Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0262

Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti (il-liġi tal-materjal riproduttiv tal-pjanti)

/* COM/2013/0262 final - 2013/0137 (COD) */

52013PC0262

Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti (il-liġi tal-materjal riproduttiv tal-pjanti) /* COM/2013/0262 final - 2013/0137 (COD) */


MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI

1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA

Il-materjal riproduttiv tal-pjanti (PRM) huwa sehem fundamentali għall-produttività, id-diversità, u s-saħħa u l-kwalità tal-agrikoltura, l-ortikultura, il-produzzjoni tal-ikel u l-għalf, u l-ambjent ta' madwarna. Il-foresti jkopru parti kbira tal-Unjoni u jaqdu bosta funzjonijiet soċjali, ekonomiċi, ambjentali, ekoloġiċi u kulturali. Il-leġiżlazzjoni attwali tal-UE dwar id-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti hija msejsa fuq żewġ pilastri ewlenin, jiġifieri r-reġistrazzjoni tal-varjetajiet/materjali u ċ-ċertifikazzjoni tal-lottijiet individwali tal-materjal riproduttiv tal-pjanti tal-ispeċijiet tal-pjanti identifikati fid-Direttivi ("speċijiet elenkati tal-UE").

L-abbozz tal-proposta jikkonsolida u jaġġorna l-leġiżlazzjoni dwar il-kummerċjalizzazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti billi jirrevoka u jissostitwixxi dawn it-12-il Direttiva: Id-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE dwar it-tqegħid fis-suq ta' żerriegħa ta' pjanti tal-għalf, id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE dwar il-marketing taż-żerriegħa tal-ġwież, id-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE dwar il-varjetajiet komuni ta' katalgi ta' speċi ta' pjanti agrikoli, id-Direttiva tal-Kunsill 2002/54/KE dwar il-bejgħ fis-suq ta' żerriegħa tal-pitravi, id-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE dwar il-marketing ta' żrieragħ tal-ħxejjex, id-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE dwar il-bejgħ fis-suq tal-patata taż-żerriegħa, id-Direttiva tal-Kunsill 2002/57/KE fuq il-marketing taż-żerriegħa ta' pjanti taż-żejt u tal-fibra, id-Direttiva tal-Kunsill 68/193/KEE dwar il-marketing ta' materjal għall-propagazzjoni veġetattiva tad-dielja, id-Direttiva tal-Kunsill 1998/56/KE dwar il-marketing tal-materjali tal-propagazzjoni tal-pjanti ornamentali, id-Direttiva tal-Kunsill 92/33/KEE dwar il-marketing ta' ħxejjex ta' propagazzjoni u materjal taż-żrigħ, barra ż-żerriegħa, id-Direttiva tal-Kunsill 2008/90/KE dwar il-kummerċjalizzazzjoni tal-materjal tal-propagazzjoni tal-pjanti tal-frott u tal-pjanti tal-frott maħsuba għall-produzzjoni tal-frott u d-Direttiva tal-Kunsill 1999/105/KE tat-22 ta' Diċembru 1999 dwar il-marketing ta' materjali riproduttivi tal-foresti.

Il-biċċa l-kbira tad-Direttivi tal-Kunsill dwar id-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti, kienu ġew adottati għall-ewwel darba bejn l-1966 u l-1971 u wħud mid-Direttivi huma aktar riċenti. Id-Direttivi l-antiki ġew aġġornati spiss kif ukoll b'mod sostanzjali, u għalhekk jeħtieġu ċarezza u trasparenza. Minħabba din l-istorja, id-Direttivi huma differenti mhux ħażin minn xulxin fejn jidħol l-isfond tekniku li huma msejsin fuqu, iżda anke fl-approċċi tagħhom li jvarjaw minn kontrolli uffiċjali tal-prodotti għal superviżjoni uffiċjali tal-proċessi. B'mod partikolari, il-kontroll tal-prodotti jitlob wisq mill-awtoritajiet kompetenti.

Barra minn hekk, il-kumplessità tal-frammentazzjoni tal-leġiżlazzjoni eżistenti aktarx se tkompli tħalli l-inċertezzi u d-diskrepanzi attwali fl-implimentazzjoni tagħha fost l-Istati Membri. Dan joħloq kundizzjonijiet li ma jkunux ekwi għall-operaturi professjonisti fis-suq uniku. Hemm bżonn li tiġi armonizzata l-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni, jonqsu l-ispiża u l-piżijiet amministrattivi u tiġi appoġġata l-innovazzjoni. Huwa importanti wkoll li tiġi adattata għall-iżvilupp tekniku fit-tnissil tal-pjanti u għall-evalwazzjoni malajr tas-suq Ewropew u globali tal-materjal riproduttiv tal-pjanti. Dawn il-ħtiġijiet kollha jeżiġu l-aġġornament u l-modernizzar tal-qafas leġiżlattiv. L-għan tal-konservazzjoni in situ tal-agribijodiversità għandu jibqa' jissaħħaħ. Barra minn hekk, il-koordinazzjoni orizzontali dgħajfa ma' leġiżlazzjoni, politiki u strateġiji oħra tal-UE xxekkel l-implimentazzjoni aktar effiċjenti tagħhom. Fl-imgħoddi, il-politika agrikola fl-UE waslet biex titqies importanti b'mod strateġiku għas-sigurtà u s-sikurezza tal-ikel, il-valur nutrittiv tal-ikel, l-ambjent, il-bijodiversità, u t-tibdil fil-klima. "Intensifikazzjoni sostenibbli" u approċċ aktar ekoloġiku għall-produzzjoni tal-għelejjel tal-ikel, li fiha r-rendimenti żdiedu mingħajr impatt ambjentali negattiv u mingħajr il-kultivazzjoni ta' aktar art, saru tħassib ewlieni. Il-leġiżlazzjoni dwar il-materjal riproduttiv tal-pjanti huwa tassew importanti biex jintlaħaq dan l-għan. L-Istrateġija tal-UE għall-Foresti tenfasizza l-importanza tar-rwol multifunzjonali tal-foresti u l-ġestjoni sostenibbli tagħha.

Hemm bżonn koerenza u sinerġiji mal-Liġi dwar is-Saħħa tal-Pjanti fejn jidħlu l-verifiki tas-saħħa tal-pjanti li huma parti mill-proċess taċ-ċertifikazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti jew l-integrazzjoni tal-prinċipji ġenerali fejn jidħlu l-kontrolli uffiċjali msemmija fir-Regolament (KE) Nru 882/2004 dwar il-kontrolli uffiċjali.

2.           IR-RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT

Il-valutazzjoni tal-impatt ta' din il-proposta tibni fuq ir-riżultati tal-evalwazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-kummerċjalizzazzjoni tal-materjal għall-propogazzjoni tal-pjanti u ż-żerriegħa (issa l-materjal riproduttiv tal-pjanti) li għamel il-Konsorzju tal-Evalwazzjoni tal-Katina Alimentari (FCEC) fl-2007/2008, skont ir-riżultati ta' studju dwar ir-reġistrazzjoni tal-varjetajiet li għamel l-istess konsorzju fl-ewwel nofs tal-2010. Barra minn hekk, din hija msejsa fuq stħarriġ wiesa' tal-partijiet interessati kollha, b'mod partikolari l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, ir-rappreżentanti tas-settur privat fuq livell nazzjonali u tal-UE, il-korpi rilevanti li jiffissaw l-istandards internazzjonali, organizzazzjonijiet nongovernattivi u l-Uffiċċju Komunitarju tal-Varjetajiet tal-Pjanti (CPVO). Bejn l-2009 u l-2011 saru għadd ta' laqgħat tal-Grupp ta' Ħidma Orizzontali tal-Kummissjoni li jkopru l-ispeċijiet kollha tal-pjanti. F'Mejju 2011 erba' task forces maħluqa fil-presidenza Ungeriża kienu qed jaħdmu fuq temi speċifiċi. Barra minn hekk, mill-2009 sal-2011 il-Kummissjoni kkonsultat kemm-il darba lill-grupp ta' ħidma "Żerriegħa u Materjal għall-Propogazzjoni" tal-Grupp Konsultattiv għall-Katina Alimentari, is-Saħħa tal-Pjanti u l-Annimali. Fit-18 ta' Marzu 2009 ġiet organizzata konferenza miftuħa "Ensuring Seed Availability in the 21st Century" (Niżguraw id-Disponibbiltà taż-Żrieragħ fis-Seklu XXI) biex tippreżenta u tiddiskuti r-riżultati tal-evalwazzjoni ma' partijiet interessati differenti. Fl-aħħar nett, bejn id-19 ta' April u t-30 ta' Mejju 2011sar stħarriġ fuq l-internet fost il-partijiet interessati li juża kwestjonarju IMP (Tfassil ta' Politika Interattiva) sabiex jinġabru kummenti fuq karta dwar "Alternattivi u Analiżi. Dan weġbuh 257 persuna minn firxa wiesgħa ħafna ta' gruppi tal-partijiet interessati.

Dawn il-konsultazzjonijiet kellhom l-għan ewlieni li jfittxu opinjonijiet dwar id-dispożizzjonijiet u l-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni eżistenti u l-ħtieġa għall-bidla. B'mod ġenerali, il-partijiet interessati kienu sodisfatti bil-prinċipji li fuqhom hija msejsin id-Direttivi eżistenti, iżda appoġġaw l-intenzjoni tal-Kummissjoni li tirrevedi l-leġiżlazzjoni. Hemm lok għal titjib fosthom is-simplifikazzjoni legali, it-tnaqqis fl-ispiża u t-titjib fl-effiċjenza, aktar flessibbiltà għall-operaturi professjonisti, il-livell ta' armonizzazzjoni fost l-Istati Membri, ir-rwol tas-swieq speċjalizzati u emerġenti u l-konservazzjoni tal-agribijodiversità u r-riżorsi ġenetiċi tal-pjanti. Il-biċċa l-kbira tal-partijiet interessati appoġġaw bil-kbir li jinżammu l-prinċipji ġenerali tal-leġiżlazzjoni attwali – l-aktar il-proċeduri għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet u għaċ-ċertifikazzjoni qabel il-kummerċjalizzazzjoni tal-lottijiet taż-żerriegħa. Barra minn hekk, fir-rigward tal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-materjal riproduttiv tal-foresti, il-partijiet interessati talbu li jinżamm l-approċċ attwali.

Il-Valutazzjoni tal-Impatt identifikat dawn l-assi ewlenin li fuqhom trid tinbidel is-sistema sabiex tkun adattata għaċ-ċirkostanzi ekonomiċi, ambjentali, soċjali u xjentifiċi li kulma jmur jinbidlu. (i) Simplifikazzjoni tal-atti legali bażiċi (minn 12-il Direttiva għal Regolament wieħed), (ii) Irkupru tal-ispejjeż u titjib fl-effikaċja u l-effiċjenza tas-sistema, u (iii) Koordinazzjoni orizzontali ma' politiki riċenti tal-UE li diġà ġew adottati. Bosta modi – aktar flessibbiltà, deregolamentazzjoni jew ċentralizzazzjoni – huma sfruttati biex titjieb l-effiċjenza tas-sistema, filwaqt li jinżammu l-assigurazzjonijiet għal materjal riproduttiv tal-pjanti ta' kwalità għolja, il-kompetittività u li jiġu indirizzati sfidi ġodda bħall-bijodiversità. Abbażi ta' dawn it-3 assi, ġew identifikati 5 alternattivi strateġiċi, u f'kull waħda jinżammu kostanti s-simplifikazzjoni legali u l-irkupru tal-ispejjeż. F'dawn il-bosta alternattivi, ġew indirizzati kwistjonijiet relatati mal-SMEs u l-mikrointrapriżi, l-aktar sabiex ikun żgurat aċċess lil dawn l-intrapriżi għas-servizzi pubbliċi biex jitwettqu ċerti kompiti li ma jistgħux jagħmlu huma stess u sabiex tkun appoġġata u żviluppata aktar il-flessibbiltà tagħhom ħalli jiksbu aċċess aħjar għas-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti. Tingħata attenzjoni speċifika għal bilanċ bejn it-trasferiment tal-ħidma operattiv u ż-żamma tal-kwalità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti

Il-valutazzjoni tal-impatt tikkonkludi li l-ebda alternativa ma jirnexxilha tilħaq l-għanijiet tar-reviżjoni b'mod effiċjenti, effikaċi u koerenti u tissuġġerixxi alternattiva ppreferuta, fuq l-istess ħsieb tal-opinjoni tal-partijiet interessati, li tgħaqqad elementi mill-alternattivi 2, 4 u 5. Għalhekk il-proposta toħloq ambjent li jipprovdi s-sigurtà legali għall-operaturi professjonisti u l-konsumaturi, tiżgura materjal riproduttiv tal-pjanti ta' kwalità għolja u tassigura vantaġġ kompetittiv fis-suq intern u fis-suq dinji. Din it-tagħqida għandha l-għan li ssib bilanċ bejn il-flessibbiltà għall-operaturi professjonisti (l-alternattivi 2 u 4)u l-bijodiversità (l-alternattiva 4) u s-serjetà meħtieġa fir-rekwiżiti tas-saħħa u l-kwalità (elementi mill-alternattivi 2 u 5) għall-funzjonament ġust tas-suq u biex jinżammu l-kwalità u s-saħħa tal-materjal riproduttiv tal-pjanti. Dan jitħallat ma' elementi li jippermettu għelejjel żgħar jew għelejjel b'użi partikolari aċċess faċli għal segmenti tas-suq speċifiċi jew żgħar, iżda b'obbligi minimi li jiżguraw it-traċċabbiltà, is-saħħa u l-informazzjoni għall-konsumatur sabiex jinħolqu kundizzjonijiet ekwi għall-operaturi professjonisti kollha.

3.           ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA

Din il-proposta għandha l-għan li tibdel it-12-il Direttiva għal Regolament propost wieħed.

3.1.        Parti I – Dispożizzjonijiet ġenerali

Il-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament propost ikopri t-tipi kollha tal-materjal riproduttiv tal-pjanti. Iżda l-akbar parti tiegħu tkopri l-ispeċijiet li bħalissa jirregolawhom it-12-il Direttiva (l-hekk imsejħa "speċijiet elenkati"). Madanakollu, sabiex ikunu ċċarati u armonizzati l-approċċi eżistenti fl-Istati Membri dwar l-ispeċijiet l-oħra, jiġifieri l-ispeċijiet tal-pjanti li mhumiex elenkati u allura li mhumiex koperti mid-Direttivi attwali, dawn l-ispeċijiet ukoll se jkunu soġġetti għal xi regoli bażiċi ħafna (ara l-Parti III, it-Titolu III).

Sabiex jitqiesu l-ħtiġijiet tal-produtturi u għar-rekwiżiti tal-flessibbiltà u l-proporzjonalità, ir-Regolament mhux se japplika għal materjal riproduttiv tal-pjanti maħsub għall-finijiet ta' ttestjar u xjentifiċi u maħsub għall-finijiet ta' tnissil (tal-għażla) tal-pjanti. Barra minn hekk, dan ma għandux japplika għal materjal maħsub għal jew miżmum f'banek tal-ġeni, organizzazzjonijiet u netwerks ta' ex-situ u in-situ jew għal konservazzjoni fl-azjenda agrikola ta' riżorsi ġenetiċi, wara strateġiji nazzjonali dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi ġenetiċi. Barra minn hekk, il-materjal riproduttiv tal-pjanti li jpartu bejniethom żewġ persuni li ma jkunux operaturi professjonisti huwa eskluż mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament.

Fir-rigward tad-definizzjonijiet, il-bidla ewlenija hija l-introduzzjoni ta' terminu komuni li jkopri l-materjal riproduttiv tal-pjanti kollu, kemm fl-għamla ta' żerriegħa u tipi oħrajn ta' materjal għall-propogazzjoni tal-pjanti. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti jingħata definizzjoni biex ifisser pjanti jew partijiet mill-pjanti li jistgħu jew maħsuba biex jipproduċi jew jirriproduċi pjanti sħaħ. Dan jinkludi wkoll pjanti ġodda. Dawn it-tipi kollha ta' materjal riproduttiv tal-pjanti huma soġġetti għal prinċipji komuni fejn jidħlu l-produzzjoni bil-ħsieb li jkunu disponibbli fis-suq u fir-rigward tad-disponibbiltà tagħhom fis-suq.

3.2.        Parti II – L-operaturi professjonisti

Billi f'dan ir-Regolament, id-definizzjoni ta' operatur ma tinkludix persuni privati, jintuża t-terminu "operatur professjonist". L-operaturi professjonisti huma ddefiniti b'definizzjoni waħda u għandha tiġi rreġistrata biex jitħaffu l-attivitajiet ta' kontroll. Dan ir-reġistru għandu jingħaqad mar-reġistru stabbilit minn [it-titolu tar-Regolament il-ġdid dwar is-Saħħa tal-Pjanti]. Se jiddaħħlu obbligi bażiċi għall-operaturi professjonisti fejn jidħlu l-identifikazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li qed jipproduċu jew jagħmlu disponibbli fis-suq, iż-żamma ta' rekords, it-tħaffif tal-kontrolli u s-selezzjoni konservattiva tal-materjal. It-traċċabbiltà ta' kull materjal riproduttiv tal-pjanti hija żgurata bl-obbligu għall-operaturi professjonisti li jkollhom l-informazzjoni stadju qabel u stadju wara l-attivitajiet kummerċjali tagħhom.

3.3.        Parti III – Il-materjal riproduttiv tal-pjanti li mhux materjal riproduttiv tal-foresti

Titolu I – Dispożizzjonijiet ġenerali

Ġew stabbiliti definizzjonijiet ta' varjetà u s-selezzjoni konservattiva tagħha, varjetà b'deskrizzjoni uffiċjali jew varjetà b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment, il-klonu kif ukoll il-kategoriji differenti tal-kummerċjalizzazzjoni.

Titolu II – Il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-ispeċijiet elenkati

B'mod ġenerali, se jinżamm l-approċċ bażiku għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet/ materjal u għaċ-ċertifikazzjoni/spezzjoni tal-lottijiet qabel isiru disponibbli fis-suq. Madanakollu, se tingħata aktar flessibbiltà lill-operaturi professjonisti sabiex ikunu jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu l-eżami meħtieġ għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet jew l-ispezzjonijiet, it-teħid tal-kampjuni u l-analiżi tal-materjal riproduttiv tal-pjanti għaċ-ċertifikazzjoni b'superviżjoni uffiċjali tal-awtoritajiet kompetenti. Barra minn hekk, se jiġu adottati atti sekondarji li jistipulaw ir-rekwiżiti speċifiċi għall-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' speċijiet partikolari u l-kategoriji tagħhom (materjal prebażiku, bażiku, iċċertifikat u standard). Dan huwa importanti biex tiżdied il-flessibbiltà għall-bidliet minħabba l-iżvilippi tekniċi u xjentifiċi u b'rispett għall-proporzjonalità u s-sostenibbiltà fl-approċċ regolatorju.

