Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2013_308_R_NS0002

2013/536/UE: Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tas- 17 ta’ April 2013 dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2011, Taqsima II — Il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tas- 17 ta’ April 2013 li tinkludi l-kummenti li jagħmlu parti integrali mid-deċiżjoni dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2011, Taqsima II — Il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill

ĠU L 308, 16.11.2013, p. 20–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ĠU L 308, 16.11.2013, p. 2–2 (HR)

16.11.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 308/20


DEĊIŻJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW

tas-17 ta’ April 2013

dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2011, Taqsima II — Il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill

(2013/536/UE)

IL-PARLAMENT EWROPEW,

wara li kkunsidra l-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2011 (1),

wara li kkunsidra l-kontijiet annwali konsolidati tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2011 (COM(2012) 436 — C7–0226/2012) (2),

wara li kkunsidra r-rapport annwali tal-Qorti tal-Awdituri dwar l-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena finanzjarja 2011, flimkien mat-tweġibiet tal-istituzzjonijiet li jkunu qed jiġu verifikati (3),

wara li kkunsidra d-dikjarazzjoni ta’ assigurazzjoni (4) dwar l-affidabilità tal-kontijiet, kif ukoll dwar il-legalità u r-regolarità tal-operazzjonijiet li jaqgħu taħthom, ipprovduta mill-Qorti tal-Awdituri għas-sena finanzjarja 2011 skont l-Artikolu 287 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

wara li kkunsidra l-Artikolu 314(10) u l-Artikoli 317, 318 u 319 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (5), u b’mod partikolari l-Artikoli 50, 86, 145, 146 u 147 tiegħu,

wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (6), u b’mod partikolari l-Artikoli 164, 165 u 166 tiegħu,

wara li kkunsidra d-Deċiżjoni Nru 31/2008 tas-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill/Rappreżentant Għoli għall-Politika Barranija u ta’ Sigurtà Komuni dwar ir-rimborż tal-ispejjeż tal-ivvjaġġar tad-delegati tal-Membri tal-Kunsill (7),

wara li kkunsidra l-Ftehim Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar id-dixxiplina baġitarja u l-amministrazzjoni finanzjarja tajba (8),

wara li kkunsidra l-Artikolu 77 u l-Anness VI tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu,

wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit (A7-0061/2013),

1.

Jipposponi d-deċiżjoni tiegħu dwar l-għoti ta’ kwittanza lis-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Kunsill Ewropew u tal-Kunsill għas-sena finanzjarja 2011;

2.

Jippreżenta l-kummenti tiegħu fir-riżoluzzjoni t’hawn taħt;

3.

Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din id-deċiżjoni, kif ukoll ir-riżoluzzjoni li hi parti integrali minnha lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, lill-Qorti tal-Awdituri, lill-Ombudsman Ewropew u lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, u biex jiżgura li jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (serje L).

Il-President

Martin SCHULZ

Is-Segretarju Ġenerali

Klaus WELLE


(1)  ĠU L 68, 15.3.2011.

(2)  ĠU C 348, 14.11.2012, p. 1.

(3)  ĠU C 344, 12.11.2012, p. 1.

(4)  ĠU C 348, 14.11.2012, p. 130.

(5)  ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.

(6)  ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  Id-Deċiżjoni li toħroġ mir-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill tat-22 ta’ Lulju 2002 (ĠU L 230, 28.8.2002, p. 7).

(8)  ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.


RIŻOLUZZJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW

tas-17 ta’ April 2013

li tinkludi l-kummenti li jagħmlu parti integrali mid-deċiżjoni dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2011, Taqsima II — Il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill

IL-PARLAMENT EWROPEW,

wara li kkunsidra l-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2011 (1),

wara li kkunsidra l-kontijiet annwali konsolidati tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2011 (COM(2012) 436 — C7–0226/2012) (2),

wara li kkunsidra r-rapport annwali tal-Qorti tal-Awdituri dwar l-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena finanzjarja 2011, flimkien mat-tweġibiet tal-istituzzjonijiet li jkunu qed jiġu verifikati (3),

wara li kkunsidra d-dikjarazzjoni ta’ assigurazzjoni (4) dwar l-affidabilità tal-kontijiet, kif ukoll dwar il-legalità u r-regolarità tal-operazzjonijiet li jaqgħu taħthom, ipprovduta mill-Qorti tal-Awdituri għas-sena finanzjarja 2011 skont l-Artikolu 287 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

