Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0034

Proposta emendata għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-aċċess ta' prodotti u servizzi ta' pajjiżi terzi għas-suq intern tal-akkwist pubbliku tal-Unjoni u l-proċeduri li jappoġġjaw in-negozjati marbuta mal-aċċess tal-prodotti u s-servizzi tal-Unjoni għas-swieq tal-akkwist pubbliku ta' pajjiżi terzi

COM/2016/034 final - 2012/060 (COD)

Brussell, 29.1.2016

COM(2016) 34 final

2012/0060(COD)

Proposta emendata għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

dwar l-aċċess ta' prodotti u servizzi ta' pajjiżi terzi għas-suq intern tal-akkwist pubbliku tal-Unjoni u l-proċeduri li jappoġġjaw in-negozjati marbuta mal-aċċess tal-prodotti u s-servizzi tal-Unjoni għas-swieq tal-akkwist pubbliku ta' pajjiżi terzi


MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.KUNTEST TAL-PROPOSTA

Raġunijiet u għanijiet tal-proposta

Fil-21 ta’ Marzu 2012, il-Kummissjoni adottat proposta għal “REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-aċċess ta’ prodotti u servizzi ta’ pajjiżi terzi għall-Unjoni” (COM (2012) 124 finali).

Il-proposta dwar l-Istrument għal Akkwist Internazzjonali (International Procurement Instrument, IPI) hija r-reazzjoni tal-UE għan-nuqqas ta’ kundizzjonijiet ekwivalenti ta' kompetizzjoni fis-swieq dinjija tal-akkwist. Filwaqt li s-suq tal-akkwist pubbliku tagħna huwa miftuħ għall-offerenti barranin, is-swieq tal-akkwist għal prodotti u servizzi barranin f’pajjiżi terzi għadhom fil-biċċa l-kbira tagħhom magħluqin de jure jew de facto. L-IPI għandu l-għan li jħeġġeġ lis-sħab biex jidħlu f’negozjati u jiftħu l-parteċipazzjoni għall-offerenti tal-UE u l-prodotti f’offerti ta' pajjiżi terzi.

Bosta pajjiżi terzi jsibuha bi tqila li jiftħu s-swieq tal-akkwist tagħhom għall-kompetizzjoni internazzjonali jew li jiftħu dawk is-swieq aktar milli diġà għamlu. Il-valur tal-akkwist tal-Istati Uniti li qed jiġi offrut lill-offerenti barranin bħalissa huwa dak ta' EUR 178 biljun u EUR 27 biljun għall-Ġappun, filwaqt li hija biss frazzjoni mis-suq tal-akkwist pubbliku Ċiniż li hija miftuħa għan-negozji barranin. Bosta pajjiżi adottaw ukoll miżuri protezzjonisti, speċjalment fid-dawl tal-kriżi ekonomika. Kollox ma' kollox, aktar minn nofs is-suq dinji tal-akkwist bħalissa huwa magħluq minħabba l-miżuri protezzjonisti, u dan is-sehem qiegħed dejjem jikber. Bħala riżultat ta' dan, EUR 10 biljun biss mill-esportazzjonijiet tal-UE (0,08 % tal-PDG tal-UE) bħalissa qed isibu triqithom fis-swieq globali tal-akkwist, filwaqt li EUR 12-il biljun stmati ta' esportazzjonijiet oħra tal-UE baqgħu ma twettqux minħabba ċerti restrizzjonijiet.

Fin-negozjati dwar Ftehim rivedut dwar l-Akkwisti Pubbliċi (Government Procurement Agreement, GPA), fil-kuntest tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) u f’negozjati bilaterali ma’ pajjiżi terzi, l-UE appoġġjat ftuħ ambizzjuż tas-swieq tal-akkwist pubbliku fil-livell internazzjonali. Madwar EUR 352 biljun ta' akkwist pubbliku tal-UE huma miftuħa għall-offerenti minn pajjiżi membri tal-ftehim tal-GPA. Madankollu, xi atturi ekonomiċi importanti bħaċ-Ċina, il-Brażil jew l-Indja għadhom mhumiex partijiet mill-ftehim u xi partiti eżistenti għandhom kopertura limitata ta’ akkwist fl-iskedi tagħhom. 

Mit-tnedija tal-proposta tal-IPI fl-2012, negozjati kummerċjali importanti nbdew mal-Istati Uniti (TTIP), mal-Ġappun (FTA) jew tkomplew, bħal pereżempju għaċ-Ċina (biex tissieħeb fil-GPA). L-adozzjoni tal-IPI jibgħat sinjal qawwi lil dawn is-sħab u sħab oħrajn u tħeġġeġ lin-negozjaturi biex iħaffu u jsegwu ammont sostanzjali ta’ ftuħ tas-swieq tal-akkwist tagħhom. Għaldaqstant, il-ħtieġa għal strument simili għall-IPI saret saħansitra aktar urġenti. Fl-aħħar nett, l-objettiv huwa li, f'konformità mal-istrateġija tal-UE tal-Ewropa 2020 għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv (COM(2010)2020), jitjiebu l-opportunitajiet ta' negozju għall-kumpaniji tal-UE fuq skala globali, u b'hekk jinħolqu impjiegi ġodda u ssir promozzjoni tal-innovazzjoni.

Il-proposta inizjali kopriet żewġ partijiet: a) l-hekk imsejjaħ “akkwist kopert” (fejn l-UE ħadet impenji internazzjonali dwar l-aċċess għas-suq); u b) l-“akkwist li mhuwiex kopert” (fejn l-UE ma wettqet l-ebda impenn għall-aċċess għas-suq). Għal din l-aħħar kategorija l-proposta inizjali kienet tinkludi żewġ proċeduri differenti: (a) proċedura deċentralizzata, li biha entità akkwirenti tkun permessa li teskludi offerta wara li tfittex l-approvazzjoni tal-Kummissjoni; u (b) proċedura ċentralizzata, fejn il-Kummissjoni jkollha rwol ċentrali (investigazzjoni, negozjati mal-pajjiż terz, deċiżjoni li tadotta miżuri restrittivi - għeluq tas-suq jew penalità fuq il-prezz - jekk meħtieġ, li mbagħad jiġu applikati mill-awtoritajiet nazzjonali fil-proċeduri tal-akkwist tagħhom).

Din il-proposta inizjali ġiet diskussa fil-Parlament Ewropew u fil-Kunsill, madankollu, mingħajr ma ntemm l-ewwel qari.

Filwaqt li maġġoranza kbira ta’ Stati Membri għarfu l-iżbilanċ attwali bejn, minn naħa waħda, suq miftuħ tal-akkwist tal-UE u, min-naħa l-oħra, il-problemi serji u persistenti relatati mal-miżuri u mal-prattiki diskriminatorji li l-operaturi tal-UE l-esperjenza f’ċerti pajjiżi terzi, il-Kunsill ma setax jasal għal pożizzjoni formali dwar il-proposta tal-Kummissjoni. Waqt l-eżami tal-proposta fil-Grupp ta’ Ħidma dwar Kwistjonijiet Kummerċjali, għadd ta’ Stati Membri esprimew riżervi fir-rigward tal-prinċipju l-għeluq tas-suq tal-UE għal prodotti u servizzi li joriġinaw minn ċerti pajjiżi terzi, anke jekk temporanjament biss u b’mod immirat, filwaqt li xi Stati Membri appoġġjaw bis-sħiħ din l-inizjattiva. Diversi Stati Membri ssottolinjaw ukoll tħassib dwar il-piż amministrattiv impost mill-proposta fuq l-awtoritajiet kontraenti u fuq in-negozji.

Fil-15 ta’ Jannar 2014, waqt il-Plenarja tal-PE vvutaw għall-emendi għall-proposta tal-Kummissjoni u approvaw il-mandat għat-trilogu b’maġġoranza kbira flimkien ma’ lista ta' emendi. L-emendi inkludew b’mod partikolari t-twaqqif ta’ rabta bejn il-pilastru ċentralizzat u dak deċentralizzat, u wrew li dan tal-aħħar seta' jintuża biss meta l-investigazzjoni tal-Kummissjoni kienet tnediet, l-espansjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-eċċezzjonijiet għal pajjiżi li qed jiżviluppaw, kif ukoll jitqassru l-perjodi ta' żmien għall-investigazzjonijiet tal-Kummissjoni ta' prattiki u miżuri diskriminatorji allegati minn pajjiżi terzi. Fl-20 ta’ Ottubru 2014 il-Parlament Ewropew attwali kkonferma d-deċiżjoni li ttieħdet taħt it-terminu leġiżlattiv preċedenti u mħejjija għal trilogu.

Fid-dawl tal-fatt li jidher li hemm qbil ġenerali li attwalment hemm żbilanċ bejn il-ftuħ tas-suq tal-akkwist tal-UE u s-swieq tal-akkwist ta' pajjiżi terzi u li l-kumpaniji Ewropej għandhom igawdu minn aċċess aħjar għal opportunitajiet ta’ akkwist barra mill-Ewropa, il-Kummissjoni ddeċidiet li tirrevedi l-proposta inizjali tagħha sabiex tirrispondi għal xi tħassib li esprimew iż-żewġ organi leġiżlattivi tal-UE esprimew filwaqt li tiżgura li l-proposta riveduta tibqa' tipprovdi lill-UE b’ingranaġġ aħjar fin-negozjati tagħha biex tiftaħ swieq barranin tal-akkwist.

L-emendi ppreżentati f’din il-proposta għandhom l-għan li jeliminaw il-konsegwenzi negattivi possibbli kollha tal-istrument fil-forma oriġinali tiegħu, bħal, b’mod partikolari, l-għeluq totali tas-suq tal-akkwist pubbliku tal-UE, il-piż amministrattiv u r-riskju ta’ frammentazzjoni tas-suq intern. Fl-istess ħin il-proposta ffukat fuq ir-rwol tal-Kummissjoni li tinvestiga l-ostakli għall-akkwist fil-pajjiżi terzi u tipprovdi l-għodod biex tinvolvi ruħha mal-pajjiżi terzi biex jitneħħew. B’mod aktar konkret, il-proposta emendata telimina l-"proċedura deċentralizzata", filwaqt li żżomm l-għażla li timponi penalitá fuq il-prezz, taħt ċerti kundizzjonijiet, tissimplifika l-proċeduri, tespandi l-kamp ta’ applikazzjoni tal-eżenzjonijiet kif ukoll tipprovdi l-għodod sabiex tkompli timmira għal kwalunkwe miżura possibbli. Fl-aħħar iżda mhux l-anqas, hija tipprevedi livell ogħla ta’ trasparenza billi tistipula li l-Kummissjoni għandha tippubblika s-sejbiet tal-investigazzjonijiet relatati mal-miżuri u mal-prattiki diskriminatorji minn pajjiżi terzi kif ukoll kwalunkwe azzjoni meħuda minn dawn il-pajjiżi biex jeliminaw il-miżuri u l-prattiki diskriminatorji.

Fil-Programm ta’ Ħidma tal-Kummissjoni (PĦK) għall-2015, il-Kummissjoni ħabbret l-intenzjoni li temenda l-proposta tal-IPI “f’konformità mal-prijoritajiet tal-Kummissjoni l-ġdida sabiex jiġu ssimplifikati l-proċeduri, jitqassru l-perjodi ta’ żmien tal-investigazzjonijiet u jitnaqqas l-għadd ta’ atturi fl-implimentazzjoni”. Il-proposta emendata tinkludi dawn l-elementi kollha meħtieġa u għandha sservi bħala bażi li fuqha għandu jkun possibbli li jinstab kompromess ibbilanċjat, bejn il-Parlament Ewropew u l-Kunsill, filwaqt li fl-istess ħin jiġi żgurat li l-IPI jibqa’ għodda effiċjenti għal effett ta’ ingranaġġ fin-negozjati.

2.ELEMENTI ĠURIDIĊI TAL-PROPOSTA

Sommarju tal-emendi għall-proposta inizjali

L-emendi ppreżentati f’din il-proposta għandhom l-għan li jżidu l-effetti tal-istrument fuq pajjiżi terzi filwaqt li jiġu eliminati l-konsegwenzi negattivi potenzjali tal-istrument fil-forma oriġinali tiegħu, bħall-possibbiltà li jingħalaq is-suq tal-akkwist fl-UE għalkollox ma’ sieħeb fin-negozju, il-piż amministrattiv relatat mal-applikazzjoni tal-istrument u r-riskju ta’ frammentazzjoni tas-suq intern. Fl-istess ħin, il-proposta ffukat fuq ir-rwol tal-Kummissjoni li tinvestiga l-ostakli għall-akkwist fil-pajjiżi terzi u tipprovdi l-għodod biex tinvolvi ruħha mal-pajjiżi terzi biex jitneħħew.

Il-proposti jistgħu jinġabru fil-qosor hekk:

L-ewwel nett, qed jiġi propost li titħassar il-possibilità li jingħalaq is-suq u li jiġu limitati l-miżuri restrittivi possibbli tal-pieni fuq il-prezzijiet - li issa jissejħu “miżuri ta’ aġġustament tal-prezzijiet”. Wara investigazzjoni tal-Kummissjoni, meta jiġi stabbilit li pajjiż japplika ostakli għall-parteċipazzjoni tal-UE fl-akkwist, jiġi applikat aġġustament fil-prezz lil offerenti jew prodotti jew servizzi minn dak il-pajjiż. Kuntrarju għall-proposta inizjali, l-offerenti barranin u l-prodotti u s-servizzi soġġetti għal miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet għall-finijiet ta’ evalwazzjoni jistgħu xorta jingħataw il-kuntratt, jekk minkejja l-aġġustament tal-prezzijiet l-offerta tibqa’ kompetittiva f’termini ta’ prezz u kwalità.

It-tieni nett, il-proposta riveduta telimina l-possibbiltà li l-awtoritajiet kontraenti jiddeċiedu b’mod awtonomu projbizzjoni fuq il-parteċipazzjoni tal-offerenti barranin fl-offerti tagħhom billi jitneħħa l-pilastru deċentralizzat.

It-tielet nett, il-proposta riveduta tistabbilixxi preżunzjoni li l-offerti ppreżentati minn kumpaniji li joriġinaw mill-pajjiż terz immirat se jkunu identifikati mill-piena fuq il-prezzijiet, sakemm ma jkunux jistgħu juru li inqas minn 50 % tal-valur totali tal-offerta tagħhom tkun magħmula minn prodotti jew servizzi mhux koperti li joriġinaw minn dan il-pajjiż terz. Filwaqt li fil-proposta oriġinali l-awtoritajiet kontraenti kellhom iġarrbu l-piż tal-prova, dan issa jiġġarrab mill-offerent.

Ir-raba’ nett, huwa propost li jitnaqqas aktar il-piż amministrattiv billi l-Istati Membri jindikaw liema mill-entitajiet akkwirenti tagħhom se jkunu jeħtieġu li jimplimentaw il-miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet. Din il-proposta ssegwi l-mudell tar-Regolament tal-Infurzar 1 . Bħala l-ħames element, il-miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet ma tkunx applikabbli fir-rigward tal-impriżi Ewropej żgħar u medji (SMEs) u tal-offerenti u l-prodotti li joriġinaw minn pajjiżi li qed jiżviluppaw soġġetti għat-trattament ta’ GSP+, skont il-politika kummerċjali u tal-iżvilupp tal-UE lejn dawn il-pajjiżi. L-istess japplika għall-esklużjoni mill-istrument tal-SMEs, li tiżgura l-koerenza tal-IPI anke mal-politika usa’ tal-UE f’dan il-qasam.

Is-sitt nett, dispożizzjoni ġdida tippermetti li t-territorji jiġu mmirati fil-livell reġjonali jew lokali, bħal Stati, reġjuni jew saħansitra muniċipalitajiet. Is-seba’nett, ġie propost li jitqassar iż-żmien għall-investigazzjoni tal-Kummissjoni fil-proċedura ċentralizzata apparti li jitneħħa kompletament il-pilastru deċentralizzat. It-tmien nett, skont l-approċċ tal-Kummissjoni għat-trasparenza fil-politika kummerċjali, ġie propost li jiġu ppubblikati s-sejbiet tal-investigazzjonijiet tal-Kummissjoni li jidentifikaw l-ostakli għal offerti f’pajjiżi terzi. Id-disa’ nett, ġie ċċarat li l-istrument se japplika għal kull akkwist u konċessjoni li jkunu koperti mid-direttivi tal-UE dwar l-akkwist u l-konċessjoni, adottat fi Frar 2014 (li jeskludi pereżempju konċessjonijiet li jirrigwardaw servizzi ta’ provvista tal-ilma).

L-emendi kollha msemmija hawn fuq huma kompletament konformi mal-aħbar fil-PĦK 2015 biex jiġu ssimplifikati l-proċeduri, jitqassru l-perjodi ta’ żmien tal-investigazzjonijiet u jitnaqqas l-għadd ta’ atturi fl-implimentazzjoni.

Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta

L-inizjattiva tal-IPI hija proposta ġdida fil-qasam tal-politika internazzjonali tal-akkwist tal-Unjoni Ewropea. Bħall-predeċessuri tagħhom, iż-żewġ direttivi dwar l-akkwist pubbliku tal-Unjoni Ewropea 2 li ġew adottati dan l-aħħar ma jipprovdux qafas ġenerali għal trattament ta' offerti li jinkludu prodotti u servizzi barranin fis-suq tal-akkwist pubbliku tal-UE. L-uniċi regoli speċifiċi huma stabbiliti fl-Artikoli 85 u 86 tad-Direttiva 2014/25/UE. Madankollu, dawn id-dispożizzjonijiet huma limitati għal akkwist mill-utilitajiet u l-kamp ta' applikazzjoni tagħhom huwa żgħir wisq sabiex ikollu impatt sostanzjali fuq in-negozjati fir-rigward tal-aċċess għas-suq. Tabilħaqq, l-akkwist pubbliku tal-UE għall-Utilitajiet jikkostitwixxi biss madwar 20% tas-suq totali tal-akkwist pubbliku tal-UE. Fil-proposta emendata tal-Kummissjoni ġie propost li dawn iż-żewġ artikoli jitħassru mal-adozzjoni tal-proposta tal-IPI.

Konsistenza ma' politiki u objettivi oħra tal-UE

L-inizjattiva inizjali, kif ukoll il-proposta emendata, jimplimentaw l-istrateġija Ewropa 2020 u l-Inizjattiva Ewlenija Ewropa 2020 dwar il-Politika Industrijali Integrata għall-Era tal-Globalizzazzjoni [COM(2010) 614]. Timplimenta wkoll l-Att dwar is-Suq Uniku [COM(2011) 206] u l-Komunikazzjoni dwar il-Kummerċ, Tkabbir u Affarijiet Dinjija [COM(2010) 612]. Hija inizjattiva strateġika fl-inizjattiva strateġika tal-PĦK 2011 (COM(2010) 623 finali).

Din il-proposta hija wkoll konsistenti mal-politiki u mal-objettivi ta' żvilupp tal-Unjoni, b'mod partikolari, billi tipproteġi, b'mod ġenerali, il-prodotti u s-servizzi mill-pajjiżi l-anqas żviluppati (least-developed countries, LDCs) minn azzjoni taħt dan l-istrument. F’dan ir-rigward il-proposta emendata hija pass ieħor biex jiġu eliminati mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-IPI, mhux biss il-pajjiżi l-anqas żviluppati, iżda anke dawk il-pajjiżi li qed jiżviluppaw li huma kkunsidrati vulnerabbli minħabba nuqqas ta’ diversifikazzjoni u integrazzjoni insuffiċjenti fis-sistema kummerċjali internazzjonali u fl-ekonomija dinjija. Dan l-aġġustament għandu l-għan li jiżgura allinjament ulterjuri ma’ politiki ġenerali tal-UE dwar l-iżvilupp.

3.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ

Bażi ġuridika

L-Artikolu 207 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.

Prinċipju tas-sussidjarjetà

Il-proposta taqa’ taħt il-kompetenza esklużiva tal-Unjoni Ewropea. Għaldaqstant, il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax.

Prinċipju ta' proporzjonalità

Il-proposta tikkonforma mal-prinċipju ta' proporzjonalità għar-raġunijiet li ġejjin:

Il-proposta inizjali diġà laħqet bilanċ tajjeb bejn l-interessi tal-partijiet ikkonċernati rilevanti kollha u l-interess li jkun hemm strument bħall-IPI li jappoġġja l-politika kummerċjali tal-UE. Il-proposta emendata għandha konsegwenzi negattivi ulterjuri possibbli limitati tal-proposta inizjali mingħajr ma jitħassru ħafna mill-aspetti prinċipali tal-proposta li jagħmluha titlef l-effett tagħha bħala għodda għal ingranaġġ fin-negozjati internazzjonali.

Għażla tal-istrument

L-istrument propost huwa Regolament.

Mezzi oħra ma jkunux xierqa, hekk kif huwa biss Regolament li jista' jiżgura biżżejjed azzjoni uniformi mill-Unjoni Ewropea fil-qasam tal-politika kummerċjali komuni. Barra dan, billi dan l-istrument jinkariga lill-Kummissjoni b’ċerti kompiti, ma jkunx xieraq li jipproponi strument li jitlob traspożizzjoni fl-ordnijiet ġuridiċi tal-Istati Membri.

4.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT

Konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati

Biex tiġbor il-fehmiet tal-partijiet ikkonċernati, minbarra laqgħat individwali, il-Kummissjoni organizzat serje ta' konsultazzjonijiet u attivitajiet ta' komunikazzjoni bi tħejjija tal-proposta inizjali. Minn meta saret il-konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati, saru kuntatti estensivi ma’ rappreżentanti tal-Istati Membri differenti sabiex tiġi elaborata proposta riveduta li jkollha iktar ċans li tiġi adottata.

Ir-raġunijiet prinċipali għaliex il-partijiet ikkonċernati ppreżentaw favur jew kontra alternattiva politika waħda jew oħra kienu jinkludu r-riskju ta' ritaljazzjoni mis-sħab kummerċjali tal-UE, il-piż amministrattiv li jista' jkun marbut ma' inizjattiva bħal din u l-fatt li l-inizjattiva tista' tipperikola l-istatus tal-UE bħala aderenti tas-swieq miftuħa 3 . Barra minn hekk, maġġoranza kbira tal-partijiet ikkonċernati kienu tal-fehma li jekk ikun hemm restrizzjonijiet għall-aċċess għas-suq, dan għandu jiġi deċiż fil-livell tal-UE minflok mill-Istati Membri jew mill-awtoritajiet/entitajiet kontraenti 4 . Il-proposta emendata issa tikkonferma b’mod ċar dan il-prinċipju fl-Artikolu 1(5) li jipprojbixxi miżuri restrittivi li jmorru lil hinn minn dawk previsti f’dan ir-Regolament.

Rigward il-piż amministrattiv, il-partijiet ikkonċernati kienu tal-fehma, b'mod partikulari, li d-dewmien ikkawżat mill-proċess ta’ notifika taħt il-pilastru deċentralizzat ikun ta’ piż kbir 5 , riskju li jittaffa kompletament bit-tħassir tal-Artikolu 6 preċedenti.

Il-proposta emendata tkompli takkomoda dan it-tħassib kollu bil-ħolqien ta’ għodda aktar immirata li għandha tnaqqas il-piż amministrattiv u r-riskju ta’ ritaljazzjoni għall-minimu filwaqt li ssir aktar enfasi fuq il-prinċipju ta’ ftuħ ġenerali tas-swieq tal-akkwist pubbliku tal-UE billi telimina l-possibbiltà għal għeluq tas-suq.

Valutazzjoni tal-impatt

Il-Bord għall-Valutazzjoni tal-Impatt tal-Kummissjoni (Impact Assessment Board - IAB) ħareġ żewġ opinjonijiet dwar ir-rapport tal-valutazzjoni tal-impatt. Ir-rapport finali tal-valutazzjoni tal-impatt integra kemm seta' r-rakkomandazzjonijiet tal-Bord. Filwaqt li s-sejbiet tiegħu għadhom validi, l-emendi li tressqu issa għandhom l-għan li jagħmlu dan l-istrument aktar immirat u aktar faċilment applikabbli fil-prattika, filwaqt li jillimita aktar l-effetti negattivi potenzjali li ġew identifikati fir-rapport tal-valutazzjoni tal-impatt.

Il-limitazzjoni ta’ miżuri restrittivi possibbli għal pieni fuq il-prezzijiet toħloq tħassib li l-għeluq totali tas-suq tal-akkwist tal-UE, kif previst oriġinarjament, iwassal għal riskju li jingħataw sinjali żbaljati lill-pajjiżi terzi u ma jkunx kompatibbli mal-interessi ekonomiċi tal-UE inġenerali. Billi l-aġġustament tal-prezzijiet japplika biss għall-proċess ta’ evalwazzjoni u ma jiddeterminax il-prezz finali, dan mhux se jkun ta’ detriment għall-interessi tal-awtoritajiet kontraenti.

It-tħassir tal-pilastru deċentralizzat se jelimina kompletament il-piż amministrattiv fuq l-entitajiet tal-akkwist li jitolbu permess biex jeskludu offerti barranin. Din l-emenda tissalvagwardja wkoll l-integrità tas-suq intern u tevita kwalunkwe frammentazzjoni.

Il-preżunzjoni li l-offerti ppreżentati mill-kumpaniji li joriġinaw mill-pajjiż terz immirat se jiġu effettwati mill-miżura restrittiva, sakemm l-applikant ma jipprovdix evidenza kuntrarja, se tkompli tnaqqas il-piż amministrattiv għall-awtoritajiet kontraenti filwaqt li ttejjeb l-effettività tal-miżura billi d-deċiżjoni tal-awtorità kontraenti hija ħafna inqas suxxettibbli għal reviżjoni legali. L-obbligu li l-awtoritajiet kontraenti jaċċettaw awtodikjarazzjonijiet dwar l-oriġini ta’ prodotti u servizzi matul il-proċedura ta’ sejħa għal offerti, għandu jaħdem ukoll f’din id-direzzjoni.

L-għoti ta' rwol lill-Istati Membri fl-għażla tal-awtoritajiet/entitajiet kontraenti li jkollhom japplikaw din il-miżura se jiżgura li l-implimentazzjoni mhux se taqa' fuq l-iżgħar entitajiet b’kapaċità amministrattiva u riżorsi limitati. Din l-emenda ma tirriskjax li tikkomprometti l-effettività tal-miżura billi l-awtoritajiet kontraenti ż-żgħar huma inqas probabbli li jġestixxu l-akkwist fuq l-iskala mmirata mill-IPI. F’każ li l-ebda lista ta' entitajiet ma tiġi ppreżentata, jew il-lista ppreżentata ma tkunx tikkorrispondi għall-miżura tal-prezzijiet adottata, il-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi din il-lista fuq inizjattiva tagħha stess.

L-esklużjoni tal-aktar pajjiżi vulnerabbli li qed jiżviluppaw mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-istrument mhijiex mistennija li jkollha impatt fuq l-ingranaġġ billi l-istrument qatt ma kien immirat lejn dawn il-pajjiżi. L-eżenzjoni ta' dawn il-pajjiżi mill-kamp tal-applikazzjoni se tkompli tiċċara li l-għan tal-istrument huwa li ssir pressjoni fuq is-sħab kummerċjali ewlenin biex ikomplu jiftħu s-swieq tal-akkwisti tagħhom għall-operaturi tal-UE. In-nuqqas ta’ applikazzjoni għall-SMEs Ewropej se jkompli jnaqqas il-piż amministrattiv għal dawk l-operaturi ekonomiċi, skont il-politika ġenerali tal-SMEs tal-UE.

Il-possibbiltà li jiġu mmirati territorji fil-livell reġjonali jew lokali għandha l-għan li tagħmel distinzjoni bejn it-territorji u tippermetti reazzjoni proporzjonata f’każ li l-miżuri diskriminatorji jkunu biss fuq livell subċentrali (jiġifieri awtoritajiet Statali, gvernijiet reġjonali u muniċipali), bil-għan li l-offerti tagħhom jinfetħu għall-offerenti mill-UE.

It-tqassir tal-perjodi taż-żmien għal investigazzjonijiet tal-Kummissjoni iwieġeb għat-tħassib dwar proċeduri twal li tqajmu b’mod partikolari fir-rigward tal-pilastru deċentralizzat, taħt liema proċedura l-awtoritajiet kontraenti, waqt proċedura ta’ akkwist li għaddejja bħalissa, kellhom jistennew l-investigazzjoni u d-deċiżjoni tal-Kummissjoni. L-aġġustament tal-perjodu taż-żmien għall-bqija tal-proċedura ċentralizzata għandu jgħin biex titħaffef il-fażi tal-investigazzjoni tal-proċedura.

Il-pubblikazzjoni tas-sejbiet tal-Kummissjoni dwar l-ostakoli għall-kummerċ f’pajjiżi terzi għandhom jgħinu fil-ħolqien ta’ dinamiki ġodda għall-eliminazzjoni ta’ dawn l-ostakoli.

Kif diġà previst fil-proposta inizjali, l-IPI se jkopri wkoll il-konċessjonijiet safejn dawn ikunu koperti mid-direttiva l-ġdida dwar il-konċessjonijiet. Ir-regoli ta’ konċessjoni ma jiddeterminawx jekk ċerti attivitajiet għandhomx jitwettqu minn entitajiet pubbliċi jew privati, iżda jiffukaw fuq id-dixxiplini li l-entitajiet pubbliċi jridu japplikaw meta jakkwistaw prodotti u servizzi.

Effettività

L-emendi proposti se jagħmlu l-istrument aktar effettiv.

Kjarifikazzjoni tar-regoli: Ir-rapport tal-valutazzjoni tal-impatt enfasizza l-effettività tas-soluzzjonijiet proposti inizjalment rigward l-objettiv li jiċċaraw ir-regoli dwar l-aċċess għas-suq tal-akkwist pubbliku tal-UE għall-offerti li mhumiex fl-UE. Madankollu, indika wkoll għadd ta’ nuqqasijiet assoċjati man-natura fakultattiva tal-pilastru deċentralizzat, li jista' jirriżulta f’diversi xejriet ta’ użu u frammentazzjoni tas-suq intern 6 . Il-proposta emendata se tibqa’ tissodisfa l-objettiv inizjali biex jiġu ċċarati r-regoli applikabbli, u l-Kummissjoni se jkompli jkollha l-aħħar kelma dwar l-użu tal-miżuri restrittivi. Barra minn hekk, bit-tneħħija tal-pilastru deċentralizzat, l-applikazzjoni tar-regoli se tkun aktar sempliċi u armonizzata, u l-marġini ta’ żball ikkawżat minn awtoritajiet/entitajiet kontraenti li japplikaw il-miżuri restrittivi se jitnaqqas. It-tnaqqis tal-perjodi taż-żmien għall-investigazzjoni tal-Kummissjoni se jiżgura li jkun hemm ċarezza aktar bikrija dwar jekk ikunx se jittieħdu miżuri restrittivi jew le.

Ingranaġġ: It-tħassir tal-pilastru deċentralizzat u l-limitazzjoni tal-pieni fuq il-prezzijiet jinvolvi ċertu riskju ta’ tnaqqis fl-ingranaġġ. Madankollu, l-ingranaġġ ewlieni tal-proposta inizjali huwa derivat mill-pilastru ċentralizzat, li jinżamm. Il-Kummissjoni se tibqa’ f’pożizzjoni li tuża l-kapaċità tagħha biex tillimita l-aċċess għas-suq bħala theddida u biex tibda inkjesta dwar imġiba diskriminatorja fi kwalunkwe ħin. Barra minn hekk, il-proposta emendata se tippermetti iktar miżuri mmirati, fost oħrajn billi tipprevedi l-possibbiltà li jiġu limitati miżuri restrittivi fit-territorji ta’ ċerti livelli subċentrali tal-gvern. Il-limitazzjoni għal pieni fuq il-prezzijiet bħala forma inqas estrema ta’ għeluq tas-suq, li diġà ġiet ivvalutata fil-valutazzjoni tal-impatt oriġinali, tiżgura li s-swieq tal-UE jibqgħu miftuħa fil-prinċipju filwaqt li tippermetti miżuri mmirati fejn meħtieġ.

Effiċjenza

L-emendi proposti se jżidu l-effiċjenza tal-istrument.

Piż amministrattiv: L-emendi proposti jnaqqsu l-piż amministrattiv. Il-valutazzjoni tal-impatt ikkalkulat l-ispejjeż b’rabta mal-proċess ta’ notifika tal-proċedura deċentralizzata li tammonta għal EUR 3,5 miljun 7 . It-tħassir tal-pilastru deċentralizzat, inklużi l-perjodi taż-żmien tiegħu, ineħħi r-riskji potenzjali kollha marbutin mal-proċess ta’ notifika identifikat fil-valutazzjoni tal-impatt. L-awtorizzazzjoni tal-Istati Membri biex jagħżlu minn qabel l-awtoritajiet/entitajiet kontraenti li se jkunu meħtieġa biex japplikaw il-miżura se tgħin biex jiġi żgurat li l-entitajiet b’kapaċitajiet amministrattivi limitati mhux se jkollhom japplikaw il-miżura. Safejn ir-rapport tal-valutazzjoni tal-impatt identifika riskju potenzjali ta’ żieda fil-piż amministrattiv għall-awtoritajiet/entitajiet kontraenti mid-dispożizzjonijiet dwar l-offerti anormalment baxxi 8 , it-tħassir tal- Artikolu 7 oriġinali se jelimina dan ir-riskju. Minħabba d-daqs u l-kapaċità limitata tagħhom, l-SMEs ta' spiss iħabbtu wiċċhom ma' problemi partikulari minħabba proċeduri kkumplikati. Filwaqt li l-livell limitu tal-valur għoli diġà jagħmilha diffiċli li kumpaniji iżgħar ikunu mħassba dwar l-istrument, in-nuqqas ta' applikazzjoni tiegħu għall-SMEs Ewropej se tkompli tnaqqas il-piż amministrattiv għal dawk l-operaturi ekonomiċi, skont il-politika ġenerali tal-SMEs tal-UE.

