos tou Elegktikou Sinedriou sto Ipourgio Politismou kai Tourismou v Ipourgio Politismou kai Tourismou – Ipiresia Dimosionomikou Elenchou
 .#Reference for a preliminary ruling from the Elegktiko Sinedrio (Greece).#Reference for a preliminary ruling — Concept of ‘court or tribunal of a Member State’ within the meaning of Article 267 TFEU — Proceedings intended to lead to a decision of a judicial nature — National court of auditors ruling on prior authorisation of public expenditure — Inadmissibility.#Case C‑363/11.
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad-19 ta’ Diċembru 2012.
Epitropos tou Elegktikou Synedriou sto Ypourgeio Politismou kai Tourismou vs Ypourgeio Politismou kai Tourismou – Ypiresia Dimosionomikou Elenchou.
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Elegktiko Synedrio (il-Greċja.
Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Kunċett ta’ ‘qorti jew tribunal ta’ xi Stat Membru’ fis-sens tal-Artikolu 267 TFUE — Proċedura intiża li twassal għal deċiżjoni ta’ natura ġudizzjarja — Qorti tal-Awdituri li tiddeċiedi fuq awtorizzazzjoni minn qabel għal nefqa pubblika — Inammissibbiltà.
Kawża C‑363/11.
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad-19 ta’ Diċembru 2012.
Epitropos tou Elegktikou Synedriou sto Ypourgeio Politismou kai Tourismou vs Ypourgeio Politismou kai Tourismou – Ypiresia Dimosionomikou Elenchou.
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Elegktiko Synedrio (il-Greċja.
Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Kunċett ta’ ‘qorti jew tribunal ta’ xi Stat Membru’ fis-sens tal-Artikolu 267 TFUE — Proċedura intiża li twassal għal deċiżjoni ta’ natura ġudizzjarja — Qorti tal-Awdituri li tiddeċiedi fuq awtorizzazzjoni minn qabel għal nefqa pubblika — Inammissibbiltà.
Kawża C‑363/11.
Rapporti tal-qorti - ġenerali
IdentifikaturECLI: ECLI:EU:C:2012:825
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
19 ta’ Diċembru 2012 ( *1 )
“Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Kunċett ta’ ‘qorti jew tribunal ta’ xi Stat Membru’ fis-sens tal-Artikolu 267 TFUE — Proċedura intiża li twassal għal deċiżjoni ta’ natura ġudizzjarja — Qorti tal-Awdituri li tiddeċiedi fuq awtorizzazzjoni minn qabel għal nefqa pubblika — Inammissibbiltà”
Fil-Kawża C-363/11,
li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Elegktiko Synedrio (il-Greċja), permezz ta’ deċiżjoni tal-1 ta’ Lulju 2011, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fis-7 ta’ Lulju 2011, fil-proċedura
Epitropos tou Elegktikou Synedriou sto Ypourgeio Politismou kai Tourismou
vs
Ypourgeio Politismou kai Tourismou – Ypiresia Dimosionomikou Elenchou,
fil-preżenza ta’:
Konstantinos Antonopoulos,
IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
komposta minn K. Lenaerts, li qed jaġixxi bħala President tat-Tielet Awla, E. Juhász, G. Arestis, J. Malenovský (Relatur), u T. von Danwitz, Imħallfin,
Avukat Ġenerali: E. Sharpston,
Reġistratur: K. Sztranc-Sławiczek, Amministratur,
wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-14 ta’ Ġunju 2012,
wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
— |
għal K. Antonopoulos, minn D. Perpataris u K. E. Proiskos, dikigoroi, |
— |
