Vyberte si experimentálne prvky, ktoré chcete vyskúšať

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 52017DC0005

RAPPORT TAL-KUMMISSJONI LILL-PARLAMENT EWROPEW U LILL-KUNSILL dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Novembru 2011 dwar it-trasport transkonfinali professjonali tal-euro fi flus kontanti bit-triq bejn l-Istati Membri taż- żona tal-euro skont l-artikolu 26 ta' dan ir-Regolament

COM/2017/05 final

Brussell, 11.1.2017

COM(2017) 5 final

RAPPORT TAL-KUMMISSJONI LILL-PARLAMENT EWROPEW U LILL-KUNSILL

dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Novembru 2011 dwar it-trasport transkonfinali professjonali tal-euro fi flus kontanti bit-triq bejn l-Istati Membri taż- żona tal-euro skont l-artikolu 26 ta' dan ir-Regolament


RAPPORT MILL-KUMMISSJONI LILL-PARLAMENT EWROPEW, U LILL-KUNSILL

dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2011 dwar it-trasport transkonfinali professjonali tal-euro fi flus kontanti bit-triq bejn l-Istati Membri taż-żona tal-euro

1.Introduzzjoni

Ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2011 dwar it-trasport transkonfinali professjonali tal-euro fi flus kontanti bit-triq bejn l-Istati Membri taż-żona tal-euro 1 daħal dis-seħħ fit-30 ta’ Novembru 2012. L-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011 jirrikjedi li l-Kummissjoni tippreżenta rapport dwar l-implimentazzjoni tiegħu lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-1 ta’ Diċembru 2016 u kull ħames snin minn hemm ’il quddiem. Ir-rapport irid, b’mod partikolari, jeżamina l-possibbiltà li jkunu stabbiliti r-rekwiżiti komuni tat-taħriġ għall-ġarr tal-armi mill-persunal tas-sigurtà tal-kumpaniji tal-flus kontanti fi tranżitu (CIT - cash-in-transit) u għall-emenda tal-Artikolu 24 ta’ dak ir-Regolament fid-dawl tad-Direttiva 96/71/KE 2 , jikkunsidra debitament il-progress teknoloġiku fil-qasam tal-IBNS 3 , jikkunsidra l-valur miżjud potenzjali fuq l-għotja ta’ liċenzji tal-Unjoni tas-CIT fuq bażi ta’ grupp u jivvaluta jekk ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 jinħtieġx li jiġi rivedut skont dan 4 .

Għal dan ir-rieżami, fuq il-bażi tal-kwestjonarji, il-Kummissjoni kkonsultat lill-partijiet interessati fis-settur inklużi l-imsieħba soċjali kif ukoll l-Istati Membri 5 . Dan ir-rapport huwa bbażat fuq ir-risposti tal-kwestjonarji u konsultazzjoni tal-Istati Membri fil-laqgħa tas-27 ta’ Settembru 2016 tal-Kumitat dwar it-trasport transkonfinali tal-euro fi flus kontanti. 6

2.Sfond ġenerali

2.1.Kuntest

2.1.1.Sett ta’ regoli komuni li japplikaw għat-trasport transkonfinali tal-euro fi flus kontanti

L-introduzzjoni tal-euro żiedet il-ħtieġa għat-trasport transkonfinali tal-flus kontanti bit-triq fl-Istati Membri taż-żona tal-euro. Fiż-żona tal-euro, il-banek, is-settur tal-bejjiegħa bl-imnut u dawk li jġestixxu l-flus kontanti b'mod professjonali għandhom ikunu kapaċi jikkuntrattaw lill-kumpaniji CIT li joffru l-aħjar prezz u/jew servizz u li jieħdu vantaġġ mis-servizzi ta’ flus kontanti tal-eqreb fergħa tal-bank ċentrali nazzjonali jew ċentru tal-flus kontanti tas-CIT, anki jekk tkun illokalizzata fi Stat Membru ieħor. Barra minn hekk, l-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro ("Stati Membri parteċipanti" għamlu jew jista’ jkun li jixtiequ jagħmlu arranġamenti biex il-karti tal-flus u l-muniti tal-euro jiġu prodotti barra l-pajjiż. Il-bejjiegħa bl-imnut u l-banek li jinsabu f’żoni konfinali jixtiequ jiksbu l-provvisti tagħhom minn ċentru tal-flus kontanti l-eqreb tagħhom, li ma huwiex neċessarjament fl-istess Stat Membru. Il-prinċipju nnifsu ta’ munita unika jimplika l-ħelsien li l-flus kontanti jiċċaqilqu bejn l-Istati Membri parteċipanti.

L-armonizzazzjoni sħiħa tat-trasport tas-CIT fl-Istati Membri parteċipanti ma kienx ikkunsidrat fattibbli, u lanqas ma kienet meqjusa xierqa sistema fejn l-awtorizzazzjoni fi Stat Membru wieħed tkun valida fl-Istati Membri kollha ("għarfien reċiproku"). Għalhekk, ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 jistipula sett ta’ regoli komuni validi fl-Istati Membri kollha, bla ħsara għar-regoli nazzjonali għal ċerti aspetti indikati b’mod espliċitu fir-Regolament. Dan ma jinvolvix armonizzazzjoni sħiħa peress li r-regoli komuni japplikaw biss għat-trasport transkonfinali.

2.1.2.Applikazzjoni għat-trasport bit-triq tal-Istati Membri parteċipanti u tal-Istati Membri li qed jippreparaw biex jadottaw l-euro

Ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 japplika għat-trasport bit-triq tal-euro fi flus kontanti, peress li huwa l-każ l-aktar komuni (jekk mhux l-uniku) arranġament tat-trasport tal-euro f’reġjuni fil-fruntieri u l-uniku wieħed li għalih ġie identifikat il-bżonn ta’ sett ta’ regoli komuni dwar tas-CIT transkonfinali. It-trasport bl-ajru u bil-baħar mhuwiex kopert 7 . Għaldaqstant, ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 japplika de facto biss għal trasport transkonfinali bejn l-Istati Membri parteċipanti li għandhom fruntiera fuq l-art ma’ Stat Membru parteċipanti ieħor 8 . Fi trasport transkonfinali, id-dimensjoni transkonfinali tista’ tirriżulta minn element jew aktar minn tliet elementi: l-Istat Membru tal-oriġini tal-kumpanija tas-CIT, l-Istat Membru ospitanti (minbarra l-Istat Membru ta’ oriġini) li fih il-kumpanija tas-CIT tipprovdi s-servizz tat-trasport, u/jew l-Istat Membru ta’ transitu li l-vettura taqsam sabiex tasal fl-Istat Membru ospitanti jew biex tirritorna lejn l-Istat Membru tal-oriġini.