Riskju ta’ ritaljazzjoni: L-emendi proposti se jippermettu li jiġu mmirati dawk it-territorji ta’ pajjiż terz li huma, fil-fatt, responsabbli għall-miżuri diskriminatorji mingħajr il-ħtieġa li jiġi mmirat il-pajjiż terz kollu kemm hu. Din il-possibbiltà ta’ miżuri aktar immirati u ġustifikabbli se tkompli tnaqqas ir-riskju ta’ ritaljazzjoni.

Finanzi pubbliċi: Kif ġie ddikjarat fil-valutazzjoni tal-impatt, l-impatt globali tal-istrument fuq il-finanzi pubbliċi huwa negliġibbli 9 . Madankollu, it-tnaqqis ulterjuri fil-kamp ta' applikazzjoni se jkompli jnaqqas dan l-impatt.

Koerenza

Ir-rapport tal-valutazzjoni tal-impatt enfasizza li l-konsistenza tal-politika kummerċjali tal-UE u s-suq intern tal-UE tkun ippriservata aħjar meta d-deċiżjonijiet jittieħdu fil-livell tal-UE, jiġifieri b’għarfien sħiħ tal-konsegwenzi legali, ekonomiċi u politiċi, mingħajr ma tippermetti prattiki differenti fit-trattament ta’ prodotti u servizzi barranin fl-UE 10 . Mat-tħassir tal-pilastru deċentralizzat, il-Kummissjoni żżid il-kontroll tagħha fuq l-applikazzjoni ta’ miżuri restrittivi u b’hekk tnaqqas ir-riskji ta’ applikazzjoni żbaljata tar-regoli. Għaldaqstant, il-proposta emendata se ttejjeb il-konsistenza tal-politika kummerċjali tal-UE u tas-suq intern tal-UE u r-rispett tal-impenji internazzjonali tal-UE.

Għaldaqstant, ir-rekwiżit rigward il-valutazzjoni tal-impatt huwa ssodisfat.

5.IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI

Il-proposta minnha nnifisha ma għandha l-ebda implikazzjoni baġitarja. Il-kompiti addizzjonali għall-Kummissjoni jistgħu jitwettqu bir-riżorsi eżistenti.

6.ELEMENTI OĦRA

Pjanijiet ta' implimentazzjoni u arranġamenti dwar il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u r-rappurtar

Il-proposta tinkludi klawżola ta' rieżami.

7.Spjegazzjoni fid-dettall tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta

L-Artikolu 1 jiddefinixxi s-suġġett u l-kamp ta’ applikazzjoni. It-test fil-proposta inizjali ġie aġġustat biex jirrifletti t-tneħħija tal-pilastru deċentralizzat. Id-dispożizzjoni għaddiet ukoll minn xi aġġustamenti lingwistiċi li jżidu l-leġġibbiltà tagħha. Barra minn hekk, id-dispożizzjoni tinkludi kjarifika, li tistipula li l-Istati Membri ma jistgħux ikomplu jirrestrinġu l-aċċess tal-operaturi ekonomiċi barranin lil hinn minn dak li huwa pprovdut fuq il-bażi ta’ dan ir-Regolament. Kif diġà previst fil-proposta inizjali, l-IPI se jkopri wkoll il-konċessjonijiet safejn dawn ikunu koperti mid-direttiva l-ġdida dwar il-konċessjonijiet. Ta' min jinnota li r-regoli ta’ Konċessjoni ma jiddeterminawx jekk ċerti attivitajiet għandhomx jitwettqu minn entitajiet pubbliċi jew privati, iżda jiffukaw fuq id-dixxiplini li l-entitajiet pubbliċi jridu japplikaw meta jduru għas-suq biex jakkwistaw prodotti u servizzi.

L-Artikolu 2 jinkludi definizzjonijiet rilevanti, li l-maġġoranza tagħhom huma meħudin mid-Direttiva dwar l-akkwist pubbliku tal-UE. Xi espressjonijiet li ma għadhomx jintużaw fl-abbozz tar-Regolament tħassru. Il-proposta emendata ma tużax l-espressjoni “nuqqas ta’ reċiproċità sostanzjali” iżda tirreferi għal “miżuri jew prattiki ta’ akkwist restrittivi u diskriminatorji”.

L-Artikolu 3 jistabbilixxi, għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, ir-regoli applikabbli ta' oriġini, għall-prodotti u s-servizzi, ipprovduti mill-awtoritajiet/entitajiet kontraenti. F'konformità mal-impenji internazzjonali tal-UE, ir-regoli ta' oriġini għall-prodotti u s-servizzi huma konformi mar-regoli ta' oriġini mhux preferenzjali hekk kif definiti fil-Kodiċi Doganali tal-UE 11 . L-oriġini ta' servizz huwa definit abbażi tar-regoli rilevanti skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea dwar id-dritt ta' stabbiliment u d-definizzjonijiet li l-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi (General Agreement on Trade in Services, GATS) jipprovdi fl-Artikolu XXVIII tiegħu. Saru xi aġġustamenti fit-test inizjali bil-għan li tiżdied il-leġibbiltà tiegħu.

L-Artikolu 4 jispjega b'mod ċar l-eżenzjoni mill-applikazzjoni tal-istrument fir-rigward ta’ prodotti u servizzi li joriġinaw fil-pajjiżi l-anqas żviluppati. Il-proposta emendata tespandi l-eżenzjoni li tkopri l-prodotti u s-servizzi li joriġinaw f’dawk il-pajjiżi li qed jiżviluppaw, li jitqiesu vulnerabbli minħabba n-nuqqas ta’ diversifikazzjoni u integrazzjoni insuffiċjenti fis-sistema kummerċjali internazzjonali u fl-ekonomija dinjija, kif definit fl-Anness VII tar-Regolament SĠP 12 .

L-Artikolu 5 fil-proposta inizjali huwa żejjed fil-kuntest tal-proposta emendata, u għaldaqstant tħassar. Il-proposta emendata tinkludi Artikolu 5 ġdid dwar l-eżenzjoni mill-applikazzjoni tal-istrument għall-SMEs Ewropej kif definit fir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/361/KE 13 . Sabiex tiġi evitata ċ-ċirkomvenzjoni minn l-hekk imsejħa kumpaniji tal-isem, id-dispożizzjoni tirreferi b’mod espliċitu għal-livell ta’ attivitajiet ta’ negozju fi ħdan is-suq intern.

L-Artikolu 6 oriġinali li jistabbilixxi proċedura deċentralizzata tħassar. L-Artikolu 6 l-ġdid jistabbilixxi r-regoli dwar l-investigazzjoni tal-Kummissjoni u l-perjodi ta' żmien li għandhom jiġu rispettati. Il-proposta emendata qassret l-ewwel parti tal-perjodu ta’ investigazzjoni u minflok tawlet il-perjodu addizzjonali possibbli, sabiex tagħmel ir-regola prinċipali dwar il-perjodi ta’ żmien aktar stretta. L-Artikolu jagħmilha ċara li s-sejbiet tal-Kummissjoni jsiru disponibbli għall-pubbliku. Fil-proposta inizjali, l-Artikolu 7 stipula obbligu għall-awtoritajiet kontraenti li jinfurmaw lill-offerenti u lill-Kummissjoni fil-każijiet li jaċċettaw offerta anormalment baxxa. Mat-tħassir tal-pilastru deċentralizzat, din id-dispożizzjoni tilfet ir-rilevanza tagħha fir-Regolament, u għalhekk tħassret. L-Artikolu 7 il-ġdid jipprevedi regoli dwar konsultazzjonijiet ma’ pajjiżi terzi, u azzjoni possibbli mill-Kummissjoni, wara li jikkonkludi abbażi ta’ investigazzjoni tal-akkwist li l-pajjiż terz inkwistjoni jkun adotta jew iżomm miżuri jew prattiki ta’ akkwist restrittivi u diskriminatorji.

Fil-proposta inizjali, l-Artikolu 8 jipprevedi r-regoli li jirregolaw il-pilastru ċentralizzat, li fil-proposta emendata tmexxa għall-Artikolu 9. L-Artikolu 8 il-ġdid jintroduċi l-miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet u jistipula fir-rigward ta' liema pajjiżi terzi tista' tiġi applikata miżura bħal din.

Fil-proposta inizjali, l-Artikolu 9 irregola l-mekkaniżmu għall-konsultazzjoni mal-pajjiżi terzi f’każijiet ta’ prattika tal-akkwist restrittiva ppruvata, li issa hija dispożizzjoni fl-Artikolu 7 tal-proposta emendata. L-Artikolu 9 il-ġdid jistipula li l-Istati Membri għandhom jindikaw l-awtoritajiet kontraenti li għandhom jimplimentaw il-miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet. Sabiex tiżgura li jkun hemm livell xieraq ta’ azzjoni u li l-implimentazzjoni ssir b’mod bilanċjat bejn l-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tiddetermina l-entitajiet ikkonċernati. F’każ li l-ebda lista ta' entitajiet ma tiġi ppreżentata, jew il-lista ppreżentata ma tkunx tikkorrispondi għall-miżura tal-prezzijiet adottata, il-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi din il-lista fuq inizjattiva tagħha stess.

L-Artikolu 10 il-ġdid jirregola l-irtirar u s-sospensjoni tal-miżuri. L-Artikolu jistipula wkoll li l-Kummissjoni għandha tippubblika s-sejbiet tagħha dwar miżuri rimedjali jew korrettivi meħuda mill-pajjiż terz ikkonċernat.

Fil-proposta inizjali, l-Artikolu 11 ippreveda regoli dwar l-irtirar jew is-sospensjoni ta’ miżuri restrittivi adottati. L-Artikolu 11 il-ġdid jiddeskrivi r-regoli dwar l-applikazzjoni tal-miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet. Il-piena fuq il-prezzijiet tapplika biss għall-proċedura ta’ evalwazzjoni u mhux għall-prezz finali.

Fil-proposta inizjali, l-Artikolu 12 jistabbilixxi r-regoli dwar l-għoti ta' informazzjoni dwar l-offerenti għall-applikazzjoni tal-miżuri restrittivi adottati mill-Kummissjoni fil-kuntest ta' proċeduri individwali tal-akkwist pubbliku. L-Artikolu 12 il-ġdid jistipula l-eċċezzjonijiet possibbli mill-applikazzjoni tal- miżuri ta’ aġġustament fil-prezzijiet, li fil-proposta inizjali kienu jissemmew fl-Artikolu 13. Dawn l-eċċezzjonijiet ma jinbidlux.

Fil-proposta inizjali, l-Artikolu 13 iddeskriva ċ-ċirkustanzi li fihom l-awtoritajiet/entitajiet kontraenti jkunu awtorizzati biex iwarrbu l-miżuri adottati skont dan ir-Regolament. L-Artikoli 13 u 14 il-ġodda jistabbilixxu r-regoli dwar rimedji f’każ ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament u l-proċedura tal-Kumitat għat-teħid ta’ deċiżjonijiet, li fil-proposta inizjali kienu stabbiliti fl-Artikoli 16 u 17.

Fil-proposta oriġinali, l-Artikoli 14 u 15 ikkonferixxew fuq il-Kummissjoni s-setgħa li tadotta atti delegati sabiex taġġorna Anness tar-Regolament li kien maħsub biex jirrifletti l-konklużjoni ta' ftehimiet internazzjonali ġodda mill-Unjoni fil-qasam tal-akkwist pubbliku. Billi l-pilastru deċentralizzat tħassar, ma hemmx aktar bżonn li Anness jidentifika l-ftehimiet kummerċjali rilevanti fis-seħħ. Id-deċiżjonijiet adottati mill-Kummissjoni li japplikaw miżuri ta’ aġġustament tal-prezzijiet se jkun fihom l-informazzjoni meħtieġa dwar l-ambitu tal-impenji tal-UE lejn pajjiżi terzi.

Fil-proposta inizjali, l-Artikoli 18 u 19 kienu relatati mal-kunfidenzjalità u obbligu għall-Kummissjoni li tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Dawn id-dispożizzjonijiet issa jinsabu fl-Artikoli 15 u 16 tal-proposta emendata.

L-Artikolu 20 oriġinali issa huwa l-Artikolu 17 tal-proposta emendata. Dan jipprevedi tħassir tal-Artikoli 85 (dak li kien l-Artikolu 58) u 86 (dak li kien l-Artikolu 59) tad-Direttiva tal-Utilitajiet 2014/25/UE (dik li kienet 2004/17/KE). Dak li kien l-Artikolu 21 u l-Artikolu 18 il-ġdid jiddeterminaw id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

2012/0060 (COD)

Proposta emendata għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

dwar l-aċċess ta' prodotti u servizzi ta' pajjiżi terzi għas-suq intern tal-akkwist pubbliku tal-Unjoni u l-proċeduri li jappoġġjaw in-negozjati marbuta mal-aċċess tal-prodotti u s-servizzi tal-Unjoni għas-swieq tal-akkwist pubbliku ta' pajjiżi terzi

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 207 tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew 14 ,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni 15 ,

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,

Billi:

(1)F'konformità mal-Artikolu 21 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, jipprovdi li l-Unjoni għandha tiddefinixxi u teżerċita politiki u azzjonijiet komuni, u taħdem biex tikseb livell għoli ta' ttejjeb il-kooperazzjoni fl-oqsma kollha tar-relazzjonijiet internazzjonali sabiex, inter alia, tħeġġeġ l-integrazzjoni tal-pajjiżi kollha fl-ekonomija dinjija, inkluż permezz tal-abolizzjoni progressiva tar-restrizzjonijiet fuq il-kummerċ internazzjonali.

(2)Skont l-Artikolu 206 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) l-Unjoni, permezz tal-istabbiliment tal-unjoni doganali, għandha tikkontribwixxi, fl-interess komuni, għall-iżvilupp armonjuż tal-kummerċ dinji, għall-abolizzjoni progressiva ta' restrizzjonijiet fuq il-kummerċ internazzjonali u fuq l-investiment barrani dirett, kif ukoll għat-tnaqqis tal-ostakoli doganali u ta' xort'oħra.

(3)Skont l-Artikolu 26 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea TFUE, l-Unjoni għandha tadotta miżuri bil-ħsieb li tistabbilixxi jew li tiżgura l-funzjonament tas-suq intern, inkluż żona bla fruntieri interni, li fiha l-moviment liberu ta' merkanzija, persuni, servizzi u kapital huwa żgurat skont id-dispożizzjonijiet tat-Trattati.

(4)L-Artikolu III:8 tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ tal-1994 u l-Artikolu XIII tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi jeskludu l-akkwist pubbliku mid-dixxiplini prinċipali multilaterali tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO).

(5)Il-Ftehim plurilaterali rivedut tad-WTO dwar l-Akkwist Pubbliku jipprevedi biss aċċess tas-suq limitat għall-kumpaniji tal-Unjoni f’dak li għandu x’jaqsam ma’ swieq tal-akkwisti pubbliċi ta’ pajjiżi terzi u japplika biss għal għadd limitat ta’ Membri tad-WTO, li huma partijiet għal dak il-Ftehim. Il-Ftehim rivedut dwar l-Akkwist Pubbliku ġie konkluż mill-Unjoni f’Diċembru 2013.

(56)Fil-kuntest tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ tad-WTO u permezz tar-relazzjonijiet bilaterali tagħha, l-Unjoni saħqet fuq ftuħ ambizzjuż tas-swieq internazzjonali tal-akkwist pubbliku tal-Unjoni u s-sħab kummerċjali tagħha, fi spirtu ta' reċiproċità u benefiċċju reċiproku.

(7)Jekk il-pajjiż ikkonċernat huwa Parti għall-Ftehim tad-WTO dwar l-Akkwist Pubbliku jew ikkonkluda ftehim dwar il-kummerċ mal-UE li jinkludi dispożizzjonijiet dwar l-akkwist pubbliku, il-Kummissjoni għandha ssegwi l-mekkaniżmi ta' konsultazzjoni u/jew proċeduri għas-soluzzjoni tat-tilwim stabbiliti f'dak il-ftehim meta l-prattiki restrittivi jkunu marbuta ma' akkwist kopert minn impenji għall-aċċess għas-suq li ttieħdu mill-pajjiż ikkonċernat fir-rigward tal-Unjoni.

(68)Bosta pajjiżi terzi jsibuha bi tqila sabiex jiftħu s-swieq tal-akkwist pubbliku u l-konċessjonijiet tagħhom għall-kompetizzjoni internazzjonali jew li jiftħu dawk is-swieq aktar milli diġà għamlu. Bħala riżultat ta' dan, l-operaturi ekonomiċi tal-Unjoni jaffrontaw prattiki restrittivi tal-akkwist mingħand bosta sħab kummerċjali tal-Unjoni. Dawk il-prattiki restrittivi tal-akkwist iwasslu għal telf f'opportunitajiet importanti ta' kummerċ.