għall-Gvern Elleniku, minn E.-M. Mamouna, A. Samoni-Rantou u S. Vodina, bħala aġenti, |
— |
għall-Kummissjoni Ewropea, minn M. Patakia u M. van Beek, bħala aġenti, |
wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tal-20 ta’ Settembru 2012,
tagħti l-preżenti
Sentenza
1 |
It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni:
|
2 |
Din it-talba tressqet mill-Elegktiko Synedrio (il-Qorti tal-Awdituri, il-Greċja) fil-kuntest ta’ kontroversja bejn l-Epitropos tou Elegktikou Synedriou sto Ypourgeio Politismou kai Tourismou (il-Kummissarju tal-Elegktiko Sinedrio responsabbli għall-Ministeru tal-Kultura u t-Turiżmu, iktar ’il quddiem il-“kummissarju tal-Elegktiko Synedrio”) u l-Ypourgeio Politismou kai Tourismou — Ypiresia Dimosionomikou Elenchou (is-Servizz ta’ Verifika tal-Ministeru tal-Kultura u t-Turiżmu, iktar ’il quddiem is-“servizz ta’ verifika”), dwar ir-rifjut tal-imsemmi kummissarju li jawtorizza l-ordni ta’ ħlas maħruġ minn dan is-servizz, li jirrigwarda r-remunerazzjoni ta’ aġent tal-imsemmi ministeru, Konstantinos Antonopoulos. |
Il-kuntest ġuridiku
Il-leġiżlazzjoni Ellenika
3 |
L-Artikolu 98 tal-Kostituzzjoni jipprovdi li: “1. Il-ġurisdizzjoni tal-Elegktiko Sinedrio tikkonċerna b’mod partikolari:
[...]”. |
4 |
L-Istatut tal-Elegktiko Sinedrio ġie kkodifikat fid-Digriet Presidenzjali 774/1980 (iktar ’il quddiem id-“Digriet Presidenzjali”). |
5 |
L-Artikolu 17(1) tad-Digriet Presidenzjali jikkonċerna l-ġurisdizzjoni tal-Elegktiko Sinedrio biex tivverifika li n-nefqa pubblika hija awtorizzata b’mod korrett u li tikkonforma mad-dispożizzjonijiet legali rilevanti kollha. |
6 |
L-Artikolu 19(1) tad-Digriet Presidenzjali jipprovdi li verifika a priori ta’ ordnijiet ta’ ħlas dwar in-nefqa tal-ministeri għandha titwettaq minn imħallfin tat-tieni grad jew minn kummissarji, kif ikun il-każ, tal-Elegktiko Sinedrio, sedenti fl-uffiċċju ewlieni tal-ministeru inkwistjoni. |
7 |
Skont l-Artikolu 21(1) tad-Digriet Presidenzjali, l-imħallef tat-tieni grad jew il-kummissarju kompetenti għandhom jirrifjutaw li jawtorizzaw kull nefqa li ma tikkonformax mal-kundizzjonijiet tal-Artikolu 17(1) tad-Digriet Presidenzjali. Jekk in-nefqa tiġi ppreżentata lilu mill-ġdid u huwa jikkunsidra li din għadha ma tikkonformax ma’ dawn il-kundizzjonijiet, huwa għandu jissottometti l-kwistjoni lit-taqsima kompetenti tal-Elegktiko Sinedrio, li għandha tagħti deċiżjoni finali. |
Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
8 |
Is-servizz ta’ verifika tal-Ministeru tal-Kultura u t-Turiżmu ppreżenta, għal awtorizzazzjoni, lill-kummissarju tal-Elegktiko Synedrio responsabbli ta’ dan l-istess ministeru, ordni għal ħlas li tikkonċerna r-remunerazzjoni ta’ K. Antonopoulos, impjegat b’kuntratt irregolat bid-dritt privat, għal żmien determinat, tal-imsemmi ministeru, assenjat mad-Direttorat tal-antikitajiet preistoriċi u klassiċi, u membru tal-kumitat eżekuttiv ta’ organizzazzjoni sindakali, għall-perijodu mix-xahar ta’ Novembru 2008 sa Mejju 2009. |
9 |
Il-kummissajru tal-Elegktiko Synedrio rrifjuta li jawtorizza dan l-ordni ta’ ħlas, minħabba li, matul il-perijodu msemmi iktar ’il fuq, il-persuna kkonċernata kienet assenti mill-post ta’ impjieg tagħha għal 34 ġurnata minħabba leave sindakali, mingħajr mar-remunerazzjoni tagħha kienet imnaqqsa proporzjonalment għall-perijodu ta’ dan il-leave. |