wara li kkunsidra l-Artikolu 314(10) u l-Artikoli 317, 318 u 319 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (5), u b’mod partikolari l-Artikoli 50, 86, 145, 146 u 147 tiegħu,

wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (6), u b’mod partikolari l-Artikoli 164, 165 u 166 tiegħu,

wara li kkunsidra d-Deċiżjoni Nru 31/2008 tas-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill/Rappreżentant Għoli għall-Politika Barranija u ta’ Sigurtà Komuni dwar ir-rimborż tal-ispejjeż tal-ivvjaġġar tad-delegati tal-Membri tal-Kunsill (7),

wara li kkunsidra l-Ftehim Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar id-dixxiplina baġitarja u l-amministrazzjoni finanzjarja tajba (8),

wara li kkunsidra l-Artikolu 77 u l-Anness VI tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu,

wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit (A7–0061/2013),

A.

billi l-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-18 u d-19 ta’ Ottubru 2012 rrimarkaw li “l-leġittimità u r-responsabbiltà demokratika […] għandhom jiġu esplorati aktar”;

B.

billi l-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit tal-Parlament qiegħed għall-ewwel darba janalizza l-implimentazzjoni u l-ġestjoni, mill-Kunsill Ewropew, tal-baġit amministrattiv tiegħu;

C.

billi l-istituzzjonijiet kollha tal-Unjoni għandhom ikunu trasparenti għalkollox u jagħtu rendikont sħiħ liċ-ċittadini tal-Unjoni għall-fondi fdati lilhom bħala istituzzjonijiet tal-Unjoni;

1.

Jinnota b’sodisfazzjon li, abbażi tal-ħidma ta’ awditjar tagħha, il-Qorti tal-Awdituri kkonkludiet li l-pagamenti kollha kemm huma għas-sena li ntemmet fil-31 ta’ Diċembru 2011 għan-nefqa amministrattiva u ta’ tip ieħor tal-istituzzjonijiet u tal-korpi kienu ħielsa minn żbalji materjali;

2.

Jirrimarka li fir-rapport annwali tal-2011, il-Qorti tal-Awdituri inkludiet osservazzjonijiet dwar il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill rigward il-proċeduri ta’ akkwist relatati mas-servizzi tat-tindif u x-xiri ta’ uniformijiet u żraben, fejn ġew identifikati ċertu dgħufijiet fl-applikazzjoni tal-kriterji ta’ għażla u ta’ aġġudikazzjoni;

3.

Jieħu nota tat-tweġibiet mogħtija għall-osservazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri u jaqbel mar-rakkomandazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri li l-uffiċjali awtorizzanti għandhom itejbu d-disinn, il-koordinazzjoni u t-twettiq tal-proċeduri tal-akkwist permezz ta’ kontrolli xierqa u gwida aħjar; jirrakkomanda wkoll applikazzjoni aktar stretta tar-regoli tal-akkwist, li l-istituzzjonijiet kollha tal-Unjoni huma obbligati jirrispettaw;

4.

Jinnota li fl-2011, il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill kellhom approprjazzjonijiet ta’ impenn għal livell ta’ EUR 506 842 003,08 (EUR 642 000 000 fl-2010) disponibbli, b’rata ta’ użu ta’ 90 %, li kienet iktar baxxa milli fl-2010; huwa mħasseb li r-rata ta’ sottoeżekuzzjoni għoliet u baqgħet għolja; jitlob li r-rata ta’ sottoeżekuzzjoni tittejjeb u biex il-bidliet li saru jiġu mmonitorjati, u jissuġġerixxi li jiġu żviluppati indikaturi ewlenin tal-prestazzjoni fl-aktar oqsma kritiċi, bħall-paketti tal-ivvjaġġar tad-delegati, il-loġistika u l-interpretazzjoni;

5.

Jenfasizza r-rwol li t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jagħti lill-Parlament fir-rigward tal-kwittanza baġitarja;

6.

Iqis li l-baġit tal-Kunsill Ewropew u tal-Kunsill għandu jinqasam biex jikkontribwixxi għat-trasparenza tal-ġestjoni finanzjarja tagħhom u biex jitjieb l-għoti ta’ rendikont miż-żewġ istituzzjonijiet;

7.