Ir-rekwiżiti għad-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti jistgħu jinġabru fil-qosor kif ġej:

– dan jappartjeni għal varjetà jew klonu rreġistrat skont id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament;

– dan jikkonforma mar-rekwiżiti speċifiċi adottati għall-kategorija tal-kummerċjalizzazzjoni kkonċernata għall-ġeneri u l-ispeċijiet.

– dan iġorr tikketta uffiċjali għal materjal prebażiku, bażiku jew iċċertifikat, jew tikketta tal-operatur f'kaz ta' materjal standard;

– dan jikkonforma mar-rekwiżiti amministrattivi;

– dan jikkonforma mar-rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni u l-identifikazzjoni.

L-obbligu tar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet ma għandux japplika għas-salvaġġ li ma jissodisfax il-kundizzjonijiet ta' varjetà. Barra minn hekk, sabiex tiddaħħal il-flessibbiltà fi żviluppi tekniċi u xjentifiċi futuri, il-materjal eteroġenju, li ma jissodisfax id-definizzjoni ta' varjetà, jista' jiġi eżentat skont ċerti kundizzjonijiet mir-rekwiżit li dak il-materjal ikun jappartjeni għal varjetà rreġistrata. Barra minn hekk, ġiet stabbilita deroga speċifika għal materjal riproduttiv tal-pjanti ta' suq niċċa.

Ċerti ġeneri u speċijiet ta' materjal riproduttiv tal-pjanti, li huma elenkati fid-Direttivi attwali, għandhom jibqgħu jkunu soġġetti għar-rekwiżiti msaħħa fejn jidħlu l-produzzjoni u d-disponibbiltà tagħhom fis-suq (l-ispeċijiet elenkati). Madanakollu, hemm bżonn li jinħolqu kriterji biex tittieħed deċiżjoni dwar dawn l-ispeċijiet tal-pjanti. Fil-lista għandhom jiddaħħlu ġeneri jew speċijiet tal-pjanti li jirrappreżentaw parti u valur sinifikanti tal-produzzjoni, li huma prodotti u disponibbli fis-suq minn għadd sinifikanti ta' operaturi professjonisti jew li jkun fihom sustanzi li jitolbu regoli speċifiċi biex jitħarsu s-saħħa tal-bniedem jew tal-annimali jew l-ambjent.

Il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jkun prodott jew disponibbli fis-suq bħala materjal prebażiku, bażiku, iċċertifikat jew standard, sabiex ikunu żgurati t-trasparenza u għażliet infurmati għall-utenti. Jeħtieġ jiġu stabbiliti kriterji dettaljati biex ikun deċiż liema ġeneri jew speċijiet tal-pjanti ma għandhomx ikunu disponibbli fis-suq bħala materjal standard sabiex ikunu żgurati kwalità u saħħa aħjar, l-identità u t-traċċabbiltà tal-materjal riproduttiv tal-pjanti, kif ukoll is-sigurtà tal-ikel u l-għalf. Għandhom jiġu adottati rekwiżiti speċifiċi għal kull ġeneru u speċi għal wieħed minn dawn il-kategoriji. Ir-rekwiżiti dwar l-identità, il-purità, is-saħħa u rekwiżiti oħra tal-kwalità, it-tikkettar, il-lottijiet, l-imballaġġ inkluż il-pakketti ż-żgħar, it-testijiet tal-kontroll ta' wara ċ-ċertifikazzjoni, it-testijiet komparattivi u l-provi u t-taħlitiet se jibqgħu jgħoddu.

Derogi

Għandhom jinżammu d-derogi permanenti eżistenti dwar id-disponibbiltà fis-suq sa ċertu limitu ta' varjetajiet li għadhom mhux reġistrati, għall-ittestjar fl-azjenda agrikola u materjal mhux ċertifikat b'mod finali u awtorizzazzjoni ta' rekwiżiti nazzjonali aktar stretti. Dan għandu jikkonċerna wkoll id-derogi temporanji importanti dwar il-miżuri ta' emerġenza, diffikultajiet temporanji fil-provvista, u esperimenti temporanji.

Derogi għal materjal riproduttiv tal-pjanti ta' suq niċċa

Barra minn hekk, għandhom jiġu stabbiliti regoli proporzjonati u sostenibbli għal attivitajiet żgħar fejn jidħol il-materjal riproduttiv tal-pjanti, li jkun adattat għall-kundizzjonijiet lokali, u jkun disponibbli fis-suq fi kwantitajiet żgħar. Dawn il-varjetajiet għandhom jiġu eżentati mir-rekwiżiti għar-reġistrazzjoni u d-disponibbiltà fis-suq. Dan il-materjal huma ddefinit bħala materjal riproduttiv tal-pjanti ta' suq niċċa. L-eżenzjoni għandha tikkonċerna, pereżempju, lir-raħħala u lill-ġenniena kemm jekk huma operaturi professjonisti kif ukoll jekk mhumiex. Madanakollu, għandhom jiġu stipulati xi regoli bażiċi dwar it-tikkettar u t-traċċabbiltà tal-materjal. Għall-prevenzjoni tal-abbuż tal-eżenzjoni, il-materjal għandu jkun disponibbli biss fis-suq f'pakketti b'daqs definit.

Importazzjonijiet u esportazzjonijiet

Is-sistema ta' ekwivalenza tal-UE tinżamm bħala kundizzjoni bażika għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi. Madanakollu, l-esportazzjonijiet huma inklużi fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament. L-esportazzjonijiet għandhom isiru skont il-leġiżlazzjoni, l-istandards, il-kodiċi ta' prattika jew kull proċedura legali jew amministrattiva oħra li tkun fis-seħħ fil-pajjiż terz importatur. Meta jkun jeżisti ftehim bilaterali jew multilaterali bejn l-Unjoni u l-pajjiż terz, l-esportazzjonijiet mill-Unjoni għandhom ikunu konformi mal-ftehim. Barra minn hekk, meta ma jkunx hemm, għandhom japplika ftehim bejn l-operaturi professjonisti.

Titolu III – Il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet mhux elenkati

Il-materjal riproduttiv tal-pjanti li ma jkunx jappartjeni għall-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati għandu wkoll ikun soġġett għal ftit rekwiżiti bażiċi fejn jidħlu l-qagħda sanitarja, l-adagwatezza għall-iskop, ir-referenza xierqa għall-varjetajiet, fejn applikabbli, u l-identifikazzjoni tal-materjal rispettiv u l-importazzjonijiet.

Titolu IV – Ir-reġistrazzjoni tal-varjetajiet fir-reġistri nazzjonali u tal-Unjoni

Ir-reġistri tal-varjetajiet

Sabiex isiru disponibbli fis-suq madwar l-Unjoni, il-varjetajiet għandhom jiddaħħlu fir-reġistru nazzjonali jew fir-reġistru tal-Unjoni permezz ta' applikazzjoni diretta lis-CVPO. Is-CPVO se jżomm l-informazzjoni aġġornata dwar il-varjetajiet kollha tal-pjanti li jistgħu jsiru disponibbli fis-suq tal-Unjoni, inkluż il-varjetajiet irreġistrati fir-reġistri nazzjonali (il-bażi tad-dejta tal-Unjoni għall-varjetajiet tal-pjanti).

Għall-varjetajiet imtejba l-ġodda, se jinzamm ir-rekwiżit bażiku tad-DUS (distint, uniformi u stabbli). L-eżami tal-uniformità għandhom jqis it-tip ta' varjetà u t-tip ta' riproduzzjoni. Barra minn hekk, b'att sekondarju, jista' jiġi deċiż għal-liema speċijiet tal-pjanti jistgħu jiġu stabbiliti rekwiżiti addizzjonali għall-valur tal-kultivazzjoni u l-użu (VCU). L-Istati Membri għandhom jadottaw kriterji aktar dettaljati għall-eżami tal-VCU ta' dawn l-ispeċijiet tal-pjanti fejn jidħol ir-rendiment tagħhom, il-karatteristiċi tal-kwalità, ir-reżiljenza u l-adegwatezza tagħhom għas-sistemi tal-produzzjoni b'input żgħir inkluż il-produzzjoni organika. Għalhekk, billi t-trobbija organika teħtieġ karatteristiċi speċifiċi, il-metodoloġija u r-rekwiżiti stabbiliti għall-eżami tal-varjetà għandhom iqisu kif suppost il-ħtiġijiet speċifiċi.

Fl-UE se jiġu stabbiliti u armonizzati regoli dwar il-valur sostenibbli għall-kultivazzjoni billi jiġu adottati rekwiżiti speċifiċi li jikkonċernaw ir-reżistenza għal pesti speċifiċi, il-bżonn inqas li jintużaw riżorsi, il-kontenut anqas ta' sustanzi mhux mixtieqa jew l-adattament akbar għal ambjent agroklimatiku diverġenti. Din hija għodda importanti li tmexxi l-proċess tat-tnissil f'direzzjoni aktar sostenibbli.

Jekk varjetà tkun ingħatat Dritt tal-Unjoni fuq il-Varjetajiet tal-Pjanti skont ir-Regolament (KE) Nru 2100/1994, jew skont regoli nazzjonali, din il-varjetà għandha titqies distinta, uniformi, u stabbli u li għandha denominazzjoni xierqa għall-finijiet ta' reġistrazzjoni tal-varjetà skont dan ir-Regolament.

Se jinżamm il-prinċipju bażiku tal-użu ta' denominazzjoni waħda madwar l-Unjoni għal varjetà waħda. F'ċerti każijiet speċifiċi se jitħallew is-sinonimi. Is-CPVO qed jitħejja sew biex ikollu ħakma ġenerali tad-denominazzjonijiet applikabbli tal-varjetajiet madwar l-Unjoni. Għalhekk, sabiex jiżguraw koerenza fl-assenjar tad-denominazzjonijiet madwar l-Unjoni, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkonsultaw mas-CPVO sabiex jivverifikaw denominazzjoni, qabel il-varjetà rispettiva tiġi rreġistrata f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet.

Ir-Regolament jistabbilixxi r-rekwiżiti dettaljati għall-proċedura tar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet fejn jidħlu l-kundizzjonijiet għar-reġistrazzjoni, it-tressiq u l-kontenut tal-applikazzjonijiet, l-eżamijiet formali u tekniċi, ir-rapporti tal-eżamijiet, id-deċiżjonijiet dwar ir-reġistrazzjoni, il-perjodu tal-validità u t-tiġdid tiegħu, ir-revoka/ tneħħija ta' reġistrazzjoni u s-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet. Għall-koerenza, għandhom japplikaw l-istess regoli għal applikazzjonijiet diretti tal-varjetajiet lis-CPVO għar-reġistrazzjoni fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni.

Hemm stabbiliti dispożizzjonijiet speċifiċi dwar ir-reġistrazzjoni fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni u fejn tidħol il-possibbiltà għall-applikant li jiftaħ appell kontra xi deċiżjoni tas-CPVO. Dawn id-dispożizzjonijiet mhumiex stabbiliti għar-reġistrazzjoni fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet, għax dawn huma soġġetti għal proċeduri amministrattivi nazzjonali.

Se jiddaħħal obbligu ġdid għal kull ċentru nazzjonali tal-eżamijiet tal-varjetajiet li jrid jiġi awditjat mis-CPVO, bil-għan li jiżgura l-kwalità u l-armonizzazzjoni tal-proċess tar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet fl-Unjoni. Iċ-ċentru tal-eżamijiet tal-operaturi professjonisti se jkun awditjat u approvat mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali. F'każ ta' applikazzjoni diretta lis-CPVO, dan jawditja u japprova ċ-ċentri tal-eżamijiet li juża għall-eżami tal-varjetà.

L-awtoritajiet kompetenti u s-CPVO għandhom jitolbu miżata għall-ipproċessar tal-applikazzjonijiet, l-eżamijiet formali u tekniċi inkluż l-awditjar, id-denominazzjoni tal-varjetajiet, u s-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet kull sena għal kemm ittul ir-reġistrazzjoni. Għalhekk, dan ir-Regolament għandu jistipula regoli armonizzati għal dawn il-miżati. Il-prinċipju ġenerali tal-irkupru tal-ispiża għandu jieħu prijorità. Madanakollu, il-mikrointrapriżi għandhom jiġu eżentati mill-miżati sabiex iseħħ l-impenn tal-Kummissjoni li jonqos il-piż fuq negozji żgħar ħafna, f'konformità mal-politika tagħha li tnaqqas il-piż regolatorju għall-SMEs u tadatta r-regolament tal-UE għall-ħtiġijiet tal-mikrointrapriżi. Barra minn hekk, il-miżata għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment u l-materjal eteroġenju għandha titnaqqas b'tali mod li jkun żgurat li l-miżata ma toħloqx ostaklu għar-reġistrazzjoni tal-varjetà jew il-materjal ikkonċernat.

Varjetajiet tradizzjonali antiki

Fejn jidħlu l-varjetajiet antiki, bħall-varjetajiet tal-konservazzjoni (inkluż ir-razez lokali) jew l-hekk magħrufa "varjetajiet tad-dilettanti", għandhom jibqgħu jiġu stabbiliti rekwiżiti anqas stretti fil-ħsieb jiġu promossi l-konservazzjoni u l-użu tagħhom fl-azjenda agrikola kif inhu rregolat bħalissa mid-Direttivi 2008/62/KE u 2009/145/KE. Il-varjetajiet se jibqgħu jiġu rreġistrati iżda abbażi ta' "deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment" li għandha tiġi rikonoxxuta – mhux magħmula – mill-awtorità kompetenti. Għal din id-deskrizzjoni, l-eżami tad-DUS ma għadux obbligatorju. Id-deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment għandha tiddeskrivi biss il-karatteristiċi speċifiċi tal-pjanti u partijiet mill-pjanti li jkunu rappreżentattivi għall-varjetà kkonċernata u jagħmlu l-varjetà identifikabbli, inkluż ir-reġjun tal-oriġini. Din id-deskrizzjoni tista' tissejjes fuq deskrizzjoni uffiċjali antika tal-varjetà, deskrizzjoni li tkun saret dak il-ħin minn pereżempju, organizzazzjoni jew korp xjentifiku, akkademiku. Il-preċiżjoni tal-kontenut tagħha jista' jkun appoġġat minn spezzjoni uffiċjali li tkun saret qabel, eżamijiet inuffiċjali jew għarfien miksub minn esperjenza prattika waqt il-kultivazzjoni, ir-riproduzzjoni u l-użu. Il-limiti kwantitattivi attwali jitneħħew. L-utenti huma infurmati dwar il-materjal permezz ta' tikketta li turi li din il-varjetà hija identifikata b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment u r-reġjun tal-oriġini. Materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun jappartjeni għal dawn il-varjetajiet għandu jkun disponibbli biss fis-suq bħala materjal standard.

3.4.        Parti IV – Il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-foresti

Il-leġiżlazzjoni tal-UE tistabbilixxi approċċ speċifiku li fih terminoloġija speċifika dwar il-materjal riproduttiv tal-foresti. Għalhekk, għal dan il-qasam hemm stabbilita parti separata li żżomm l-istess approċċ bażiku attwali. Ir-rekwiżiti għall-materjal riproduttiv tal-foresti jikkonċernaw l-approvazzjoni ta' materjal bażiku, l-inklużjoni f'reġistru nazzjonali u lista tal-Unjoni, iċ-ċertifikat ewlieni, il-kategoriji tal-kummerċjalizzazzjoni, il-lottijiet, it-taħlitiet, it-tikkettar, l-imballaġġ u l-istabbiliment tal-kundizzjonijiet ta' ekwivalenza tal-UE għall-importazzjonijiet. Barra minn hekk, ir-regoli derogatorji li ġejjin għandhom jiġu stabbiliti: l-awtorizzazzjoni ta' rekwiżiti nazzjonali aktar stretti, il-projbizzjoni li materjal riproduttiv tal-foresti speċifiku jkun disponibbli għall-utenti finali, ir-regoli dwar id-diffikultajiet temporanji fil-provvista, u r-regoli dwar l-esperimenti temporanji.

3.5.        Parti V – Dispożizzjonijiet ta' proċedura

Ġew stabbiliti regoli għal atti delegati u l-komitoloġija.

3.6.        Parti VI – Dispożizzjonijiet finali

Ir-Regolament (KE) Nru 2100/94 dwar Drittijiet ta' Varjetajiet ta' Pjanti huwa emendat fejn jidħol l-isem u r-rwol tas-CPVO. Isem l-aġenzija huwa emendat biex isegwi r-rakkomandazzjonijiet tal-grupp ta' ħidma interistituzzjonali tal-UE tal-"Aġenzija Ewropea għall-Varjetajiet tal-Pjanti" (EAPV). Il-missjoni tas-CPVO hija estiża għall-qasam tar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet, b'mod partikolari l-ġestjoni tar-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni u r-reġistrazzjoni tal-varjetajiet tal-pjanti permezz ta' proċedura ta' applikazzjoni diretta lis-CPVO. Barra minn hekk, għadd ta' kompiti huma attribwiti lis-CVPO fil-missjoni l-ġdida tiegħu biex joffri rakkomandazzjonijiet dwar id-denominazzjonijiet tal-varjetajiet, bażi tad-dejta għall-kollezzjonijiet ta' referenza tal-varjetajiet, armonizzazzjoni tal-eżami tekniku tal-varjetajiet, awditjar taċ-ċentri tal-eżamijiet tekniċi, kompiti konsultattivi, taħriġ u għajnuna teknika.

Ġew stabbiliti r-regoli meħtieġa dwar il-penali.

3.7.        Parti VII – Il-kompetenza tal-Unjoni, is-sussidjarjetà u l-forma legali

Il-qafas tal-leġiżlazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti huwa msejjes fuq l-Artikolu 43 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) li jimplimenta l-Politika Komuni tal-Agrikoltura (PAK). Din il-poltika għandha l-għan li żżid il-produttività agrikola, tiżgura livell ġust tal-għajxien għall-komunità agrikola, tistabbilizza s-swieq, tiżgura d-disponibbiltà tal-provvisti u tiżgura l-provvisti jaslu għand il-konsumatur bi prezzijiet raġonevoli. Ir-rekwiżiti fejn tidħol is-sostenibbiltà tal-agrikoltura ġew integrati bir-reviżjonijiet suċċessivi tal-PAK. It-Trattat ta' Lisbona jikkwalifika l-agrikoltura bħala kompetenza komuni bejn l-UE u l-Istati Membri tagħha. Madanakollu, huwa ovvju li prattikament l-oqsma kollha tal-attività agrikola u l-attivitajiet anċillari tal-bidu u tat-tmiem tal-katina ġew irregolati fuq il-livell tal-UE. Dan ifisser li, b'mod predominanti, il-leġiżlazzjoni hija rwol għall-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea.

Il-proposta għandha l-għamla ta' Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Mezzi oħrajn ma jkunux xierqa għax l-għanijiet tal-miżura jistgħu jintlaħqu bl-aktar mod effiċjenti b'rekwiżiti armonizzati bis-sħiħ madwar l-Unjoni, li jiżgura moviment liberu tal-materjal riproduttiv tal-pjanti.