10 |
F’dan ir-rigward, il-kummissarju tal-Elegktiko Synedrio qies li mid-dispożizzjonijiet tad-dritt Elleniku kien jirriżulta li l-ħaddiema impjegati mill-Istat fil-kuntest ta’ relazzjoni ta’ impjieg irregolata bid-dritt privat għal żmien determinat għandhom dritt għal leave sindakali mhux remunerat, għad-differenza ta’ ħaddiema impjegati mill-Istat fil-kuntest ta’ relazzjoni ta’ dritt privat għal żmien indeterminat u li jokkupaw pożizzjonijiet fissi, li jibbenefikaw minn leave sindakali remunerat. |
11 |
Madankollu, is-servizz ta’ verifika ppreżenta, mill-ġdid, għal awtorizzazzjoni, lill-imsemmi kummissarju, l-ordni ta’ ħlas inkwistjoni, billi jsostni, b’mod iktar speċifiku, li l-preżunt benefiċjarju, li għandu relazzjoni ta’ impjieg bħala impjegat irregolat bid-dritt privat għal żmien determinat, kellu dritt għar-remunerazzjoni tiegħu għall-ġranet li fihom kien assenti minħabba leave sindakali, u dan skont l-Artikolu 4 tad-Digriet 164/2004 tal-president tar-Repubblika li jittrasponi d-Direttiva 1999/70 li stabbiliet il-prinċipju li jipprojbixxi d-diskriminazzjonijiet bejn il-ħaddiema li għandhom kuntratt ta’ xogħol għal żmien determinat u l-ħaddiema, f’pożizzjoni simili, li għandhom kuntratt ta’ xogħol għal żmien indeterminat. |
12 |
Madankollu, ir-rifjut persistenti tal-kummissarju tal-Elegktiko Synedrio sabiex jawtorizza l-ordni għal ħlas ikkonċernat ta lok għal kontroversja, li għas-soluzzjoni tagħha ġiet adita, wara r-“rapport negattiv” ta’ dan il-kummissarju bid-data tat-3 ta’ Novembru 2009, skont il-liġi, l-Ewwel Sezzjoni tal-Elegktiko Synedrio. |
13 |
Waqt l-eżami, fl-1 ta’ Lulju 2010, tal-imsemmi “rapport negattiv”, tqajmu xi mistoqsijiet rigward l-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni. F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-Ewwel Sezzjoni tal-Elegktiko Sinedrio ddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħhmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
|
Fuq l-ammissibbiltà tat-talba għal deċiżjoni preliminari
14 |
Skont l-Artikolu 267 TFUE, il-Qorti għandha l-kompetenza li tagħti sentenzi preliminari dwar l-interpretazzjoni tat-Trattati; il-validità u l-interpretazzjoni tal-atti tal-istituzzjonijiet, korpi jew organi tal-Unjoni Ewropea. |
15 |
Meta tali kwistjoni titqajjem quddiem xi qorti jew tribunal ta’ xi Stat Membru, din il-qorti jew tribunal jistgħu, jekk ikun jidhrilhom li deċiżjoni fuq din il-kwistjoni tkun meħtieġa sabiex ikunu jistgħu jagħtu s-sentenza, jitolbu lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tagħti deċiżjoni dwarha. Mill-Artikolu 267 TFUE jirriżulta wkoll li, meta tali kwistjoni titqajjem f’kawża pendenti quddiem xi qorti jew tribunal ta’ Stat Membru li kontra d-deċiżjonijiet tiegħu ma jkun hemm ebda rimedju ġudizzjarju taħt il-liġi nazzjonali, din il-qorti jew dan it-tribunal, għandhom jirriferu l-kwistjoni lill-Qorti tal-Ġustizzja. |
16 |
Minn dan jirriżulta li, sabiex il-Qorti tal-Ġustizzja tkun awtorizzata tieħu konjizzjoni fil-kuntest tal-proċedura għal deċiżjoni preliminari, il-korp tar-rinviju inkwistjoni għandu jkun ikklassifikat bħala “qorti jew tribunal” fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni. |