Jinnota li, għall-kuntrarju ta’ dak li sostna l-Kunsill, ma hemm l-ebda “ftehim bejn l-irġiel” fir-rigward tal-kwittanza għall-Kunsill;

8.

Itenni t-tama tiegħu li l-Parlament jirċievi r-rapport annwali tal-attività komplet, inkluża ħarsa ġenerali komprensiva lejn ir-riżorsi umani kollha mqassma skont il-kategorija, il-grad, is-sess, iċ-ċittadinanza u t-taħriġ vokazzjonali; jirrimarka li s-servizz legali tal-Parlament, kif ukoll esperti legali indipendenti, jaqblu li l-Parlament għandu dritt ta’ informazzjoni;

9.

Jittama li l-Parlament se jirċievi d-deċiżjonijiet tal-baġit interni tal-Kunsill;

10.

Jieħu nota speċjali u juri tħassib fir-rigward tar-rakkomandazzjonijiet tal-awditjar intern għas-sena 2011 fir-rigward tal-kuntratti ta’ konsulenza fil-qasam tal-IT u l-kuntratti tas-sigurtà, fejn għadhom jeżistu dgħufijiet fil-ġestjoni finanzjarja u fil-proċeduri tal-akkwist;

11.

Huwa mħasseb dwar is-segwitu mogħti lill-awditjar finanzjarju mwettaq qabel l-2010, li fil-kuntest tiegħu għadhom ma ġewx implimentati xi rakkomandazzjonijiet relatati mal-programmi ta’ ħidma tal-2007, tal-2008 u tal-2009; iħeġġeġ lill-Kunsill jieħu miżuri konkreti biex tittejjeb l-implimentazzjoni ta’ dawk ir-rakkomandazzjonijiet;

12.

Jieħu nota tal-fatt li l-Kunsill ħa miżuri biex itejjeb il-prestazzjoni tal-proġett immobiljari “Ewropa”, u b’mod partikolari talli waqqaf tim permanenti biex isegwi t-twettiq tal-proġett flimkien mal-pjan ta’ rappurtar u l-ħolqien ta’ pjattaforma għad-dokumenti;

13.

Jistieden lill-Kunsill jipprovdi spjegazzjoni bil-miktub dettaljata dwar l-ammont totali ta’ approprjazzjonijiet użati fix-xiri tal-bini Résidence Palace, il-partiti baġitarji li minnhom ittieħdu dawk l-approprjazzjonijiet, il-pagamenti parzjali li tħallsu s’issa, il-pagamenti parzjali li għad iridu jitħallsu u l-iskop li se jaqdi l-bini, u dan mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju 2013;

14.

Jieħu nota tal-bidliet fundamentali għall-baġit għas-sena 2011, bil-ħolqien tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE) u t-tnaqqis tal-infiq previst għall-funzjonament tal-Kunsill Ewropew u tal-Kunsill;

15.

Huwa diżappuntat ħafna li l-ħolqien tas-SEAE ma ġiex antiċipat fl-abbozz tal-baġit għall-2011; jieħu nota li kienet meħtieġa żieda fl-approprjazzjonijiet biex isiru l-preparamenti għall-adeżjoni tal-Kroazja u biex jissaħħaħ l-uffiċċju tal-President tal-Kunsill Ewropew;

16.

Jistieden lill-Kunsill jippreżenta informazzjoni dettaljata dwar il-Ftehimiet tal-Livell tas-Servizz stabbiliti mas-SEAE u l-miżuri konkreti meħuda biex tiġi promossal-modernizzazzjoni amministrattiva; huwa tal-fehma li l-ġestjoni tar-riżorsi umani tal-Kunsill ma kinitx effiċjenti biżżejjed;

17.

Jiddispjaċih li l-Kunsill għadu qed jirrifjuta li jwieġeb il-mistoqsijiet tal-Parlament u jqis li s-superviżjoni effikaċi tal-implimentazzjoni tal-baġit tal-Unjoni tirrikjedi li l-Kunsill ikun lest ikollu djalogu miftuħ u formali mal-Kumitat tal-Parlament għall-Kontroll tal-Baġit; jenfasizza l-ħtieġa li ż-żewġ istituzzjonijiet ikollhom kooperazzjoni sodisfaċenti;

18.