(79)Id-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 16 tas-26 ta' Frar 2014 li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, t-trasport u postali u d-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 fuq koordinazzjoni ta' proċeduri għall-għoti ta' kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi tinkludi biss ftit dispożizzjonijiet dwar id-dimensjoni esterna tal-politika tal-akkwist pubbliku tal-Unjoni, b'mod partikolari l-Artikoli 5885 u 5986 tad-Direttiva 2004/17/KE. Madankollu Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom biss kamp ta' applikazzjoni limitat u minħabba nuqqas ta' gwida mhumiex applikati ħafna minn entitajiet kontraenti għandhom jinbidlu.

(8)Skont l-Artikolu 207 tat-TFUE il-politika kummerċjali komuni fil-qasam tal-akkwist pubbliku għandha tkun ibbażata fuq prinċipji uniformi.

(110)Ir-Regolament (UE) Nru 654/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 17 jistipula r-regoli u l-proċeduri sabiex jiżgura l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni taħt il-ftehimiet kummerċjali internazzjonali konklużi mill-Unjoni. Ma jeżistu l-ebda regoli u proċeduri għat-trattament ta’ prodotti u servizzi li mhumiex koperti minn ftehimiet internazzjonali bħal dawn.

(911)Fl-interess taċ-ċertezza legali għall-operaturi ekonomiċi, u l-awtoritajiet/entitajiet kontraenti u l-entitajiet kontraenti tal-Unjoni u pajjiżi terzi, l-impenji għall-aċċess għas-suq internazzjonali li ttieħdu mill-Unjoni fir-rigward ta'  fil-konfront ta' pajjiżi terzi fil-qasam tal-akkwist pubbliku u l-konċessjonijiet għandhom ikunu riflessi fl-ordni legali tal-UE, u b'hekk jiżguraw l-applikazzjoni effettiva tagħhom. Il-Kummissjoni għandha tippubblika gwida dwar l-applikazzjoni tal-impenji internazzjonali eżistenti tal-Unjoni Ewropea fir-rigward tal-aċċess għas-suq internazzjonali. Din il-gwida għandha tkun aġġornata regolarment u tipprovdi tagħrif li jkun faċli biex tużah.

(102)L-għanijiet ta' titjib fl-aċċess tal-operaturi ekonomiċi tal-Unjoni UE għas-swieq tal-akkwist pubbliku u tal-konċessjonijiet ta' ċertu pajjiżi terzi mħarsa minn miżuri jew prattiki restrittivi u diskriminatorji tal-akkwist u li jinżammu kundizzjonijiet ekwi għall-kompetizzjoni fis-Suq Uniku Ewropewsuq intern jeħtieġu li jirreferu għar-regoli ta' oriġini nonpreferenzjali stabbiliti fil-leġiżlazzjoni doganali tal-UE, biex b'hekk l-awtoritajiet kontraenti u l-entitajiet kontraenti jkunu jafu jekk il- t-trattament ta' prodotti u servizzi ta' pajjiżi terzi li mhumiex koperti mill-impenji internazzjoni tal-Unjoni. jkunu armonizzati fl-Unjoni Ewropea kollha.

(113)Għal dan il-għan għandhom jiġu stabbiliti regoli tal-oriġini sabiex l-awtoritajiet/entitajiet kontraenti jkunu jafu jekk prodotti u servizzi jkunux koperti mill-impenji internazzjonali tal-Unjoni Ewropea. L-oriġini ta' prodott għandha tkun iddeterminata skont l-Artikolu 22 sa 26 tar-Regolament (KE) Nru 2913/1992 18  tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità. Skont dan ir-Regolament, prodotti għandhom ikunu kkunsidrati bħala prodotti tal-Unjoni meta jkunu miksuba jew prodotti b'mod sħiħ fl-Unjoni. Il-prodotti li l-produzzjoni tagħhom tkun involviet pajjiż terz wieħed jew aktar għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw mill-pajjiż li fih ikun sar l-aħħar proċessar jew ħidma sostanzjali, ekonomikament iġġustifikati li jkunu twettqu f'impriża mgħammra għal dak il-għan u li wassal għall-manifattura ta' prodott ġdid jew jirrappreżenta stadju importanti tal-manifattura. 

(14)L-oriġini ta' servizz għandha tkun determinata skont l-oriġini tal-persuna fiżika jew ġuridika li tkun qed tipprovdieh. Il-gwida msemmija fil-premessa 9 għandha tkopri l-applikazzjoni fil-prattika tar-regoli tal-oriġini.

(15)Fid-dawl tal-objettiv tal-politika ġenerali tal-Unjoni li tappoġġja t-tkabbir ekonomiku tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw u l-integrazzjoni tagħhom fil-katina tal-valur globali, li hija l-bażi għat-twaqqif min-naħa tal-Unjoni ta’ sistema ġeneralizzata ta’ preferenzi kif enfasizzat fil-qosor fir-Regolament (UE) Nru 978/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 19 , dan ir-Regolament ma għandux japplika għal offerti li fihom aktar minn 50% tal-valur totali tal-offerta ikun magħmul minn prodotti u servizzi li joriġinaw, skont ir-regoli mhux preferenzjali tal-Unjoni dwar l-oriġini, fil-pajjiżi l-anqas żviluppati li jibbenefikaw minn tal-arranġament “Kollox ħlief Armi” jew minn pajjiżi li qed jiżviluppaw ikkunsidrati vulnerabbli minħabba nuqqas ta’ diversifikazzjoni u integrazzjoni insuffiċjenti fis-sistema ta’ kummerċ internazzjonali kif definit rispettivament fl-Annessi IV u VII tar-Regolament (UE) Nru 978/2012.

(167)Fid-dawl tal-objettiv ġenerali tal-politika tal-Unjoni li tappoġġja l-intrapriżi żgħar u medji, dan ir-Regolament ma għandux japplika anke għal offerti ppreżentati minn SMEs stabbiliti fl-Unjoni u impenjati f’operazzjonijiet sostantivi ta’ negozju b’rabta diretta u effettiva mal-ekonomija ta’ mill-anqas Stat Membru wieħed. 

(12)Il-Kummissjoni għandha tqis jekk tapprovax li l-awtoritajiet/entitajiet kontraenti skont it-tifsira tad-Direttivi [2004/17/KE, 2004/18/KE u d-Direttiva [….] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' [….]…. dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni jeskludu, għall-kuntratti b'valur stmat ta' EUR 5,000,000 jew aktar, mill-proċeduri għall-għoti ta' kuntratti, prodotti u servizzi li mhumiex koperti mill-impenji internazzjonali li tkun ħadet l-Unjoni Ewropea, soġġett għall-approvazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea.

(13)Għall-finijiet tat-trasparenza, dawk l-awtoritajiet/entitajiet kontraenti bl-intenzjoni li jużaw b'mod sħiħ is-setgħa tagħhom skont dan ir-Regolament sabiex jeskludu offerti li jkunu jinkludu prodotti u/jew servizzi li joriġinaw minn barra l-Unjoni Ewropea, li fihom il-valur tal-prodotti jew servizzi mhux koperti jaqbeż il-50 % tal-valur totali ta' dawn il-prodotti jew is-servizzi mill-proċeduri għall-għoti ta' kuntratti għandhom jinfurmaw l-operaturi ekonomiċi b'dan fl-avviż tal-kuntratt ippubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

(14)Sabiex il-Kummissjoni tkun tista' tiddeċiedi dwar kwalunkwe esklużjoni ta' prodotti u servizzi ta' pajjiżi terzi li mhumiex koperti mill-impenji internazzjonali tal-Unjoni, awtoritajiet/entitajiet kontraenti għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom li jeskludu dawn il-prodotti u s-servizzi, filwaqt li jużaw formola standard li tinkludi biżżejjed tagħrif sabiex il-Kummissjoni tkun tista' tieħu deċiżjoni.

(15)Għall-kuntratti b'valur stmat ta' EUR 5.000.000 jew aktar, il-Kummissjoni għandha tapprova l-esklużjoni maħsuba jekk il-ftehim internazzjonali dwar l-aċċess għas-suq fil-qasam tal-akkwist pubbliku bejn l-Unjoni u l-pajjiż minn fejn joriġinaw il-prodotti u/jew is-servizzi, jinkludi, għall-prodotti u/jew is-servizzi li tagħhom tkun qed tiġi proposta l-esklużjoni, riżervazzjonijiet espliċiti ta' aċċess għas-suq min-naħa tal-Unjoni. Meta ftehim tali ma jkunx jeżisti, il-Kummissjoni għandha tapprova l-esklużjoni fejn pajjiż terz iżomm miżuri restrittivi tal-akkwist li jwasslu għal nuqqas ta' reċiproċità sostanzjali fil-ftuħ tas-suq bejn l-Unjoni u l-pajjiż terz ikkonċernat. Għandu jkun preżunt nuqqas ta' reċiproċità sostanzjali meta miżuri restrittivi tal-akkwist jirriżultaw f'diskriminazzjonijiet serji u ripetittivi tal-operaturi ekonomiċi, prodotti u servizzi tal-UE.

(1617)Meta tkun qed tivvaluta jekk jeżistiux miżuri jew prattiki ta' akkwist restrittivi u/jew diskriminatorji nuqqas ta' reċiproċità sostanzjali, f'pajjiż terz, il-Kummissjoni għandha teżamina, sa liema livell il-liġijiet dwar l-akkwist pubbliku l-akkwist pubbliku u l-konċessjonijiet tal-pajjiż ikkonċernat jiżguraw trasparenza f'konformità mal-istandards internazzjonali fil-qasam tal-akkwist pubbliku u jipprekludu kwalunkwe diskriminazzjoni kontra prodotti, servizzi u operaturi ekonomiċi tal-Unjoni. Minbarra dan, għandha teżamina sa liema livell l-awtoritajiet kontraenti individwali pubbliċi u/jew entitajiet kontraenti tal-akkwist individwali jżommu jew jadottaw prattiki diskriminatorji fir-rigward ta' prodotti, servizzi u operaturi ekonomiċi tal-Unjoni.

(15)18)Fid-dawl tal-fatt li l-aċċess ta' prodotti u servizzi ta' pajjiżi terzi għas-suq tal-akkwist pubbliku tal-Unjoni jaqa' taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-politika kummerċjali, l-Istati Membri u jew l-awtoritajiet kontraenti u l-entitajiet kontraenti tagħhom ma għandhomx ikunu jistgħu jillimitaw l-aċċess ta' prodotti jew servizzi ta' pajjiżi terzi għall-proċeduri ta' offerti tagħhom bi kwalunkwe miżura oħra għajr dawk li ma tkunx previstai minn dan ir-Regolament.

(19)Fid-dawl ta' diffikultà akbar għall-awtoritajiet/entitajiet kontraenti sabiex dawn jivvalutaw, fil-kuntest ta' offerti li jinkludu prodotti u/jew servizzi li joriġinaw minn barra l-Unjoni Ewropea, u li fihom il-valur tal-prodotti jew servizzi li mhumiex koperti jaqbeż il-50 % tal-valur totali ta' dawn il-prodotti jew servizzi, huwa xieraq li tkun prevista trasparenza akbar fit-trattament ta' offerti anormalment baxxi. Minbarra r-regoli previsti mill-Artikolu 69 tad-Direttiva dwar l-akkwist pubbliku u Artikolu 79 tad-Direttiva dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali, l-awtoritajiet/entitajiet kontraenti li għandhom l-intenzjoni li jaċċettaw offerta anormalment baxxa bħal din, għandhom jinfurmaw b'dan lill-offerenti l-oħra bil-miktub u jinkludu r-raġunijiet għan-natura anormalment baxxa tal-prezz jew tal-ispejjeż imposti. Dan jippermetti li dawn l-offerenti jikkontribwixxu għal valutazzjoni aktar preċiża fir-rigward ta' jekk l-offerent rebbieħ jkunx jista' jwettaq kompletament il-kuntratt taħt il-kundizzjonijiet spjegati fid-dokumentazzjoni tal-offerti. Għalhekk, din l-informazzjoni addizzjonali tippermetti livell aktar ekwu fis-suq tal-akkwist pubbliku tal-UE.

(20)19)Il-Kummissjoni għandha tkun tista', fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta' partijiet interessati jew ta' Stat Membru, li, fi kwalunkwe mument, tibda investigazzjoni esterna fir-rigward ta' miżuri jew prattiki restrittivi tal-akkwist li allegatament ikunu adottati jew għadhom fis-seħħ f'pajjiż terz. Għandha tqis b'mod partikolari l-fatt li l-Kummissjoni approvat għadd ta' esklużjonijiet maħsuba li jikkonċernaw pajjiż terz skont l-Artikolu 6(2) ta' dan ir-Regolament. Tali proċeduri investigattivi għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għar-Regolament tal-Kunsill (KUE) Nru 3286/94 tat-22 ta' Diċembru 1994 654/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-proċeduri tal-Komunità fil-qasam ta' politika kummerċjali komuni sabiex jiżgura l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Komunità skont ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ, b'mod partikolari dawk stabbiliti taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ.

(21)20)Fejn il-Kummissjoni, abbażi ta' informazzjoni disponibbli għaliha, ikollha raġuni sabiex temmen li l-pajjiż terz ikun adotta jew żamm prattiki restrittivi tal-akkwist, għandha tkun tista' tibda investigazzjoni. Jekk l-eżistenza ta' miżura jew prattika restrittiva u/jew diskriminatorja ta' akkwist f'pajjiż terz tkun ikkonfermata, il-Kummissjoni għandha tistieden lill-pajjiż ikkonċernat jidħol f'konsultazzjonijiet bil-għan li jtejjeb l-opportunitajiet għal offerti ta' operaturi, prodotti u servizzi ekonomiċi tal-Unjoni fir-rigward tal-akkwist f'dak il-pajjiż.

(18)21)Huwa ta’ importanza kbira li l-investigazzjoni titwettaq b’mod trasparenti. Għaldaqstant, rapport dwar is-sejbiet ewlenin tal-investigazzjoni għalhekk għandu jkun disponibbli għall-pubbliku.

(19)Jekk l-eżistenza ta' prattika restrittiva ta' akkwist f'pajjiż terz tkun ikkonfermata, il-Kummissjoni għandha tistieden lill-pajjiż ikkonċernat jidħol f'konsultazzjonijiet bil-għan li jtejjeb l-opportunitajiet għal offerti ta' operaturi, prodotti u servizzi ekonomiċi fis-suq tal-akkwist f'dak il-pajjiż.

(2222)Jekk il-konsultazzjonijiet mal-pajjiż ikkonċernat ma jwasslux għal titjib suffiċjenti fl-opportunitajiet għal offerti ta' operaturi ekonomiċi, prodotti u servizzi tal-UEUnjoni f'perjodu ta' żmien raġonevoli, il-Kummissjoni għandha tkun kapaċi tadotta, fejn xieraq, tieħu miżurai ta' aġġustament tal-prezzijiet restrittivi li tapplika għal offerti ppreżentati mill-operaturi ekonomiċi li joriġinaw minn dak il-pajjiż u/jew li tinkludi prodotti u servizzi li joriġinaw f'dak il-pajjiż.

(23)Tali miżuri għandhom jiġu applikati biss għall-fini li jistgħu jġibu magħhom l-esklużjoni obbligatorja ta' ċertu prodotti u servizzi ta' pajjiżi terzi mill-proċeduri tal-akkwist pubbliku fl-Unjoni Ewropea jew jimponu fuq jevalwaw l-offerti, li jikkonsistu fi prodotti jew servizzi li joriġinaw minn dak il-mill-pajjiż ikkonċernat., penali obbligatorja fuq il-prezz. Sabiex tiġi evitata ċ-ċirkomvenzjoni ta' dawnk il-miżuri, jista' wkoll ikun meħtieġ li jkunu mmirati esklużi ċerti persuni ġuridiċi kkontrollati minn barranin jew bi sjieda barranija li, għalkemm stabbiliti fl-Unjoni Ewropea, u li mhumiex impenjati f'operazzjonijiet sostantivi ta' negozju b'mod illi lijkollgħandhom rabta diretta u effettiva mal-ekonomija ta' mill-inqas l-IStat Membru kkonċernat.  Miżuri xierqa ma għandhomx ikunu sproporzjonati meta mqabbel mal-prattiki restrittivi tal-akkwist li ġew adottati b'reazzjoni għalihom.