17 |
Għaldaqstant, għandu jiġi vverifikat li, fil-kuntest li jagħti lok għal din it-talba għal deċiżjoni preliminari, l-Elegktiko Synedrio tikkostitwixxix qorti jew tribunal fis-sens tal-Artikolu 267 TFUE, u jekk, konsegwentement, hijiex awtorizzata tindirizza talba għal deċiżjoni preliminari lill-Qorti tal-Ġustizzja. |
18 |
Skont ġurisprudenza stabbilita, sabiex tiddetermina jekk il-korp ta’ rinviju għandux in-natura ta’ “qorti jew tribunal” skont l-Artikolu 267 TFUE, kwistjoni li taqa’ unikament taħt id-dritt tal-Unjoni, il-Qorti tal-Ġustizzja tieħu inkunsiderazzjoni sensiela ta’ kriterji, bħall-oriġini legali tal-korp, il-permanenza tiegħu, in-natura obbligatorja tal-ġurisdizzjoni tiegħu, in-natura kontradittorja tal-proċedura, l-applikazzjoni, mill-korp, tar-regoli tad-dritt, kif ukoll l-indipendenza tiegħu (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tas-17 ta’ Settembru 1997, Dorsch Consult, C-54/96, Ġabra p. I-4961, punt 23; tal-31 ta’ Mejju 2005, Syfait et, C-53/03, Ġabra p. I-4609, punt 29; u tal-14 ta’ Ġunju 2007, Häupl, C-246/05, Ġabra p. I-4673, punt 16, kif ukoll id-Digriet tal-14 ta’ Mejju 2008, Pilato, C-109/07, Ġabra p. I-3503, punt 22). |
19 |
Barra dan, il-qrati nazzjonali jistgħu jadixxu lill-Qorti tal-Ġustizzja biss jekk ikun hemm każ pendenti quddiemhom u jekk huma jissejħu biex jiddeċiedu fi proċeduri maħsuba biex iwasslu għal deċiżjoni ta’ natura ġuridika (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tat-12 ta’ Novembru 1998, Victoria Film, C-134/97, Ġabra p. I-7023, punt 14; tat-30 ta’ Novembru 2000, Österreichischer Gewerkschaftsbund, C-195/98, Ġabra p. I-10497, punt 25; u Syfait et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 35). |
20 |
Barra minn hekk, skont ġurisprudenza stabbilita, il-kunċett ta’ indipendenza, li huwa inerenti għall-kompitu li tittieħed deċiżjoni, jimplika qabel kollox li l-istanza kkonċernata għandha l-kwalità ta’ terza parti fir-rigward tal-awtorità li adottat id-deċiżjoni li hija s-suġġett tar-rikors (sentenzi tat-30 ta’ Marzu 1993, Corbiau, C-24/92, Ġabra p. I-1277, punt 15, u tad-19 ta’ Settembru 2006, Wilson, C-506/04, Ġabra p. I-8613, punt 49). |
21 |
Fl-aħħar nett, għandha tiġi ddeterminata l-awtorizzazzjoni ta’ korp li jadixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja, skont l-Artikolu 267 TFUE, skont kriterji kemm strutturali kif ukoll funzjonali. F’dan ir-rigward, korp nazzjonali jista’ jiġi kklassifikat bħala “qorti jew tribunal” fis-sens tal-imsemmi artikolu meta huwa jeżerċita funzjonijiet ġudizzjarji, filwaqt li, fl-eżerċizzju ta’ funzjonijiet oħrajn, b’mod partikolari ta’ natura amministrattiva, din il-klassfikazzjoni ma tistax tiġi rrikonoxxuta lilu (ara, għal dak li jikkonċerna l-Qorti tal-Awdituri Taljan, id-digrieti tas-26 ta’ Novembru 1999, ANAS, C-192/98, Ġabra p. I-8583, punt 22, u RAI, C-440/98, Ġabra p. I-8597, punt 13). L-awtorità li quddiemha jiġi ppreżentat rikors kontra deċiżjoni meħuda mis-servizzi ta’ amministrazzjoni ma tistax titqies bħala terza parti fir-rigward ta’ dawn is-servizzi u, għaldaqstant, bħala qorti jew tribunal fis-sens tal-Artikolu 267 TFUE, meta hija tippreżenta rabta organika mal-imsemmija amministrazzjoni (ara s-sentenza tat-30 ta’ Mejju 2002, Schmid, C-516/99, Ġabra p. I-4573, punt 37, kif ukoll f’dan is-sens, is-sentenza Corbiau, iċċitata iktar ’il fuq, punt 16). |