4.           L-IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA

L-approprjazzjonijiet finanzjarji għall-implimentazzjoni tar-Regolament sal-31 ta' Diċembru 2020 qed jiġu ppreżentati fir-Regolament dwar l-istabbiliment ta' dispożizzjonijiet għall-ġestjoni tan-nefqa relatata mal-katina alimentari, is-saħħa tal-annimali u l-benesseri tal-annimali, u relatata mas-saħħa tal-pjanti u l-materjal riproduttiv tal-pjanti.

5.           ELEMENTI FAKULTATTIVI

2013/0137 (COD)

Proposta għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti (il-liġi tal-materjal riproduttiv tal-pjanti)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(2) tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni,

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja[1],

Billi:

(1)       Dawn id-Direttivi stabbilixxew regoli għall-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni ta' żerriegħa u materjal għall-proprogazzjoni tal-għelejjel, ħxejjex, dwieli, pjanti tal-frott, materjal riproduttiv tal-foresti u pjanti ornamentali:

(a)     Id-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE tal-14 ta' Ġunju 1966 dwar it-tqegħid fis-suq ta' żerriegħa ta' pjanti tal-għalf[2];

(b)     Id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE tal-14 ta' Ġunju 1966 dwar il-marketing taż-żerriegħa tal-ġwież[3];

(c)     Id-Direttiva tal-Kunsill 68/193/KEE tad-9 ta' April 1968 dwar il-marketing ta' materjal għall-propagazzjoni veġetattiva tad-dielja[4];

(d)     Id-Direttiva tal-Kunsill 98/56/KE tal-20 ta' Lulju 1998 dwar il-marketing tal-materjali tal-propagazzjoni tal-pjanti ornamentali[5];

(e)     Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/105/KE tat-22 ta' Diċembru 1999 dwar il-marketing ta' materjali riproduttivi tal-foresti[6];

(f)      Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE tat-13 ta' Ġunju 2002 dwar il-varjetajiet komuni ta' katalgi ta' speċi ta' pjanti agrikoli[7];

(g)     Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/54/KE tat-13 ta' Ġunju 2002 dwar il-bejgħ fis-suq ta' żerriegħa tal-pitravi[8];

(h)     Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE tat-13 ta' Ġunju 2002 dwar il-marketing ta' żrieragħ tal-ħxejjex[9];

(i)      Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE tat-13 ta' Ġunju 2002 dwar il-bejgħ fis-suq tal-patata taż-żerriegħa[10];

(j)      Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/57/KE tat-13 ta' Ġunju 2002 fuq il-marketing taż-żerriegħa ta' pjanti taż-żejt u tal-fibra[11];

(k)     Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/72/KEE tal-15 ta' Lulju 2008 dwar it-tqegħid fis-suq ta' ħxejjex ta' propagazzjoni u materjal taż-żrigħ, barra ż-żerriegħa[12];

(l)      Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/90/KE tad-29 ta' Settembru 2008 dwar il-kummerċjalizzazzjoni tal-materjal tal-propagazzjoni tal-pjanti tal-frott u tal-pjanti tal-frott maħsuba għall-produzzjoni tal-frott[13].

(2)       L-għan bażiku ta' dawn id-Direttivi huwa produzzjoni agrikola, ortikulturali u forestrali sostenibbli. Sabiex tkun żgurata l-produttività, is-saħħa, il-kwalità u d-diversità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti huma ferm importanti għall-agrikoltura, l-ortikultura, is-sigurtà tal-ikel u l-għalf u l-ekonomija inġenerali. Barra minn hekk biex tiżgura s-sostenibbiltà, il-leġiżlazzjoni għandha tqis il-bżonn li jintlaħqu l-aspettattivi tal-konsumaturi, ħalli tkun żgurata l-adattabbiltà tal-produzzjoni għal bosta kundizzjonijiet agrikoli, ortikulturali u ambjentali differenti, jintlaqgħu l-isfidi tat-tibdil fil-klima u jiżdied il-ħarsien tal-agribijodiversità.

(3)       L-evoluzzjoni tal-oqsma tal-agrikoltura, ortikultura, il-forestrija, it-tnissil tal-pjanti u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti wriet li l-leġiżlazzjoni jeħtieġ li tiġi ssimplifikata u adattata aktar għall-iżviluppi fis-settur. Għalhekk, dawn id-Direttivi għandhom jinbidlu b'Regolament wieħed dwar il-produzzjoni, bil-ħsieb ta' disponibbiltà fis-suq, u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti fl-Unjoni.

(4)       Il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jingħata definizzjoni b'mod komprensiv, inklużi l-pjanti kollha li jistgħu jew maħsuba biex jipproduċu (u anki jirriproduċu f'xi stadju aktar tard tal-produzzjoni) pjanti sħaħ. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jkopri żerriegħa, kif ukoll kull forma oħra tal-pjanti f'kull stadju tat-tkabbir, li jistgħu jew maħsuba biex jipproduċu pjanti sħaħ.

(5)       Dan ir-Regolament għandu jkopri wkoll materjal riproduttiv tal-pjanti li jintuża għall-produzzjoni ta' materja prima agrikola maħsuba għal finijiet industrijali, peress li dan il-materjal jirrappreżenta parti kbira ta' bosta setturi u għandu jissodisfa ċerti standards tal-kwalità.

(6)       Sabiex jinstab il-kamp ta' applikazzjoni tal-bosta dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, hemm bżonn li ssir definizzjoni ta' "operatur professjonist" u "disponibbiltà fis-suq". B'mod partikolari, fid-dawl tal-iżviluppi fil-kummerċjalizzazzjoni tas-suq, id-definizzjoni ta' "disponibbiltà fis-suq" għandha tkun wiesgħa kemm jista' jkun biex tiżgura kull forma ta' tranżazzjoni ta' materjal riproduttiv tal-pjanti. Id-definizzjoni għandha tinkludi fost l-oħrajn persuni li jbigħu b'kuntratti mill-bogħod (eż. b'mod elettroniku) u persuni li jiġbru materjal bażiku tal-foresti.

(7)       Minħabba l-bżonnijiet tal-produtturi u r-rekwiżiti għall-flessibbiltà u l-proporzjonalità, dan ir-Regolament ma għandux japplika għal materjal riproduttiv tal-pjanti maħsub biss għall-finijiet ta' ttestjar, xjentifiċi u ta' tnissil, għal banek tal-ġeni, organizzazzjoni jew netwerks li jpartu jew jikkonservaw ir-riżorsi ġenetiċi (inkluż il-konservazzjoni fl-azjenda agrikola), jew biex issir riproduzzjoni tal-materjal impartat bejn żewġ persuni li mhumiex operaturi profesjonisti.

(8)       Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 94/62/KE tal-20 ta' Diċembru 1994 dwar l-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ[14], ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 tad-9 ta' Diċembru 1996 dwar il-protezzjoni ta' speċi ta' fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom[15], id-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Marzu 2001 dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta' organiżmi modifikati ġenetikament (OMĠ), u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE[16], ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament[17], ir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar it-traċċabbiltà u t-tikkettar ta' organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċabbiltà ta' prodotti tal-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament u li jemenda d-Direttiva 2001/18/KE[18] u r-Regolament (UE) Nru …/… [Office of publications, please add number of Regulation on protective measures against pests of plants], għandhom japplikaw ukoll għall-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti.

(9)       Sabiex ikunu żgurati t-trasparenza u kontrolli aktar effettivi fil-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti, l-operaturi professjonisti għandhom ikunu rreġistrati. Madanakollu, sabiex jonqos il-piż amministrattiv għall-operaturi professjonisti, billi jitħallew jirreġistraw darba biss f'reġistru wieħed, jixraq li dawn jirreġistraw fir-reġistri pubbliċi stabbiliti mill-Istati Membri skont ir-Regolament (UE) Nru .../... [Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants].

(10)     Għandhom jiddaħħlu obbligi bażiċi għall-operaturi professjonisti attivi fil-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-qasam tal-materjal riproduttiv tal-pjanti sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni kif suppoost tar-Regolament.

(11)     L-esperjenza wriet li l-affidabbiltà u l-kwalità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun sar disponibbli fis-suq jista' jkun f'perikolu meta jkun impossibbli li jiġi traċċat il-materjal riproduttiv li ma jkunx konformi tal-istandards applikabbli. Għalhekk hemm bżonn li tinħoloq sistema komprensiva ta' traċċabbiltà li tippermetti li jsiru tneħħijiet jew li tingħata informazzjoni lill-konsumaturi jew lill-awtoritajiet kompetenti. Għal din ir-raġuni, għandha tkun obbligatorja li jinżammu l-informazzjoni u r-rekords meħtieġa dwar it-trasferimenti minn u lejn utenti professjonisti. Abbażi tal-prinċipju tal-proporzjonalità, din ir-regola ma għandhiex tapplika meta dik il-provvista tkun parti mid-disponibbiltà fis-suq bil-bejgħ bl-imnut.

(12)     Ċerti ġeneri u speċijiet ta' materjal riproduttiv tal-pjanti għandhom ikunu soġġetti għal rekwiżiti mtejba dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà tagħhom fis-suq minħabba l-importanza ekonomika, sanitarja u ambjentali akbar tagħhom. Din l-importanza għandha tinstab skont il-parti jew il-valur tal-produzzjoni ta' dawk il-ġeneri jew l-ispeċijiet, in-numru ta' operaturi professjonisti jew il-kontenut ta' sustanzi li joħolqu riskju potenzjali għas-saħħa jew għall-ambjent. Il-biċċa l-kbira ta' dawn il-ġeneri jew l-ispeċijiet bħalissa qed jiġu rregolari minn dawk id-Direttivi. Dawn il-ġeneri u l-ispeċijiet għandhom jiddaħħlu f'lista speċifika (minn hawn 'il quddiem: "il-ġeneri u l-ispeċijiet elenkati").

(13)     Sabiex tkun żgurata t-trasparenza u l-konsumaturi jkunu jistgħu jagħmlu għażliet infurmati, il-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għall-ġeneri u l-ispeċijiet elenkati għandu jkun prodott biss jew isir disponibbli fis-suq biss taħt kategoriji definiti minn qabel. Dawn il-kategoriji għandhom jirriflettu livelli tal-kwalità u stadji tal-produzzjoni differenti u jissejħu "materjal prebażiku", "materjal bażiku", "materjal iċċertifikat" u "materjal standard".

(14)     Sabiex ikunu żgurati l-aktar disponibbiltà wiesgħa possibbli ta' materjal riproduttiv tal-pjanti u l-aktar għażliet possibbli lill-utenti tiegħu, fil-prinċipju l-operaturi professjonisti għandhom ikunu jistgħu jagħmlu disponibbli fis-suq, il-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għall-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati f'kull kategorija. Madanakollu, sabiex tkun żgurata s-sigurtà tal-ikel u l-għalf, u sabiex jintlaħaq livell għoli ta' identità, kwalità u saħħa tal-materjal riproduttiv tal-pjanti, il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jsir disponibbli fis-suq bħala materjal standard jekk l-ispejjeż taċ-ċertifikazzjoni jkunu proporzjonati għal dawn l-għanijiet.

(15)     Il-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal varjetajiet b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment, kif ukoll il-materjal eteroġenju u l-materjal ta' suq niċċa, għandhom ikunu soġġetti għal rekwiżiti minimi. Għaldaqstant, dan il-materjal għandu dejjem jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq biss bħala materjal standard.

(16)     Sabiex l-utenti jkunu jistgħu jagħmlu għażla infurmata dwar l-identità u l-karattersitċi tiegħu, il-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għall-ġeneri u l-ispeċijiet elenkati għandu biss ikun prodott jew isir disponibbli fis-suq jekk dan ikun jappartjeni għal varjetajiet irreġistrati fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni.

(17)     Sabiex titħaffef l-adattament għall-iżviluppi fit-tnissil tal-pjanti, u għal tekniċi ġodda possibbli, materjal riproduttiv tal-pjanti eteroġenju li ma jissodisfax id-definizzjoni ta' varjetà skont it-tifsira ta' dan ir-Regolament, għandu jitħalla jkun prodott jew isir disponibbli fis-suq f'ċerti kundizzjonijiet, mingħajr ma jkun jappartjeni għal varjetà rreġistrata, u anke jekk dan ma jikkonformax mar-rekwiżiti fejn tidħol ir-reġistrazzjoni tal-varjetajiet, fosthom id-distintività, l-uniformità jew l-istabbiltà, jew ir-rekwiżiti dwar il-valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni jew dawk dwar il-valur sostenibbli għall-kultivazzjoni. Ir-reġistrazzjoni ta' dan il-materjal għandha tqis il-kontribuzzjoni biex tiżdied il-varjabbiltàġenetika tal-uċuħ tar-raba', il-bażi tar-riżorsi ġenetiċi u l-bijodiversità fl-Unjoni, kif ukoll għas-sostenibbiltà tal-agrikoltura u għalhekk għall-adattament għat-tibdil fil-klima. Il-metodoloġija għar-reġistrazzjoni għandha tqis partikolarment dawn il-karatteristiċi speċifiċi u għandha tissejjes fuq l-inqas piż possibbli għall-operaturi li jixtiequ jirreġistraw dan il-materjal. Ikun xieraq u proporzjonat li s-salvaġġ (ir-riżoma) ikun eżentat mill-istess rekwiżit, għax dan għandu valur kummerċjali u prattiku sinifikanti għas-setturi fejn jintuża, iżda ħafna drabi ma jissodisfax id-definizzjoni ta' varjetà.

(18)     Għandhom jiġu stabbiliti regoli għaċ-ċertifikazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti, kif ukoll għall-attivitajiet li għandhom l-għan li jivverifikaw l-affidabbiltà taċ-ċertifikazzjoni fl-istadju ta' wara ċ-ċertifikazzjoni, sabiex ikun żgurat li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità. Dawn ir-regoli għandhom jiġu adattati għall-iżviluppi tekniċi u xjentifiċi.

(19)     Ir-rekwiżiti tal-kwalità u l-iskemi taċ-ċertifikazzjoni għandhom iqisu r-rakkomandazzjonijiet internazzjonali, bħar-Regoli tal-Iskemi taż-Żerriegħa u r-Regolamenti tal-Organizzazzjoni għall-Koperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi (OECD), l-istandards taż-żerriegħa tal-patata tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (UNECE) u r-regoli dwar it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet tal-Assoċjazzjoni Internazzjonali tat-Testijiet taż-Żerriegħa (ISTA).

(20)     Minħabba l-limiti stabbiliti għall-preżenza ta' pesti tal-kwalità mir-Regolament (UE) Nru …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) dwar miżuri protettivi mill-pesti tal-pjanti[19], jixraq li jiġu stabbiliti proċeduri dettaljati għall-ispezzjoni u l-eżami li jwasslu għal ċertifikazzjoni waħda fejn tidħol il-konformità mar-rekwiżiti adottati skont dan ir-Regolament u r-Regolament (UE) Nru .../… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants).

(21)     Sabiex ikunu żgurati l-purità massima possibbli tal-materjal u l-omoġenità tal-produzzjoni, il-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għall-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati għandu jitħalla f'lottijiet separati.

(22)     Fid-dawl tad-diversità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti, l-operaturi professjonisti għandu jkollhom l-għażla li jipproduċi jew jagħmlu disponibbli fis-suq materjal riproduttiv tal-pjanti fil-għamla ta' pjanti individwali, pakketti, kontenituri jew qatgħat.

(23)     Għandhom jiġu adottati regoli għat-tikkettar ta' materjal riproduttiv tal-pjanti tal-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati sabiex tkun żgurata l-identifikazzjoni kif suppost ta' dan il-materjal. Fil-każ ta' materjal tal-kategoriji soġġetti għal ċertifikazzjoni, it-tikketta (minn hawn 'il quddiem: "tikketta uffiċjali") għandhom jagħmluha u jwaħħluha l-operaturi professjonisti awtorizzati u bis-superviżjoni uffiċjali tal-awtoritajiet kompetenti. Madanakollu, u peress li ċerti operaturi professjonisti ma jkollhomx ir-riżorsi biex iwettqu l-attivitajiet taċ-ċertifikazzjoni u joħorġu tikketti uffiċjali, għandu jkun previst li t-tikketti uffiċjali jkunu jistgħu joħorġuhom l-awtoritajiet kompetenti meta jitolbuhom l-operaturi professjonisti.

(24)     Għall-preservazzjoni tal-ambjent naturali fil-kuntest tal-konservazzjoni tar-riżorsi ġenetiċi, l-aħjar ikun jekk jitħalla jsir taħlit ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għall-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati ma' ġeneri jew speċijiet mhux elenkati. It-taħlitiet għandhom isiru biss jekk il-kompożizzjoni tagħhom hija relatata naturalment ma' ċertu reġjun. Sabiex ikunu żgurati t-trasparenza u kontroll aħjar fejn tidħol il-kwalità tat-taħlitiet ikkonċernati, il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' dawn it-taħlitiet għandhom ikunu soġġetti għall-awtorizzazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti.

(25)     Għandhom jiġu adottati regoli għall-importazzjoni lejn l-Unjoni ta' materjal riproduttiv tal-pjanti tal-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati, li jippermettu biss l-importazzjoni ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li jissodisfa l-istess rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità li għandu l-materjal prodott u disponibbli fis-suq fl-Unjoni.

(26)     Sabiex tkun żgurata l-flessibbiltà, u titħaffef l-adattament tal-operaturi professjonisti u s-suq għal ċirkostanzi speċifiċi, jew f'każijet ta' diffikultajiet temporanji fil-provvista, jixraq li jkunu previsti ċerti derogi mir-regoli ġenerali ta' dan ir-Regolament. Dawn id-derogi għandhom jingħataw skont kundizzjonijiet speċifiċi sabiex ikunu evitati l-abużi u jkun żgurat li jiġu rrispettati l-finijiet ġenerali ta' dan ir-Regolament. Dawn għandu jkollhom x'jaqsmu ma' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjenti għal varjetajiet, li r-reġistrazzjoni tiegħu hija pendenti, materjal riproduttiv tal-pjanti li mhux iċċertifikat b'mod finali jew mhux iċċertifikat li jikkonforma mar-rekwiżiti applikabbli tar-raħs. Il-possibbiltà għandha tkun ukoll biex jiġu adottati miżuri ta' emerġenza biex jiġu indirizzati r-riskji għas-saħħa tal-bniedem, l-annimali u l-pjanti, u għall-ambjent.