(24)Il-Kummissjoni għandha tkun tista' tipprevjeni l-Miżuri ta' aġġustament tal-prezzijiet ma għandux ikollhom impatt negattiv li tista' tħalli esklużjoni maħsuba fuq negozjati kummerċjali li jkunu għadhom għaddejjin mal-pajjiż ikkonċernat. Għalhekk, meta pajjiż ikun qed iwettaq negozjati sostantivi mal-Unjoni rigward l-aċċess għas-suq fil-qasam tal-akkwist pubbliku, il-Kummissjoni tista' tissospendi u l-miżuri matul in-negozjati. l-Kummissjoni tqis li jkun hemm prospett raġonevoli għat-tneħħija ta' prattiki restrittivi tal-akkwist fil-futur qrib, il-Kummissjoni għandha tkun tista' tadotta att ta' implimentazzjoni li jipprovdi li l-prodotti u s-servizzi minn dak il-pajjiż ma jkunux esklużi mill-proċeduri għall-għoti ta' kuntratti għall-perjodu ta' sena.

(26)Fid-dawl tal-politika ġenerali tal-Unjoni fir-rigward tal-pajjiżi l-anqas żviluppati hekk kif prevista, inter alia, fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 tat-22 ta' Lulju 2008 li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2009, huwa xieraq li l-prodotti u s-servizzi minn dawn il-pajjiżi jiġu assimilati għal prodotti u servizzi tal-Unjoni.

(25)Sabiex tiġi ssimplifikata l-applikazzjoni ta’ miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet mill-awtoritajiet kontraenti jew l-entitajiet kontraenti, għandu jkun hemm preżunzjoni li l-operaturi ekonomiċi kollha li joriġinaw minn pajjiż terz fil-mira li miegħu ma jkun hemm l-ebda ftehim dwar l-akkwist pubbliku se jkun suġġett għal miżura, sakemm ma jkunux jistgħu juru li inqas minn 50% tal-valur totali tal-offerta tagħhom huwa magħmul minn prodotti jew servizzi li joriġinaw fil-pajjiż terz ikkonċernat.

(26)L-Istati Membri huma fl-aħjar pożizzjoni biex jidentifikaw l-awtoritajiet kontraenti jew l-entitajiet kontraenti jew il-kategoriji ta’ awtoritajiet kontraenti jew entitajiet kontraenti, li għandhom japplikaw il-miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet. Sabiex jiżguraw li jkun hemm livell xieraq ta’ azzjoni u li jkun hemm tqassim ġust tal-piż fost l-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni finali, abbażi ta' lista ppreżentata minn kull Stat Membru. Fejn meħtieġ, il-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi lista fuq inizjattiva tagħha stess.

(27)Huwa ta' importanza vitali li l-awtoritajiet kontraenti u l-entitajiet kontraenti jkollhom aċċess għal varjetà ta' prodotti ta' kwalità għolja li jissodisfaw il-ħtiġijiet tagħhom ta' akkwist bi prezz kompetittiv. Għalhekk l-awtoritajiet kontraenti u l-entitajiet kontraenti għandhom ikunu jistgħu ma japplikawx jwarrbu il-miżuri ta' aġġustament tal-prezzijiet li jillimitaw l-aċċess għal prodotti u servizzi li mhumiex koperti f'każ li ma jkunx hemm prodotti jew servizzi tal-Unjoni u/jew prodotti u servizzi koperti disponibbli li jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-awtorità kontraenti jew l-entità kontraenti sabiex jitħarsu ħtiġijiet pubbliċi essenzjali, pereżempju fl-oqsma tas-saħħa u s-sigurtà pubblika, jew meta l-applikazzjoni tal-miżura twassal għal żieda sproporzjonata fil-prezz jew fl-ispejjeż tal-kuntratt.

(28)F'każ ta' applikazzjoni ħażina mill-awtoritajiet kontraenti jew l-entitajiet kontraenti tal-eċċezzjonijiet għall-miżuri ta' aġġustament tal-prezzijiet li jillimtaw l-aċċess ta' prodotti u servizzi mhux koperti, il-Kummissjoni għandha tkun tista' tapplika l-mekkaniżmu korrettiv tal-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill 89/665/KEE 20  dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni tal-proċeduri ta' reviżjoni għall-għoti ta' kuntratti ta' provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi jew l-Artikolu 8 tad-Direttiva tal-Kunsill 92/13/KEE 21  li tikkoordina l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għall-applikazzjoni tar-regoli Komunitarji dwar il-proċeduri ta’ akkwist ta’ entitajiet li joperaw fis-setturi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u t-telekomunikazzjoni. Għall-istess għan, Barra minn hekk, il-kuntratti konklużi ma' operatur ekonomiku bi ksur tad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni dwar esklużjonijiet maħsuba, innotifikati minn awtoritajiet kontraenti jew entitajiet kontraenti jew bi ksur ta' miżuri ta' aġġustament tal-prezzijiet li jillimitaw l-aċċess għal prodotti u servizzi mhux koperti għandhom ikunu ddikkjarati ineffettivi.  skont it-tifsira tad-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

(2731)Sabiex fl-ordni ġuridiku tal-Unjoni Ewropea jiġu riflessi l-impenji internazzjonali fir-rigward tal-aċċess għas-suq u li ttieħdu fil-qasam tal-akkwist pubbliku wara l-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea bil-għan li tkun emendata l-lista ta' ftehimiet internazzjonali annessi għal dan ir-Regolament. Huwa ferm importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa waqt ix-xogħol preparatorju tagħha, inkluż fil-livell espert. Meta tkun qed tħejji u telabora l-atti delegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura trażmissjoni simultanja, fil-ħin u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill.

(3029)Sabiex tiżgura kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tingħata setgħat ta' implimentazzjoni. Dawk is-setgħat għandhom ikunu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 22 tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni.

(30)Il-proċedura ta’ eżami għandha tintuża għall-adozzjoni ta’ atti ta’ implimentazzjoni fir-rigward tal-adozzjoni, irtirar jew sospensjoni, jew is-sospensjoni jew id-dħul mill-ġdid ta’l-miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet. 

(2931)Il-proċedura konsultattiva għandha tintuża għall-adozzjoni ta' atti ta' implimentazzjoni li jadattaw il- għall-elaborar ta' formoli standard għall-pubblikazzjoni ta' avviżi dwar kuntratti jew ta' konċessjonijiet. , għas-sottomissjoni ta' notifiki lill-Kummissjoni u l-oriġini ta' prodotti jew servizzi. Dawn id-deċiżjonijiet ma għandhom impatt la fuq il-livell finanzjarju u lanqas fuq in-natura u l-kamp ta' applikazzjoni tal-obbligi li joħorġu minn dan ir-Regolament. Bil-kontra ta' dan, dawn l-atti huma kkaratterizzati minn għan purament amministrattiv u jservu sabiex tkun iffaċilitata l-applikazzjoni tar-regoli stabbiliti minn dan ir-Regolament.

(302)Rapportar regolari mill-Il-Kummissjoni għandu jagħmilha possibbli li jsir monitoraġġtippreżenta, mill-inqas kull tliet snin, rapporti dwar l-tal-applikazzjoni u tal-effiċjenza tal-proċeduri stabbiliti b'ta' dan ir-Regolament.

(313)Skont il-prinċipju ta' proporzjonalità, huwa meħtieġ u xieraq, sabiex jitwettaq l-għan fundamentali ta' stabbiliment ta' politika esterna komuni fir-rigward ta' swieq pubbliċi, li jkunu stabbiliti regoli komuni marbuta mat-trattament ta' offerti li jinkludu prodotti u servizzi li mhumiex koperti mill-impenji internazzjonali tal-Unjoni Ewropea. Dan ir-Regolament dwar l-aċċess għall-operaturi ekonomiċi, prodotti u servizzi tal-pajjiżi terzi ma jmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jinkisbu l-għanijiet fil-mira, skont it-tielet ir-raba' paragrafu tal-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea,

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

Kapitolu I
Dispożizzjonijiet ġenerali



Artikolu 1


Suġġett u kamp ta' applikazzjoni

1.Dan ir-Regolament jistipula regoli dwar jistabbilixxi miżuri maħsuba biex itejbu l-aċċess tal-operaturi ekonomiċi, tal-prodotti u s-servizizi tal-Unjoni għas-swieq tal-akkwist pubbliku u tal-konċessjonijiet tal-pajjiżi terzi. Huwa jistabbilixxi l-proċeduri biex il-Kummissjoni tinvestiga miżuri jew prattiki tal-akkwist allegatament restrittivi u diskriminatorji adottati jew miżmuma minn pajjiżi terzi prodotti u servizzi ta' pajjiżi terzi għall-għoti ta' kontra operaturi ekonomiċi, prodotti u servizzi tal-Unjoni, u tikkonsulta mal-pajjiżi terzi kkonċernati.

Huwa jipprevedi l-possibbiltà li jiġu applikati miżuri ta' aġġustament tal-prezzijiet ta' ċerti offerti għal kuntratti bil-għan li jitwettqu x-xogħlijiet jew biċċa xogħol, għall-provvista ta' prodotti u/jew il-forniment ta' servizzi u għall-konċessjonijiet, mill-awtoritajiet/entitajiet kontraenti tal-Unjoni, u jistabbilixxi proċeduri li jappoġġjaw in-negozjati fir-rigward tal-aċċess tal- fuq il-bażi tal-oriġini tal-operaturi ekonomiċi, il-prodotti u  jew is-servizzi kkonċernati. tal-Unjoni għas-swieq tal-akkwist pubbliku tal-pajjiżi terzi.

2.Dan ir-Regolament għandu japplika għall-kuntratti koperti mill-atti li ġejjin:

(a)Id-Direttiva 2014/23/UE 23  [2004/17/KE];

(b)Id-Direttiva 2014/24/UE [2004/18/KE];  24

(c)Id-Direttiva 2014/25/UE [201./… (dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni].

3.Dan ir-Regolament għandu japplika għall-għoti ta' kuntratti għall-forniment ta' prodotti u/jew servizzi u għall-għoti ta' konċessjonijiet ta' xogħol u servizzi. Huwa japplika biss meta l-prodotti jew is-servizzi jkunu akkwistati għal finijiet governattivi. Ma japplikax meta l-prodotti jinxtraw u mhux bil-għan li jkun hemm bejgħ mill-ġdid kummerċjali jew bil-għan li jintużaw fil-produzzjoni ta' prodotti jew fil-forniment ta' servizzi għal bejgħ kummerċjali. Ma japplikax meta s-servizzi jinxtraw bil-għan li jkun hemm bejgħ mill-ġdid kummerċjali jew bil-għan li jintużaw fil-forniment ta' servizzi għal bejgħ kummerċjali.

4.Dan ir-Regolament japplika biss fir-rigward ta’ miżuri jew prattiki ta’ akkwist restrittivi u/jew diskriminatorji implimentati minn pajjiż terz fir-rigward ta’ xiri ta’ prodotti u servizzi mhux koperti. L-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament tkun mingħajr preġudizzju għall-ebda obbligu internazzjonali tal-Unjoni.

5.L-Istati Membri u l-awtoritajiet kontraenti u l-entitajiet kontraenti tagħhom ma għandhomx japplikaw miżuri restrittivi fir-rigward ta’ operaturi ekonomiċi, prodotti u servizzi minn pajjiżi terzi lil hinn minn dawk previsti f’dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

1.Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin.

(a)"operatur ekonomiku" 'fornitur' tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika jew entità pubblika jew grupp ta’ persuni u/jew entitajiet bħal dawn, inkluża kwalunkwe assoċjazzjoni temporanja ta’ impriżi, li joffru l-eżekuzzjoni ta’ xogħlijiet u/jew xogħol, il-forniment ta’ prodotti jew il-forniment ta’ servizzi fis-suq li toffri prodotti fis-suq;

(b)'fornitur ta' servizzi' tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li toffri t-twettiq ta' xogħlijiet jew biċċa xogħol, jew servizzi fis-suq;

(bc)“awtorità/entità kontraenti” tfisser "awtorità kontraenti" hekk kif definit fl-[Artikolu 1(9) tad-Direttiva 2004/18/KE fl-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2014/24/UE;

(c)u "entità kontraenti' tfisser "entità kontraenti" hekk kif definit fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2014/25/UE u fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 2014/23/UE fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2004/17/KE u l-Artikoli 3 u 4 tad-Direttiva 20 dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni];

(d)"prodotti jew servizzi koperti" tfisser prodotti jew servizzi li joriġinaw minn pajjiż li miegħu l-Unjoni tkun ikkonkludiet ftehim internazzjonali fil-qasam tal-akkwist pubbliku u/jew konċessjonijiet inkluż impenji għall-aċċess għas-suq u li għalihom japplika l-ftehim relevanti;Anness I għal dan ir-Regolament jinkludi lista ta' ftehimiet rilevanti;

(e)"prodotti jew servizzi mhux koperti" tfisser prodotti jew servizzi li joriġinaw minn pajjiż li miegħu l-Unjoni ma tkunx ikkonkludiet ftehim internazzjonali fil-qasam tal-akkwist pubbliku jew konċessjonijiet inkluż impenji għall-aċċess għas-suq, kif ukoll jew prodotti jew servizzi li joriġinaw minn pajjiż li miegħu l-Unjoni tkun ikkonkludiet ftehim tali, iżda li għalih ma jkunx japplika l-ftehim rilevanti

(f)'miżura' tfisser kwalunkwe liġi, regolament jew prattika, jew taħlita tagħhom;

(g)'partijiet interessati' tfisser kumpanija jew ditta ffurmata f'konformità mal-liġi ta' Stat Membru u li tkun irreġistrat l-uffiċju, l-amministrazzjoni ċentrali jew l-istabbiliment prinċipali tan-negozju tagħha fl-Unjoni, u tkun direttament ikkonċernata mill-produzzjoni ta' prodotti jew il-forniment ta' servizzi li huma s-suġġett ta' miżuri restrittivi tal-akkwist tal-pajjiżi terzi.

2.Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament,

(f)“miżura jew prattika tal-akkwist restrittiva u/jew diskriminatorja” tfisser kull miżura, proċedura jew prattika leġiżlattiva, regolatorja jew amministrattiva, jew taħlita tagħhom, adottati jew miżmuma mill-awtoritajiet pubbliċi jew l-awtoritajiet kontraenti jew l-entitajiet kontraenti individwali f’pajjiż terz, li jirriżultaw fi ħsara serja u rikorrenti ta’ aċċess ta’ merkanzija, servizzi u/jew lill-operaturi ekonomiċi biex l-akkwist pubbliku jew konċessjoni fis-suq ta’ dak il-pajjiż.

(ga)it-terminu "pajjiż" tfisser jista' jirreferi għal kwalunkwe kull Stat jew territorju doganali separat, mingħajr ma din in-nomenklatura jkollha dan it-terminu jkollu implikazzjoni għas-sovranità;

(b)it-terminu 'operatur ekonomiku' għandu jkopri bl-istess mod il-kunċetti ta' fornitur u fornitur tas-servizz;

(c)operatur ekonomiku li ssottometta offerta għandu jissejjaħ 'offerent';

(d)it-twettiq ta' xogħlijiet u/jew ta' biċċa xogħol skont it-tifsira tad-Direttivi [2004/17/KE, 2004/18/KE u d-Direttiva 201./.. dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni] għandhom, għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, jitqiesu bħala l-forniment ta' servizz;

(e)'penali obbligatorja fuq il-prezz' għandha tirreferi għal obbligu għall-entitajiet kontraenti li jżidu, suġġett għal ċerta eċċezzjonijiet, il-prezz tas-servizzi u/jew il-prodotti li joriġinaw minn ċertu pajjiżi terzi u li kienu ġew offerti fil-proċeduri tal-għoti tal-kuntratt.

(h)SME tfisser SME kif definit fir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/361/KE 25 .

2.Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, it-twettiq ta’ xogħlijiet u/jew ta’ biċċa xogħol skont it-tifsira tad-Direttivi [2004/17/KE, 2004/18/KE u d-Direttiva 201./.. 2014/25/UE, 2014/24/UE u tad-Direttiva 2014/23/UE dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni] għandhom, għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, jitqiesu bħala l-forniment ta' servizz.

Artikolu 3

Regoli tal-oriġini

1.L-oriġini ta' prodott għandha tkun iddeterminata skont l-Artikolu 22 sa 26 tar-Regolament tal-Kunsill(KEE) Nru 2913/1992 of the European Parliament and of the Council 26 . tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità.

2.L-oriġini ta' servizz għandu jkun determinat skont l-oriġini tal-persuna fiżika jew ġuridikaoperatur ekonomiku li jkun qed jipprovdieh.

3.L-oriġini tal-fornitur tas-servizz għandu joperatur ekonomiku titqies bħala:

(a)fil-każ ta' persuna fiżika, il-pajjiż fejn il-persuna tkun ċittadin jew fejn ikollha d-dritt ta' residenza permanenti;

(b)fil-każ ta' persuna ġuridika waħda kwalunkwe minn dawn li ġejjin:

(i)jekk is-servizz mhuwiex ipprovdut b'mod ieħor li mhuwiex bi preżenza kummerċjali fl-Unjoni, il-pajjiż li taħt il-liġijiet tiegħu l-persuna ġuridika tkun ikkostitwita jew organizzata skont il-liġi ta' dak il-pajjiż u fit-territorju fejn il-persuna ġuridika tkun impenjata f'operazzjonijiet sustanzjali ta' negozju;

(2ii)jekk is-servizz huwa pprovdut permezz ta' preżenza kummerċjali fl-Unjoni, l-Istat Membru fejn il-persuna ġuridika tkun stabbilita u fit-territorju li tkun impenjata f'operazzjonijiet sustanzjali ta' negozju b'mod li jkollhom rabta diretta u effettiva mal-ekonomija tal-Istat Membru kkonċernat.

