Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0409

    Kawża C-409/13: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-14 ta’ April 2015 – Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea vs Il-Kummissjoni Ewropea Rikors għal annullament — Assistenza makrofinanzjarja lil pajjiżi terzi — Deċiżjoni tal-Kummissjoni li tirtira proposta ta’ regolament-qafas — Artikoli 13(2) TUE u 17 TUE — Artikolu 293 TFUE — Prinċipju ta’ attribuzzjoni tal-kompetenzi — Prinċipju ta’ bilanċ istituzzjonali — Prinċipju ta’ kooperazzjoni leali — Artikolu 296 TFUE — Obbligu ta’ motivazzjoni

    ĠU C 198, 15.6.2015, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.6.2015   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    C 198/4


    Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-14 ta’ April 2015 – Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea vs Il-Kummissjoni Ewropea

    (Kawża C-409/13) (1)

    (Rikors għal annullament - Assistenza makrofinanzjarja lil pajjiżi terzi - Deċiżjoni tal-Kummissjoni li tirtira proposta ta’ regolament-qafas - Artikoli 13(2) TUE u 17 TUE - Artikolu 293 TFUE - Prinċipju ta’ attribuzzjoni tal-kompetenzi - Prinċipju ta’ bilanċ istituzzjonali - Prinċipju ta’ kooperazzjoni leali - Artikolu 296 TFUE - Obbligu ta’ motivazzjoni)

    (2015/C 198/05)

    Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

    Partijiet

    Rikorrent: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: G. Maganza, A. de Gregorio Merino u I. Gurov, aġenti)

    Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: B. Smulders, P. Van Nuffel u M. Clausen, aġenti)

    Partijiet intervenjenti insostenn tar-rikorrenti: Ir-Repubblika Ċeka (rappreżentanti: M. Smolek, J. Vláčil u J. Škeřík, aġenti), ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja (rappreżentant: T. Henze, aġent), Ir-Renju ta’ Spanja (rappreżentant: M. Sampol Pucurull, aġent), ir-Repubblika Franċiża (rappreżentanti: G. de Bergues, D. Colas u N. Rouam, aġenti), ir-Repubblika Taljana (rappreżentanti: G. Palmieri, aġent, assistit minn P. Gentili, avvocato dello Stato), ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi (rappreżentanti: M. Bulterman, B. Koopman u J. Langer, aġenti), ir-Repubblika Slovakka (rappreżentant: B. Ricziová, aġent), ir-Repubblika tal-Finlandja (rappreżentant: H. Leppo, aġent), ir-Renju tal-Iżvezja (rappreżentanti: U. Persson u A. Falk, aġenti), ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (rappreżentanti: V. Kaye, aġent, assistiti minn R. Palmer, barrister)

    Dispożittiv

    1)

    Ir-rikors huwa miċħud.

    2)

    Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea huwa kkundannat għall-ispejjeż.

    3)

    Ir-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika Taljana, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Isvezja kif ukoll ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom.


    (1)  ĠU C 274, 21.09.2013.


    Top