This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006L0064
Commission Directive 2006/64/CE of 18 July 2006 amending Council Directive 91/414/EEC to include clopyralid, cyprodinil, fosetyl and trinexapac as active substances (Text with EEA relevance)
Direttiva tal-Kummissjoni 2006/64/KE tat- 18 ta’ Lulju 2006 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE għall-inklużjoni tal-clopyralid, cyprodinil, fosetyl u trinexapac bħala sustanzi attivi Test b’rilevanza għaż-ŻEE.
Direttiva tal-Kummissjoni 2006/64/KE tat- 18 ta’ Lulju 2006 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE għall-inklużjoni tal-clopyralid, cyprodinil, fosetyl u trinexapac bħala sustanzi attivi Test b’rilevanza għaż-ŻEE.
ĠU L 206, 27.7.2006, p. 107–111
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31991L0414 | Emenda | anness 1 | 01/05/2007 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32006L0064R(01) | (EN) |
27.7.2006 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
107 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2006/64/KE
tat-18 ta’ Lulju 2006
li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE għall-inklużjoni tal-clopyralid, cyprodinil, fosetyl u trinexapac bħala sustanzi attivi
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u partikolarment l-Artikolu 6 (1) tagħha,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 451/2000 (2) u (KE) Nru 703/2001 (3) jistipolaw regoli dettalljati għall-implimentazzjoni tat-tieni stadju tal-programm ta’ xogħol imsemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati, bil-għan ta’ l-inklużjoni possibbli tagħhom fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. dik il-lista tinkludi il-clopyralid, is-cyprodinil il-fosetyl u t-trinexapac. |
(2) |
Għal dawk is-sustanzi attivi l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u fuq l-ambjent ġew valutati skond id-dispożizzjonijiet stipolati mir-Regolament (KE) Nru 451/2000 u (KE) Nru 703/2001 għal ġabra ta’ użi proposti min-notifikant. Barra minn hekk, dawk ir-Regolamenti jinnominaw lill-Istati Membri rapporteur li għandhom iressqu r-rapporti ta’ valutazzjoni u r-rakkomandazzjonijiet rilevanti lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà ta’ l-Ikel (EFSA) skond l-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 451/2000. Għall-clopyralid l-Istat Membru Rapporteur kienet il-Finlandja u kull informazzjoni rilevanti ġiet sottomessa fit-2 ta’ Diċembru 2003. Għas-cyprodinil u l-fosetyl l-Istat Membru rapporteur kienet Franza u kull informazzjoni rilevanti tressqet fis-16 ta’ Jannar 2004 u fl-20 ta’ Ottubru 2003 rispettivament. Għat-trinexapac l-Istat Membru Rapporteur kienet l-Olanda u kull informazzjoni rilevanti tressqet fis-7 ta’ Novembru 2003. |
(3) |
Ir-rapporti tal-valutazzjoni ġew irriveduti f’kollaborazzjoni mill-Istati Membri u mill-EFSA u ġew ppreżentati lill-Kummissjoni fl-14 ta’ Diċembru 2005 fil-format tar-Rapport Xjentifiku EFSA għas-clopyralid, cyprodinil, fosetyl u trinexapac (4). Dawn ir-rapporti ġew irriveduti mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali u ġew ffinalizzati fl-4 ta’ April 2006 fil-format tar-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni għall-clopyralid, cyprodinil, fosetyl u t-trinexapac. |
(4) |
Ħareġ ċar minn bosta eżaminazzjonijiet li saru li l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-clopyralid, cyprodinil, fosetyl u trinexapac jistgħu jissodisfaw, b’mod ġenerali, il-kondizzjonijiet stipolati fl-Artikolu 5(1) (a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari dwar l-użu għalihom li ġew eżaminati u mniżżla fid-dettal fir-rapporti ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni. Huwa għalhekk xieraq li jkunu inklużi dawn is-sustanzi attivi fl-Anness I, sabiex ikun żgurat li fl-Istati Membri kollha, l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti tal-protezzjoni tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi attivi, jistgħu jingħataw skond id-dispożizzjonijiet ta’ dik id-Direttiva. |