Itenni li l-Parlament għadu qed jistenna t-tweġiba tal-Kunsill dwar l-azzjonijiet u t-talba għal dokumenti li jinsabu fir-riżoluzzjoni tiegħu tal-10 ta’ Mejju 2012 (9); jistieden lis-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill jipprovdi lill-kumitat tal-Parlament responsabbli għall-proċedura ta’ kwittanza, tweġibiet bil-miktub komprensivi għal dawn il-mistoqsijiet;

19.

Itenni li l-infiq tal-Kunsill għandu jiġi skrutinizzat bl-istess mod kif jiġi skrutinizzat l-infiq ta’ istituzzjonijiet oħra; huwa tal-fehma li l-elementi fundamentali ta’ tali skrutinju huma stipulati fir-riżoluzzjoni tiegħu tat-23 ta’ Ottubru 2012 (10);

20.

Jiddispjaċih minħabba d-diffikultajiet fil-proċeduri ta’ kwittanza għas-snin finanzjarji tal-2007, l-2008, l-2009 u l-2010, li kienu dovuti għal nuqqas ta’ kooperazzjoni min-naħa tal-Kunsill; jirrimarka li l-Parlament irrifjuta li jagħti l-kwittanza lis-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Kunsill għas-snin finanzjarji 2009 u 2010 għar-raġunijiet mogħtija fir-riżoluzzjonijiet tiegħu tal-10 ta’ Mejju 2011 (11), tal-25 ta’ Ottubru 2011 (12), tal-10 ta’ Mejju 2012 (13) u tat-23 ta’ Ottubru 2012 (14);

21.

Ifakkar li matul in-negozjati dwar Regolament Finanzjarju ġdid, ma seta’ jintlaħaq l-ebda ftehim dwar modi kif il-proċedura ta’ kwittanza tista’ tittejjeb; jemmen li jekk il-Kunsill ikompli jirrifjuta li jikkoopera mal-Parlament, il-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit tal-Parlament ikun kostrett li jagħmel lill-Kummisjoni l-mistoqsijiet u t-talbiet tiegħu għal informazzjoni rigward il-baġit tal-Kunsill;

22.

Itenni li l-Kummissjoni, fit-tweġiba tagħha tal-25 ta’ Novembru 2011 għall-ittra tal-President tal-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit, tgħid li huwa mixtieq li l-Parlament ikompli jagħti, jiddiferixxi jew jirrifjuta li jagħti l-kwittanza lill-istituzzjonijiet l-oħra – inkluż il-Kunsill – kif kien il-każ s’issa;

23.

Iqis li huwa mixtieq li l-Parlament jeżerċita s-setgħa tiegħu li jagħti l-kwittanza skont l-Artikoli 316, 317 u 319 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea skont l-interpretazzjoni u l-prattika attwali, jiġifieri li jagħti l-kwittanza għal kull intestatura tal-baġit b’mod individwali biex tinżamm it-trasparenza u r-responsabbiltà demokratika fir-rigward tal-kontribwenti tat-taxxa tal-Unjoni;

24.

Jistmerr il-fatt li l-Kunsill mhuwiex trasparenti biżżejjed u jenfasizza li l-istituzzjonijiet kollha tal-Unjoni għandhom id-dmir li jirrispettaw l-istess standards fir-rigward tat-trasparenza; huwa konvint li l-Parlament u l-Kunsill, bħala koleġiżlaturi, għandhom japplikaw l-istess standards ta’ trasparenza u jistieden lill-Kunsill itejjeb il-prestazzjoni tiegħu f’dan il-qasam mingħajr dewmien.


(1)  ĠU L 68, 15.3.2011.

(2)  ĠU C 348, 14.11.2012, p. 1.

(3)  ĠU C 344, 12.11.2012, p. 1.

(4)  ĠU C 348, 14.11.2012, p. 130.

(5)  ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.

(6)  ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.

(7)  Deċiżjoni li toħroġ mir-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill tat-22 ta’ Lulju 2002 (ĠU L 230, 28.8.2002, p. 7).

(8)  ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.

(9)  ĠU L 286, 17.10.2012, p. 23.

(10)  ĠU L 350, 20.12.2012, p. 71.

(11)  ĠU L 250, 27.9.2011, p. 25.

(12)  ĠU L 313, 26.11.2011, p. 13.

(13)  ĠU L 286, 17.10.2012, p. 23.

(14)  ĠU L 350, 20.12.2012, p. 71.


Top