Ir-regoli dwar it-trasport transkonfinali tal-euro fi flus kontanti stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 japplikaw biss b’rabta mal-Istati Membri parteċipanti 9 .

Fil-perjodu ta’ qabel il-bidla għall-euro fi Stat Membru, flus kontanti tal-euro jistgħu jiġu ttrasportati minn Stati Membri parteċipanti lill-Istat Membru li qed iħejji għall-bidla. Għalhekk, skont ir-Regolament (UE) Nru 55/2013 10 , ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 japplika wkoll għall-Istati Membri li qed jippreparaw biex jadottaw l-euro.

2.2.Elementi prinċipali tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011

2.2.1.Liċenzja transkonfinali tas-CIT

Minħabba t-theddidiet potenzjali assoċjati mal-attività tat-trasport tal-flus kontanti għas-sigurtà tal-persunal tas-sigurtà tas-CIT u l-pubbliku ġenerali, it-trasport transkonfinali tal-euro fi flus kontanti jkun soġġett għall-pussess ta’ liċenzja speċifika transkonfinali tas-CIT 11 . L-awtoritajiet nazzjonali għandhom jagħtu l-liċenzja għall-perjodu ta’ ħames snin soġġetta għall-kondizzjonijiet li għandhom jissodisfaw il-kumpaniji tas-CIT f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1214/2011, bħal rekwiżiti definiti għall-persunal tas-sigurtà tas-CIT jew rekwiżiti ġenerali tal-vetturi tas-CIT u prerekwiżiti oħrajn 12 .

Il-liċenzji tas-CIT huma rreġistrati fis-Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern (IMI - Internal Market Information) biex l-awtoritajiet pubbliċi jkunu f’pożizzjoni li jkollhom aċċess faċli għal-liċenzji 13 .

Il-persunal tas-CIT li jwettaq CIT transkonfinali skont ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 huwa intitolat għal rati minimi ta’ ħlas li japplikaw fl-Istati Membri ospitanti skont il-kundizzjonijiet imsemmija fir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 14 .

2.2.2.Trasport transkonfinali tal-euro fi flus kontanti

Il-liċenzja transkonfinali tas-CIT, fil-limiti stabbiliti mir-Regolament (UE) Nru 1214/2011, tagħti d-dritt li t-trasport transkonfinali ta’ karti tal-flus u muniti tal-euro bit-triq isir mal-ġurnata u biss jekk kemm il-maġġoranza tal-ġbir jew il-konsenja ssir fl-Istat Membru ospitanti kif ukoll jekk il-valur tal-flus kontanti tal-euro jkun mill-inqas 80 % tal-valur totali ta’ flus kontanti ttrasportati fil-vettura 15 . Għandu jiġi nnotat li xi ftehimiet speċifiċi ta’ trasport huma espliċitament eżentati mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-imsemmi regolament, minkejja l-fatt li dawn jaqgħu taħt id-definizzjoni ta’ trasport transkonfinali tal-euro fi flus kontanti, bħal trasport minn punt sa punt lejn u minn banek ċentrali nazzjonali jew siti ta’ produzzjoni ta’ flus 16 .

2.2.3.Modalitajiet tat-trasport applikabbli

Ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 jipprevedi ħames tipi ta’ arranġamenti ta’ trasport tal-euro fi flus kontanti u tnejn għall-muniti, fejn jiddefinixxi l-kundizzjonijiet ta’ kull wieħed, bħall-inkorazzar tal-vetturi, l-użu ta’ Sistemi Intelliġenti għan-Newtralizzazzjoni tal-Karti tal-Flus (IBNS) jew il-preżenza ta’ membri tal-persunal tas-sigurtà tas-CIT 17 . L-Istati Membri parteċipanti jiddeċiedu liema minn dawn il-modalitajiet ta’ trasport japplikaw fit-territorju tagħhom 18 .

2.2.4.Ir-Rwol tas-Sistemi ta’ Newtralizzazzjoni Intelliġenti tal-Karti tal-Flus (IBNS) u t-tneħħija ta’ karti tal-flus innewtralizzati

Ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 għandu l-għan li jiffaċilita l-użu tal-IBNS, peress li l-użu tal-IBNS hu mistenni li jtejjeb is-sigurtà tas-CIT għall-persunal tas-sigurtà tas-CIT u l-pubbliku 19 . Il-kumpaniji tas-CIT li joperaw skont ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 għandhom jitneħħew miċ-ċirkolazzjoni tal-karti tal-flus innewtralizzati, biex jiżguraw li dawn in-noti ma jibqgħux jintużaw għal operazzjonijiet ta’ ħlas 20 .

2.2.5.Regoli tal-pajjiż ospitanti li japplikaw għat-trasport: il-forza nazzjonali tal-pulizija, ir-regoli tas-sigurtà pubblika u l-ġarr tal-armi tan-nar

L-aspetti tas-CIT mhux koperti mir-regoli komuni tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011 huma rregolati mil-liġi nazzjonali, soġġetti għar-regoli ġenerali tat-Trattat (bħalma huwa l-prinċipju tan-nondiskriminazzjoni) u għandhom jiġu osservati fil-pajjiż ospitanti minn kumpanija tas-CIT li twettaq trasport transkonfinali. Tali regoli nazzjonali li jikkonċernaw ir-rwol tal-forzi tal-pulizija (bħan-notifika minn qabel, skorta jew ta’ traċċar remot) 21 , ir-regoli tas-sigurtà dwar konsenja fi flus jew f’postijiet ta’ ġbir 22 u r-regoli dwar l-armi tan-nar 23 .

2.3.Dmirijiet ta’ notifika u informazzjoni

Ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 jipprevedi għal firxa ta’ rekwiżiti ta’ informazzjoni għad-detenturi ta’ liċenzja tas-CIT, l-Istati Membri parteċipanti u l-Kummissjoni.