(27)     Il-materjal riproduttiv tal-pjanti li ma jkun disponibbli fis-suq biss fi kwantitajiet limitati minn produtturi żgħar ("materjal riproduttiv tal-pjanti ta' suq niċċa") għandu jkun eżentat mir-rekwiżit li jkun jappartjeni għal varjetà rreġistrata. Din id-deroga hija meħtieġa għall-prevenzjoni ta' restizzjonijiet bla bżonn milli jkun disponibbli fis-suq materjal riproduttiv tal-pjanti, li għandu inqas interess kummerċjali, iżda li huwa importanti għas-selezzjoni konservattiva tad-diversità ġenetika. Madanakollu għandu jkun żgurat li din id-deroga ma tintużax sikwit minn firxa wiesgħa ta' operaturi professjonisti iżda jużawha biss l-operaturi professjonisti li ma jifilħux l-ispejjeż u l-piż amministrattiv tar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet Dan huwa importanti biex ma jiġu evitati abbużi minn din id-deroga u biex tkun żgurata l-applikazzjoni tar-regoli ta' dan ir-Regolament. Għalhekk, il-materjal ta' suq niċċa, għandu jkun disponibbli biss fis-suq minn operaturi professjonisti li jħaddmu għadd żgħir ta' persuni u b'fatturat annwali żgħir.

(28)     L-aħjar ikun jekk jiġu organizzati esperimenti temporanji bl-iskop li jinstabu alternattivi aħjar għal xi miżuri adottati għall-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati. Fl-organizzazzjoni ta' dawn l-esperimenti, għandha titqies l-evoluzzjoni ta' tekniki relatati mal-produzzjoni u l-kontroll tal-materjal riproduttiv tal-pjanti.

(29)     Il-materjal riproduttiv tal-pjanti tal-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati li jiġi esportat lejn pajjiżi terzi għandu jikkonforma mar-regoli tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun prodott u jsir disponibbli fis-suq fl-Unjoni, sakemm il-materjal ikkonċernat ma jkunx soġġett għal ftehimiet bilaterali jew multilaterali jew għar-regoli ta' pajjiżi terzi.

(30)     Ir-rekwiżiti bażiċi għandhom ikunu stabbiliti għal materjal riproduttiv tal-pjanti li ma jkunx jappartjeni għall-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati, sabiex ikunu żgurati standards minimi tal-kwalità u l-identifikazzjoni għall-produzzjoni u d-disponibbiltà tagħhom fis-suq.

(31)     Sabiex ikun żgurat li kull varjetà jkollha aċċess għar-reġistrazzjoni u hija soġġetta għal regoli u kundizzjonijiet komuni, għandhom jiġu stabbiliti regoli għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet u għandhom japplikaw għal varjetajiet tal-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati kif ukoll għal varjetajiet tal-ispeċijiet mhux elenkati.

(32)     L-esperjenza s'issa wriet li ċerti nissiela huma interessati jagħmlu l-varjetajiet tagħhom disponibbli fis-suq kollu tal-Unjoni, jew fil-parti l-kbira tiegħu. Għalhekk jixraq li n-nissiela jingħataw l-għażla li jirreġistraw il-varjetajiet tagħhom fir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni. Il-kompitu li r-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni jkun stabbilit, ippubblikat u aġġornat għandu jitħalla f'idejn l-Aġenzija Ewropea tal-Varjetajiet tal-Pjanti (minn hawn 'il quddiem: "l-Aġenzija"), li qabel kienet tissejjaħ "l-Uffiċċju Komunitarju tal-Varjetajiet tal-Pjanti" stabbilit skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2100/1994 tal-Kunsill, li bħalissa tieħu ħsieb l-għoti tad-drittijiet fuq il-varjetajiet tal-pjanti. Għalhekk l-attivitajiet tal-Aġenzija għandhom ikopru l-aspetti kollha tal-ġestjoni tal-varjetajiet tal-pjanti.

(33)     Fil-prinċipju, il-varjetajiet għandhom jiġu rreġistrati skont deskrizzjoni uffiċjali li tagħmel l-awtorità kompetenti jew l-Aġenzija. Madanakollu, sabiex jonqos il-piż lill-awtoritajiet kompetenti u lill-Aġenzija u sabiex tkun żgurata l-flessibbiltà, jixraq li tingħata l-possibbiltà li l-eżamijiet meħtieġa biex issir id-deskrizzjoni uffiċjali jkunu jistgħu jagħmluhom ukoll l-applikanti.

(34)     Apparti r-rekwiżiti bażiċi tar-reġistrazzjoni, il-varjetajiet li jappartjenu għal speċijiet b'importanza partikolari għall-iżvilupp tal-agrikoltura u l-ortikultura fl-Unjoni, għandhom ikunu soġġetti għar-rekwiżiti addizzjonali li jiżguraw valur sodisfaċenti u sostenibbli għall-kultivazzjoni jew l-użu.

(35)     Ir-rekwiżiti li jiżguraw valur sostenibbli għall-kultivazzjoni għandhom ikunu stabbiliti fil-livell tal-Unjoni sabiex ikun appoġġat l-iżvilupp sostenibbli, jitmexxa t-tnissil tal-pjanti u jiġu ssodisfati d-domandi tan-nissiela, il-produtturi u l-konsumaturi fejn jidħlu dak it-tip ta' żvilupp. Ir-rekwiżiti li jiżguraw valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni u l-użu jistgħu jiżviluppawhom biss l-Istati Membri skont il-kundizzjonijiet agroklimatiċi u agrikoli tagħhom. Għalhekk il-varjetajiet rispettivi għandhom jiġu rreġistrati biss fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet. Ir-rekwiżiti li jiżguraw valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni u l-użu, għandhom jikkonċernaw il-karatteristiċi tar-rendiment u l-kwalità. Meta l-Istati Membri jiżviluppaw u japplikaw dawn ir-rekwiżiti, dawn għandhom iqisu r-restrizzjonijiet li jikkaratterizzaw prattiċi speċifiċi tal-ġestjoni agrikola. B'mod partikolari, dawn għandhom iqisu kif suppost il-ħtiġijiet speċifiċi tal-irziezet organiċi fejn jidħlu r-reżiljenza u l-kundizzjonijiet b'input żgħir.

(36)     Fil-kuntest tal-Konvenzjoni dwar id-Diversità Dijoloġika li l-Unjoni hija parti minnha, l-Unjoni impenjat ruħha li żżomm id-diversità ġenetika tal-pjanti kkultivati, u tal-qraba selvaġġi, u li tnaqqas l-erużjoni ġenetika kemm jista' jkun. Dan l-impenn jikkumplimenta l-għan tal-Unjoni li twaqqaf it-telf tal-bijodiversità sal-2020. F'dan il-kuntest, ċerti varjetajiet għandhom jitħallew jiġu prodotti u jsiru disponibbli fis-suq anke jekk ma jikkonformawx mar-rekwiżiti li jikkonċernaw id-distintività, uniformità u l-istabbiltà, sabiex ikunu żgurati l-konservazzjoni u l-użu tagħhom, u għalhekk tgħin għas-sostenibbiltà tal-agrikoltura u l-adattament għat-tibdil fil-klima. Għalhekk, dawn il-varjetajiet għandhom jiġu rreġistrati biss skont deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment.

(37)     Madanakollu, il-varjetajiet irreġistrati abbażi ta' deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment għandhom jiġu prodotti fir-reġjun mnejn ikunu tkabbru u ġew adattati minn dejjem, sabiex ikunu żgurati l-awtentiċità tagħhom u l-valur miżjud tagħhom għall-konservazzjoni tad-diversità ġenerika u l-protezzjoni tal-ambjent. Għalhekk dawn għandhom jiddaħħlu biss fir-rreġistri nazzjonali tal-varjetajiet. Għall-istess raġuni, jekk dawn il-varjetajiet kienu saru disponibbli fis-suq u/jew inġabru eżempju mill-banek tal-ġeni, qabel jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament jew jekk ilhom li tneħħew mir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew mir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, aktar minn ħames snin, fil-każ li dawn ikunu ġew irreġistrati fihom abbażi ta' eżami tekniku għad-distintività, l-uniformità u l-istabbiltà tagħhom.

(38)     Għandhom jiġu stabbiliti regoli dwar il-proċeduri għar-reġistazzjoni ta' varjetajiet u kloni fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet sabiex ikunu żgurati kundizzjonijiet uniformi għal kull applikazzjoni u qafas trasparenti għall-partijiet interessati kollha.

(39)     Ċerti varjetajiet li naturalment huma adattati għall-kundizzjonijiet lokali u reġjonali u mhedda b'erużjoni ġenetika, jew ma għandhomx valur intrinsiku għall-produzzjoni kummerċjali tal-għelejjel iżda ġew żviluppati għat-tkabbir skont kundizzjonijiet partikolari, diġà ġew aċċettati fil-katalgi, listi jew reġistri nazzjonali tal-varjetajiet skont l-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/62/KE tal-20 ta' Ġunju 2008 li tipprevedi ċerti derogi għall-approvazzjoni ta' razez lokali (tipi partikolari) u varjetajiet agrikoli li huma adattati b'mod naturali għall-kundizzjonijiet lokali u reġjonali u mhedda minn tagħwir ġenetiku, u t-tqegħid fis-suq ta' żerriegħa u patata taż-żerriegħa ta' dawk ir-razez lokali u varjetajiet[20], u skont l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 2009/145/KE tal-Kummissjoni tas-26 ta' Novembru 2009 li tipprevedi ċerti derogi, għall-approvazzjoni ta' razez lokali (tipi partikolari) u varjetajiet tal-ħxejjex tradizzjonalment imkabbra f'lokalitajiet u f'reġjuni partikolari u li huma mhedda minn tagħwir ġenetiku u varjetajiet tal-ħxejjex bla ebda valur intrinsiku għall-produzzjoni kummerċjali tal-għelejjel iżda żviluppati biex jitkabbru f'kundizzjonijiet partikolari u t-tqegħid fis-suq ta' dawk ir-razez lokali u l-varjetajiet[21]. Dawn il-varjetajiet ma kinux soġġetti għal eżami tekniku sħiħa fejn jidħlu d-distintività, l-uniformità jew l-istabbiltà. Għalhekk jixraq li dawn il-varjetajiet jiġu rreġistrati direttament fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet mingħajr aktar proċedimenti bħall-varjetajiet b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment.

(40)     Ir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni għandu jinkludi wkoll il-varjetajiet kollha li jkunu ġew irreġistrati fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet. B'dal-mod, se jkun żgurat li r-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni jagħti ħarsa ġenerali trasparenti tal-varjetajiet kollha rreġistrati fl-Unjoni.

(41)     Għandhom jiġu adottati regoli għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet u l-kloni fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni. Għall-finijiet ta' konsistenza, dawn ir-regoli għandhom jixbhu r-regoli dwar ir-reġistrazzjoni fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet.

(42)     L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u l-Aġenzija għandhom jitolbu miżata għall-ipproċessar tal-applikazzjonijiet, l-eżamijiet formali u tekniċi, u għal kull sena tal-perjodu tar-reġistrazzjoni. Din hija meħtieġa sabiex tiżgura r-riżorsi meħtieġa għas-sistema ġenerali tar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet, u li l-benefiċjarji ewlenin ta' din ir-reġistrazzjoni jġorru l-ispejjeż għall-funzjonament ta' din is-sistema. Ir-regoli li jistabbilixxu dawn il-miżati għandu jistipulahom dan ir-Regolament.

(43)     Sabiex titħaffef ir-reġistrazzjoni tal-varjetajiet li tgħin fil-ġlieda kontra l-erużjoni ġenetika fl-Unjoni, l-Istati Membri għandhom japplikaw miżata mraħħsa għal varjetajiet b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment u għal materjal eteroġenju. Dawn il-miżati mraħħsa għandhom ikunu baxxi biżżejjed li ma joħolqux deterrent jew xkiel għad-disponibbiltà fis-suq ta' dawk il-varjetajiet. Sabiex jagħtu appoġġ lil mikrointrapriżi, dawn għandhom jiġu eżentati għalkollox milli jħallsu l-miżati.

(44)     Sabiex jitħarsu l-interessi kummerċjali u l-proprjetà intellettwali tal-operaturi professjonisti, ir-riżultati tal-eżami u d-deskrizzjoni tal-komponenti ġinealoġiċi għandhom jitqiesu kunfidenzjali, jekk in-nissiel jitlob dan. F'ġieħ it-trasparenza, id-deskrizzjonijiet kollha tal-varjetajiet elenkati fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni għandhom ikunu disponibbli b'mod pubbliku.

(45)     Il-foresti jkopru żona kbira mill-Unjoni u jaqdu funzjonijiet soċjali, ekonomiċi, ambjentali, ekoloġiċi u kulturali. Għalhekk hemm bżonn approċċi u azzjonijiet speċifiċi għat-tipi differenti ta' foresti, li jqisu l-firxa wiesgħa ta' kundizzjonijiet li jikkaratterizzaw il-foresti fl-Unjoni.

(46)     Il-materjal riproduttiv tal-foresti ta' speċijiet tas-siġar u ibridi artifiċjali li huwa importanti għall-finijiet forestali, għandu jkun adattat ġenetikament għall-kundizzjonijiet u jkun ta' kwalità għolja. Il-konservazzjoni u t-tkabbir tal-bijodiversità tal-foresti, inkluż id-diversità ġenetika tas-siġar, huma essenzjali għal ġestjoni sostenibbli tal-foresti.

(47)     Għandhom ikunu stabbiliti rekwiżiti għall-materjal riproduttiv tal-foresti fejn jidħlu materjal bażiku, kategoriji li taħthom il-materjal jista' jkun disponibbli fis-suq, lottijiet, tikkettar, imballaġġ żgħir, sabiex ikunu żgurati standards xierqa tal-kwalità u l-kummerċjalizzazzjoni u sabiex isir adattament għal żviluppi tekniċi u xjentifiċi fis-settur.

(48)     Sabiex ikunu żgurati l-flessibbiltà u l-adattament għal ċirkostanti partikolari, għandhom jingħataw derogi skont kundizzjonijiet għall-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-foresti. Dawn id-derogi għandu jkollhom x'jaqsmu mal-possibbiltà li l-Istati Membri jadottaw rekwiżiti aktar stretti, il-każ ta' diffikultajiet temporanji fil-provvista, il-ħtieġa li ż-żerriegħa tkun disponibbli fis-suq malajr, it-twettiq ta' esperimenti temporanji u l-adattament ta' miżuri ta' emerġenza.

(49)     Sabiex jiġi rrispettat l-interess tal-konservazzjoni u l-użu sostenibbli tar-riżorsi ġenetiċi tal-pjanti tal-foresti, l-Istati Membri għandhom jitħallew jadottaw rekwiżiti aktar stretti għall-materjal riproduttiv tal-foresti li huwa adattat b'mod naturali għall-kundizzjonijiet lokali u reġjonali u mhedded bl-erużjoni ġenetika.

(50)     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jitolbu miżati għar-reġistrazzjoni/approvazzjoni ta' materjal bażiku tal-foresti approvat u għall-ħruġ ta' ċertifikati ewlenin għall-materjal tal-foresti li ġej minn materjal bażiku tal-foresti rreġistrat/approvat. Dawn huma meħtieġa sabiex jiżguraw ir-riżorsi meħtieġa għaċ-ċertifikazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-foresti, u li l-benefiċjarji ewlenin ta' din iċ-ċertifikazzjoni jġorru l-ispejjeż rispettivi. Sabiex ikunu appoġġati l-mikrointrapriżi, dawn għandhom jiġu eżentati għalkollox milli jħallsu l-miżati. Ir-regoli dwar dawn il-miżati għandhom jiġu stabbiliti f'dan ir-Regolament, peress li dawn għandhom x'jaqsmu mal-produzzjoni effettiva, ir-reġistrazzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-foresti.

(51)     Ir-Regolament (KE) Nru 2100/1994 jeħtieġ jiġi emendat sabiex jinkludi r-reġistrazzjoni tal-varjetajiet fil-missjoni tal-Aġenzija u biex jinbidel it-titlu li kellha qabel ta' "Uffiċċju Komunitarju tal-Varjetajiet tal-Pjanti".

(52)     Sabiex ikun żgurat li l-Anness ta' dan ir-Regolament ikunu adattati mal-iżviluppi tekniċi u xjentifiċi, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex temenda l-Annessi ta' dan ir-Regolament.

(53)     Sabiex jiġu segwiti l-iżviluppi tekniċi u ekonomiċi tas-settur, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex telenka l-ġeneri jew l-ispeċijiet li l-materjal riproduttiv tal-pjanti tagħhom ma jistax jitqiegħed fis-suq bħala materjal standard.

(54)     Sabiex jiġu segwiti l-iżviluppi tekniċi u ekonomiċi tas-settur, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi l-materjal riproduttiv tal-pjanti li jista' jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq mingħajr ma jkun jappartjeni għal varjetà rreġistrata, u r-rekwiżiti għall-produzzjoni u d-disponibbiltà tiegħu fis-suq.

(55)     Sabiex ikun żgurat li l-materjal riproduttiv tal-pjanti tal-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati, u ċerti tipi ta' materjal riproduttiv tal-foresti, jissodisfa l-ogħla rekwiżiti possibbli tal-identità, l-kwalità u s-saħħa, li jkunu adattati għall-karatteristiċi tal-ġeneri, l-ispeċijiet jew il-kategoriji kkonċernati, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tadotta rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità, u skemi taċ-ċertifikazzjoni, għal dawk il-ġeneri jew l-ispeċijiet, u biex tadotta rekwiżiti tal-kwalità għad-disponibbiltà fis-suq ta' partijiet speċifiċi tal-pjanti u stokk għat-tħawwil ta' speċijiet u ibridi artifiċjali tal-materjal riproduttiv tal-foresti.

(56)     Sabiex ikun żgurat li l-materjal riproduttiv tal-pjanti jkun disponibbli fis-suq skont kundizzjonijiet adattati għall-karatteristiċi speċifiċi ta' ġeneri jew speċijiet partikolari li jkun jappartjeni għalihom, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni fejn jidħlu d-daqs massimu, il-kompożizzjoni u l-identifikazzjoni tal-lottijiet, u r-rekwiżiti dwar il-pakketti ż-żgħar, ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet partikolari.

(57)     Sabiex jiġu adattati r-regoli dwar it-tikketti uffiċjali u t-tikketti tal-operaturi mal-karatteristiċi ta' ċerti tipi ta' materjal riproduttiv tal-pjanti, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi regoli addizzjonali dwar it-tikketti għal kategoriji speċifiċi u gruppi oħrajn ta' materjal riproduttiv tal-pjanti, indikazzjonijiet dwar numru tat-tikketta, indikazzjonijiet ta' ġenerazzjonijiet ta' materjal prebażiku, bażiku, iċċertifikat u standard, l-indikazzjoni tat-tipi tal-varjetà inklużi ibridi intraspeċifiċi jew interspeċifiċi, l-indikazzjoni tas-subtaqsimiet ta' kategoriji li jissodisfaw kundizzjonijiet differenti, f'każ ta' taħlitiet, l-indikazzjoni tal-persentaġġ skont il-piż tal-bosta komponenti, skont l-ispeċi u, meta xieraq, skont il-varjetà, u l-indikazzjonijiet dwar l-użu maħsub tal-materjal.