22 |
F’din il-kawża, l-ewwel nett, mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li l-Elegktiko Synedrio ġiet adita sabiex issolvi kontroversja, li nibtet fil-kuntest tal-verifika a priori tal-infiq pubbliku, bejn il-kummissarju tal-Elegktiko Synedrio responsabbli għall-Ministeru tal-Kultura u t-Turiżmu, minn naħa, u s-servizz ta’ verifika ta’ dan l-istesss ministeru, min-naħa l-oħra. |
23 |
F’dan ir-rigward, mill-fajl jirriżulta li l-kummissarju tal-Elegktiko Synedrio huwa membru tal-Elegktiko Synedrio mqiegħed, kif jirriżulta mill-Artikolu 19(1) tad-Digriet, fuq kull ministeru sabiex jeżerċita verifika a priori tal-ordnijiet ta’ nfiq mwettqa mill-imħallef ikkonċernat. Il-kontroversja inkwistjoni tirriżulta mir-rifjut tal-kummissarju tal-Elegktiko Synedrio responsabbli mill-Ministeru tal-Kultura u t-Turiżmu li japprova n-nefqa korrispondenti għar-remunerazzjoni ta’ ħaddiem b’kuntratt għal żmien determinat għas-sigħat iddedikati għal leave sindakali. L-imsemmi rifjut ingħata fil-konfront tal-awtorità li kienet ressqet it-talba inizjali ta’ ħlas, li hija, f’din il-kawża, is-servizz ta’ verifika ta’ dan l-istess ministeru. Madankollu, dan is-servizz ippreżenta talba ġdid ta’ ħlas, l-istess bħal dik preċedenti. Huwa f’dawn iċ-ċirkustanzi li, skont l-Artikolu 21(1) tad-Digriet Presidenzjali, l-imsemmi kummissarju, filwaqt li jippersisti bir-rifjut tiegħu, ittrażmetta r-“rapport negattiv” tiegħu lill-Elegktiko Synedrio, li pprovoka għalhekk ir-rinviju tiegħu għall-finijiet li tingħata deċiżjoni fuq dan ir-rapport. |
24 |
Minn dak li ntqal preċedentement jirriżulta li l-Elegktiko Synedrio għandha mal-kummissarju tiegħu responsabbli għall-Ministeru tal-Kultura u tat-Turiżmu, li mingħandu joħroġ ir-rapport negattiv ikkontestat quddiemha, rabta organika u funzjonali ċara, li tipprekludi li dan jiġi rrikonoxxut il-kwalità ta’ terza parti fir-rigward tal-imsemmija kummissarju (ara b’analoġija, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq, Corbiau, punt 16, u Schmid, punt 38). |
25 |
Għaldaqstant, meta tiddeċiedi fuq ir-“rapport negattiv” redatt mill-kummissarju tagħha, l-Elegktiko Synedrio ma għandhiex il-kwalità ta’ terza parti fil-konfront tal-interessi preżenti u għaldaqstant, ma għandhiex l-imparzjalità meħtieġa fil-konfront tal-benefiċjarju tan-nefqa inkwistjoni, f’din il-kawża K. Antonopoulos (ara, b’analoġija, is-sentenza tat-22 ta’ Diċembru 2010, RTL Belgium, C-517/09, Ġabra p. I-14093, punt 47). |
26 |
Sussegwentement, għandu jiġi kkonstatat li, kuntrarjament għall-kompetenzi tagħha fil-qasam tad-“deċiżjoni ta’ tilwim” li jikkonċerna l-għoti ta’ pensjonijiet bħal dawk deskritti fl-Artikolu 98(1)(f) tal-Kostituzzjoni kif ukoll id-“deċiżjoni” ta’ każijiet li jikkonċernaw ir-responsabbiltà ta’ uffiċjali pubbliċi, ċivili jew militari tal-Istat previsti fl-Artikolu 98(1)(g) ta’ din il-Kostituzzjoni, il-kompetenza tal-Elegktiko Synedrio fil-kuntest li tagħmel parti minnu din it-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda r-“rapport negattiv”a priori tal-infiq tal-Istat, fuq il-bażi tal-Artikolu 98(1)(a) tal-imsemmija Kostituzzjoni, u ma hijiex, għaldaqstant, idone li tagħti lok għal tali deċiżjoni. |
