This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TN0222
Case T-222/11: Action brought on 20 April 2011 — Rautenbach v Council and Commission
Kawża T-222/11: Rikors ippreżentat fl- 20 ta’ April 2011 — Rautenbach vs Il-Kunsill u Il-Kummissjoni
Kawża T-222/11: Rikors ippreżentat fl- 20 ta’ April 2011 — Rautenbach vs Il-Kunsill u Il-Kummissjoni
ĠU C 186, 25.6.2011, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.6.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 186/29 |
Rikors ippreżentat fl-20 ta’ April 2011 — Rautenbach vs Il-Kunsill u Il-Kummissjoni
(Kawża T-222/11)
2011/C 186/55
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Muller Conrad Rautenbach (Harare, iż-Żimbabwe) (rappreżentanti: S. Smith QC, M. Lester, Barristers, u W. Osmond, Solicitor)
Konvenuti: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/101/PESK, tal-15 ta’ Frar 2011, dwar miżuri restrittivi kontra ż-Żimbabwe (ĠU L 42, p. 6) u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 174/2011, tat-23 ta’ Frar 2011, li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 314/2004 dwar ċertu miżuri fir-rigward taż-Żimbabwe (ĠU L 49, p 23) sa fejn japplikaw għar-rikorrent; u |
— |
tikkundanna lill-konvenuti għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka l-ħames motivi li ġejjin.
(1) |
L-ewwel motiv: la r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 174/2011 u lanqas id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/101/PESK ma għandhom bażi legali valida peress li l-istituzzjonijiet ikkonċernati marru lil hinn mill-portata tal-awtorità tagħhom. |
(2) |
It-tieni motiv: il-konvenuti ma għandhomx l-awtorità li jimponu dawn il-miżuri restrittivi fuq ir-rikorrent; alternattivament, l-inklużjoni tiegħu hija bbażata fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni, peress li l-konvenuti żbaljaw meta kkonkludew li l-miżuri restrittivi kienu ġustifikati fir-rigward tar-rikorrent. |
(3) |
It-tielet motiv: il-miżuri kkontestati jiksru d-drittijiet tad-difiża tar-rikorrent u d-dritt għal stħarriġ ġudizzjarju effettiv. |
(4) |
Ir-raba’ motiv: il-konvenuti kisru d-dmir tagħhom li jagħtu raġunijiet, peress li d-dikjarazzjoni tar-raġunijiet mogħtija ma tikkonformax mal-obbligu ta’ motivazzjoni tal-istituzzjonijiet Ewropej. |
(5) |
Il-ħames motiv: il-miżuri kkontestati jimponu restrizzjoni mhux ġustifikata u sproporzjonata fuq id-drittijiet fundamentali tar-rikorrent, speċifikament fuq id-drittijiet ta’ proprjetà tiegħu, fuq il-libertà tal-intrapriża tiegħu u fuq id-dritt għar-rispett tar-reputazzjoni u tal-ħajja tal-familja tiegħu. |