(58)     Sabiex ikun żgurat li l-operaturi professjonisti jkunu jistgħu jagħtu kif suppost ċertifikazzjoni affidabbli tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi rekwiżiti aktar dettaljati dwar il-kwalifika ta' operaturi professjonisti u tal-ispetturi li jistgħu jiġu fdati bl-attivitajiet taċ-ċertifikazzjoni, l-adegwatezza tal-proprjetà, id-disponibbiltà ta' tagħmir partikolari li jridu jużaw l-operaturi professjonisti u l-laboratorji.

(59)     Sabiex ikunu żgurati standards aġġornati għas-superviżjoni uffiċjali taċ-ċertifikazzjoni li jagħmlu l-operaturi li tkun adattata għall-karatteristiċi ta' ġeneri jew speċijiet partikolari, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi rekwiżiti aktar dettaljati dwar il-mod kif l-awtoritajiet kompetenti jridu jagħmlu s-superviżjoni taċ-ċertifikazzjoni.

(60)     Sabiex ikunu żgurati standards aġġornati għal wara ċertifikazzjoni kif jixraq għall-karatteristiċi ta' ġeneri jew speċijiet partikolari, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi rekwiżiti dwar il-proporzjon ta' kampjuni li jridu jitressqu għat-testijiet u dwar il-proċeduri tat-testijiet.

(61)     Sabiex ikun żgurat li t-taħlitiet tal-materjal riproduttiv tal-pjanti jiġu prodotti u jsiru disponibbli fis-suq skont ir-rekwiżiti xierqa tal-kwalità skont il-ġeneri jew l-ispeċi, u sabiex ikunu żgurati għażliet informati għall-utenti tagħhom, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tadotta regoli dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' taħlitiet ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet differenti elenkati fl-Anness I, jew varjetajiet differenti ta' dawn il-ġeneri jew speċijiet, u biex tadotta regoli dwar taħlitiet ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet elenkati fl-Anness I, ma' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet mhux elenkati fl-Anness I.

(62)     Sabiex ikun żgurat li l-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal varjetajiet, bir-reġistrazzjoni pendenti, ikun disponibbli fis-suq b'mod trasparenti u sa ċertu limitu biss, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi rekwiżiti dwar it-tikkettar tal-pakketti u l-kwantitajiet awtorizzati massimi li jistgħu jkunu disponibbli fis-suq għal ġeneri jew speċijiet speċifiċi.

(63)     Sabiex ikun żgurat li l-materjal ta' suq niċċa jkun disponibbli fis-suq b'mod limitat u trasparenti, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi d-daqs massimu tal-pakketti, il-kontenituri jew il-qatgħat, u rekwiżiti dwar it-traċċabbiltà, il-lottijiet u t-tikkettar tal-materjal ta' speċjalizzat ikkonċernat.

(64)     Huwa importanti li jkun żgurat li l-materjal riproduttiv tal-pjanti mhux iċeertifikat finalment, u ż-żerriegħa mhux konfermata li tikkonforma mar-rekwiżiti tar-raħs, jista' jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq f'kundizzjonijiet partikolari. Għaldaqstant, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi regoli speċifiċi għall-materjal riproduttiv tal-pjanti fejn jidħlu l-pakketti, il-kontenituri u l-qatgħat, regoli dwar pakketti u kontenituri żgħar, it-tikkettar ta' dan il-materjal, it-tul taż-żmien li fih iż-żerriegħa tista' ssir disponibbli fis-suq, u l-kontenut tar-rapporti analitiċi proviżorji dwar il-ġerminazzjoni.

(65)     Huwa importanti li jkun żgurat li l-materjal riproduttiv tal-pjanti importat minn pajjiżi terzi jkun jissodisfa r-rekwiżiti ta' dan ir-Regolament. Għaldaqstant, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tiddeċiedi liema materjal riproduttiv tal-pjanti ta' ġeneri, speċijiet jew kategoriji speċifiċi li ġie prodott f'pajjiż terz, jew f'żoni partikolari ta' pajjiż terz, jissodisfa rekwiżiti ekwivalenti għal dawk applikabbli għall-materjal riproduttiv tal-pjanti li jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq fl-Unjoni.

(66)     Sabiex ikun żgurat li l-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti ta' ġeneri jew speċijiet partikolari jkunu jagħmlu tajjeb għar-rekwiżiti miżjuda tas-soċjetà fejn jidħlu l-prestazzjoni agrikola tagħhom u l-karatteristiċi tal-kwalità għall-ipproċċessar. Sabiex jiġu segwiti l-iżviluppi tekniċi u ekonomiċi tas-settur, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex telenka l-ġeneri jew l-ispeċijiet b'importanza partikolari għall-iżvilupp sodisfaċenti u sostenibbli tal-agrikoltura fl-Unjoni.

(67)     Sabiex ikunu żgurati standards aġġornati għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet li tkun adattata għall-karatteristiċi ta' ġeneri jew speċijiet b'importanza partikolari għall-iżvilupp sostenibbli tal-agrikoltura fl-Unjoni, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi regoli għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet ta' dawn il-ġeneri jew speċijiet fejn jidħlu r-reżistenza għall-pesti, il-bżonn inqas li jintużaw riżorsi speċifiċi, il-kontenut anqas ta' sustanzi mhux mixtieqa u l-adattament akbar għal ambjent agroklimatiku diverġenti.

(68)     Sabiex ikunu żgurati kundizzjonijiet aġġornati għall-adegwatezza ta' denominazzjonijiet tal-varjetajiet f'każijiet partikolari, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi regoli dwar ir-relazzjoni ta' denominazzjonijiet ma' marki kummerċjali, ir-relazzjoni tagħhom ma' indikazzjonijiet ġeografiċi jew denominazzjonijiet ta' oriġini għal prodotti agrikoli, kunsensi bil-miktub ta' detenturi tad-drittijiet ta' qabel biex jitneħħew impedimenti għall-adegwatezza ta' denominazzjoni, kriterji speċifiċi biex jinstab jekk denominazzjoni hix qarrieqa jew tħawwad l-imħuħ, u l-użu ta' denominazzjoni fil-forma ta' kodiċi.

(69)     Huwa importanti li jkun żgurat li l-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjenti għal kloni jista' jiġi prodott biss jew isir disponibbli fis-suq biss jekk ikun jissodisfa rekwiżiti partikolari tal-kwalità u tas-saħħa, u jekk jkun jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet li għandhom valur partikolari għal setturi partikolari tas-suq. Għaldaqstant, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tadotta rekwiżiti tal-kwalità u tas-saħħa għal kloni ta' ġeneri jew speċijiet partikolari, u biex telenka l-ġeneri jew l-ispeċijiet li għalihom iridu jkunu jappartjenu l-kloni sabiex isiru disponibbli fis-suq.

(70)     Sabiex ikun żgurat li l-informazzjoni mogħtija fl-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet tibqa' aġġornata mal-iżviluppi fis-settur, u tkun rilevanti għall-karatteristiċi partikolari tal-varjetajiet li jappartjeni għal dawk il-ġeneri jew l-ispeċijiet, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi x'għandu jiddaħħal iżjed fl-applikazzjoni għal ġeneri jew speċijiet partikolari.

(71)     Sabiex ikunu żgurati standards aġġornati għall-awditjar tal-Aġenzija u l-awtoritajiet kompetenti tal-proprjetà tal-eżamijiet tekniċi u tal-organizzazzjoni ta' dawn l-eżamijiet, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi regoli dwar dan l-awditjar.

(72)     Sabiex ikunu żgurati standards aġġornati għall-eżamijiet tekniċi tal-varjetajiet, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi regoli dwar obbligi għall-kwalifika u t-taħriġ tal-persunal tal-awtoritajiet kompetenti u l-applikanti, it-tagħmir meħtieġ biex isir l-eżami tekniku, l-istabbiliment ta' ġabriet ta' referenzi tal-varjetajiet, l-istabbiliment ta' sistemi tal-ġestjoni tal-kwalità, u t-twettiq ta' aktar provi u testijiet fil-laboratorju għal ġeneri jew speċijiet partikolari.

(73)     Sabiex ikunu żgurati ammonti proporzjonati, ġusti u aġġornati għall-miżati li jridu jħallsu l-applikanti għar-reġistrazzjoni ta' varjetà fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi l-ammont tal-miżati li jrid iħallas l-applikant.

(74)     Sabiex tkun żgurata sottomissjoni komprensiva tal-informazzjoni għal kategoriji jew speċijiet partikolari ta' materjal riproduttiv tal-foresti, is-setgħa li tadotta atti f’konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi kundizzjonijiet li skonthom it-tikketta tal-operatur tiġi ssupplimentata b'dokument ieħor li jagħmel l-operatur professjonist.

(75)     Sabiex jiġu evitati r-riskji fejn jidħlu l-kwalità u s-saħħa tal-materjal riproduttiv tal-foresti kkonċernat, is-setgħa li tadotta atti f’konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tissupplimenta r-rekwiżiti stabbiliti f'dan ir-Regolament dwar il-kloni u t-taħlitiet tal-kloni, billi ssib l-iżjed ammont ta' snin jew l-iżjed ammont ta' gruppi ta' individwi (ramets) li l-approvazzjoni tal-kloni jew tat-taħlitiet tal-kloni għandha tiġi restritta għalih.

(76)     Sabiex ikun żgurat li l-eżenzjonijiet ta' kwantitajiet żgħar ta' żerriegħa tal-materjal riproduttiv tal-foresti, mir-rekwiżiti tal-informazzjoni dwar il-ġerminazzjoni jew il-vijabbiltà, jiġu applikati b'mod proporzjonat, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi l-kwantitajiet massimi ta' dawn il-kwantitajiet żgħar għal tipi partikolari ta' materjal riproduttiv tal-foresti.

(77)     Sabiex ikun żgurat li l-elementi tal-ispiża għall-miżati li jitolbu l-awtoritajiet kompetenti għar-reġistrazzjoni ta' materjal bażiku tal-foresti approvat u għall-ħruġ ta' ċertifikati ewlenin ikunu jixirqu l-ħidma li ssir u jiġu aġġornati, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi dawn l-elementi.

(78)     Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni tagħmel il-konsultazzjonijiet xierqa waqt ix-xogħol ta' tħejjija tagħha tal-atti delegati, inkluż fuq il-livell tal-għarfien espert. Il-Kummissjoni, meta tħejji u tfassal atti ddelegati, għandha tiżgura trażmissjoni simultanja, f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

(79)     Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħat ta' implimentazzjoni sabiex tiżgura kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament dwar dan li ġej:

(a) l-awtorizzazzjoni tal-Istati Membri biex jadottaw rekwiżiti aktar stretti minn dawk adottati skont dan ir-Regolament fejn jidħol il-materjal riproduttiv tal-pjanti tal-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati u l-materjal riproduttiv tal-foresti tal-ispeċijiet u l-ibridi artifiċjali elenkati,

(b) l-adozzjoni ta' miżuri ta' emerġenza,

(c) l-awtorizzazzjoni tal-Istati Membri biex iħallu għal mhux aktar minn sena l-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal varjetà tal-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati li għadha mhix inkluża f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni.

(d) l-awtorizzazzjoni tal-Istati Membri biex iħallu għal mhux aktar minn sena d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti tal-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati li jikkonforma mar-rekwiżiti aktar baxxi minn dawk adottati skont dan ir-Regolament.

(e) l-organizzazzjoni ta' esperimenti temporanji,

(f) il-format tar-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet u r-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni,

(g) il-format tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet,

(h) il-modalitajiet dwar is-sottomissjoni ta' notifiki dwar ir-reġistrazzjoni tal-varjetajiet,

(i) l-għamla tal-listi nazzjonali dwar il-materjal riproduttiv tal-foresti,

(j) il-format tan-notifiki biex materjal riproduttiv tal-foresti jiddaħħal fil-lista nazzjonali, u

(k) il-format taċ-ċertifikati ewlenin għall-materjal riproduttiv tal-foresti.

(80)     Dawn is-setgħat ta' implimentazzjoni għandhom ikunu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni.

(81)     Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti b'mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u, b'mod partikolari, ir-rispett għall-ħajja privata u tal-familja, id-dritt għall-proprjetà, il-protezzjoni tad-dejta personali, il-libertà tan-negozju u l-libertà tal-arti u x-xjenza. Dan ir-Regolament għandu jiġi applikat mill-Istati Membri b'konformità ma' dawk id-drittijiet u l-prinċipji.

(82)     Peress li l-għan ta' dan ir-Regolament, jiġifieri li jistabbilixxi regoli dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti biex jiżgura l-kwalità tal-materjal u li l-utenti jagħmlu għażliet infurmati, ma jistax jintlaħaq biżżejjed mill-Istati Membri u għalhekk, minħabba l-effetti, il-kumplessità u l-karattru transfruntier u internazzjonali tiegħu, jista' jintlaħaq aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif inhu stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif inhu stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jintlaħaq dan l-għan.

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

PARTI I DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 1 Il-kamp ta' applikazzjoni

Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dwar:

(a)          il-produzzjoni ta' materjal riproduttiv tal-pjanti, bil-ħsieb li jagħmlu disponibbli fis-suq;

(b)          id-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti.

Artikolu 2 Esklużjonijiet

Dan ir-Regolament ma għandux japplika għall-materjal riproduttiv tal-pjanti li:

(a)          hu maħsub biss għall-finijiet ta' ttestjar u xjentifiċi;

(b)          hu maħsub biss għall-finijiet ta' tħawwil;

(c)          hu maħsub biss għal, u biex jinżamm minn, banek tal-ġeni, organizzazzjonijiet u netwerks tal-konservazzjoni tar-riżorsi ġenetiċi, jew persuni li jappartjeni għal dawn l-organizzazzjonijiet jew in-netwerks;

(d)          jitpartat bejn żewġ persuni li ma jkunux operaturi professjonisti.

Artikolu 3 Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1)          "pjanti" tfisser pjanti kif inhu definit fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants] dwar miżuri protettivi kontra l-pesti tal-pjanti;

(2)          "materjal riproduttiv tal-pjanti" tfisser pjanta/i li tista'/jistgħu jew maħsuba biex tipproduċi/ jipproduċi pjanti sħaħ;

(3)          "pjanta omm" tfisser pjanta identifikata li minnha jittieħed il-materjal riproduttiv tal-pjanti għar-riproduzzjoni ta' pjanti ġodda;

(4)          "ġerenazzjoni" tfisser grupp ta' pjanti li jiffurmaw stadju wieħed fil-linja tad-dixxendenza tal-pjnati;

(5)          "disponibbiltà fis-suq" tfisser iż-żamma għall-finijiet ta' bejgħ fl-Unjoni, inkluża l-offerta għall-bejgħ jew għal xi forma oħra ta' trasferiment, u l-bejgħ, id-distribuzzjoni, l-importazzjoni lejn l-Unjoni u l-esportazzjoni minnha, u xi forma oħra ta' trasferiment, sew jekk bi ħlas u sew jekk bla ħlas.

(6)          "operatur professjonist" tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika li tkun qed tagħmel. bħala professjoni, mill-anqas waħda minn dawn l-attivitajiet fejn jidħol il-materjal riproduttiv tal-pjanti:

(a)     tipproduċi;

(b)     tnissel;

(c)     iżżomm;

(d)     tipprovdi servizzi;

(e)     tippreserva, inkluż taħżen; u

(f)      tagħmel disponibbli fis-suq.

(7)          "awtorità kompetenti" tfisser awtorità kompetenti kif inhu definit fl-Artikolu 2(5) tar-Regolament (UE) Nru .../.... [Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls];

(8)          "orġaniżmu modifikat ġenetikament" tfisser organiżmu modifikat ġenetikament kif inhu definit fl-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 2001/18/KE;

(9)          "materjal riproduttiv tal-foresti" tfisser materjal riproduttiv tal-pjanti maħsub għall-finijiet ta' foresta;

(10)        "lott" tfisser unità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti, li tkun tista' tiġi identifikata mill-omoġenità tal-kompożizzjoni u l-oriġini tagħha.

Artikolu 4 Ċirkolazzjoni libera

Il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jkun soġġett għall-ebda restrizzjoni dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà tiegħu fis-suq, ħlief dawk stabbiliti f'dan ir-Regolament, fid-Direttiva 94/62/KE, ir-Regolament (KE) Nru 338/97, id-Direttiva 2001/18/KE, ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003, ir-Regolament (KE) Nru 1830/2003, ir-Regolament (UE) No …/… [Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants] u fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni li tillimita l-produzzjoni jew id-disponibbiltà fis-suq ta' speċijiet eżotiċi invażivi.

PARTI II L-OPERATURI PROFESSJONISTI

Artikolu 5 Ir-reġistri tal-operaturi professjonisti

L-operaturi professjonisti għandhom ikunu rreġistrati fir-reġistri msemmija fl-Artikolu 61 tar-Regolament (KE) Nru …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 62 ta' dak ir-Regolament.

Artikolu 6 Ir-responsabbiltajiet ġenerali tal-operaturi professjonisti

L-operaturi professjonisti għandhom jiżguraw li l-materjal riproduttiv tal-pjanti li jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq taħt il-kontroll tagħhom, ikun jissodisfa r-rekwiżiti ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 7 Ir-responsabbiltajiet speċifiċi tal-operaturi professjonisti li jipproduċu materjal riproduttiv tal-pjanti

L-operaturi professjonisti li jipproduċu materjal riproduttiv tal-pjanti għandhom:

(a)          ikunu disponibbli personalment, jew jaħtru persuna, biex jikkoperaw mal-awtoritajiet kompetenti bl-iskop li jiffaċilitaw il-kontrolli uffiċjali;

(b)          jidentifikaw u jissorveljaw il-punti kritiċi tal-proċess tal-produzzjoni, jew tad-disponibbiltà fis-suq, li jistgħu jinfluwenzaw il-kwalità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti;

(c)          iżommu rekords tal-monitoraġġ tal-punti kritiċi msemmija fil-punt (b), li għandhom ikunu disponibbli għall-eżami meta titlob l-awtoritajiet kompetenti;

(d)          jiżguraw li l-lottijiet jibqgħu jistgħu jiġu identifikati b'mod separat;

(e)          iżommu informazzjoni aġġornata dwar il-proprjetà u postijiet oħra għall-produzzjoni ta' materjal riproduttiv tal-pjanti;

(f)           jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti għandhom aċċess għall-proprjetà tal-produzzjoni, inkluż il-proprjetà u l-għelieqi ta' partijiet kontraenti terzi, u għar-rekords tal-monitoraġġ u kull dokument relatat.

(g)          jieħdu miżuri, meta xieraq, biex tinżamm l-identità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti skont ir-rekwiżiti applikabbli ta' dan ir-Regolament;

(h)          jagħmlu disponibbli lill-awtoritajiet kompetenti, meta jintalbu, kull kuntratt ma' partijiet terzi.

Artikolu 8 It-traċċabbiltà

1.           L-operaturi professjonisti għandhom jiżguraw li l-materjal riproduttiv tal-pjanti jkun traċċabbli f'kull stadju tal-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq.