Id-detenturi ta’ liċenzja għandhom jinfurmaw lill-Istat Membru parteċipanti bil-ħsieb ta’ meta għandu jibda t-trasport transkonfinali. L-Istati Membri parteċipanti għandhom jinfurmaw lil xulxin dwar in-negozju transkonfinali notifikat mill-kumpaniji tas-CIT li jaġixxu skont ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 24 . Il-Kummissjoni tippubblika fuq is-sit web Europa 25 l-informazzjoni kollha dwar tal-IBNS omologati mill-Istati Membri parteċipanti 26 , ir-regoli nazzjonali dwar ir-rwol tal-forzi tal-pulizija u dwar is-sigurtà tal-postijiet fejn il-flus kontanti jkunu kkunsinnati jew miġbura, ir-rekwiżiti nazzjonali tat-taħriġ tas-CIT 27 , il-kredenzjali tal-awtorità nazzjonali tal-għotja u l-amministrazzjoni ospitanti li lilha ġie notifikat il-bidu ta’ trasport transkonfinali 28 . Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni qed tippubblika l-arranġamenti applikabbli tat-trasport kif magħżula mill-Istati Membri parteċipanti f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea 29 .

2.4.Verifiki ta’ konformità, pieni u miżuri ta’ sigurtà ta’ emerġenza

Sabiex jiġi żgurat livell għoli ta’ sigurtà fit-trasport transkonfinali tas-CIT, l-Istati Membri parteċipanti jistgħu jwettqu l-kontrolli tal-konformità fuq il-kumpaniji tas-CIT li jaġixxu fit-territorju tagħhom skont ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 30 . Jistgħu jiġu applikati pieni f’każ ta’ nuqqas ta’ konformità skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011. Fl-aħħar nett, miżuri ta’ sigurtà temporanji jistgħu jkunu deċiżi mill-awtoritajiet kompetenti fil-każ ta’ problema urġenti li taffettwa b’mod sinifikanti s-sigurtà tal-operazzjonijiet tas-CIT 31 .

3.Implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011    

3.1.Applikazzjoni għall-akkwist u l-għoti tal-liċenzji transkonfinali tas-CIT

3.1.1.Applikazzjoni għall-akkwist u l-għoti tal-liċenzji transkonfinali tas-CIT

Il-proċedura amministrattiva tal-għoti tal-liċenzji tidher li taħdem bla xkiel. Il-kumpaniji tas-CIT ma rrappurtawx kwistjonijiet speċifiċi fir-rigward tal-forniment ta’ dokumenti u evidenza meħtieġa għall-applikazzjoni. Barra minn hekk, l-awtoritajiet tal-Istati Membri ma ltaqgħux ma’ problemi partikolari fil-ħruġ tal-liċenzji transkonfinali tas-CIT. L-applikazzjonijiet kollha tal-liċenzji minn kumpaniji tas-CIT wasslu għall-għoti tal-liċenzji 32 u ma kien hemm l-ebda inċident notevoli bir-reġistrazzjoni fl-IMI.

Ma hemmx bżonn ta’ estensjoni tal-validità ta’ liċenzja transkonfinali tas-CIT. L-awtoritajiet tal-Istati Membri parteċipanti u l-maġġoranza l-kbira tad-detenturi tal-liċenzja jikkunsidraw li t-tul ta’ ħames snin tal-liċenzji transkonfinali tas-CIT huwa xieraq. Il-Kummisjoni taqbel ma’ din l-opinjoni.

Il-partijiet interessati ma jaraw l-ebda valur miżjud fl-għoti tal-liċenzji tas-CIT fuq bażi ta’ grupp. Il-Kummissjoni tifhem li liċenzji bħal dawn jirriżultaw f’nuqqas ta’ sorveljanza u kontroll fuq il-kumpaniji tas-CIT u jikkomplikaw xi miżuri ta’ kontroll fis-seħħ. Għaldaqstant, il-Kummissjoni ma tikkunsidrax bħala opzjoni vijabbli l-għoti ta’ liċenzji tas-CIT fuq bażi ta’ grupp fil-futur qarib.

Fl-aħħar nett, xi partijiet interessati jissuġġerixxu li r-Regolament (UE) Nru 1214/2011 għandu jipprevedi proċedura ssimplifikata u mgħaġġla għall-għoti ta’ liċenzja transkonfinali tas-CIT fuq perjodu ta’ żmien qasir sabiex tirreaġixxi għal theddid (bħal strajks, diżastri naturali) u tiggarantixxi l-forniment tal-euro fi flus kontanti.

3.1.2.Liċenzji tas-CIT f’numri u ċifri

Sal-lum b’kollox kien hemm tmien Stati Membri parteċipanti li ħarġu liċenzji tas-CIT. Inħarġu 11-il liċenzja fi żmien sena mid-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011. Sal-lum, ingħataw 25 liċenzja transkonfinali tas-CIT: Franza (3), il-Ġermanja (7), l-Italja (2), in-Netherlands (3), l-Awstrija (1), Spanja (2), is-Slovakkja (2), is-Slovenja (5) 33 . Il-Ġermanja tat l-akbar proporzjon ta’ liċenzji (28 %), u warajha s-Slovenja (20 %), li flimkien jirrappreżentaw kważi nofs il-liċenzji kollha 34 . Ingħataw 16-il liċenzja f’żona tal-fruntiera madwar l-Awstrija, li jkopru ħames (5) fruntieri ta’ Stati Membri parteċipanti fi ħdan radjus ta’ anqas minn 370 km. Interessanti li ma hemmx liċenzji mill-Belġju u l-Lussemburgu, għalkemm iż-żewġ Stati Membri jinsabu f’żona b’sitt fruntieri ġeografiċi kkonċentrati b’radjus ta’ anqas minn 250 km, b’densità qawwija ta’ popolazzjoni, konċentrazzjoni qawwija ta’ negozji, u jinsabu mdawrin bi Stat Membru ġar żgħir parteċipant u tnejn kbar 35 .

Diversi detenturi tal-liċenzji tas-CIT irrappurtaw li ma użawx il-liċenzji tagħhom (sa issa), għaliex l-opportunitajiet ta’ negozju stennew li jiggwadanjaw bil-liċenzja ma mmaterjalizzawx għal raġunijiet ekonomiċi 36 jew minħabba ostakli eżistenti, għalkemm ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 stabbilixxa ċerti regoli minimi komuni għal attività transkonfinali.