(5) |
Mingħajr preġudizzju għal dik il-konklużjoni, huwa xieraq li tinkiseb iktar informazzjoni dwar ċerti punti speċifiċi li jikkonċernaw il-clopyralid, cyprodinil u fosetyl. L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 91/414/KE jistipola li l-inklużjoni ta’ sustanza fl-Anness I tista’ tiġi soġġetta għall-kondizzjonijiet. Għalhekk huwa xieraq li l-clopyralid, cyprodinil u l-fosetyl ikunu soġġetti għal aktar testijiet għall-konferma tal-valutazzjoni tar-riskji għal ċerti kwistjonijiet u li tali studji għandhom jitressqu min-notifikanti. |
(6) |
Perjodu ta’ żmien raġonevoli għandu jitħalla jgħaddi qabel ma s-sustanza attiva tiġi inkluża fl-Anness I sabiex l-Istati Membri u l-partijiet interessati jkunu jistgħu jitħallew jagħmlu l-preparamenti sabiex jilħqu l-kondizzjonijiet ġodda li jirriżultaw mill-inklużjoni. |
(7) |
Mingħajr preġudizzju għall-obbligazzjonijiet stipolati mid-Direttiva 91/414/KEE konsegwenza ta’ l-inklużjoni tas-sustanzi attivi fl-Anness I, l-Istati Membri għandhom jitħallew għal perjodu ta’ sitt xhur wara l-inklużjoni li jirrevedu l-awtorizzazzjonijiet ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti eżistenti li fihom clopyralid, cyprodinil, fosetyl u trinexapac sabiex jaċċertaw li l-kondizzjonijiet stipolati fid-Direttiva 91/414/KEE, u b’mod partikolari l-Artikolu 13 tagħha u l-kondizzjonijiet rilevanti stipolati fl-Anness I, jiġu sodisfatti. L-Istati Membri għandhom ivarjaw, ibiddlu jew jirtiraw, kif xieraq, awtorizzazzjonijiet eżistenti, skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 91/414/KEE. Permezz tad-deroga mil-limitu ta’ żmien stabilit hawn fuq, perjodu itwal għandu jiġi pprovdut għas-sottomissjoni u għall-valutazzjoni ta’ dossier komplut ta’ Anness III għal kull prodott għall-protezzjoni tal-pjanti għal kull użu intenzjonat skond il-prinċipji uniformi stipolati fid-Direttiva 91/414/KEE. |
(8) |
L-esperjenza miksuba minn inklużjonijiet preċedenti fl-Anness I għad- Direttiva 91/414/KEE ta’ sustanzi attivi evalwati fil-qafas tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3600/92 (5) wriet li jistgħu jinqalgħu xi diffikultajiet fl-interpretazzjoni tad-dmirijiet tad-detenturi ta’ awtorizzazzjonijiet eżistenti dwar l-aċċess għad-data. |
(9) |
Sabiex jiġu evitati iżjed diffikultajiet, għalhekk, jidher li huwa meħtieġ li d-dmirijiet ta’ l-Istati Membri jiġu ċċarati, speċjalment id-dmir li jivverifikaw li d-detentur ta’ awtorizzazzjoni juri aċċess għal dossier li jissodisfa r-rekwiżiti ta’ l-Anness II għal dik id-Direttiva. Madanakollu din il-kjarifika ma ma timponi l-ebda obbligu ġdid fuq l-Istati Membri jew fuq id-detenturi ta’ l-awtorizzazzjonijiet meta mqabbla mad-direttivi li ġew adottati s’issa li jemendaw l-Anness I. Huwa għalhekk xieraq li tiġi emendata d-Direttiva 91/414/KEE kif jixraq. |
(10) |
Il-miżuri previsti f' din id-Direttiva huma f’ konformità ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta' l-Ikel u s-Saħħa ta' l-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat kif stipolat fl-Anness ta’ din id-Direttiva.
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw sa mhux iktar tard mill-31 ta’ Ottubru 2007 l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva. Għandhom mingħajr dewmien jipprovdu lill-Kummissjoni bit-test ta’ dawn id-dispożizzjonijiet u tabella korrispendenti bejn dawn id-dispożizzjonijiet u d-Direttiva.
Huma għandhom japplikaw tali dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Novembru 2007.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom ikollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir referenza bħal din.
Artikolu 3
1. L-Istati Membri għandhom b’konformità mad-Direttiva 91/414/KEE, fejn hu meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw awtorizzazzjonijiet eżistenti għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-clopyralid, cyprodinil, fosetyl u trinexapac bħala sustanzi attivi sal-31 ta’ Ottubru 2007.