2.           Għall-fini tal-paragrafu 1, l-operaturi professjonisti għandhom iżommu informazzjoni li biha jkunu jistgħu jidentifikaw l-operaturi professjonisti, li fornewhom bil-materjal riproduttiv tal-pjanti, u l-materjal ikkonċernat.

Meta jintalbu, dawn għandhom jagħmlu din l-informazzjoni disponibbli lill-awtorità kompetenti.

3.           Għall-fini tal-paragrafu 1, l-operaturi professjonisti għandhom iżommu informazzjoni li biha jkunu jistgħu jidentifikaw il-persuni li lihom ikunu fornew bil-materjal riproduttiv tal-pjanti u l-materjal ikkonċernat, sakemm il-materjal ma jkunx ġie fornut bil-bejgħ bl-imnut.

Meta jintalbu, dawn għandhom jagħmlu din l-informazzjoni disponibbli lill-awtorità kompetenti.

4.           Fil-każ tal-materjal riproduttiv tal-pjanti, li mhux materjal riproduttiv tal-foresti, l-operaturi professjonisti għandhom iżommu rekords tal-materjal riproduttiv tal-pjanti msemmi fil-paragrafi 2 u 3 għal tliet snin wara li dan il-materjal ikun ġie fornut lilhom jew ikunu fornewh huma rispettivament.

Fil-każ tal-materjal riproduttiv tal-foresti, il-perjodu rispettiv għandu jkun għaxar snin.

PARTI III – IL-MATERJAL RIPRODUTTIV TAL-PJANTI LI MHUX MATERJAL RIPRODUTTIV TAL-FORESTI

TITOLU I Dispożizzjonijiet ġenerali

Artikolu 9 Il-kamp ta' applikazzjoni

Din il-Parti għandha tapplika għall-produzzjoni, bil-ħsieb ta' disponibbiltà fis-suq, u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li mhux materjal riproduttiv tal-foresti.

Artikolu 10 Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' din il-Parti għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1)          "varjetà" tfisser il-ġbir ta' pjanti fi grupp tassoniku botaniku wieħed tal-inqas grad magħruf, li jissodisfa kull rekwiżit li ġej:

(a)     hu definit bl-espressjoni tal-karatteristiċi li ġejjin minn ġenotip stabbilit jew taħlita ta' ġenotipi;

(b)     huwa distint minn gruppi oħra ta' pjanti bl-espressjoni ta' mill-anqas wieħed mill-karatteristiċi msemmija fil-punt (a); u

(c)     huwa meqjus bħala unità fejn tidħol l-adegwatezza tiegħu li jiġi riprodott mingħajr tibdil;

(2)          "deskrizzjoni uffiċjali" tfisser deskrizzjoni ta' varjetà li għamlitha awtorità kompetenti, li tkun tinkludi l-karatteristiċi speċifiċi tal-varjetà u li tagħmel il-varjetà identifikabbli billi jiġu eżaminati d-distintività, l-uniformità u l-istabbiltà tagħha;

(3)          "deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment" tfisser deskrizzjoni ta' varjetà, li tirrikonoxxiha awtorità kompetenti, li tkun tinkludi l-karatteristiċi speċifiċi tal-varjetà, li tagħmilha identifikabbli u li nkisbet b'mezzi oħrajn li mhumiex l-eżami tad-distintività, l-uniformità u l-istabbiltà tal-varjetà skont ir-regoli applikabbli meta tiġi rreġistrata din il-varjetà skont l-Artikolu 79;

(4)          "klonu" tfisser wild individwali, li oriġinarjament ġej minn pjanta oħra b'riproduzzjoni veġetattiva, li jibqa' identiku ġenetikament għal dan tal-aħħar;

(5)          "selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet" tfisser l-azzjonijiet li jiżguraw li varjetà tibqa' konsistenti mad-deskrizzjoni tagħha;

(6)          "materjal prebażiku" tfisser materjal riproduttiv tal-pjanti li qiegħed fl-ewwel stadju tal-produzzjoni u hu maħsub għall-produzzjoni ta' kategoriji oħra tal-materjal riproduttiv tal-pjanti;

(7)          "materjal bażiku" tfisser materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun ġie prodott mill-materjal prebażiku, u hu maħsub għall-produzzjoni ta' materjal iċċertifikat;

(8)          "materjal iċċertifikat" tfisser materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun ġie prodott mill-materjal prebażiku jew mill-materjal bażiku;

(9)          "materjal standard" tfisser materjal riproduttiv tal-pjanti li mhux materjal prebażiku, bażiku jew iċċertifikat;

(10)        "kategorija" tfisser materjal prebażiku, materjal bażiku, materjal iċċertifikat jew materjal standard;

TITOLU II Il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun jappartjeni għall-ġeneri u l-ispeċijiet elenkati fl-Anness I

KAPITOLU I Dispożizzjonijiet Introduttorji

Artikolu 11 Il-kamp ta' applikazzjoni

1.           Dan it-Titolu għandu japplika għall-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal ġeneri u speċijiet konformi ma' wieħed jew bosta mill-kriterji li ġejjin:

(a)     ikunu jirrappreżentaw parti sinifikanti mill-produzzjoni;

(b)     ikunu jirrappreżentaw valur sinifikanti tal-produzzjoni;

(c)     jiġu prodotti jew isiru disponibbli fis-suq minn għadd sinifikanti ta' operaturi professjonisti fl-Unjoni

(d)     ikun fihom sustanzi li, għall-użi kollha jew għal użi partikolari, iridu jkunu soġġetti għal regoli dwar il-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u l-annimali u tal-ambjent.

2.           Il-ġeneri u l-ispeċijiet imsemmija fil-paragrafu 1 huma elenkati fl-Anness I.

3.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jemendaw l-Anness I sabiex jadattawh għall-iżviluppi fl-għarfien tekniku, fl-għarfien xjentifiku u fid-dejta ekonomika.

4.           Dan it-tilu għandu japplika għas-salvaġġ u partijiet oħra tal-pjanti (minn hawn 'il quddiem: "is-salvaġġ"), li jkunu jappartjenu għal ġeneri u speċijiet mhux elenkati fl-Anness I, jekk il-materjal ta' wieħed mill-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati fl-Anness I, jew l-ibridi tagħhom, ikun tlaqqam minnhom

Artikolu 12 Il-kategoriji tal-materjal riproduttiv tal-pjanti

1.           Il-materjal riproduttiv tal-pjanti jista' biss jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq, taħt waħda mill-kategoriji li ġejjin:

(a)     materjal prebażiku,

(b)     materjal bażiku,

(c)     materjal iċċertifikat,

(d)     materjal standard.

2.           Il-materjal riproduttiv tal-pjanti ma jistax jiġi prodott jew isir disponibbli fis-suq bħala materjal standard, jekk dan ikun jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet li għalihom l-ispejjeż u l-attivitajiet taċ-ċertifikazzjoni meħtieġa biex jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq materjal riproduttiv tal-pjanti bħala materjal prebażiku, bażiku u ċċertifikat, ikunu proporzjonati:

(a)     għall-fini li tkun żgurata s-sigurtà tal-ikel u l-għalf; u

(b)     għal-livell ogħla ta' identità, saħħa u kwalità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun ġej meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti għal materjal prebażiku, bażiku u ċċertifikat, meta mqabbla ma' dawk għal materjal standard.

3.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jelenkaw il-ġeneri jew l-ispeċijiet li l-materjal riproduttiv tal-pjanti tagħhom ma jistax jitqiegħed fis-suq bħala materjal standard, kif jissemma fil-paragrafu 2.

4.           B'deroga mill-paragrafu 2 u 3, il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jiġi prodott biss u jsir disponibbli fis-suq biss bħala materjal standard jekk ikun japplika xi wieħed jew bosta mill-każijiet li ġejjin:

(a)     dan ikun jappartjeni għal varjetà b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment;

(b)     dan ikun materjal eteroġenju skont it-tifsira tal-Artikolu 14(3);

(c)     dan ikun materjal ta' suq niċċa skont it-tifsira tal-Artikolu 36(1).

KAPITOLU II Ir-rekwiżiti għall-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq

Taqsima 1 Lista tar-rekwiżiti

Artikolu 13 Il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal prebażiku, bażiku, iċċertifikat u standard

1.           Il-materjal riproduttiv tal-pjanti li jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq għandu jikkonforma ma':

(a)     ir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni stabbiliti fit-Taqsima 2;

(b)     ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità stabbiliti fit-Taqsima 3 għall-kategorija rilevanti;

(c)     ir-rekwiżiti amministrattivi stabbiliti fit-Taqsima 4;

(d)     ir-rekwiżiti tal-identifikazzjoni, u fejn applikabbli, taċ-ċertifikazzjoni stabbiliti fit-Taqsima 5.

2.           Il-paragrafu 1(b) ma għandux japplika għar-rekwiżiti tal-produzzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kif jissemma fl-Artikolu 14(3) u l-Artikolu 36.

Artikolu 14 Ir-rekwiżit li jrid ikun jappartjeni għal varjetajiet reġistrati

1.           Il-materjal riproduttiv tal-pjanti jista' jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq biss jekk dan jappartjeni għal varjetà rreġistrata f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet imsemmi fl-Artikolu 51 jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni msemmi fl-Artikolu 52.

2.           B'deroga mill-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, is-salvaġġ jista' jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq mingħajr ma jkun jappartjeni għal varjetà rreġistrata f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni.

3.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu li b'deroga mill-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-materjal riproduttiv tal-pjanti jista' jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq mingħajr ma jkun jappartjeni għal varjetà skont it-tifsira tal-punt (1) tal-Artikolu 10 (minn hawn 'il quddiem: "materjal eteroġenju") u li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tad-distintività, l-uniformità u l-istabbiltà stabbiliti fl-Artikoli 60, 61 u 62 u l-valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni u/jew l-użu jew il-valur sostenibbli għall-kultivazzjoni u/jew l-użu kif stabbilit fl-Artikoli 58 u 59.

Għall-materjal eteroġenju, dawk l-atti delegati jistgħu jistabbilixxu wieħed jew bosta milli ġejjin:

(a)     regoli dwar it-tikkettar u l-imballaġġ;

(b)     regoli dwar id-deskrizzjoni tal-materjal, inkluż il-metodi tat-tnissil u l-materjal ġenitur użat, id-deskrizzjoni tal-iskema tal-produzzjoni għall-materjal riproduttiv tal-pjanti u d-disponibbiltà tal-kampjuni standard;

(c)     regoli dwar l-informazzjoni u l-kampjuni tal-produzzjoni li jridu jżommu l-operaturi professjonisti u s-selezzjoni konservattiva tal-materjal;

(d)     l-istabbiliment mill-awtoritajiet kompetenti ta' reġistri għall-materjal eteroġenju, il-modalitajiet għar-reġistrazzjoni u l-kontenut ta' dawn ir-reġistri;

(e)     l-istabbiliment ta' miżati, u elementi tal-ispiża għall-kalkolu ta' dawn il-miżati, fejn tidħol ir-reġistrazzjoni tal-materjal eteroġenju msemmi fil-punt (d) b'tali mod li jkun żgurat li l-miżata ma xxekkilx ir-reġistrazzjoni tal-materjal eteroġenju kkonċernat.

Dawn l-atti delegati għandhom jiġu adottati sa [Office of Publications, please insert date of application of this Regulation…]. Dawn jistgħu jiġu adottati għal kull ġeneru jew speċi partikolari.

Artikolu 15 Ir-rekwiżit li jrid ikun jappartjeni għal kloni reġistrati

Il-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal klonu jista' jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq biss jekk dak il-klonu jkun irreġistrat f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet imsemmi fl-Artikolu 51 jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni msemmi fl-Artikolu 52.

Taqsima 2 Ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità

Artikolu 16 Ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità għall-materjal riproduttiv tal-pjanti

1.           Il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jiġi prodott skont ir-rekwiżiti tal-produzzjoni stabbiliti fil-Parti A tal-Anness II u għandu jsir disponibbli fis-suq biss jekk dan ikun jissodisfa r-rekwiżiti tal-kwalità stabbiliti fil-Parti B tal-Anness II.

2.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jissupplimentaw ir-rekwiżiti msemmija fil-paragrafu 1. Meta jixraq, dawn l-atti delegati jistgħu jispeċifikaw dawk ir-rekwiżiti stabbiliti fil-Parti D tal-Anness II.

3.           Dawn l-atti delegati għandhom iqisu r-rakkomandazzjonijiet standard tekniċi u xjentifiċi internazzjonali rilevanti:

(a)     ir-Regoli tal-Iskemi taż-Żerriegħa u r-Regolamenti tal-Organizzazzjoni għall-Koperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi (minn hawn 'il quddiem: "OECD");

(b)     l-istandards tal-patata taż-żerriegħa tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (minn hawn 'il quddiem: "UNECE");

(c)     ir-regoli dwar it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet tal-Assoċjazzjoni Internazzjonali tat-Testijiet taż-Żerriegħa (minn hawn 'il quddiem "ISTA"); u

(d)     ir-regoli tal-Organizzazzjoni Ewropea u Mediterranja għall-Protezzjoni tal-Pjanti (EPPO).

4.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140 li jemendaw il-Parti A u l-Parti B tal-Anness II biex jadattawhom għall-iżviluppi tekniċi u xjentifiċi.

Taqsima 3 Ir-rekwiżiti amministrattivi

Artikolu 17 Lottijiet

1.           Il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jsir disponibbli fis-suq f'lottijiet. Dawn il-lottijiet għandhom ikunu omoġenji biżżejjed u identifikati bħala distinti minn lottijiet oħra tal-materjal riproduttiv tal-pjanti.

2.           Waqt l-ipproċessar, l-ippakkjar, il-ħażna, it-trasport jew it-twassil, il-lottijiet tal-materjal riproduttiv tal-pjanti ta' oriġini differenti jistgħu jingħaqdu f'lott ġdid. F'dan il-każ, l-operaturi professjonisti għandhom iżommu rekords li jkunu jinkludu dejta dwar l-oriġini tal-komponenti individwali tal-lott il-ġdid.

3.           Waqt l-ipproċessar, l-ippakkjar, il-ħażna, it-trasport jew it-twassil, il-lottijiet tal-materjal riproduttiv tal-pjanti jistgħu jinqasmu f'żewġ lottijiet jew aktar. F'dan il-każ, l-operaturi professjonisti għandhom iżommu rekords dwar l-oriġini tal-lottijiet il-ġodda.

4.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu regoli addizzjonali għal ġeneri jew speċijiet partikolari fir-rigward ta' wieħed jew aktar minn dawn l-elementi li ġejjin:

(a)     id-daqs massimu tal-lottijiet sabiex tiżgura omoġenità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat;

(b)     il-kompożizzjoni tal-lottijiet sabiex tiżgura li tinżamm l-identità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat;

(c)     l-identifikazzjoni tal-lottijiet sabiex tiżgura t-traċċabbiltà tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat.

Artikolu 18 Pakketti, kontenituri u qatgħat, u regoli dwar pakketti u kontenituri żgħar

1.           Il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jsir disponibbli fis-suq bħala pjanti individwali, jew f'pakketti, kontenituri jew qatgħat.

2.           Il-pakketti u l-kontenituri għandhom jingħalqu b'tali mod li ma jkunux jistgħu jinfetħu mingħajr ma jinkiser l-għeluq u, fil-każ tal-imballaġġ, mingħajr sinjali ta' tbagħbis.

3.           Il-qatgħat għandhom jinqaflu b'tali mod li materjal li jifforma l-partijiet tal-qatgħat ma jkunx jista' jinqasam mingħajr ma ssir ħsara lill-qafla jew lill-qfieli.

4.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu regoli dwar ġeneri jew speċijiet speċifiċi li jkollhom x'jaqsmu ma' wieħed jew aktar mill-elementi li ġejjin:

(a)     l-għeluq, inkluż l-issiġillar jew l-issiġillar mill-ġdid, ta' pakketti, kontenituri jew qatgħat biex tkun żgurata l-identità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat u jkun evitat taħlit bla kontroll tal-lottijiet;

(b)     l-istabbiliment ta' rekwiżit li materjal riproduttiv tal-pjanti jrid ikun disponibbli fis-suq biss f'pakketti, kontenituri jew qatgħat sabiex titħaffef it-traċċabbiltà tal-lottijiet ikkonċernati.

5.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu regoli speċifiċi dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' ġeneri jew speċijiet partikolari f'pakketti żgħar, kontenituri żgħar jew qatgħat żgħar. Dawn ir-regoli jista' jkollhom x'jaqsmu ma' wieħed jew aktar mill-elementi li ġejjin:

(a)     id-daqs u l-volum massimi tal-pakketti żgħar, kontenituri żgħar jew qatgħat żgħar;

(b)     il-kulur u l-kontenut tat-tikketti, u l-metodi tat-tikkettar, tal-pakketti żgħar, kontenituri żgħar jew qatgħat żgħar;

(c)     l-eżami tal-pakketti żgħar, kontenituri żgħar jew qatgħat żgħar u l-materjal riproduttiv tal-pjanti li fihom;

(d)     l-għeluq tal-pakketti żgħar.

Taqsima 4 Ir-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni, l-identifikazzjoni u t-tikkettar

Artikolu 19 Iċ-ċertifikazzjoni u l-identifikazzjoni tal-materjal prebażiku, bażiku jew iċċertifikat, u l-identifikazzjoni tal-materjal standard

1.           Il-materjal prebażiku, bażiku jew iċċertifikat għandu jiġi ċċertifikat u identifikat permezz ta' tikketta uffiċjali ("tikketta uffiċjali").

2.           It-tikketti uffiċjali għandhom jiċċertifikaw li l-materjal prebażiku, bażiku jew iċċertifikat ikun konformi mar-rekwiżiti rilevanti tal-produzzjoni u l-kwalità kif jissemma fl-Artikolu 16.

3.           Iċ-ċertifikazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandha tissejjes fuq l-ispezzjonijiet fuq il-post, it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet li jsiru skont ir-regoli msemmija fl-Artikolu 20 (minn hawn 'il quddiem: "l-iskemi taċ-ċertifikazzjoni") u mad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 22 sa 26.

4.           Il-materjal standard għandu jiġi identifikat mit-tikketta tal-operatur ("tikketta tal-operatur").

5.           It-tikketti tal-operatur għandhom jiċċertifikaw li l-materjal standard ikun konformi mar-rekwiżiti rilevanti kif jissemma fl-Artikolu 16.

Artikolu 20 L-iskemi taċ-ċertifikazzjoni

1.           L-iskemi taċ-ċertifikazzjoni għall-materjal prebażiku, bażiku jew iċċertifikat huma stabbiliti fil-Parti C tal-Anness II.

2.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jissupplimentaw l-iskemi taċ-ċertifikazzjoni. Meta jixraq, dawn l-atti delegati jistgħu jispeċifikaw dawk l-iskemi kif inhu stabbilit fil-Parti D tal-Anness II.