3.1.3.Notifika u informazzjoni dwar attività u rekwiżiti transkonfinali tas-CIT

Għalkemm id-detenturi tal-liċenzja tas-CIT b’mod ġenerali jsegwu l-obbligi tagħhom ta’ notifika, xi Stati Membri parteċipanti jindikaw li l-informazzjoni dwar it-trasport transkonfinali li setgħu ġabru l-pulizija lokali u l-amministrazzjonijiet reġjonali ma tingħatalhomx b’mod korrett. B’riżultat ta’ dan, dawk l-Istati Membri parteċipanti jsibuha diffiċli li jiksbu stampa ċara dwar is-CIT transkonfinali li fil-fatt titwettaq fit-territorju tagħhom.

Il-Kummissjoni ppubblikat l-informazzjoni rilevanti kollha tas-CIT transkonfinali kif rikjest mir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 37 .

3.2.Użu tal-IBNS waqt it-trasport tal-flus tal-euro f’karti tal-flus u l-progress tekniku tat-teknoloġija tal-IBNS

Id-detenturi ta’ liċenzja tas-CIT jirrappurtaw li jużaw l-IBNS fit-trasport transkonfinali tas-CIT biss meta jkun obbligatorju fil-pajjiż ospitanti, f’dak tat-tranżitu jew dak tal-oriġini, jew fejn l-użu huwa mitlub minn arranġamenti mal-assiguratur tal-kumpanija. Il-Belġju huwa l-uniku Stat Membru parteċipanti li fih iridu jintużaw vetturi mgħammra bl-IBNS għat-trasport ta’ karti tal-flus.

L-aktar teknoloġiji komuni tal-IBNS huma apparati li jitfgħu il-kulur 38 u huma mistennija li jibqgħu l-aħjar teknoloġija fis-suq fis-snin li ġejjin 39 .

3.3.Rimunerazzjoni tal-persunal tas-CIT bir-rata minima ta’ ħlas tal-anqas għall-Istat Membru ospitanti

Id-detenturi tal-liċenzja tas-CIT irrappurtaw li ma ltaqgħu mal-ebda problema bl-applikazzjoni tar-regoli dwar ir-rimunerazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011. Skont l-Artikolu 24 tar-Regolament, it-trasport transkonfinali tas-CIT huwa soġġett għall-istess reġim tal-paga (nazzjonali) tal-kumpaniji tas-CIT li joperaw fl-Istat Membru ospitanti, u b’hekk tiġi evitata l-kompetizzjoni inġusta, filwaqt li jiġu żgurati d-drittijiet tal-persunal tas-sigurtà tas-CIT. Minħabba li d-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva 96/71/KE, li għalihom jirreferi l-Artikolu 24 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011, ma nbidlux bejn id-dħul fis-seħħ tar-Regolament u dan ir-rieżami, il-Kummissjoni ma tara l-ebda ħtieġa li tissuġġerixxi emendi għall-Artikolu 24 tar-Regolament 40 .

3.4.Konformità mal-liġi tal-Istat Membru tal-oriġini, dak ta’ transitu u tal-Istati Membri ospitanti

3.4.1.Regoli dwar ir-rwol tal-forzi tal-pulizija u r-regoli tas-sigurtà dwar kunsinna jew ġbir ta’ flus kontanti

Il-Kummissjoni ma ġietx mgħarrfa blebda inċident jew problema notevoli relatata mal-obbligu li jiġu rispettati r-regoli tal-Istat Membru ospitanti dwar ir-rwol tal-forzi tal-pulizija (bħan-notifika minn qabel, skorta jew traċċar remot) jew regoli ta’ sigurtà dwar kunsinna jew ġbir ta’ flus kontanti fuq il-post. Għalhekk, il-Kummissjoni ma tara l-ebda ħtieġa li tissuġġerixxi bidliet f’dan ir-rigward.

3.4.2.Ġarr tal-armi tan-nar

Ir-regoli nazzjonali dwar il-ġarr tal-armi tan-nar tal-Istat Membru ospitanti japplikaw waqt it-trasport transkonfinali tas-CIT. Dawn ir-regoli jvarjaw ħafna, b’xi Stati Membri li jippermettu l-ġarr tal-armi tan-nar, filwaqt li oħrajn jew jirrikjeduhom jew jipprojbixxuhom, jew jippermettu taħlita tal-għażliet skont kull arranġament tat-trasport differenti. Dik id-diversità tillimita ċerti opportunitajiet transkonfinali tas-CIT. Il-kumpaniji tas-CIT jirrappurtaw li huwa diffiċli u jiswa ħafna flus biex jiġi implimentat fil-prattika l-forniment/ħażna tal-armi f’kaxxiforti kkontrollati mill-bogħod, kif previst fl-Artikolu 6(2) tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011 biex wieħed jissodisfa d-diversi reġimi dwar l-armi tan-nar fl-Istati Membri parteċipanti 41 .

Fil-kuntest tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011, il-Kummissjoni ma tikkunsidrax bħala xierqa l-armonizzazzjoni ta’ regoli tal-armi fost l-Istati Membri parteċipanti. Għaldaqstant, fid-dawl tad-differenzi eżistenti fil-leġiżlazzjoni nazzjonali dwar il-ġarr tal-armi tan-nar, ma hemm l-ebda valur miżjud għal rekwiżiti ta’ taħriġ komuni.

3.5.Arranġamenti tat-trasport iffissati mill-Istat Membru ospitanti

Hekk kif l-Istati Membri parteċipanti jistgħu jagħżlu liema arranġament tat-trasport għall-karti tal-flus tal-euro japplika għat-territorju tagħhom għas-CIT transkonfinali, faqqset pjattaforma transkonfinali skwilibrata ħafna 42 . Dan jirriżulta f’xi sitwazzjonijiet li fihom l-arranġamenti tat-trasport rispettivi applikabbli tal-Istat Membru tal-oriġini u tal-Istat Membru ospitanti ma jaqblux, li tissoġġetta t-trasport tas-CIT transkonfinali għal investiment kbir min-naħa tal-fornitur jew li ma jħallix profitt minħabba l-karattru okkażjonali tat-trasport transkonfinali. Bħala eżempju, it-tagħmir IBNS huwa obbligatorju għat-trasport tas-CIT fil-Belġju, filwaqt li fil-Ġermanja mhuwiex. Il-kumpaniji tas-CIT li joperaw fl-Awstrija jittrasportaw il-karti tal-flus tal-euro f’vetturi tas-CIT ordinarji mgħammra bl-IBNS iżda meta jittrasportaw lejn il-Ġermanja jeħtieġu vettura tas-CIT kompletament korazzata bi tliet impjegati tas-sigurtà tas-CIT.