Għall-finijiet tal-punt (b) (ii) tal-ewwel subparagrafu (2), jekk il-persuna ġuridika ma tkunx impenjata f'operazzjonijiet sustanzjali ta' negozju b'mod li jkollha li jkollhom rabta diretta u effettiva mal-ekonomija tal-Istat Membru kkonċernat, l-oriġini tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi tkun dik tal-persuna jew persuni li għandhom is-sjieda jew jikkontrollaw il-persuna ġuridikaġuridika li tipprovdi s-servizz.

Il-pPersuna ġuridika titqies li tkun li tipprovdi s-servizz għandha tkun ikkunsidrata bħala: "posseduta" minn persuni ta' pajjiż partikolari meta jekk aktar minn 50% tal-interess ta' ekwità fiha jkun proprjetà benefiċjarja ta' persuni minn dak il-pajjiż.

Persuna ġuridika titqies li tkun u "ikkontrollata" minn persuni ta' pajjiż partikolari meta jekk dawn il-persuni jkollhom is-setgħa jaħtru l-maġġoranza tad-diretturi tagħha jew inkella li jmexxu legalment l-azzjonijiet tagħha.

3.Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, il-prodotti jew is-servizzi li joriġinaw mill-pajjiżi taż-Żona Ekonomika Ewropea li mhumiex l-Istati Membru għandhom ikunu trattati bħal dawk li joriġinaw mill-Istati Membri.

Kapitolu II
Trattament ta' prodotti u servizzi koperti u mhux koperti, offerti anormalment baxxi
Eżenzjonijiet    

Artikolu 4


Trattament ta' prodotti u servizzi koperti Eżenzjoni ta' prodotti u servizzi li joriġinaw mill-pajjiżi l-anqas żviluppati u ċertu pajjiżi li qed jiżviluppaw

Meta jingħataw kuntratti għat-twettiq ta' xogħlijiet u/jew ta' biċċa xogħol, il-forniment ta' prodotti jew ta' servizzi, awtoritajiet/entitajiet kontraenti għandhom jitrattaw prodotti u servizzi koperti bl-istess mod bħall-prodotti u servizzi li joriġinaw mill-Unjoni Ewropea.

L-offerti jiġu eżentati minn dan ir-Regolament meta aktar minn 50% tal-valur totali tal-offerta jkun magħmul minn pProdotti jew  u/jew servizzi li joriġinaw mill-pajjiżi lanqas żviluppati elenkati fl-Anness IV għar-Regolament (UE) Nru 978/2012 27 , u fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw li jitqiesu vulnerabbli minħabba nuqqas ta' diversifikazzjoni u integrazzjoni insuffiċjenti fi ħdan is-sistema internazzjonali ta' negozju kif definit fl-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 978/2012. (KE) Nru 732/2008 għandhom ikunu trattati bħala prodotti u servizzi koperti.

Artikolu 5

Regoli ta' aċċess għal prodotti u servizzi mhux koperti Eżenzjoni għal offerti ppreżentati mill-SMEs

Prodotti u servizzi mhux koperti jistgħu jkunu soġġetti għal miżuri restrittivi meħuda mill-Kummissjoni:

(a)fuq talba tal-entitajiet kontraenti individwali skont ir-regoli stabbiliti f'Artikolu 6;

(b)skont ir-regoli stabbiliti fl-Artikoli 10 u 11.

L-offerti mressqa mill-SMEs 28 stabbiliti fl-Unjoni u impenjati f’operazzjonijiet sostantivi ta’ negozju b’rabta diretta u effettiva mal-ekonomija ta’ mill-inqas Stat Membru wieħed ikunu eżentati minn dan ir-Regolament.

Artikolu 6


Esklużjoni, permezz tas-setgħat tal-awtoritajiet/entitajiet kontraenti, tal-offerti li jinkludu prodotti u servizzi mhux koperti

1.Fuq talba tal-awtoritajiet/entitajiet kontraenti, il-Kummissjoni għandha tivvaluta jekk għandhiex tapprova, għall-kuntratti b'valur stmat ta' EUR 5,000,000 jew aktar u li jeskludi t-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT), l-esklużjoni mill-proċeduri għall-għoti ta' offerti ta' kuntratt li jinkludu prodotti jew servizzi li joriġinaw minn barra l-Unjoni, jekk il-valur ta' prodotti jew servizzi mhux koperti jkun jaqbeż il-50 % tal-valur totali ta' prodotti jew servizzi li jikkostitwixxu l-offerta, skont il-kundizzjonijiet li ġejjin.

2.Meta l-awtoritajiet/entitajiet kontraenti jkollhom il-ħsieb li jagħmlu esklużjonijiet mill-proċeduri għall-għoti ta' kuntratti abbażi tal-paragrafu 1, għandhom jindikaw dan fl-avviż tal-kuntratt li jippubblikaw skont l-Artikolu 35 tad-Direttiva 2004/18/KE jew skont l-Artikolu 42 tad-Direttiva 2004/17/KE jew l-Artikolu 26 tad-Direttiva dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni.

Awtoritajiet/entitajiet kontraenti għandhom jeżiġu li l-offerenti jipprovdu informazzjoni dwar l-oriġini tal-prodotti u/jew is-servizzi inklużi fl-offerta, u l-valur tagħhom. Għandhom jaċċettaw awtodikjarazzjonijiet bħala evidenza preliminarja li l-offerti ma jistgħux jkunu esklużi skont il-paragrafu 1. Awtorità kontraenti tista' titlob lil offerent fi kwalunkwe mument waqt il-proċedura biex dan jissottometti d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa jew parti minnha fejn ikun meħtieġ sabiex tiżgura twettiq xieraq tal-proċedura. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu formoli standard għad-dikjarazzjonijiet dwar l-oriġini ta' prodotti u servizzi. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 17(3).

Meta l-awtoritajiet/entitajiet kontraenti jirċievu offerti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-paragrafu 1 illi għandhom l-intenzjoni li jitolbu l-esklużjoni tagħhom minħabba dik ir-raġuni, għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni. Matul il-proċedura ta' notifika l-awtoritajiet/entitajiet kontraenti jistgħu jkomplu bl-analiżi tagħhom tal-offerti.

In-notifika għandha tintbagħat permezz ta' mezzi elettroniċi u bl-użu ta' formoli standard. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-formoli standard. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 17(3). Dik il-formola standard għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:

(a)l-isem u d-dettalji tal-kuntatt tal-awtorità/entità kontraenti;

(b)deskrizzjoni tal-prodott tal-kuntratt;

(c)l-isem u d-dettalji tal-kuntatt ta' operatur ekonomiku li l-offerta tiegħu se tkun eskluża;

(d)tagħrif dwar l-oriġini tal-operatur ekonomiku, il-prodotti u/jew is-servizzi u l-valur tagħhom;

Il-Kummissjoni tista' titlob lill-awtorità/entità kontraenti għal tagħrif addizzjonali.

Dak it-tagħrif għandu jkun ipprovdut fi żmien tmint ijiem ta' xogħol, li jibdew fl-ewwel jum ta' xogħol wara d-data li fiha tirċievi t-talba għal tagħrif addizzjonali. Jekk il-Kummissjoni ma tirċievi l-ebda tagħrif f'dan il-perjodu, il-perjodu ta' żmien stabbilit fil-paragrafu 3 għandu jkun sospiż, sakemm il-Kummissjoni tirċievi t-tagħrif mitlub.

3.Għall-kuntratti li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tadotta att ta' implimentazzjoni dwar l-approvazzjoni tal-esklużjoni maħsuba f'perjodu ta' xahrejn li jibda fl-ewwel ġurnata xogħol wara d-data li fiha tirċievi n-notifika. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 17(2). Dan il-perjodu ta' żmien jista' jiġi estiż darba b'massimu ta' xahrejn f'każijiet iġġustifikati kif xieraq, b'mod partikolari jekk it-tagħrif inkluż fin-notifika jew fid-dokumenti annessi magħha ma jkunx komplut jew mhux eżatt jew jekk il-fatti hekk kif rapportati jinbidlu b'mod sostanzjali. Jekk, fl-aħħar ta' dan il-perjodu ta' xahrejn, jew tal-perjodu ta' żmien estiż, il-Kummissjoni ma tkunx adottat deċiżjoni li tapprova jew ma tapprovax l-esklużjoni, l-esklużjoni għandha titqies bħala mhux approvata mill-Kummissjoni.

4.Meta tadotta atti ta' implimentazzjoni skont il-paragrafu 3, il-Kummissjoni għandha tapprova l-esklużjoni maħsuba fil-każijiet li ġejjin:

(a)jekk il-ftehim internazzjonali dwar l-aċċess għas-suq fil-qasam tal-akkwist pubbliku bejn l-Unjoni u l-pajjiż minn fejn joriġinaw il-prodotti u/jew is-servizzi, jinkludi, għall-prodotti u/jew is-servizzi li tagħhom tkun qed tiġi proposta l-esklużjoni, riżervazzjonijiet espliċiti ta' aċċess għas-suq min-naħa tal-Unjoni;

(b)meta ftehim msemmi fil-punt (a) ma jkunx jeżisti u l-pajjiż terz iżomm miżuri restrittivi tal-akkwist li jwasslu għal nuqqas ta' reċiproċità sostanzjali fil-ftuħ tas-suq bejn l-Unjoni u l-pajjiż terz ikkonċernat.

Għall-fini tal-punt (b), għandu jkun preżunt nuqqas ta' reċiproċità sostanzjali meta miżuri restrittivi tal-akkwist jirriżultaw f'diskriminazzjonijiet serji u ripetittivi tal-operaturi ekonomiċi, prodotti u servizzi tal-UE.

Meta tadotta atti ta' implimentazzjoni skont il-paragrafu 3, il-Kummissjoni ma għandhiex tapprova esklużjoni maħsuba fejn din ma tkunx tirrispetta l-impenji għall-aċċess għas-suq li tkun daħlet għalihom l-Unjoni fil-ftehimiet internazzjonali tagħha.

5.Meta tkun qed tivvaluta jekk jeżistix nuqqas ta' reċiproċità sostanzjali, il-Kummissjoni għandha teżamina dan li ġej:

(a)sa liema livell il-liġijiet dwar l-akkwist pubbliku tal-pajjiż ikkonċernat jiżguraw trasparenza f'konformità mal-istandards internazzjonali fil-qasam tal-akkwist pubbliku u jipprekludu kwalunkwe diskriminazzjoni kontra l-prodotti, is-servizzi u l-operaturi ekonomiċi tal-Unjoni;

(b)sa liema livell l-awtoritajiet pubbliċi u/jew entitajiet tal-akkwist individwali jżommu jew jadottaw prattiki diskriminatorji kontra prodotti, servizzi u operaturi ekonomiċi tal-Unjoni.

6.Qabel ma l-Kummissjoni tieħu deċiżjoni skont il-paragrafu 3 għandha tisma' l-offerent jew l-offerenti kkonċernati.

7.Awtoritajiet/entitajiet kontraenti li jkunu eskludew offerti abbażi tal-paragrafu 1, għandhom jindikaw dan fl-avviż tal-kuntratt li jippubblikaw skont l-Artikolu 35 tad-Direttiva 2004/18/KE, Artikolu 42 tad-Direttiva 2004/17/KE, jew l-Artikolu 27 tad-Direttiva dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-formoli standard għal notifiki ta' għoti ta' kuntratt. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 17(3).

8.Paragrafu 1 ma għandux japplika fejn il-Kummissjoni tkun adottat l-att ta' implimentazzjoni dwar l-aċċess temporanju tal-prodotti u servizzi minn pajjiż impenjat f'negozjati sostanzjali mal-Unjoni hekk kif stabbilit fl-Artikolu 9(4).

Kapitolu III
Regoli dwar offerti anormalment baxxi

Investigazzjonijiet, konsultazzjonijiet u miżuri ta’ aġġustament tal-prezzijiet

Artikolu 7

Offerti anormalment baxxi

Fejn l-awtorità/entità kontraenti għandha l-ħsieb li, skont l-Artikolu 69 tad-Direttiva dwar l-akkwist pubbliku jew skont l-Artikolu 79 tad-Direttiva dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali, wara li tivverifika l-ispjegazzjonijiet tal-offerent, taċċetta offerta anormalment baxxa li tinkludi prodotti u/jew servizzi li joriġinaw minn barra l-Unjoni u li fiha l-valur tal-prodotti jew servizzi mhux koperti jaqbeż il-50 % tal-valur totali tal-prodotti jew servizzi li jikkostitwixxu l-offerta, għandha tinforma b'dan lill-offerenti l-oħrajn bil-miktub u tinkludi r-raġunijiet għan-natura anormalment baxxa tal-prezz jew tal-ispejjeż imposti.

Awtorità/entità kontraenti tista' twaqqaf kwalunkwe divulgazzjoni ta' tagħrif fejn dan ikun jista' jostakola l-applikazzjoni tal-liġi, imur kontra l-interess pubbliku, jippreġudika l-interessi kummerċjali leġittimi tal-operaturi ekonomiċi, kemm jekk pubbliċi jew privati, jew ikun jista' jippreġudika l-kompetizzjoni ġusta bejniethom.

Kapitolu IV
Investigazzjoni tal-Kummissjoni, konsultazzjoni u miżuri li temporanjament jillimitaw l-aċċess tal-prodotti u servizzi mhux koperti għas-suq tal-akkwist pubbliku tal-UE  

Artikolu
8 6

Investigazzjonijiet marbuta mal-aċċess tal-operaturi ekonomiċi, prodotti u servizzi tal-UE għas-swieq tal-akkwist pubbliku ta' pajjiżi terzi

1.Il-Kummissjoni tista' fi kwalunke ħin, fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba tal-partijiet interessati jew ta' Stat Membru, tiftaħ investigazzjoni esterna dwar l-akkwist fir-rigward ta' miżuri jew prattiki allegatament restrittivi u/jew diskriminatorji tal-akkwist, meta tqis li din l-azzjoni tkun fl-interess għall-Unjoni.

B'mod partikolari, il-Kummissjoni għandha tqis jekk għadd ta' esklużjonijiet maħsuba kinux approvati skont l-Artikolu 6(3) ta' dan ir-Regolament.

Jekk tinfetaħ investigazzjoni, il-Kummissjoni għandha tippubblika notifika f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, fejn tistieden lill-partijiet interessati u l-Istati Membri jipprovdu t-tagħrif kollu rilevanti lill-Kummissjoni f'perjodu ta' żmien speċifiku.

2.L-investigazzjoni msemmija f'paragrafu 1 titwettaq abbażi tal-kriterja stipulati f'Artikolu 6.

3.2.Il-valutazzjoni li titwettaq mill-Kummissjoni dwar jekk miżuri jew prattiki restrittivi u/jew diskriminatorji allegati tal-akkwist ikunux qed jiġu adottati jew applikati mill-pajjiżi terzi kkonċernati għandha ssir abbażi ta' tagħrif mogħti minn partijiet interessati u Stati Membri u/jew ta' fatti miġbura mill-Kummissjoni matul l-investigazzjoni tagħha, jew it-tnejn li huma. Il-valutazzjoni u għandha tiġi konkluża f'perjodu ta' disa' tmien xhur wara li tkun bdiet l-investigazzjoni. F'każijiet iġġustifikati kif xieraq dan il-perjodu ta' żmien jista' jiġi estiż bi tliet b'erba' xhur.

4.3.Meta l-Kummissjoni, bħala riżultat tal-investigazzjoni tagħha esterna dwar l-akkwist, tikkonkludi li l-miżuri jew prattiki allegatament restrittivi u/jew diskriminatorji ta' akkwist ma jkunux qed jiġu applikati jew ma jirriżultawx f'restrizzjonijiet għall-aċċess minn operaturi ekonomiċi tal-Unjoni jew prodotti u servizzi tal-Unjoni għas-swieq tal-akkwist pubbliku jew tal-konċessjonijiet tal-pajjiż terz ikkonċernat, il-Kummissjoni għandha tadotta ttemm deċiżjoni li ttemm l-investigazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 17.

4.Meta l-Kummissjoni tikkonkludi l-investigazzjoni tagħha, hija għandha tagħmel pubblikament disponibbli rapport li jirreġistra s-sejbiet ewlenin tagħha.