27 |
Fil-fatt, f’dan ir-rigward, mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li, abbażi ta’ din il-kompetenza tal-aħħar, l-Elegktiko Synedrio hija mitluba tevalwa l-legalità baġitarja tal-infiq pubbliku u sabiex tadotta deċiżjoni li ma għandhiex l-awtorità ta’ res judicata. |
28 |
Għalhekk, tali deċiżjoni ma tagħmilx parti mill-kuntest ta’ proċedura intiża li twassal għal deċiżjoni ta’ natura ġudizzjarja, kuntrarjament għar-rekwiżit ġurisprudenzjali stabbilit fil-punt 19 ta’ din is-sentenza. |
29 |
Fl-aħħar nett, ġie stabbilit waqt is-seduta li l-persuna kkonċernata, bħala benefiċjarja tan-nefqa inkwistjoni fil-kawża prinċipali, ma hijiex parti fil-proċedura quddiem l-Elegktiko Synedrio, li tikkonċerna esklużivament kontroversja bejn il-kummissarju tal-Elegktiko Synedrio u l-awtorità amministrattiva li tixtieq twettaq in-nefqa, dwar il-legalità ta’ din tal-aħħar u l-proċedura segwita. |
30 |
Fil-kuntest ta’ dan il-proċess amministrattiv, il-persuna kkonċernata, bħala benefiċjarja tan-nefqa inkwistjoni, tokkupa pożizzjoni ta’ sempliċi osservatur insostenn tal-pożizzjoni tas-servizz ta’ verifika tal-ministeru li għandu l-intenzjoni li jħallas ir-remunerazzjoni tiegħu. |
31 |
Huwa biss fi stadju sussegwenti, ladarba jkun adit l-Imħallef amministrattiv, li tingħata deċiżjoni fuq it-tilwima bejn il-persuna kkonċernata u l-amministrazzjoni, dwar il-ħlas tal-imsemmija remunerazzjoni. Għalhekk, huwa l-Imħallef amministrattiv li għandu jiddeċiedi fuq id-dritt għal remunerazzjoni tal-persuna kkonċernata, u f’dan il-kuntest, skont il-każ, li jissospendi l-proċeduri u li jindirizza talba għal deċiżjoni preliminari lill-Qorti tal-Ġustizzja (ara, b’analoġija, is-sentenza Victoria Film, iċċitata iktar ’il fuq, punt 18). |
32 |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-korp ta’ rinviju ma jistax, f’din il-kawża, jitqies li qiegħed jaġixxi fl-eżerċizzju ta’ funzjoni ġudizzjarja (ara, b’analoġija, id-digrieti tat-12 ta’ Jannar 2010, Amiraike Berlin, C-497/08, Ġabra p. I-101, punt 21, kif ukoll tal-24 ta’ Marzu 2011, Bengtsson, C-344/09, Ġabra p. I-1999, punt 19 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
33 |
Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li, evalwati flimkien, fil-kuntest li ta lok għal din it-talba għal deċiżjoni preliminari, l-Elegktiko Synedrio ma tikkostitwixxi qorti jew tribunal fis-sens tal-Artikolu 267 TFUE u, konsegwentement, ma hijiex awtorizzata tindirizza talba għal deċiżjoni preliminari lill-Qorti tal-Ġustizzja. |
34 |
Għaldaqstant, it-talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Elegktiko Synedrio għandha tiġi ddikjarata inammissibbli. |
Fuq l-ispejjeż
35 |
Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem l-Elegktiko Synedrio, hija din tal-aħħar li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura. |
Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta’ u tiddeċiedi: |
It-talba għal deċiżjon preliminari mressqa mill-Elegktiko Synedrio (il-Greċja), b’deċiżjoni tal-1 ta’ Lulju 2011, hija inammissibbli. |
Firem |
( *1 ) Lingwa tal-kawża: il-Grieg.