3.6.Verifiki ta’ konformità, sanzjonijiet possibbli u miżuri speċjali skont l-Istat Membru parteċipant

Ħadd ma ġibed l-attenzjoni tal-Kummissjoni għal problemi dwar it-testijiet u spezzjonijiet għal għarrieda ta’ konformità, bl-intendiment li xi Stati Membri parteċipanti ma għandhomx informazzjoni dwar it-trasport tas-CIT transkonfinali li effettivament iseħħ fit-territorju tagħhom. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ma ġiet informata dwar l-ebda miżuri ta’ sigurtà ta’ emerġenza jew ta’ kwalunkwe applikazzjoni ta’ sanzjonijiet. Il-Kummissjoni tqis li r-regoli relevanti fir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 huma xierqa.

4.Konklużjonijiet

4.1.Punti ta’ rieżami speċifikament imsemmija fl-Artikolu 26

Fir-rigward tal-punti ta’ eżaminazzjoni speċifika stipulati fl-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011, jista’ jiġi konkluż li: 1) fil-preżent ma hemm ebda ħtieġa ta’ rekwiżiti komuni tat-taħriġ għall-ġarr tal-armi mill-persunal tas-CIT minħabba d-diversità tar-regoli nazzjonali dwar il-ġarr ta’ armi tan-nar, 2) l-Artikolu 24 dwar ir-rimunerazzjoni ma għandhux għalfejn jiġi emendat minħabba r-reviżjoni proposta tad-Direttiva 97/71/KE, 3) sistema li tippermetti l-għoti ta’ liċenzja fuq bażi ta’ grupp ma hijiex meħtieġa, u 4) ma hemm l-ebda tibdil teknoloġiku kbir fil-qasam tal-IBNS li jimplika r-reviżjoni tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011. Il-Kummissjoni għalhekk ma kellhiex bżonn li tuża s-setgħa li tadotta atti delegati 43 dwar l-IBNS sal-lum, u lanqas ma kien hemm xi indikazzjoni ta’ bżonn ta’ atti delegati dwar elementi ta’ sigurtà oħra bħal għall-korazzar tal-vetturi u l-ġkieket bulletproof.

4.2.Ottimizzazzjoni tat-trasport transkonfinali professjonali tal-euro fi flus kontanti bit-triq

Ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 daħal fis-seħħ fid-29 ta’ Novembru 2012. Huwa meħtieġ li l-Istati Membri jistabbilixxu proċeduri biex ikollhom stampa ġenerali aħjar dwar it-trasport tas-CIT transkonfinali li effettivament iseħħ fit-territorju tagħhom. Madankollu, il-fatt li ħarġu biss 25 liċenzja għal żona ta’ 14-il Stat Membru parteċipant jidher li jindika li r-Regolament (UE) Nru 1214/2011 ma huwiex implimentat sal-potenzjal sħiħ tiegħu, speċjalment minħabba li f’żona waħda tal-fruntiera ġeografikament ikkonċentrata, ikkaratterizzata kemm minn densità għolja tal-popolazzjoni kif ukoll minn konċentrazzjoni għolja ta’ negozji (tal-Benelux u l-pajjiżi ġirien) ftit li xejn jidher li qed isir tat-trasport transkonfinali. Implimentazzjoni aħjar tar-Regolament li jirriżultaw f’aktar tal-liċenzji transkonfinali tas-CIT u għażla ikbar ta’ kumpaniji li jwettqu t-trasport tas-CIT transkonfinali jistgħu jakkomodaw ukoll il-ħtieġa potenzjali għal ippjanar ta’ kontinġenza. Tista’ ssir implimentazzjoni aħjar ta’ dan ir-Regolament tas-CIT permezz ta’ definizzjoni ssimplifikata tat-trasport transkonfinali u l-applikazzjoni tal-’prinċipju tal-Istat Membru tal-oriġini’ għall-arranġamenti tat-trasport.

4.2.1.Definizzjoni aħjar ta’ trasport transkonfinali bit-triq

Id-definizzjoni attwali ta’ trasport transkonfinali (l-Artikolu 1(b) tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011 44 ) tista’ tkun fl-oriġini ta’ numru limitat ta’ detenturi ta’ liċenzja peress li din teskludi t-trasport tas-CIT transkonfinali potenzjali.

Bħala parti mid-definizzjoni, għandha tiġi rispettata regola maġġoritarja li skontha l-maġġoranza tal-kunsinni/ġabriet tal-euro fi flus kontanti magħmula minn vettura tas-CIT matul l-istess jum issir fit-territorju tal-Istat Membru ospitanti biex jikkwalifika għal trasport tas-CIT transkonfinali skont ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011. Dan ifixkel lill-kumpaniji tas-CIT iż-żgħar, li jwettqu l-aktar trasport tas-CIT fl-Istat Membru ta’ oriġini tagħhom, milli jidħlu fis-suq tas-CIT transkonfinali minħabba t-trasport tas-CIT ‘okkażjonali’ (minorità) fl-Istat Membru ospitanti ma jikkwalifikax għal liċenzja transkonfinali. Dan iżommhom lura milli jittestjaw is-suq barrani u li jakkwistaw klijenti ġodda.

L-istess konsiderazzjoni tmur għar-restrizzjoni stipulata fl-Artikolu 1(b) li skontha, sabiex wieħed jikkwalifika għal-liċenzja ta’ trasport il-flus kontanti mhux euro fil-vettura tas-CIT, ma jridux ikunu aktar minn 20 % meta mqabbel mal-valur totali ta’ flus kontanti ttrasportati fl-istess vettura tas-CIT.