Artikolu 97

Konsultazzjonijiet ma' ta' pajjiżi terzi u azzjoni tal-Kummissjoni

1.Meta, bħala riżultat ta' investigazzjoni, jinstab li jkunu qed jiġu adottati jew applikati miżuri jew prattiki restrittivi u/jew diskriminatorji tal-akkwist minn pajjiż terz u l-Kummissjoni tikkunsidra li  huwa fl-interess tal-UEUnjoni jiġġustifika li tagħmel hekk, il-Kummissjoni għandha tistieden lill-pajjiż inkwistjoni jidħol f'konsultazzjonijiet. Dawn il-konsultazzjonijiet ikollhom l-għan li jiżgurawbl-għan li jiġi żgurat li l-operaturi ekonomiċi, prodotti u servizzi tal-Unjoni jkunu jistgħu jieħdu sehem fil-proċeduri ta' offerti għall-għoti ta' kuntratti tal-akkwist pubbliku jew konċessjonijiet f'dak il-pajjiż b'kundizzjonijiet li ma jkunux anqas favorevoli minn dawk mogħtija lill-operaturi, prodotti u servizzi nazzjonali ta' dak il-pajjiż u wkoll bl-għan li tkun żgurata l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' trasparenza u trattament ekwu. 

Jekk il-pajjiż terz ikkonċernat jirrifjuta l-istedina li jidħol f'konsultazzjoni, il-Kummissjoni għandha tieħu azzjoni xierqa, fuq il-bażi tal-fatti disponibbli, meta tadotta atti ta' implimentazzjoni skont l-Artikolu 10 li jillimita l-aċċess għall-prodotti u servizzi li joriġinaw minn dak il-pajjiż terz, tiddeċiedi abbażi tal-fatti disponibbli.

2.Jekk il-pajjiż ikkonċernat huwa Parti għall-Ftehim tad-WTO dwar l-Akkwist Pubbliku jew ikkonkluda ftehim dwar il-kummerċ mal-UE li jinkludi dispożizzjonijiet dwar l-akkwist pubbliku, il-Kummissjoni għandha ssegwi l-mekkaniżmi ta' konsultazzjoni u/jew proċeduri għas-soluzzjoni tat-tilwim stabbiliti f'dak il-ftehim meta l-prattiki restrittivi jkunu marbuta ma' akkwist kopert minn impenji għall-aċċess għas-suq li ttieħdu mill-pajjiż ikkonċernat fir-rigward tal-Unjoni.

2.Meta, wara li tkun inbdiet il-konsultazzjoni jkunu nbdew konsultazzjonijiet, il-pajjiż ikkonċernat jieħu miżuri rimedjali/ jew korrettivi sodisfaċenti, iżda dan mingħajr ma jieħu impenji ġodda għall-aċċess għas-suq, il-Kummissjoni tista' tissospendi jew ittemm il-konsultazzjonijiet.

Il-Kummissjoni għandha timmonitorja l-applikazzjoni ta' dawk il-miżuri rimedjali/ jew korrettivi, fejn xieraq abbażi ta' tagħrif perjodiku li tista' titlob mingħand il-pajjiż terz ikkonċernat.

3.Fejn il-miżuri rimedjali/ jew korrettivi li jkunu ttieħdu mill-pajjiż terz ikkonċernat jintemmu, jiġu sospiżi jew implimentati b'mod mhux xieraq, il-Kummissjoni tista' tieħu dawn il-passi:

(i) tkompli jew terġa tibda l-konsultazzjonijiet mal-pajjiż terz ikkonċernat, u/jew

(ii) tieħu azzjoni skont Artikolu 10 li tadotta tiddeċiedi, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni biex tillimita l-aċċess għal prodotti u servizzi li joriġinaw minn pajjiż terz att ta' implimentazzjoni, li timponi miżura ta' aġġustament tal-prezzijiet skont l-Artikolu 8.

L-atti ta' implimentazzjoni msemmija fil-punt (ii) tal-ewwel 'dan il-subparagrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 174(2).

4.Fejn, wara li tkun bdiet il-konsultazzjoni jkunu bdew konsultazzjonijiet, jidher li l-aktar mod xieraq sabiex tintemm miżura jew prattika restrittiva u/jew diskiminatorja ta' akkwist tkun il-konklużjoni ta' ftehim internazzjonali, għandhom jitwettqu negozjati skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 207 u 218 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. Jekk pajjiż ikun impenja ruħu f'negozjati sostanzjali mal-Unjoni Ewropea dwar l-aċċess għas-suq fil-qasam tal-akkwist pubbliku, il-Kummissjoni għandha tadotta att ta' implimentazzjoni li jipprevedi li l-prodotti u s-servizzi minn dak il-pajjiż ma jistgħux jiġu esklużi mill-proċeduri għall-għoti ta' kuntratti skont Artikolu 6.. Filwaqt li dawn in-negozjati jkunu għaddejjin, l-investigazzjoni għandha tista’ tiġi sospiża.

5.Il-Kummissjoni tista' ttemm il-konsultazzjonijiet jekk il-pajjiż ikkonċernat jieħu impenji internazzjonali mifthema mal-Unjoni fi kwalunkwe wieħed minn dawn l-oqsfa li ġejjin:

(a)Sħubija mal-Ftehim tad-WTO dwar l-Akkwist Pubbliku;

(b)Konklużjoni ta' ftehim bilaterali mal-Unjoni li jinkludi impenji għall-aċċess għas-suq fil-qasam tal-akkwist pubbliku u/jew konċessjonijiet; jew

(c)Espansjoni tal-impenji tiegħu għall-aċċess għas-suq li ttieħdu fil-kuntest tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Akkwisti Pubbliċi tal-Gvern jew fil-kuntest tal-ftehim bilaterali konkluż mal-Unjoni.  f'dak il-qafas.

Il-konsultazzjonijiet jistgħu jintemmu wkoll tista' wkoll tintemm f'każijiet fejn il-miżuri jew prattiki restrittivi u/jew diskriminatorji tal-akkwist ikunu għadhom applikati fil-mument meta jittieħdu l-impenji, sakemm dawn jinkludu dispożizzjonijiet iddettaljati fir-rigward tal-eliminazzjoni gradwali ta' dawk il-prattikimiżuri jew prattiki bħal dawn f'perjodu ta' żmien raġonevoli.

6.Fil-każ li konsultazzjonijiet ma' pajjiż terz ma twassalx jwasslux għal riżultati sodisfaċenti fi żmien 15-il xahar mid-data meta tkun bdiet jkunu bdew dawn il-konsultazzjonijiet mal-pajjiż terz, il-Kummissjoni għandha ttemm il-konsultazzjonijiet u tikkunsidra azzjoni skont l-Artikolu 10 biex tadotta atti ta' implimentazzjoni li jillimitaw l-aċċess ta' prodotti u servizzi li joriġinaw minn pajjiż terz.tieħu azzjoni xierqa. B’mod partikolari, il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi, permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni, li tiġi imposta miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet, skont l-Artikolu 8. Dak l-att ta' implimentazzjoni għandu jiġi adottat f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 14(2).

Artikolu 108

Miżuri ta' aġġustament tal-prezzijietAdozzjoni ta' miżuri li jillimitaw l-aċċess tal-prodotti u servizzi mhux koperti għas-suq tal-akkwist pubbliku tal-UE

1.Fejn f'investigazzjoni skont Artikolu 8, u wara li tkun segwita l-proċedura prevista f'Artikolu 9, jinsab li miżuri restrittivi tal-akkwist adottati jew applikati minn dak il-pajjiż terz wasslu għal nuqqas ta' reċiproċità importanti fil-ftuħ tas-suq bejn l-Unjoni u l-pajjiż terz, kif imsemmi f'Artikolu 6, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni sabiex tillimita temporanjament l-aċċess għal prodotti u servizzi mhux koperti li joriġinaw minn pajjiż terz. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 17(2).Offerti li aktar minn 50% tal-valur totali tagħhom ikun magħmul minn prodotti u/jew servizzi li joriġinaw minn pajjiż terz jistgħu jkunu soġġetti għal miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet meta l-pajjiż terz ikkonċernat jadotta jew iżomm miżuri jew prattiki restrittivi u/jew diskriminatorji tal-akkwisti.

Miżuri ta’ aġġustament tal-prezzijiet japplikaw biss għal kuntratti b’valur stmat ugwali għal jew akbar minn EUR 5 000 000 mingħajr it-taxxa fuq il-valur miżjud.

2.Il-miżuri adottati skont il-paragrafu 1 jistgħu jikkonsistu f'forma minn dawn li ġejjin: Il-miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet tispeċifika piena ta’ massimu ta' 20% li tkun kalkulata fuq il-prezz tal-offerti kkonċernati. Hija għandha tispeċifika wkoll kwalunkwe restrizzjonijiet fuq il-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżura, bħal dawk relatati ma’:

(a)l-esklużjoni ta' offerti li aktar minn 50 % tal-valur totali tagħhom ikun magħmul minn prodotti jew servizzi mhux koperti li joriġinaw fil-pajjiż li jadotta jew japplika prattika restrittiva ta' akkwist; u/jew

(a)akkwist pubbliku li jsir permezz ta' ċertu kategoriji speċifiċi definiti ta' awtoritajiet kontraenti jew entitajiet kontraenti;

(b)akkwist pubbliku ta' ċertu kategoriji speċifiċi definiti ta' prodotti jew servizzi jew offerti ppreżentati minn kategoriji speċifiċi ta' operaturi ekonomiċi;

(c)akkwist pubbliku li jaqbeż ċertu limiti; definiti jew li huwa inkluż bejn dawn il-limiti.

(d)l-offerti ppreżentati għal kategoriji speċifiċi ta’ konċessjonijiet;

(e)it-territorji ta’ ċerti livelli subċentrali tal-gvern.

(b)penali obbligatorja fuq il-prezz fuq dik il-parti tal-offerta li tikkonsisti minn prodotti jew servizzi mhux koperti li joriġinaw f'dak il-pajjiż li jadotta jew japplika prattika restrittiva ta' akkwist.

3.Miżuri adottati skont il-paragrafu 1 jistgħu, b'mod partikolari, ikunu limitati għal: L-awtoritajiet kontraenti u l-entitajiet kontraenti fil-lista adottata skont l-Artikolu 9 għandhom japplikaw il-miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet għal dan li ġej:

(a)għall-offerti mressqa mill-operaturi ekonomiċi li joriġinaw mill-pajjiż terz ikkonċernat, sakemm dawn l-operaturi ekonomiċi jistgħu juru li inqas minn 50% tal-valur totali tal-offerta tagħhom ikun magħmul minn prodotti jew servizzi li joriġinaw fil-pajjiż terz ikkonċernat;; kif ukoll

(b)għal kull offerta li toffri prodotti u servizzi li joriġinaw mill-pajjiż ikkonċernat, fejn il-valur ta’ dawn il-prodotti u s-servizzi jammonta għal aktar minn 50% tal-valur totali tal-offerta.

Artikolu 9

L-awtoritajiet jew l-entitajiet ikkonċernati

1.

Il-Kummissjoni għandha tiddetermina l-awtoritajiet jew l-entitajiet kontraenti jew il-kategoriji ta’ awtoritajiet jew entitajiet kontraenti, elenkati mill-Istat Membru, li l-akkwist tagħhom ikun ikkonċernat mill-miżura. Biex tiġi pprovduta l-bażi għal din id-determinazzjoni kull Stat Membru għandu jippreżenta lista ta’ awtoritajiet jew entitajiet kontraenti adatti jew kategoriji ta’ awtoritajiet jew entitajiet kontraenti. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li jkun hemm livell xieraq ta’ azzjoni u li jkun hemm tqassim ġust tal-piż fost l-Istati Membri.

Artikolu 1110

Irtirar jew sospensjoni tal-miżuri ta' aġġustament tal-prezzijiet

1.Meta l-Kummissjoni tqis li r-raġunijiet li jiġġustifikaw il-miżuri adottati skont l-Artikoli 9(4) u 10 ma għadhomx japplikaw, iIl-Kummissjoni tista' tiddeċiedi, permezz ta' tadotta att ta' implimentazzjoni

(a)sabiex: tirrevoka l-miżuri; jew

(b)tissospendi l-applikazzjoni tal-miżuri għall-perjodu ta' żmien massimu ta' sena.

Għall-finijiet tal-punt (b), il-Kummissjoni tista', fi kwalunkwe mument u permezz ta' att ta' implimentazzjoni, terġa' ddaħħal l-miżuri, li tirtira l-miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet jew tissospendi l-applikazzjoni tagħha għal perjodu ta’ żmien jekk il-pajjiż ikkonċernat jieħu azzjonijiet rimedjali jew korrettivi sodisfaċenti.

Meta azzjonijiet rimedjali jew korrettivi li jkunu ttieħdu mill-pajjiż terz ikkonċernat jintemmu, jiġu sospiżi jew jiġu implimentati b’mod mhux xieraq, il-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi mill-ġdid l-applikazzjoni ta’ miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet, fi kwalunkwe ħin, permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni. 

2.Il-Kummissjoni għandha tippubblika s-sejbiet tagħha dwar miżuri rimedjali jew korrettivi meħuda mill-pajjiż terz ikkonċernat.

23.L-atti ta' implimentazzjoni msemmija f'dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 174(2).

Artikolu 11

Applikazzjoni ta' miżuri ta' aġġustament tal-prezzijiet Tagħrif għall-offerenti

1.L-awtoritajiet kontraenti u l-entitajiet kontraenti fil-lista adottata skont l-Artikolu 9 għandhom japplikaw il-miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet għal dan li ġej:

(a)offerti ppreżentati mill-operaturi ekonomiċi li joriġinaw mill-pajjiż terz ikkonċernat, jew

(b)għal kull offerta li toffri prodotti u servizzi li joriġinaw mill-pajjiż ikkonċernat, fejn il-valur ta’ dawn il-prodotti u s-servizzi jammonta għal aktar minn 50% tal-valur totali tal-offerta.

L-awtoritajiet kontraenti u l-entitajiet kontraenti ma għandhomx japplikaw miżuri ta’ aġġustament tal-prezzijiet għal sejħiet għall-offerti msemmija fil-punt (a) meta l-offerenti jistgħu juru li inqas minn 50% tal-valur totali tal-offerta tagħhom hija magħmula minn prodotti u servizzi li joriġinaw fil-pajjiż terz ikkonċernat.

Il-miżura ta’ aġġustament tal-prezzijiet tapplika biss għall-finijiet tal-evalwazzjoni u l-klassifikazzjoni ta’ komponent tal-prezz tal-offerti. Dan ma għandux jaffettwa l-prezz li jrid jitħallas skont il-kuntratt li se jiġi konkluż mal-offerent magħżul.

2.Meta l-awtoritajiet kontraenti u l-entitajiet kontraenti jwettqu proċedura ta' akkwist jew ta' konċessjoni, li tkun suġġetta għall-miżuri restrittivimiżura ta' aġġustament tal-prezzijiet, adottati skont l-Artikolu 10 jew magħmula applikabbli mill-ġdid skont l-Artikolu 11, dawn għandhom jinkludu din l-informazzjoni jindikaw dan fin-notifika tal-kuntratt li jippubblikaw skont l-Artikolu 3549 tad-Direttiva 2004/18/KE 2014/24/UE jew l-Artikolu 42 tad-Direttiva 2004/17/KE69 tad-Direttiva 2014/25/UE jew fl-avviż ta' konċessjoni li jippubblikaw skont l-Artikolu 31 tad-Direttiva 2014/23/UE. Il-Kummissjoni għanda  tista' tadotta dawk l-atti ta' implimentazzjoni skont il-proċedura konsulttativa msemmija fl-Artikolu 14(3) li jadatta l-li jistabbilixxuformoli standard għall-avviżi ta' kuntratt jew ta' konċessjoni adottati skont id-Direttivi 2014/23/UE, 2014/24/UE u 2014/25/UE. skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 174 (3).

3.2Fejn l-esklużjoni ta' offerta tkun ibbażata fuq l-applikazzjoni ta' miżuri adottati skont Artikolu 10 jew magħmula applikabbli mill-ġdid skont Artikolu 11, lL-awtoritajiet kontraenti u l-entitajiet kontraenti għandhom jinfurmaw lill-offerenti mhux rebbieħa bl-għoti ta' kuntratt jew konċessjoni abbażi ta' applikazzjoni ta' miżura ta' aġġustament tal-prezzjonijiet adottata jew imdaħħla mill-ġdid skont ir-Regolament.

4.Meta tiġi applikata miżura ta' aġġustament fil-prezzijiet, l-awtoritajiet kontraenti u l-entitajiet kontraenti għandhom jeżiġu li l-offerenti jagħtu informazzjoni dwar l-oriġini tal-prodotti u/jew is-servizzi inklużi fl-offerta, u dwar il-valur tal-prodotti u s-servizzi li joriġinaw mill-pajjiż terz ikkonċernat bħala persentaġġ tal-valur totali tal-offerta. Huma għandhom jaċċettaw awtodikjarazzjonijiet minn offerenti.

Awtorità kontraenti tista' titlob lil offerent fi kwalunkwe mument waqt il-proċedura biex dan jissottometti dokumentazzjoni addizzjonali fejn ikun meħtieġ sabiex tiżgura twettiq xieraq tal-proċedura. L-offerent tal-prezzijiet rebbieħ għandu dejjem jintalab jissottometti aktar informazzjoni dettaljata dwar l-oriġini tal-prodotti u servizzi li għandhom jiġu pprovduti.