Sa dik id-data huma għandhom b’mod partikolari jivverifikaw li l-kondizzjonijiet fl-Anness I tad-Direttiva li jikkonċernaw il-clopyralid, cyprodinil, fosetyl u trinexapac jintlaħqu bl-eċċezzjoni ta' dawk identifikati fil-parti B tad-daħla li jikkonċernaw dik is-sustanza attiva, u li l-pussessur ta' l-awtorizzazzjoni ikollu, jew li jkollu aċċess għal, dossier li jissodisfa l-kondizzjonijiet ta’ l-Anness II ta’ dik id-Direttiva skond il-kondizzjonijiet ta’ l-Artikolu 13 ta’ dik id-Direttiva.
2. B’deroga minn paragrafu 1, għal kull prodott tal-protezzjoni tal-pjanti li fih il-clopyralid, cyprodinil, fosetyl u trinexapac bħala l-unika sustanza attiva jew bħala waħda minn bosta sustanzi attivi li huma kollha elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE sa mhux aktar tard mit-30 ta’ April 2007, l-Istati Membri għandhom jerġgħu jevalwaw mill-ġdid il-prodott skond il-prinċipji uniformi li hemm imsemmija fl-Anness VI tad-Direttiva 91/414/KEE, fuq il-bażi ta’ dossier li jissodisfa l-ħtiġiet ta’ l-Anness III ta’ dik id-Direttiva u tittieħed in konsiderazzjoni il-parti B tad-daħla fl-Anness I ta’ dik-id-Direttiva li tikkonċerna il-clopyralid, cyprodinil, fosetyl u trinexapac rispettivament. Fuq bażi ta’ dik l-evalwazzjoni, huma jridu jiddeterminaw jekk il-prodott jissodisfa l-kondizzjonijiet stipolati fl-Artikolu 4(1)(b), (c), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE.
Wara li jiddeterminaw dak, l-Istati Membri jridu:
(a) |
fil-każ ta’ prodott li jkun fih il-clopyralid, cyprodinil, fosetyl u trinexapac bħala l-unika sustanza attiva, fejn hemm il-ħtieġa, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sa mhux iktar tard mit-30 ta’ April 2011; jew |
(b) |
fil-każ ta’ prodott li fih il-clopyralid, cyprodinil, fosetyl u trinexapac bħala wieħed minn bosta sustanzi attivi, fejn hu meħtieġ, għandhom jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sat-30 ta’ April 2011 jew sad-data ffissata, għal tali emendament jew l-irtirar fid-Direttiva jew Direttivi rispettivi li kien ġabu fis-seħħ l-inklużjoni tas-sustanza jew tas-sustanzi in kwestjoni fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, skond liema waħda hi l-iktar reċenti. |
Artikolu 4
Din id-Direttiva ser tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Mejju 2007.
Artikolu 5
Din id-Direttiva hija ndirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, nhar it-18 ta’ Lulju 2006.
Għall-Kummissjoni
Markos KYPRIANOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/45/KE (ĠU L 130, 18.5.2006, p. 27).
(2) ĠU L 55, 29.2.2000, p. 25. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1 044/2003 (ĠU L 151, 19.6.2003, p. 32).
(4) Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2005) 50, 1-65, Konklużjoni dwar reviżjoni kollaborattiva dwar l-assessjar tar-riskju pestiċida tas-sustanza attiva clopyralid (ffinalizzat: l-14 ta’ Diċembru 2005).
Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2005) 51, 1-78, Konklużjoni dwar reviżjoni kollaborattiva dwar l-assessjar tar-riskju pestiċida tas-sustanza attiva cyprodinil (ffinalizzat: l-14 ta’ Diċembru 2005).
Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2005) 54, 1-79, Konklużjoni dwar reviżjoni kollaborattiva dwar l-assessjar tar-riskju pestiċida tas-sustanza attiva fosethyl (ffinalizzat: l-14 ta’ Diċembru 2005).
Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2005) 57, 1-70, Konklużjoni dwar reviżjoni kollaborattiva dwar l-assessjar tar-riskju pestiĺida tas-sustanza attiva trinexapac (ffinalizzat: l-14 ta’ Marzu 2005)
(5) ĠU L 366, 15.12.1992, p. 10. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2266/2000 (ĠU L 259, 13.10.2000, p. 27).
ANNESS
Dan li ġej għandu jiġi inkluż fl-aħħar tat-tabella fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KE.