4.2.2.Applikazzjoni ta’ arranġamenti tat-trasport

Proposta oħra biex jintuża aħjar il-potenzjal tat-trasport tas-CIT transkonfinali tista’ tkun li jiġi applikat il-prinċipju tal-Istat Membru tal-oriġini għall-arranġamenti tat-trasport. Diversi partijiet interessati ssuġġerew li wieħed jitbiegħed mill-prinċipju tal-Istat Membru ospitanti minħabba li joħloq ostakoli lis-suq li fl-opinjoni tagħhom ma jistgħux jiġu ġġustifikati għal raġunijiet ta’ sigurtà 45 . Kumpanija tas-CIT liċenzjata fi Stat Membru parteċipanti ta’ oriġini tagħha tkun f’pożizzjoni li tuża l-vettura tagħha tas-CIT għat-trasport transkonfinali tas-CIT li fil-pajjiż ospitanti u ssegwi wieħed mill-arranġamenti tat-trasport previsti fir-Regolament (UE) Nru 1214/2011. Approċċ bħal dan kieku jiffranka lill-kumpaniji tas-CIT investimenti finanzjarji bla bżonn (bħal titjib tal-IBNS jew id-diversifikazzjoni tal-flotta tal-vetturi tas-CIT) li attwalment ikollhom jagħmlu sabiex jissodisfaw l-arranġamenti tat-trasport tal-Istat Membru ospitanti li ma jaqblux mal-arranġamenti tat-trasport fl-Istat Membru ta’ oriġini.

5.Rakkomandazzjonijiet dwar it-triq ’il quddiem

Ir-rieżami tal-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011 iwassal għar-rakkomandazzjonijiet li ġejjin:

Jnħtieġ li l-Istati Membri parteċipanti jistabbilixxu proċeduri xierqa biex ikollhom stampa ġenerali aħjar dwar it-trasport tas-CIT transkonfinali li jseħħ fit-territorju tagħhom. Dan iżid il-kwalità tad-dejta meħtieġa għal diskussjoni kontinwa dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011 u dwar suġġerimenti kkunsidrati għal emendi leġiżlattivi possibbli.

Għandha ssir kampanja ta’ informazzjoni mmirata lejn in-naħa tad-domanda għall-flus kontanti (il-banek, is-supermarkets, il-bejjiegħa bl-imnut) u l-kumpaniji tas-CIT biex jagħmlu aktar użu minn arranġamenti ta’ trasport korrispondenti biex ikun hemm kontribut għall-effiċjenza tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011 u biex possibilment jiżdied l-għadd ta’ liċenzji tas-CIT.

L-Istati Membri parteċipanti għandhom ifittxu li tiġi applikata firxa wiesgħa ta’ arranġamenti tat-trasport applikabbli previsti fir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 fit-territorju tagħhom biex itejbu l-potenzjal tat-trasport tas-CIT transkonfinali skont ir-Regolament fil-forma preżenti tiegħu għal benefiċċju tal-utenti tal-flus kontanti tal-euro.

Sa mhux aktar tard mid-data tar-rieżami li jmiss 46 , il-Kummissjoni se tkun wettqet valutazzjoni tal-impatt fid-dawl tal-punti ta’ titjib leġiżlattiv possibbli li ġejjin tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011:

1.Definizzjoni xierqa ta’ trasport transkonfinali li tiffoka fuq l-aspett transkonfinali u r-regoli komuni li japplikaw fl-Istat Membru ospitanti jew Stat Membru ta’ tranżitu:

a.    Ir-regola li t-trasport transkonfinali ta’ euro fi flus kontanti bit-triq biss huwa kopert minn liċenzja tas-CIT jekk il-maġġoranza ta’ kunsinni jew ġbir ta’ flus kontanti jiġu mwettqa fl-Istat Membru ospitanti għandha tiġi rieżaminata.

b.    Il-kundizzjoni li flus mhux euro fi flus kontanti jiġu ttrasportati f’vettura tas-CIT ma jridux ikunu aktar minn 20 % meta mqabbla mal-valur totali tal-flus kontanti ttrasportati fl-istess vettura tas-CIT għandha tiġi eżaminata mill-ġdid.

2.Mingħajr ħsara għar-regoli nazzjonali dwar l-armi tan-nar li japplikaw għall-Istati Membri parteċipanti, jinħtieġ li jiġi applikat il-prinċipju tal-Istat Membru ta’ oriġini previst fir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 għall-arranġamenti ta’ trasport.