Artikolu 12

Eċċezzjonijiet

1.Awtoritajiet kontraenti u entitajiet kontraenti jistgħu jiddeċiedu li, fil-qafas tal-proċedura tal-akkwist jew ta' konċessjoni, ma japplikawx il-miżura ta' aġġustament tal-prezzijiet skont Artikolu 10 jekk:

(a)ma jkunx hemm disponibbli prodotti jew servizzi tal-Unjoni u/jew li huma koperti li jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-awtorità kontraenti jew l-entità kontraenti; jew

(b)l-applikazzjoni tal-miżura twassal għal żieda sproporzjonata fil-prezz jew fl-ispejjeż tal-kuntratt.

2.Fejn awtorità kontraenti jew entità kontraenti jkollha l-intenzjoni li ma tapplikax il-miżurimiżura ta' aġġustament tal-prezzijiet, hija adottati skont l-Artikolu 10 ta' dan ir-Regolament, jew applikabbli mill-ġdid skont l-Artikolu 11,għandha tindika dan fin-notifika ta' kuntratt li għandha tippubblika skont l-Artikolu 3549 tad-Direttiva 2004/18/KE jew Artikolu 42 tad-Direttiva 2004/17/KE. 2014/24/UE jew l-Artikolu 69 tad-Direttiva 2014/25/UE jew fin-notifika tal-konċessjoni skont l-Artikolu 31 tad-Direttiva 2014/23/UE. Għandha tinnotifika lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn għaxart ijiem kalendarji wara l-pubblikazzjoni tan-notifika tal-kuntratt. 

In-notifika għandha tintbagħat permezz ta' mezzi elettroniċi u bl-użu ta' formoli standard. Il-Kummissjoni għanda tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu formoli standard għan-notifiki tal-kuntratti u n-notifikazzjoni skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 17(3).

3.In-notifika għandha tinkludi t-tagħrif li ġej:

(a)l-isem u d-dettalji tal-kuntatt tal-awtorità kontraenti u/jew l-entità kontraenti;

(b)deskrizzjoni tal-prodott tal-kuntratt;

(c)tagħrif dwar l-oriġini tal-operaturi ekonomiċi, il-prodotti u/jew is-servizzi li għandhom jiġu ammessi;

(d)ir-raġunijiet li fuqhom hija bbażata d-deċiżjoni li ma jiġux applikati miżuri restrittivi ir-raġuni li fuqha hija bbażata d-deċiżjoni li ma tiġix applikata miżura ta' aġġustament tal-prezzijiet, u l-ġustifikazzjoni ddettaljata għall-użu tal-eċċezzjoni;

(e)fejn xieraq, kwalunkwe tagħrif ieħor meqjus bżonnjuż mill-awtorità kontraenti u/jew l-entità kontraenti.

Il-Kummissjoni tista' titlob lill-awtorità kontraenti jew l-entità kontraenti kkonċernata għal tagħrif addizzjonali.

43.Fil-każ li awtorità kontraenti jew entità kontraenti twettaq proċedura nnegozjata mingħajr pubblikazzjoni preċedenti, skont l-Artikolu 312 tad-Direttiva 2004/18/KE jew skont Artikolu 40(3) 2 tad-Direttiva 2004/17/KEDirettiva 2014/24/UE jew skont l-Artikolu 50 tad-Direttiva 2014/25/UE u tiddeċiedi li ma tapplikax miżura ta' aġġustament tal-prezzijiet, hija  adottata skont Artikolu 10 ta' dan ir-Regolament, jew li ddaħħlet mill-ġdid skont Artikolu 11għandha tindika dan l-użu fin-notifika tal-għoti tal-kuntratt li tippubblika skont l-Artikolu 3550 tad-Direttiva 2044/18/KE 2014/24/UE jew l-Artikolu 4370 tad-Direttiva 2004/17/KE 2014/25/UE jew fin-notifika ta' għoti ta' konċessjoni li tippubblika skont l-Artikolu 32 tad-Direttiva 2014/23/UE u tinnotifika lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn għaxart ijiem kalendarji wara l-pubblikazzjoni tan-notifika tal-għoti tal-kuntratt.

In-notifika għandha tintbagħat permezz ta' mezzi elettroniċi u bl-użu ta' formoli standard. Il-Kummissjoni għanda tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu formoli standard għall-notifiki tal-kuntratti u notifikazzjonijiet skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 17(2). In-notifika għandha tinkludi t-tagħrif li ġej:

(a)l-isem u d-dettalji tal-kuntatt tal-awtorità kontraenti jew l-entità kontraenti;

(b)deskrizzjoni tal-prodott tal-kuntratt jew il-konċessjoni;

(c)tagħrif dwar l-oriġini tal-operaturi ekonomiċi, il-prodotti u/jew is-servizzi li għandhom jiġu ammessi;

(d)ir-raġunijiet li fuqhom hija bbażata d-deċiżjoni li ma jiġux applikati miżuri restrittivi u il-ġustifikazzjoni ddettaljata għall-użu tal-eċċezzjoni;

(e)fejn xieraq, kwalunkwe tagħrif ieħor meqjus bżonnjuż mill-awtorità kontraenti jew l-entità kontraenti.

Artikolu 163

Implimentazzjoni

1.F'każ ta' applikazzjoni ħażina mill-awtoritajiet kontraenti jew l-entitajiet kontraenti tal-eċċezzjonijiet stipulati f'Artikolu 132, il-Kummissjoni tista' tapplika l-mekkaniżmu korrettiv tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 89/665/KEE 29 jew l-Artikolu 8 tad-Direttiva 92/13/KEE 30 .

2.Kuntratti konklużi ma' operatur ekonomiku bi ksur tal-miżuri ta' aġġustament tal-prezzijiet atti ta' implimentazzjoni tal-Kummissjoni adottati jew imdaħħla mill-ġdid mill-Kummissjoni skont Artikolu 6  dan ir-Regolament wara esklużjoni maħsuba li tkun ġiet innotifikata minn awtoritajiet/entitajiet kontraenti jew miżuri adottati skont l-Artikolu 10 jew li ddaħħlu mill-ġdid skont Artikolu 11 għandhom jiġu ddikjarati ikunu mhux effettivi. fil-kuntest tat-tifsira tad-Direttiva 2007/66/KE.

Kapitolu IV
Setgħat delegati u ta' implimentazzjoni, rapporti u dispożizzjonijiet finali

Article 143

Emendi għall-Anness

Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 14 li jikkonċerna l-emendi għall-Anness biex tiġi riflessa l-konklużjoni tal-ftehimiet internazzjonali ġodda mill-Unjoni fil-qasam tal-akkwist pubbliku.

Artikolu 15

Eżerċizzju tad-delega

1.Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni soġġetta għall-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.

2.Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 14 għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta' żmien indeterminat li jibda minn [data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament].

3.Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 14 tista' tkun revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Din tidħol fis-seħħ fil-ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fid-deċiżjoni msemmija. Hija ma taffettwax il-validità ta' kwalunkwe att delegat li huwa diġà fis-seħħ.

4.Malli tadotta att delegat, il-Kummissjoni tinnotifikah fl-istess ħin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

5.Att delegat li jkun adottat skont dan l-Artikolu għandu jidħol fis-seħħ biss fejn ma jkunx hemm oġġezzjoni espressa mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill f'perjodu ta' xahrejn wara n-notifikazzjoni tal-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw. Dak il-perjodu ta' żmien għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

Artikolu 174

Proċedura tal-Kumitat

1.Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Konsultattiv għall-Kuntratti Pubbliċi stabbilit permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 71/306/KEE 31 u mill-Kumitat stabbilit mill-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1843 (ir-Regolament dwar l-Ostakoli għall-Kummerċ) 32 . Dawn il-kumitati għandhom ikunu kumitati fil-kuntest tat-tifsira tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

2.Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 u l-kumitat kompetenti għandu jkun il-Kumitat imwaqqaf permezz tar-Regolament dwar l-Ostakoli għall-Kummerċ.

3.Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 u l-kumitat kompetenti għandu jkun il-Kumitat imwaqqaf permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 71/306/KEE.

Artikolu 185

Kunfidenzjalità

1.Tagħrif li jasal skont dan ir-Regolament għandu jintuża biss għall-għan li ntalab għalih.

2.Il-Kummissjoni, il-Kunsill, il-Parlament Ewropew, l-Istati Membri u l-uffiċjali tagħhom m'għandhomx jiżvelaw kwalunkwe tagħrif ta' natura kunfidenzjali li jasal skont dan ir-Regolament, mingħajr permess speċifiku mill-fornitur ta' dan it-tagħrif.

3.Il-fornitur tat-tagħrif jista' jitlob li t-tagħrif ippreżentat ikun trattat b'mod kunfidenzjali. It-talba għall-kunfidenzjalità tkun akkumpanjata  u għandu jkun akkumpanjat b'sommarju mhux kunfidenzjali tat-tagħrif jew dikjarazzjoni tar-raġunijiet għaliex it-tagħrif ma jistax jitqassar.

4.Jekk jidher li it-talba għall-kunfidenzjalità mhijiex ġustifikata u jekk il-fornitur mhuwiex lest li jagħmel it-tagħrif pubbliku jew li jawtorizza l-iżvelar tiegħu f'termini ġenerali jew bħala sommarju, din l-informazzjoni tista' ma tkunx ikkunsidrata.

5.Paragrafi 1 sa 45 ma għandhomx jipprekludu l-iżvelar ta' tagħrif ġenerali mill-awtoritajiet tal-Unjoni. Dan l-iżvelar għandu jqis l-interess leġittimu tal-partijiet ikkonċernati sabiex is-sigrieti tagħhom dwar in-negozju ma jinkixfux.

Artikolu 196

Rappurtar

Sal-31 ta' Diċembru 1 ta' Jannar 20178, u mill-inqas kull tliet snin minn dak iż-żmien 'il quddiemwara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament u dwar il-progress li jkun sar fin-negozjati internazzjonali, skont dan ir-Regolament, fir-rigward tal-aċċess għall-operaturi ekonomiċi tal-UnjoniUE għall-proċeduri ta' għoti ta' kuntratti pubbliċi jew konċessjonijiet fil-pajjiżi terzi. Għal dan il-għan, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni, fuq talba tagħha, tagħrif xieraq.

Artikolu 2017

Emenda tad-Direttiva 2014/25/UERevoki

L-Artikoli 58 u 59 tad-Direttiva 2004/17/KE għandhom i 85 u 86 tad-Direttiva 2014/25/UE jkunu rrevokati b'effett mid-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2118

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-60 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell,

Għall-Parlament Ewropew    Għall-Kunsill

Il-President    Il-President

ANNESS

Lista ta' ftehimiet internazzjonali li l-Unjoni kkonkludiet fil-qasam tal-akkwist pubbliku inkluż impenji għall-aċċess għas-suq

Ftehim Plurilaterali:

- Ftehim dwar l-Akkwist Pubbliku (ĠU L, 336, 23.12.1994)

Ftehimiet Bilaterali:

- Ftehim ta' Kummerċ Ħieles bejn il-Komunità Ewropea u l-Messiku (ĠU L 276, 28.10.2000, L 157/30.6.2000)

- Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar ċertu aspetti ta' akkwist pubbliku (ĠU L. 114, 30.04.2002)

- Ftehim ta' Kummerċ Ħieles bejn il-Komunità Ewropea u ċ-Ċili (ĠU L352, 30.12.2002)

- Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja (ĠU L 87, 20.03.2004)

- Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni konkluż bejn il-Komunità Ewropea u l-Kroazja (ĠU L 26, 28.1.2005)

- Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni konkluż bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha u l-Montenegro (ĠU L 345, 28.12.2007)

- Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni konkluż bejn il-Komunità Ewropea u l-Albanija (ĠU L 107, 28.4.2009)

- Ftehim ta' Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u l-Korea ta' Isfel - (ĠU L 127/14.5.2011)

(1) Ir-Regolament (UE) Nru 654/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni għall-applikazzjoni u l-infurzar ta’ regoli kummerċjali internazzjonali, ĠU L 189, 27.6.2014, p. 50-58.
(2) Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 1), id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65) u d-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243).
(3) Ir-Rapport tal-Valutazzjoni tal-Impatt, Anness 2 (Sommarju tal-kontribuzzjonijiet għall-konsultazzjoni pubblika), it-Taqsima 3.3, p. 9.
(4) Ir-Rapport tal-Valutazzjoni tal-Impatt, Anness 2 (Sommarju tal-kontribuzzjonijiet għall-konsultazzjoni pubblika), it-Taqsima 3.3, p. 8.
(5) Ir-Rapport tal-Valutazzjoni tal-Impatt, Anness 2 (Sommarju tal-kontribuzzjonijiet għall-konsultazzjoni pubblika), it-Taqsima 4.4, p. 13.
(6) Ir-Rapport tal-Valutazzjoni tal-Impatt, it-Taqsima 6.6.2 (4), p. 33.
(7) Ir-Rapport tal-Valutazzjoni tal-Impatt, it-Taqsima 6.6.2 (6), p. 34.
(8) Ir-Rapport tal-Valutazzjoni tal-Impatt, it-Taqsima 6.9, p. 36.
(9) Ir-Rapport tal-Valutazzjoni tal-Impatt, it-Taqsima 6.6.2, p. 34.
(10) Ir-Rapport tal-Valutazzjoni tal-Impatt, it-Taqsima 7.1.1.3, p. 40.
(11) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1).
(12) Ir-Regolament (UE) Nru 978/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati (ĠU L 303, 31.10.2012, p. 1).
(13) Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta’ Mejju 2003 dwar id-definizzjoni ta' mikrointrapriżi, intrapriżi żgħar u medji, ĠU L 124, 20.05.2003.p.36)
(14) ĠU C
(15) ĠU C
(16) Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243).
(17) Ir-Regolament (UE) Nru 654/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni għall-applikazzjoni u l-infurzar ta’ regoli kummerċjali internazzjonali u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3286/94 li jistabbilixxi l-proċeduri tal-Komunità fil-qasam ta' politika kummerċjali komuni sabiex jiżgura l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Komunità skont ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ, b'mod partikolari dawk stabbiliti taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (ĠU L 189, 27.6.2014, p. 50).
(18) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/1992 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU L 302, 9.10.1992, p. 1)
(19) Ir-Regolament (UE) Nru 978/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 (ĠU L 303, 31.10.2012, p. 1).
(20) Id-Direttiva tal-Kunsill 89/665/KEE dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni tal-proċeduri ta’ reviżjoni għall-għoti ta’ kuntratti ta’ provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi (ĠU L 395, 30.12.1989, p. 33).
(21) Id-Direttiva tal-Kunsill 92/13/KEE li tikkoordina l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għall-applikazzjoni tar-regoli Komunitarji dwar il-proċeduri ta’ akkwist ta’ entitajiet li joperaw fis-setturi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u t-telekomunikazzjoni (ĠU L 76, 23.3.1992, p. 14).
(22) Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
(23) Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni (ĠU L 94, 28.3.2014, p.1).
(24) Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).
(25) Ir--Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/361/KE tas-6 ta' Mejju 2003 dwar id-definizzjoni ta' mikro intrapriżi u dawk żgħar u medji) (ĠU L 124, 20.5.2003, p. 36).
(26) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/1992 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1).
(27) Ir-Regolament (UE) Nru 978/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 (ĠU L 303, 31.10.2012, p. 1).
(28) Kif ġie definit fir-rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta' Mejju 2003 dwar id-definizzjoni tal-mikroimpriżi, impriżi żgħar u medji (ĠU L 124, 20.5.2003, p. 36).
(29) Id-Direttiva tal-Kunsill 89/665/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1989 dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni tal-proċeduri ta’ reviżjoni għall-għoti ta’ kuntratti ta’ provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi (ĠU L 395, 30.12.1989, p. 33).
(30) Id-Direttiva tal-Kunsill 92/13/KEE tal-25 ta’ Frar 1992 li tikkoordina l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għall-applikazzjoni tar-regoli Komunitarji dwar il-proċeduri ta’ akkwist ta’ entitajiet li joperaw fis-setturi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u t-telekomunikazzjoni (ĠU L 76, 23.3.1992, p. 14).
(31) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 71/306/KEE tas-26 ta’ Lulju 1971 li tistabbilixxi Kumitat Konsultattiv għall-Kuntratti ta’ Xogħlijiet Pubbliċi (ĠU L 185, 16.8.1971, p. 15).
(32) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2015/1843 tas-6 ta' Ottubru 2015 li jistabbilixxi l-proċeduri tal-Unjoni fil-qasam tal-politika kummerċjali komuni sabiex jiżgura l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni skont ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ, b'mod partikolari dawk stabbiliti taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (ir-Regolament dwar l-Ostakoli għall-Kummerċ)(ĠU L 349, 31.12.1994 272, 16.10.2015, p. 1).
Top