3.           Dawn l-atti delegati għandhom iqisu r-rakkomandazzjonijiet standard tekniċi u xjentifiċi internazzjonali rilevanti bħal:

(a)     ir-Regoli tal-Iskemi taż-Żerriegħa u r-Regolamenti tal-OECD;

(b)     l-istandards tal-patata taż-żerriegħa tal-UNECE;

(c)     ir-regoli dwar it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet tal-ISTA; u

(d)     ir-regoli tal-EPPO.

4.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jemendaw il-Parti C u l-Parti D tal-Anness II biex tadattahom għall-iżviluppi tekniċi u xjentifiċi.

Artikolu 21 Il-kontenut tat-tikketta uffiċjali u tat-tikketta tal-operatur

1.           It-tikketta uffiċjali u t-tikketta tal-operatur għandu jkun fihom l-informazzjoni stabbilita fil-Parti A tal-Anness III.

2.           It-tikketta uffiċjali u t-tikketta tal-operatur għandhom jinkitbu b'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. Dawn għandhom ikunu leġibbli, ma jitħassrux, stampati fuq naħa waħda, ma jkunux intużaw qabel u jinqraw faċilment.

3.           It-tikketta uffiċjali għandu jkollha kulur distint għal kull kategorija tal-materjal riproduttiv tal-pjanti.

4.           Jekk ikun hemm bżonn jinħareġ passaport tal-pjanta skont l-Artikolu 74(1) u l-Artikolu 75(1) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants], it-tikketta uffiċjali għandha tinkludi l-passaport tal-pjanta stabbilit fl-Artikolu 78(3) ta' dak ir-Regolament.

5.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu regoli, apparti r-rekwiżiti msemmija fil-paragrafi 1 u 2, għat-tikketti uffiċjali u t-tikketti tal-operaturi. Dawn ir-rekwiżiti għandhom ikollhom x'jaqsmu ma' wieħed jew aktar mill-elementi li ġejjin:

(a)     il-kuluri tat-tikketta għal kategoriji speċifiċi u gruppi oħrajn ta' materjal riproduttiv tal-pjanti;

(b)     indikazzjonijiet dwar numru tat-tikketta;

(c)     indikazzjonijiet tal-ġenerazzjonijiet tal-materjal prebażiku, bażiku, iċċertifikat u standard;

(d)     l-indikazzjoni tat-tipi tal-varjetajiet inklużi l-ibridi intraspeċifiċi jew interspeċifiċi;

(e)     l-indikazzjoni tas-subtaqsimiet tal-kategoriji li jissodisfaw kundizzjonijiet differenti;

(f)      fil-każ ta' taħlitiet, l-indikazzjoni tal-persentaġġ skont il-piż tal-komponenti varji, skont l-ispeċijiet u, meta xieraq, skont il-varjetà;

(g)     indikazzjonijiet dwar l-użu maħsub tal-materjal.

6.           Dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 49(4) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 fejn jidħlu t-tikketti u d-dokumenti li jakkumpanjaw żrieragħ trattati fis-sens ta' dan ir-Regolament.

7.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni għandha tadotta l-format(i) tat-tikketta uffiċjali u tat-tikketta tal-operatur. Dawn il-formati jistgħu jiġu adottati skont il-ġeneri jew l-ispeċijiet. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

Artikolu 22 Ir-responsabbiltà li jsiru u jitwaħħlu tikketti uffiċjali

It-tikketti uffiċjali għandhom jinħolqu u jitwaħħlu minn:

(a)          l-operaturi professjonisti, bis-superviżjoni uffiċjali tal-awtorità kompetenti; jew

(b)          l-awtorità kompetenti, jekk jitlobha l-operatur professjonist, jew jekk l-operatur professjonist ikkonċernat ma jkunx awtorizzat skont l-Artikolu 23.

Artikolu 23 L-awtorizzazzjoni tal-operaturi professjonisti biex jagħmlu ċertifikazzjoni u joħolqu tikketti uffiċjali

1.           L-operaturi professjonisti jistgħu jiġu awtorizzati mill-awtorità kompetenti biex jagħmlu ċertifikazzjoni u joħolqu t-tikketti uffiċjali bis-superviżjoni uffiċjali, kif jissemma fil-punt (a) tal-Artikolu 22, diment biss li dawn ikunu jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)     dawn ikollhom l-għarfien meħtieġ biex jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità u jikkonformaw mal-iskemi taċ-ċertifikazzjoni adottati skont l-Artikoli 16(2) u 20(2), u, meta applikabbli, jissodisfaw ir-rekwiżiti adottati skont il-punt (a) tal-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu;

(b)     dawn ikollhom it-tagħmir meħtieġ u l-laboratorji, jew aċċess għalihom, biex japplikaw tajjeb u b'mod effiċjenti r-rekwiżiti msemmija fl-Artikoli 16(2) u 20(2), b'mod partikolari t-tagħmir u l-laboratorji li jkunu konformi mar-rekwiżiti adottati skont il-punti (b) u (c) tal-paragrafu 3;

(c)     dawn ikunu identifikaw, u kapaċi jsegwu, il-punti kritiċi tal-proċess tal-produzzjoni li jistgħu jinfluwenzaw il-kwalità u l-identità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti, u jżommu rekords tar-riżultati ta' dan il-monitoraġġ;

(d)     dawn kapaċi jiżguraw li l-lottijiet jibqgħu identifikabbli kif jissemma fl-Artikolu 7;

(e)     dawn ikollhom fis-seħħ sistemi u dispożizzjonijiet li jiżguraw li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti tat-traċċabbiltà stabbiliti fl-Artikolu 8;

(f)      dawn jużaw kif xieraq persunal tal-ispezzjoni u tal-laboratorju kkwalifikat, b'mod partikolari l-persunal tal-ispezzjoni u tal-laboratorju li jkun konformi mar-rekwiżiti adottati skont il-punt (c) tal-paragrafu 3.

2.           L-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tista' tingħata għal kull ġeneru jew speċi, jew għal uħud partikolari.

3.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jissupplimentaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, sabiex tiżgura l-abbiltà tal-operaturi professjonisti biex jagħmlu kif suppost ċertifikazzjoni affidabbli tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat. Dawn l-atti delegati jista' jkollhom x'jaqsmu ma' wieħed jew aktar mill-elementi li ġejjin:

(a)     il-kwalifika, it-taħriġ u l-attivitajiet tal-operaturi professjonisti, u ta' persuni oħrajn li jistgħu jkunu fdati, mill-operaturi professjonisti, bl-ispezzjonijiet fuq il-post, it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet;

(b)     l-adegwatezza tal-proprjetà u d-disponibbiltà ta' tagħmir partikolari li jridu jużaw l-operaturi professjonisti kkonċernati;

(c)     ir-rekwiżiti għal-laboratorji li jiġu fdati bit-testijiet mill-operaturi professjonisti.

Artikolu 24 Is-superviżjoni uffiċjali tal-awtoritajiet kompetenti

1.           Għall-finijiet tas-superviżjoni uffiċjali msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 22, l-awtoritajiet kompetenti għandhom, għall-inqas darba fis-sena, jagħmlu awditjar biex jiżguraw li l-operaturi professjonisti jissodisfaw ir-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 23.

2.           Għall-finijiet tas-superviżjoni uffiċjali msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 22, l-awtoritajiet għandhom jagħmlu wkoll spezzjoni uffiċjali, jieħdu kampjuni u jagħmlu testijiet fuq proporzjon tal-għelejjel tar-raba' u l-lottijiet tal-materjal riproduttiv tal-pjanti, sabiex jikkonfermaw li dan il-materjal ikun konformi mar-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità msemmija fl-Artikolu 16(2). Il-proporzjoni għandu jintagħżel skont ir-riskju potenzjali li ma jkunx hemm konformità ma' dawn ir-rekwiżiti.

3.           Apparti l-ispezzjoni, it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet imsemmija fil-paragrafu 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħmlu aktar spezzjonijiet fuq il-post, jieħdu kampjuni jew jagħmlu testijiet jekk l-operatur professjonist jitlobhom jagħmlu dan.

4.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jissupplimentaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1, 2 u 3. Dawn l-atti delegati jista' jkollhom x'jaqsmu ma' wieħed jew aktar mill-elementi li ġejjin:

(a)     il-proporzjoni tal-għelejjel tar-raba' li jrid ikun soġġett għall-ispezzjonijiet, it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet, kif jissemma fil-paragrafu 2, għal ġeneri jew speċijiet partikolari;

(b)     l-attivitajiet ta' monitoraġġ li jridu jagħmlu l-awtoritajiet kompetenti.

Artikolu 25 It-tikketti uffiċjali li jagħmlu l-awtoritajiet kompetenti

Meta t-tikketti uffiċjali joħolquhom l-awtoritajiet kompetenti, kif jissemma fil-punt (b) tal-Artikolu 22, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħmlu l-ispezzjonijiet, it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet kollha meħtieġa skont l-iskemi taċ-ċertifikazzjoni, adottati skont l-Artikolu 20(2), sabiex jikkonfermaw konformità mar-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità adottati skont l-Artikolu 16(2).

Artikolu 26 Irtirar jew tibdil tal-awtorizzazzjoni

1.           Meta awtorità kompetenti ssib li, wara li tkun tat awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 23(1), operatur professjonist ma jissodisfax ir-rekwiżiti msemmija f'dak l-Artikolu, din għandha titlob li l-operatur professjonist jieħu azzjonijiet korrettivi fi żmien speċifikat.

2.           L-awtorità għandha tirtira minnufih l-awtorizzazzjoni, jew tibdilha kif jixraq, jekk l-operatur professjonist ma japplikax il-miżuri korrettivi msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu fi żmien speċifikat.

Artikolu 27 In-notifika tal-produzzjoni maħsuba u ċ-ċertifikazzjoni tal-materjal prebażiku, bażiku u ċċertifikat

L-operaturi professjonisti għandhom jinfurmaw f'waqtu lill-awtoritajiet kompetenti bil-ħsieb tagħhom li jipproduċu materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun prebażiku, bażiku u ċċertifikat, u li jagħmlu ċ-ċertifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 19(1). Din in-notifika għandha tiddikjara l-ispeċijiet u l-kategoriji tal-pjanti kkonċernati.

Artikolu 28 Il-ħolqien ta' tikketta tal-operatur għall-materjal standard

It-tikketti tal-operatur għandu jagħmilhom u jwaħħalhom l-operatur professjonist wara li bl-ispezzjonijiet, it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet li jkun għamel, ikun ivverifika li l-materjal riproduttiv tal-pjanti jkun konformi mar-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità kif jissemma fl-Artikolu 16.

Artikolu 29 Referenza għal-lottijiet

1.           It-tikketta uffiċjali u t-tikketta tal-operatur għandhom isiru b'referenza għal lott. Dawn għandhom jitwaħħlu, meta applikabbli, ma' pjanti individwali jew fuq barra tal-pakketti, kontenituri jew qatgħat.

2.           Jekk lott jinqasam f'bosta lottijiet, għandha tinħareġ tikketta uffiċjali ġdida jew tikketta tal-operatur ġdida għal kull lott. Jekk bosta lottijiet jingħaqdu f'lott wieħed ġdid, għandha tinħareġ tikketta uffiċjali jew tal-operatur ġdida għal dak il-lott il-ġdid.

KAPITOLU III Testijiet

Artikolu 30 Testijiet wara ċ-ċertifikazzjoni għall-materjal prebażiku, bażiku u ċċertifikat

1.           Wara ċ-ċertifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 19(1), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħmlu testijiet fuq il-materjal riproduttiv tal-pjanti (minn hawn 'il quddiem: "testijiet wara ċ-ċertifikazzjoni") biex jikkonfermaw li dan huwa konformi mar-rekwiżiti tal-kwalità kif jissemmew fl-Artikolu 16(2) u l-iskemi taċ-ċertifikazzjoni adottati skont l-Artikolu 20(2).

2.           L-awtoritajiet kompetenti għandhom ifasslu u jippjanaw it-testijiet wara ċ-ċertfikazzjoni skont analiżi tar-riskju fejn tidħol in-nuqqas ta' konformità possibbli tal-materjal riproduttiv tal-pjanti rispettiv ma' dawk ir-rekwiżiti.

3.           It-testijiet wara ċ-ċertikazzjoni għandhom isiru fuq kampjuni li jieħdu l-awtoritajiet kompetenti. Dawn għandhom jivvalutaw l-identità u l-purità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat.

4.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu regoli dwar iċ-ċertifikazzjoni wara t-testijiet ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet partikolari. Dawn ir-regoli għandhom iqisu l-iżvilupp fl-għarfien xjentifiku u tekniku. Dawn jista' jkollhom x'jaqsmu ma' dawn li ġejjin:

(a)     il-proporzjon tal-kampjuni għal kull ġeneru u speċi u l-kategoriji mressqa għat-testijiet;

(b)     il-proċedura tat-testijiet.

Artikolu 31 Nuqqas ta' konformità tal-operaturi professjonisti mar-rekwiżiti tal-kwalità u l-iskemi taċ-ċertifikazzjoni

1.           Meta t-testijiet wara ċ-ċertifikazzjoni juri li l-materjal prebażiku, bażiku jew iċċertifikat ma kienx ġie prodott jew ma jkunx sar disponibbli fis-suq skont ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u tal-kwalità msemmijin fl-Artikolu 16(2), u mal-iskemi taċ-ċertifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 20(2), l-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li l-operaturi professjonisti kkonċernati jieħdu l-azzjonijiet korrettivi meħtieġa. Dawn l-azzjonijiet għandhom jiżguraw li l-materjal ikkonċernat ikun konformi ma' dawn ir-rekwiżiti jew inkella jitneħħa mis-suq.

2.           Jekk waqt it-testijiet wara ċ-ċertifikazzjoni jinstab ħafna drabi li l-operatur professjonist qed jipproduċi jew jagħmel disponibbli fis-suq materjal riproduttiv tal-pjanti li ma jkunx konformi mar-rekwiżiti tal-kwalità msemmijin fl-Artikolu 16(2), jew mal-iskemi taċ-ċertifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 20, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 26(2).

KAPITOLU IV It-taħlitiet

Artikolu 32 It-taħlitiet tal-ġeneri u l-ispeċijiet elenkati fl-Anness I

1.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jadottaw regoli dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' taħlitiet tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet differenti elenkati fl-Anness I, jew għal varjetajiet differenti ta' dawn il-ġenei jew l-ispeċijiet. Dawn ir-regoli jistgħu jidderogaw mid-dispożizzjonijiet li ġejjin:

(a)     ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità adottati skont l-Artikolu 16(2);

(b)     id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 17 dwar il-lottijiet;

(c)     id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 18 dwar pakketti, kontenituri u qatgħat, u regoli dwar pakketti u kontenituri żgħar; u

(d)     id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 21 dwar il-kontenut u l-format tat-tikketta uffiċjali u tat-tikketta tal-operatur.

2.           Ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1 għandu jkollhom x'jaqsmu ma' wieħed jew aktar mill-elementi li ġejjin:

(a)     id-daqs u l-volum massimi tal-lottijiet, pakketti, kontenituri jew qatgħat;

(b)     il-kulur u l-kontenut tat-tikketti;

(c)     id-denominazzjoni tat-taħlita u d-deskrizzjoni tal-kompożizzjoni tat-taħlita;

(d)     l-għeluq tal-pakketti, kontenituri jew qatgħat;

(e)     ir-rekwiżiti għall-produzzjoni u l-ispezzjonijiet ta' dawk it-taħlitiet;

(f)      ir-rekwiżiti li jiffaċilitaw it-traċċabbiltà skont il-piż tal-komponenti varji murija skont l-ispeċijiet u, meta xieraq, skont il-varjetà.

Artikolu 33 Taħlitiet tal-preservazzjoni

1.           L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' taħlita ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għall-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati fl-Anness I, ma' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għall-ġeneri jew l-ispeċijiet mhux elenkati fl-Anness I, jekk dik it-taħlita tissodisfa kull kundizzjoni li ġejja:

(a)     din tikkontribbwixxi għall-konservazzjoni tar-riżorsi ġenetiċi u l-preservazzjoni tal-ambjent naturali;

(b)     din hija assoċjata naturalment ma' reġjun partikolari (minn hawn 'il quddiem: "reġjun tal-oriġini"). Minn hawn 'il quddiem, din it-taħlita tissejjaħ "taħlita tal-preservazzjoni".

2.           Meta awtorità kompetenti tawtorizza l-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' taħlita tal-preservazzjoni, din għandha tidentifika r-reġjun tal-oriġini filwaqt li tqis l-informazzjoni mingħand awtoritajiet jew organizzazzjoni tar-riżorsi ġenetiċi tal-pjanti.

3.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu dawn li ġejjin, fir-rigward tal-ġeneri jew l-ispeċijiet kollha jew uħud partikolari minnhom:

(a)     proċedura għall-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1;

(b)     rekwiżiti għall-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, apparti r-rekwiżiti msemmija f'dak il-paragrafu;

(c)     rekwiżiti għall-pakketti u l-kontenituri għal taħlita tal-preservazzjoni;

(d)     ir-rekwiżiti tat-tikkettar għat-taħlitiet tal-preservazzjoni;

(e)     regoli dwar l-identifikazzjoni ta' reġjun tal-oriġini;

(f)      l-obbligu għall-operaturi professjonisti biex jirrappurtaw dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tat-taħlitiet tal-preservazzjoni;

(g)     l-obbligu għall-Istati Membri biex jirrappurtaw lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu.

KAPITOLU V Derogi

Taqsima 1 Derogi mir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni

Artikolu 34 Il-materjal riproduttiv tal-pjanti ta' varjetajiet li r-reġistrazzjoni tagħhom għandha pendenti

1.           B'deroga mill-Artikolu 14(1), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw oparturi professjonisti, biex perjodu ta' żmien speċifiku, biex jagħmlu disponibbli fis-suq għat-testijiet u l-provi, fl-azjendi agrikoli jew fi proprjetajiet oħra tal-produzzjoni, il-kwantitajiet massini tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal varjetà mhux irreġistrata f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont l-Artikolu 79 jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont l-Artikolu 94(1).

2.           L-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tista' tingħata biss jekk il-materjal riproduttiv tal-pjanti jkun jappartjeni għal varjetà li għaliha tressqet applikazzjoni għar-reġistrazzjoni f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont l-Artikolu 66 jew għar-reġistrazzjoni fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont l-Artikolu 94.

3.           Sabiex tinkiseb l-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, l-operatur professjonist għandu jressaq talba lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, meta jkunu se jsiru t-testijiet u l-provi rilevanti, li jkun fiha l-informazzjoni li ġejja:

(a)     deskrizzjoni tat-testijiet u l-provi proposti;

(b)     l-għanijiet ta' dawn it-testijiet u l-provi proposti;

(c)     il-postijiet fejn se jsiru dawn it-testijiet u l-provi;

(d)     id-denominazzjoni proviżorja tal-varjetà indikata fl-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni;

(e)     il-proċedura għas-selezzjoni konservattiva tal-varjetà;

(f)      informazzjoni dwar l-awtorità li quddiemha hemm pendenti l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tal-varjetà, u r-referenza mogħtija lil din l-applikazzjoni;

(g)     kemm se ttul l-awtorizzazzjoni mitluba;

(h)     il-kwantitajiet tal-materjal li jrid isir disponibbli fis-suq.