(1) ĠU L 316, 29.11.2011, p. 1.
(2)  Id-Direttiva 96/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 1996 dwar l-istazzjonar ta' ħaddiema fil-qafas ta' prestazzjoni ta' servizzi (ĠU L 18, 21.1.1997, p. 1).
(3)  L-IBNS tfisser "sistema intelliġenti għan-newtralizzazzjoni tal-karti tal-flus" .
(4)  L-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
(5) Il-kwestjonarji ntbagħtu lill-Istati Membri kollha, il-kumpaniji tas-CIT li jkollhom liċenzja transkonfinali tas-CIT skont ir-Regolament, u lill-partijiet interessati Ewropej rilevanti (l-Assoċjazzjoni Ewropea tal-kumpanniji tal-ġestjoni tal-flus kontanti (ESTA), il-Kunsill Ewropew għall-Pagamenti (EPC - European Payments Council), il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE), il-Federazzjoni Ewropea ta’ Negozjanti bl-Imnut, bl-Ingrossa u dawk Internazzjonali (EuroCommerce) u l-Assoċjazzjoni Ewropea tat-Trade Unions. Għall-kwestjonarji mibgħuta ara l-Anness I.
(6)  Kumitat imwaqqaf skont l-Artikolu 25(2) tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
(7) It-trasport tal-karti tal-flus tal-euro bl-ajru jsir l-iktar għall-ġestjoni tal-istokk fi Stati Membri parteċipanti, organizzat bejn il-banek ċentrali nazzjonali, jew għal ripatrijazzjoni ta’ karti tal-flus minn pajjiżi terzi għall-Istati Membri parteċipanti. It-trasport bil-baħar, li mhuwiex kopert bir-Regolament (UE) Nru 1214/2011, huwa rari iżda, skont il-ġografija, jista’ jintuża għat-trasport tal-muniti tal-euro lejn Stat Membru (mingħajr zekka tiegħu) li jkun qed iħejji għall-bidla għall-euro. Iż-żewġ arranġamenti tat-trasport huma esklużi mir-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
(8) L-Istati Membri kollha taż-żona tal-euro ħlief għall-Finlandja, l-Greċja, l-Irlanda, Malta u Ċipru.
(9) Meta wieħed iqis iċ-ċirkostanzi ġeografiċi, jista’ jkun hemm każijiet fejn it-trasport fi tranżitu fi Stat Membru ieħor jista’ jkun iktar effiċjenti għal kumpanija tas-CIT minn trasport dirett minn fuq fruntieri komuni bejn l-Istati Membri parteċipanti. Tali eżempju li mhux kopert bir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 jista’ jkun trasport ta’ flus kontanti tal-euro bejn il-Ġermanja u l-Awstrija mir-Repubblika Ċeka jew bejn l-Awstrija u s-Slovakkja mill-Ungerija.
(10) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 55/2012 dwar l-estensjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 21, 21.1.2013, p. 1).
(11)  L-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011. Il-liċenzja transkonfinali għandha tkun apparti l-liċenzja nazzjonali tas-CIT li hija meħtieġa fil-maġġoranza tal-Istati Membri parteċipanti, li l-forma tagħha dan ir-Regolament ma jarmonizzax.
(12)  L-Artikoli 4(2) tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011
(13) L-Artikoli 11(2) tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011
(14)  L-Artikolu 24 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
(15) L-Artikolu 1(b) tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
(16)  L-Artikolu 2(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
(17)  L-Artikoli 14 - 20 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
(18) Fil-White Paper tagħha tat-18 ta’ Mejju 2009 dwar it-trasport transkonfinali professjonali tal-euro fi flus kontanti bit-triq bejn l-Istati Membri fiż-żona tal-euro — COM(2009) 214 final — il-Kummissjoni pproponiet li s-CIT titħalla tagħżel l-arranġament tat-trasport konvenjenti (paġna 7).
(19)  Il-premessa 4 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
(20)  L-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
(21)  L-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
(22)  L-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
(23)  L-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
(24)  l-Artikoli 12(1) tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011
(25)  http://ec.europa.eu/economy_finance/euro/cash/transit/index_en.htm
(26)  l-Artikoli 11(1) tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011
(27)  l-Artikoli 11(4) tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011
(28)  l-Artikoli 11(7) tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011
(29)  ĠU C 242, 2.7.2016, p. 39, f’konformità mal-Artikolu 13(5) tar-Regolament (UE) No 1214/2011.
(30)  L-Artikolu 21 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
(31)  L-Artikolu 23 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
(32)  Data tal-istħarriġ, fir-rigward tal-mistoqsijiet tal-istħarriġ ara l-Anness I.
(33)  Ara l-Anness II
(34)  Ara l-Anness II
(35)  Għal ħarsa ġenerali lejn iż-żewġ ‘reġjuni b’potenzjal għoli’ għat-trasport transkonfinali tal-euro fi flus kontanti, ara l-Anness II.
(36)  Fost oħrajn, xi kumpaniji tas-CIT irrapportaw nuqqas ta’ rieda minn ċerti banek ċentrali nazzjonali minn Stat Membru parteċipanti ġar li jaċċettaw depożiti ta’ muniti.
(37)   http://ec.europa.eu/economy_finance/euro/cash/transit/index_en.htm  
(38)  Għal ħarsa ġenerali dwar l-IBNS omologati mill-Istati Membri parteċipanti, ara http://ec.europa.eu/economy_finance/euro/cash/transport/pdf/overview_rules_on_national_police_forces_and_ibns_info_en.pdf.
(39)  Skont il-EURICPA, l-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Protezzjoni Intelliġenti tal-Flus Kontanti.
(40)  Fit-8 ta’ Marzu 2016, il-Kummissjoni ppreżentat proposta għal Direttiva li temenda d-Direttiva 96/71/KE (COM(2016) 128 final).
(41)  Dan huwa partikolarment minnu għal trasport minn Stati Membri parteċipanti u lejhom fejn il-ġarr tal-armi tan-nar huwa pprojbit għal kwalunkwe arranġament ta’ trasport.
(42)  Għal ħarsa ġenerali dwar l-arranġamenti tat-trasport applikati minn kull Stat Membru parteċipanti, ara http://ec.europa.eu/economy_finance/euro/cash/transport/pdf/overview_applicable_transport_arrangement_in_euro-area_ms_en.pdf.
(43)  L-Artikolu 27 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
(44)  Barra minn hekk, ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 japplika biss għal trasport tas-CIT fejn il-maġġoranza tal-kunsinni/ġabriet tal-euro fi flus kontanti magħmula minn vettura tas-CIT matul l-istess jum jitwettqu fit-territorju tal-Istat Membru ospitanti.
(45)  Skont l-ESTA, l-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kumpaniji tal-Ġestjoni tal-Flus Kontanti.
(46)  L-1 ta’ Diċembru 2021, skont l-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011.
Začiatok

Brussell, 11.1.2017

COM(2017) 5 final

ANNESSI

tal-

RAPPORT TAL-KUMMISSJONI LILL-PARLAMENT EWROPEW U LILL-KUNSILL

dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011 tal-Parlament Ewropew tal-Kunsill tas-16 ta' Novembru 2011 dwar it-trasport transkonfinali professjonali tal-euro fi flus kontanti bit-triq bejn l-Istati Membri taż-żona tal-euro skont l-artikolu 26 ta' dan ir-Regolament


ANNESS I

Kwestjonarju indirizzat lill-Istati Membri taż-żona tal-euro
dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1214/2011

1) Iltqajt ma’ xi diffikultajiet fil-kontroll tal-kriterji li l-kumpaniji tas-CIT jridu jissodisfaw sabiex jingħataw liċenzja tas-CIT transkonfinali? Dawk id-diffikultajiet wasslu biex xi liċenzji ġew rifjutati?

2) Wara li tkun ingħatat liċenzja tas-CIT transkonfinali għal kumpanija tas-CIT, qatt ġejt notifikat dwar il-bidu tal-attività transkonfinali tagħha?

3) Qatt ġejt notifikat permezz ta’ informazzjoni minn Stat Membru ieħor taż-żona tal-euro dwar kumpanija tas-CIT minn dak l-SM li qed jipprepara biex iwettaq l-attività transkonfinali tas-CIT f’pajjiżek?