Nru |
Isem Komuni, Numri ta’ Identifikazzjoni |
Isem IUPAC |
Purezza (1) |
Dħul fis-seħħ |
Skadenza ta’ żmien għall-inklużjoni |
Dispożizzjonijiet speċifiċi |
||||
“131 |
Clopyralid CAS No 1702-17-6 CIPAC No 455 |
3,6-dichloropyridine-2-carboxylic acid |
≥ 950 g/kg |
1 ta’ Mejju 2007 |
30 ta’ April 2017 |
PARTI A Użu bħala erbiċida biss jista’ jiġi awtorizzat PARTI B Fl-assessjar ta’ l-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-clopyralid li mhux għall-applikazzjoni fir-rebbiegħa, l-Istati Membri għandhom jagħtu importanza partikolari għall-kriterji fl-Artikolu 4(1)(b), u għandhom jaċċertaw li kull data u informazzjoni neċessarja tiġi pprovduta qabel ma tingħata tali awtorizzazzjoni. Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi ta’ l-Anness VI, l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ valutazzjoni dwar il-clopyralid, u b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali fl-4 ta’ April 2006 għandhom jiġu kkunsidrati. Dwar dan l-assessjar globali l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari lill-protezzjoni ta’:
l-istati Membri kkonċernati għandhom jitolbu li jitressqu iktar studji bħala konferma tar-riżultati fuq il-metaboliżmu ta’ l-annimali. Huma għandhom jaċċertaw lin-notifikanti li fuq talba tagħhom il-clopyralid ġie inkluż f’dan l-Anness jipprovdu tali studji lill-Kummissjoni fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva. |
||||
132 |
Cyprodinil CAS No 121522-61-2 CIPAC No 511 |
(4-cyclopropyl-6-methyl-pyrimidin-2-yl)-phenyl-amine |
≥ 980 g/kg |
1 ta’ Mejju 2007 |
30 ta’ April 2017 |
PARTI A Użu bħala fungiċida biss jista’ jiġi awtorizzat PARTI B Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi ta’ l-Anness VI, il-konklużjonijiet tar-rapport ta’ valutazzjoni dwar il-cyprodinil, u b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali fl-4 ta’ April 2006 għandhom jiġu kkunsidrati. F’din il-valutazzjoni globali, l-Istati Membri jridu:
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jitolbu li jitressqu iktar studji biex jikkonfermaw il-valutazzjoni tar-riskji għall-għasafar u l-mammiferi u għall-preżenza possibbli tar-residwi tal-prodott metaboliku l-CGA 304075 fl-ikel li joriġina mill-annimali. Huma għandhom jaċċertaw lin-notifikanti li fuq talba tagħhom il-cyprodinil ġie inkluż f’dan l-Anness jipprovdu tali studji lill-Kummissjoni fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva. |
||||
133 |
Fosetyl CAS No 15845-66-6 CIPAC No 384 |
Ethyl hydrogen phosphonate |
≥ 960 g/kg (expressed as fosetyl-Al) |
1 ta’ Mejju 2007 |
30 ta’ April 2017 |
PARTI A Użu bħala fungiċida biss jista’ jiġi awtorizzat PARTI B Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi ta’ l-Anness VI, l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ valutazzjoni dwar il-fosetyl, u b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali fl-4 ta’ April 2006 għandhom jiġu kkunsidrati. F’din il-valutazzjoni globali, l-Istati Membri jridu:
Kondizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri għat-trażżin tar-riskju, fejn huwa xieraq, bħalma huma l-buffer zones. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jitolbu li jitressqu iktar studji bħala konferma tal-valutazzjoni tar-riskju għall-artropodi li mhumiex fil-mira, b’mod partikolari fir-rigward ta’ l-irkuprar fl-egħlieqi, u għall-mammiferi erbivori. Huma għandhom jaċċertaw li n-notifikanti li fuq talba tagħhom it-fosetyl ġie inkluż f’dan l-Anness jipprovdu tali studji lill-Kummissjoni fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva. |
||||
134 |
Trinexapac CAS No 104273-73-6 CIPAC No 732 |
4-(cyclopropyl-hydroxymethylene)-3,5-dioxo- cyclohexanecarboxylic acid |
≥ 940g/kg (expressed as trinexapac-ethyl) |
1 ta’ Mejju 2007 |
30 ta’ April 2017 |
PARTI A Huma biss użi bħala regolatur ta’ l-iżvilupp tal-pjanti li jistgħu jiġu awtorizzati. PARTI B Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi ta’ l-Anness VI, l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ valutazzjoni dwar it-trinexapac, u b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali fl-4 ta’ April 2006 għandhom jiġu kkunsidrati. F’din il-valutazzjoni globali, l-Istati Membri:
Il-kondizzjonijiet ta’ l-awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju, fejn ikunu xierqa. |
(1) Aktar dettalji dwar identità u speċifikazzjoni tas-sustanza attiva huma pprovduti fir-rapport tar-reviżjoni.”