4) F’każ li kumpanija tas-CIT minn Stat Membru ieħor taż-żona tal-euro twettaq trasport transkonfinali professjonali ta’ tal-euro fi flus kontanti bit-triq f’pajjiżek fuq il-bażi ta’ liċenzja tas-CIT Ewropea, din il-kumpannija hija soġġetta għall-istess regoli dwar l-arranġamenti tat-trasport, il-ġarr tal-armi tan-nar, il-korazzar tal-vettura u n-numru minimu ta’ persunal abbord il-vettura bħal kumpaniji nazzjonali jwettqu dan is-servizz fit-territorju tiegħek?

5) Jekk ir-risposta għan-numru 4 hi “le”, liema huma r-regoli li japplikaw b’mod differenti u fuq liema bażi?

6) Taħseb li ħames (5) snin huwa perjodu adegwat ta’ validità (kif inhu llum) għal liċenzja tas-CIT transkonfinali? Jekk le, x’taħseb li jkun il-perjodu xieraq?

7) Taħseb li l-liċenzji tas-CIT transkonfinali tal-Unjoni għandhom jingħataw fuq bażi ta’ grupp (diversi kumpaniji li jagħmlu parti mill-istess azjenda li jingħataw liċenzja waħda (1) bħala grupp)? Għaliex?

8) Xi aspetti ta’ trasport transkonfinali professjonali ta’ tal-euro fi flus kontanti bit-triq huma esklużi mil-liċenzja tas-CIT, pereżempju t-trasport transkonfinali fil-każ li l-ġabriet u l-kunsinni li jsiru fil-pajjiż ospitanti jkunu biss il-minoranza (ara l-Artikolu 1 (b) tar-Regolament). Għal dan it-tip ta’ trasport transkonfinali biss tapplika l-liġi tal-pajjiż ospitanti u l-kumpaniji tas-CIT ikollhom bżonn liċenzja nazzjonali minn dan il-pajjiż.

a) Tista’ tikkwantifika kemm isir trasport transkonfinali professjonali tal-euro fi flus kontanti f’pajjiżek li ma jaqax fil-kamp tal-applikazzjoni tar-Regolament tac-CIT?

b) Taħseb li l-liċenzja tas-CIT għandha titwessa’ biex tkopri wkoll (ċerti tipi) ta’ CIT professjonali transkonfinali li ma jaqgħux fil-kamp tal-applikazzjoni tar-Regolament tac-CIT? Liema? Għaliex?



Kwestjonarju għal kumpaniji b’liċenzja għat-trasport transkonfinali professjonali ta’ tal-euro fi flus kontanti bit-triq (kumpaniji rreġistrati fis-Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern) dwar l-esperjenza tagħhom u suġġerimenti biex il-liċenzja ssir aktar effettiva

1) Għaliex applikajt għal liċenzja transkonfinali? (eż. opportunitajiet kummerċjali konkreti fil-pajjiż ospitanti, kundizzjonijiet legali favorevoli li japplikaw fil-pajjiż ospitanti, il-post / il-loġistika eċċ)

2) Kont f’pożizzjoni li tipprovdi b’mod faċli l-informazzjoni u d-dokumenti meħtieġa sabiex l-awtorità kompetenti tkun tista’ tagħtik il-liċenzja?

3) a) Inti qed tuża l-liċenzja transkonfinali? Kemm spiss?

3) b) Lejn liema Stat Membru taż-żona tal-euro qed tittrasporta flus kontanti tal-euro?

3) c) F’każ li sa issa ma użajtx il-liċenzja, x’kienu r-raġunijiet? (eż. l-ebda suq/domanda transkonfinali, ir-regoli dwar l-użu tal-armi fil-pajjiż ospitanti, l-arranġamenti tat-trasport, ir-rekwiżiti tal-lingwa, il-paga minima, ir-rekwiżit ta’ matul il-jum, kwalunkwe rekwiżit ieħor)

4) Meta twettaq trasport transkonfinali, iltqajt ma’ xi diffikultajiet biex tirrispetta r-regoli applikabbli fil-pajjiż ġar?

5) Taħseb li ħames (5) snin huwa perjodu adegwat ta’ validità għal-liċenzja transkonfinali? Jekk le, x’taħseb li jkun il-perjodu xieraq?

6) F’każ li int parti minn azjenda li topera f’diversi Stati Membri, taħseb li jkun iktar faċli li jingħataw liċenzji transkonfinali tal-Unjoni fuq bażi ta’ grupp? Għaliex?

7) Użajtha s-Sistema Intelliġenti għan-Newtralizzazzjoni tal-Karti tal-flus waqt li kien qed isir it-trasport transkonfinali ta’ flus kontanti tal-euro? Użajta/tużaha anke jekk ma tkunx obbligatorja sew fil-pajjiż tal-oriġini kif ukoll fil-pajjiż ospitanti?

8) Xi tipi ta’ trasport transkonfinali professjonali tal-euro fi flus kontanti bit-triq huma esklużi milliċenzja, pereżempju t-trasport transkonfinali b’waqfiet intermedji fil-każ li l-ġabriet u l-kunsinni li jsiru fil-pajjiż ospitanti ikunu biss il-minoranza (ara l-Artikolu 1 (b) tar-Regolament). Għal dan it-tip ta’ trasport transkonfinali biss tapplika l-liġi tal-pajjiż ospitanti u l-kumpaniji tas-CIT ikollhom bżonn liċenzja nazzjonali minn dan il-pajjiż.

Taħseb li l-liċenzja Ewropea għandha titwessa’ biex tkopri wkoll ċerti tipi oħra ta’ trasport transkonfinali professjonali ta’ flus kontanti tal-euro? Liema attivitajiet? Għaliex?



ANNESS II

Reġjun b'potenzjal għoli I

Numru ta' liċenzji CIT:

BE: 0

DE: 7

FR: 3

LU: 0

NL: 3

Reġjun b'potenzjal għoli II

Numru ta' liċenzji CIT:

DE: 7

IT: 2

AT: 1

SI: 5

SK: 2

TRASPORT TRANSKONFINALI TAL-EURO FI FLUS KONTANTI BIT-TRIQ FIŻ- ŻONA TAL-EURO 

Začiatok