4.           L-Istati Membri li l-awtoritajiet kompetenti tagħhom taw l-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinfurmaw dan lill-Istati Membri l-oħra, lill-Kummissjoni u lill-Aġenzija Ewropea għall-Varjetajiet tal-Pjanti (minn hawn 'il quddiem: "l-Aġenzija").

5.           Sal-31 ta' Marzu ta' kull sena, l-Aġenzija għandha tirrapporta lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri dwar l-awtorizzazzjonijiet li ngħataw skont il-paragrafu 1 u l-informazzjoni mressqa skont il-paragrafu 3 matul is-sena ta' qabel.

6.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jissupplimentaw il-paragrafi 1, 2 u 3 billi tistabbilixxi rekwiżiti dwar l-elementi li ġejjin:

(a)     it-tikkettar tal-pakketti; u

(b)     il-kwantitajiet massimi li jistgħu jsiru disponibbli fis-suq għal ġeneri jew speċijiet speċifiċi skont il-paragrafu 1.

Artikolu 35 Derogi mir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni fil-każ ta' diffikultajiet temporanji fil-provvista

1.           B'deroga mill-Artikolu 14(1), u sabiex jitneħħew diffikultajiet temporanji fil-provvista ġenerali tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jistgħu jinqalgħu fl-Unjoni, il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni tista' tawtorizza Stati Membri biex għal mhux aktar minn sena jippermettu l-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal verjetà li mhix inkluża f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni jistgħu jistabbilixxu l-kwantitajiet massimi li jistgħu jsiru disponibbli fis-suq għal kull ġeneru jew speċi.

2.           L-atti ta' implimentazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

3.           L-awtorizzazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jingħataw wara talba raġonevoli mressqa mill-Istat Membru kkonċernat.

4.           L-awtorizzazzjonijiet għandhom jingħataw biss jekk id-deroga msemmija fil-paragrafu 1 hija meħtieġa u proporzjonati għall-għan li jitneħħew id-diffikultajiet temporanji fil-provvista ġenerali tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat.

5.           It-tikketta tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun sar disponibbli fis-suq skont il-paragrafu 1 għandha tkun kannella. Din għandha tiddikjara l-materjal riproduttiv inkwistjoni li jappartjeni għal varjetà mhux irreġistrata.

Artikolu 36 Derogi mir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni fil-każ ta' materjal riproduttiv tal-pjanti ta' suq niċċa

1.           L-Artikolu 14(1) ma għandux japplika għal materjal riproduttiv tal-pjanti meta jkunu ġew issodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:

(a)     dan ikun disponibbli fis-suq fi kwantitajiet żgħar minn persuni oħra ħlief l-operaturi professjonisti, jew minn operaturi professjonisti li ma jimpjegawx aktar minn għaxar persuni u li l-fatturat annwali tagħhom jew it-total tal-karta bilanċjali tagħhom ma jkunx aktar minn EUR 2 miljun.

(b)     it-tikketta tiegħu tkun turi "materjal ta' suq niċċa".

Minn issa 'il quddiem dan il-materjal riproduttiv tal-pjanti qed jissejjaħ "materjal ta' suq niċċa".

2.           Il-persuni li jipproduċu materjal ta' suq niċċa għandhom iżommu rekords tal-kwantitajiet tal-materjal li jiġi prodott u li jsir disponibbli fis-suq, skont il-ġeneri, l-ispeċijiet jew it-tip ta' materjal. Meta jintalbu, dawn għandhom jagħmlu dawn ir-rekords disponibbli lill-awtoritajiet kompetenti.

3.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu, fir-rigward tal-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal ta' suq niċċa li jkun jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet partikolari, wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin:

(a)     id-daqs massimi tal-pakketti, kontenituri jew qatgħat;

(b)     ir-rekwiżiti dwar it-traċċabbiltà, il-lottijiet u t-tikkettar tal-materjal ta' suq niċċa kkonċernat.

(c)     il-modalitajiet tad-disponibbiltà fis-suq.

Taqsima 2 Deroga mir-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità

Artikolu 37 Rekwiżiti mnaqqsa tar-raħs, u rekwiżiti mnaqqsa oħra tal-kwalità, fil-każ ta' diffikultajiet temporanji fil-provvista

1.           Sabiex jitneħħew diffikultajiet temporanji fil-provvista ġenerali tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jistgħu jinqalgħu fi Stat Membru, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat tista' tawtorizza d-disponibbiltà fis-suq ta' żerriegħa b'rata anqas ta' ġerminazzjoni, diment li din ir-rata titnaqqas b'inqas minn 5% meta mqabbla mar-rata ta' ġerminazzjoni meħtieġa skont l-Artikolu 16(2).

L-awtorizzazzjoni għandha tingħata wara talba raġonevoli li jagħmel l-operatur professjonist ikkonċernat, għal perjodu ta' żmien speċifiku li ma għandux jaqbeż l-erba' xhur.

It-tikketta taż-żerriegħa msemmija fil-paragrafu 1 għandha turi r-rata aktar baxxa ta' ġerminazzjoni proprja.

2.           Sabiex jitneħħew diffikultajiet temporanji fil-provvista ġenerali tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jistgħu jinqalgħu fi Stat Membru, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat tista' tawtorizza d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti b'anqas rekwiżiti tal-kwalità, li mhumiex ir-rekwiżiti mnaqqsa tar-raħs kif jissemma fil-paragrafu 1, meta mqabbla mar-rekwiżiti tal-kwalità applikabbli skont l-Artikolu 16(2).

L-awtorizzazzjoni għandha tingħata wara talba raġonevoli li jagħmel l-operatur professjonist ikkonċernat, għal perjodu ta' żmien speċifiku li ma għandux jaqbeż l-erba' xhur.

It-tikketta tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun sar disponibbli fis-suq skont dan il-paragrafu għandha tkun kannella. Din għandha tiddikjara li l-materjal riproduttiv inkwistjoni jikkonforma ma' rekwiżiti tal-kwalità aktar baxxi minn dawk imsemmija fl-Artikolu 16(2).

3.           L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra b'kull awtorizzazzjoni mogħtija skont dan il-paragrafi 1 u 2.

4.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni tista' tiddeċiedi li l-awtorizzazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 1 jew 2 huma mneħħija jew emendati, fil-każ li dawn il-miżuri ma jkunx konformi mal-kundizzjonijiet ta' dawk il-paragrafi, jew jitqiesu mhux xierqa jew sproporzjonati biex jintlaħqu l-għanijiet ta' dawk il-paragrafi. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

Taqsima 3 Derogi mir-rekwiżiti tat-tikkettar, iċ-ċertifikazzjoni u l-identifikazzjoni

Artikolu 38 Il-materjal riproduttiv tal-pjanti li mhux iċċertifikat b'mod finali

1.           Il-materjal riproduttiv tal-pjanti, li mhux iż-żerriegħa msemmija fl-Artikolu 39, li nħasad fi Stat Membru wieħed, iżda li għadu ma ġiex iċċertifikat b'mod finali bħala materjal prebażiku, bażiku jew iċċertifikat skont l-Artikolu 19(1), jista' jsir disponibbli fis-suq b'referenza għal dawn il-kategoriji, jekk:

(a)     qabel il-ħsad, l-awtorità kompetenti tkun għamlet spezzjoni u kkonfermat li dan il-materjal jikkonforma mar-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità msemmija fl-Artikolu 16(2);

(b)     il-materjal riproduttiv tal-pjanti jkun identifikat bħala materjal mhux iċċertifikat b'mod finali skont l-Artikolu 19; u

(c)     ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 2 sa 6 jiġu ssodisfati.

2.           Il-materjal riproduttiv tal-pjanti msemmi fil-paragrafu 1 jista' jsir disponibbli fis-suq darba biss minn operatur professjonist wieħed għal ieħor, mingħajr ma jiġi trasferit aktar lil xi persuna oħra.

3.           L-operatur professjonist għandu jgħarraf minn qabel lill-awtorità kompetenti kkonċernata bil-ħsieb tiegħu li jagħmel disponibbli fis-suq materjal riproduttiv tal-pjanti msemmi fil-paragrafu 1.

4.           Jekk l-Istat Membru, minn fejn inħasad il-materjal riproduttiv tal-pjanti (minn hawn 'il quddiem: "Stat Membru tal-produzzjoni"), u l-Istat Membru fejn il-materjal riproduttiv tal-pjanti qed jiġi ċċertifikat skont l-Artikolu 19(1) (minn hawn 'il quddiem: "Stat Membru taċ-ċertifikazzjoni") ikunu differenti, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati għandhom ipartu l-informazzjoni rilevanti dwar id-disponibbiltà fis-suq ta' dan il-materjal.

5.           Meta jintalab, l-Istat Membru tal-produzzjoni għandu jagħti l-informazzjoni tal-produzzjoni rilevanti kollha lill-Istat Membru taċ-ċertifikazzjoni. L-Istat Membru taċ-ċertifikazzjoni għandu jagħti l-informazzjoni dwar il-kwantitajiet iċċertifikati lill-Istat Membru tal-produzzjoni.

6.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu regoli speċifiċi għall-materjal riproduttiv tal-pjanti msemmi fil-paragrafu 1, dwar l-elementi li ġejjin:

(a)     il-pakketti, il-kontenituri u l-qatgħat, u regoli dwar pakketti u kontenituri żgħar;

(b)     it-tikkettar ta' dan il-materjal.

7.           Il-materjal riproduttiv tal-pjanti, ħlief iż-żerriegħa msemmija fl-Artikolu 39, li nħasad f'pajjiż terz, iżda li għadu ma ġiex iċċertifikat finalment bħala materjal prebażiku, bażiku jew iċċertifikat skont l-Artikolu 19(1), jista' jsir disponibbli fis-suq b'referenza għal dawk il-kategoriji jekk:

(a)     tkun ġiet adottata deċiżjoni dwar l-ekwivalenza skont l-Artikolu 44 fejn jidħol dan il-pajjiż terz,

(b)     ikunu ġew issodisfati r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 1(a) u (b), 2 u 3 u adottati skont il-paragrafu 6,

(c)     l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru u l-pajjiz terz ikkonċernati jpartu l-informazzjoni rilevanti dwar id-disponibbiltà fis-suq ta' dak il-materjal, u

(d)     meta jintalbu, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz ikkonċernat jagħtu kull informazzjoni rilevanti dwar il-produzzjoni lill-Istat Membru taċ-ċertifikazzjoni.

8.           Għal dan il-fini, ir-referenzi li saru f'dawk il-paragrafi għall-Istati Membri tal-produzzjoni għandhom jinftiehmu bħala referenzi li saru għall-pajjiż terz ikkonċernat, u r-referenzi li saru f'dawk il-paragrafi għar-rekwiżiti stabbiliti skont l-Artikolu 16(2) għandhom jinftiehmu bħala referenzi li saru għar-rekwiżiti ta' ekwivalenza.

Artikolu 39 Żerriegħa mhux iċċertifikata li tikkonforma mar-rekwiżiti tar-raħs applikabbli

1.           L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw id-disponibbiltà fis-suq ta' żerriegħa għal perjodu ta' żmien speċifikat, bħala materjal prebażiku, bażiku jew iċċertifikat,, mingħajr ir-rekwiżiti tar-raħs stabbiliti skont l-Artikolu 16(2) li ġew konfermati s'issa, jekk dan jitqies meħtieġ biex iż-żerriegħa ssir disponibbli fis-suq malajr.

2.           Iż-żerriegħa msemmija fil-paragrafu 1 tista' ssir disponibbli fis-suq darba biss, minn operatur professjonist wieħed għal ieħor, mingħajr ma tiġi trasferita aktar lil xi persuna oħra, abbażi ta' rapport analitiku proviżorju dwar il-ġerminazzjoni.

3.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet li skonthom iż-żerriegħa ta' ġeneri jew speċijiet partikolari tkun tista' ssir disponibbli fis-suq bħala materjal prebażiku, bażiku jew iċċertifikat skont il-paragrafi 1 u 2. Dawn il-kundizzjonijiet jistgħu jkunu dwar dawn li ġejjin:

(a)     ir-rekwiżiti tat-tikkettar;

(b)     kemm itul il-perjodu li matulu din iż-żerriegħa tkun tista' ssir disponibbli fis-suq; u

(c)     il-kontenut tar-rapporti analitiċi proviżorji dwar il-ġerminazzjoni.

Taqsima 4 Derogi minn rekwiżiti mixxellanji

Artikolu 40 Rekwiżiti tal-kwalità aktar stretti

1.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni tista' tawtorizza l-Istati Membri biex jadottaw rekwiżiti tal-produzzjoni u tal-kwalità aktar stretti minn dawn imsemmija fl-Artikolu 16(2), jew regoli taċ-ċertifikazzjoni aktar stretti minn dawk imsemmija fl-Artikolu 20(1).

Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

2.           Sabiex jiksbu l-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jagħmlu talba lill-Kummissjoni li tistabbilixxi:

(a)     id-dispożizzjonijiet abbozzati bir-rekwiżiti proposti;

(b)     ġustifikazzjoni dwar il-ħtieġa u l-proporzjonalità ta' dawn ir-rekwiżiti; u

(c)     jekk ir-rekwiżiti proposti humiex permanenti jew għal perjodu speċifikat.

3.           L-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tingħata biss jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)     l-implimentazzjoni tal-abbozz tad-dispożizzjonijiet, kif jissemma fil-punt (a) tal-paragrafu 2, tkun tiżgura titjib fil-kwalità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat, il-ħarsien tal-ambjent jew is-sostenibbiltà tal-iżvilupp agrikolu; u

(b)     id-dispożizzjonijiet abbozzati jkunu meħtieġa u proporzjonati għall-għan tagħhom.

Artikolu 41 Miżuri ta' emerġenza

1.           Meta l-materjal riproduttiv tal-pjanti aktarx joħloq riskju serju għas-saħħa tal-bniedem, l-annimali u l-pjanti u għall-ambjent, u dan ir-riskju ma jkunx jista' jitrażżan b'mod sodisfaċenti bil-miżuri li jieħu l-Istat Membru kkonċernat, mingħajr dewmien il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni għandha tieħu xi miżuri ta' emerġenza interim xierqa. Dawn il-miżuri jistgħu jinkludu dispożizzjonijiet li jillimitaw jew jipprojbixxu d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat, skont il-gravità tas-sitwazzjoni.

2.           Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 tista' teħodhom il-Kummissjoni fuq inizjattiva tagħha stess jew meta jitlobha xi Stat Membru. Dawn għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

3.           Għal raġunijiet sodi u ġġustifikati ta' urġenza biex jiġi indirizzat ir-riskju għas-saħħa tal-bniedem, il-Kummissjoni għandha tadotta minnufih l-atti ta' implimentazzjoni applikabbli skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(4).

4.           Meta Stat Membru jgħarraf uffiċjalment lill-Kummissjoni bil-ħtieġa li jridu jittieħdu miżuri ta' emerġenza, u l-Kummissjoni ma tkunx aġixxiet skont il-paragrafu 1, dan l-Istat Membru jista' jadotta xi miżuri ta' emerġenza interim xierqa. Dawn il-miżuri jistgħu jinkludu dispożizzjonijiet li jillimitaw jew jipprojbixxu d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat fit-territorju ta' dak l-Istat Membru, skont il-gravità tas-sitwazzjoni. L-Istat Membru kkonċernat għandu jgħarraf minnufih lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bil-miżuri adottati, filwaqt li jagħti r-raġunijiet għad-deċizjoni tiegħu.

5.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni tista tiddeċiedi li l-miżuri ta' emerġenza interim nazzjonali msemmija fil-paragrafu 4 jridu jitħassru jew jiġu emendati. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3). L-Istat Membru kkonċernat jista' jżomm il-miżuri ta' emerġenza interim nazzjonali tiegħu sad-data tal-applikazzjoni tal-atti ta' implimentazzjoni msemmija f'dan il-paragrafu.

6.           Dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għal xi miżuri adottati skont l-Artikolu 23(2) tad-Direttiva 2001/18/KE jew l-Artikolu 34 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 li jipprojbixxi jew jillimita l-kultivazzjoni ta' organiżmi modifikati ġenetikament.

Artikolu 42 Esperimenti temporanji

1.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni tista' tiddeċiedi l-organizzazzjoni ta' esperimenti temporanji li trid tidentifika alternattivi aħjar għal xi miżuri stabbili f'din il-Parti jew adottati fiha. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni jistgħu jipprovdu għal derogi mid-dispożizzjonijiet ta' din il-Parti. Dawn għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

2.           L-atti ta' implimentazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tispeċifika l-ġeneri jew l-ispeċijiet ikkonċernati, il-kundizzjonijiet tal-esperimenti skont il-ġeneri jew l-ispeċijiet, kemm itulu l-esperimenti, u l-obbligi tal-monitoraġġ u r-rappurtar tal-Istati Membri parteċipanti. Dawn għandhom iqisu l-evoluzzjoni tat-tekniki għar-riproduzzjoni, il-produzzjoni, u l-kontroll tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat.

3.           L-esperiment ma għandux itul aktar minn seba' ċikli veġetattivi tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat, u f'kull każ ma għandux jaqbeż is-seba' snin.

KAPITOLU VI Importazzjonijiet minn pajjiżi terzi u espertazzjonijiet lejhom

Taqsima 1 L-importazzjonijiet

Artikolu 43 Importazzjonijiet abbażi tal-ekwivalenza tal-Unjoni

Il-materjal riproduttiv tal-pjanti jista' jiġi importat minn pajjiżi terzi biss jekk skont l-Artikolu 44 jinstab li dan jissodisfa rekwiżiti ekwivalenti għal dawk applikabbli għall-materjal riproduttiv tal-pjanti li jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq fl-Unjoni.

Artikolu 44 Deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar l-ekwivalenza

1.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni tista' tiddeċiedi jekk materjal riproduttiv tal-pjanti ta' ġeneri, speċijiet jew kategoriji speċifiċi li jiġu prodotti f'pajjiż terz, jew f'żoni partikolari ta' pajjiż terz, ikunx jissodisfa rekwiżiti ekwivalenti għal dawk applikabbli għall-materjal riproduttiv tal-pjanti li jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq fl-Unjoni, abbażi ta':

(a)     eżami bir-reqqa tal-informazzjoni u d-dejta li jagħti l-pajjiż terz ikkonċernat skont l-Artikolu 124(1) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert the number of the Regulation on official controls]; u

(b)     ir-riżultat sodisfaċenti ta' kontroll li jkun sar skont l-Artikolu 119(1) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert the number of the Regulation on official controls].

Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

2.           Meta tadotta d-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tqis jekk:

(a)     il-kontrolli fuq is-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet li jsiru fil-pajjiż terz jifilħux l-istess assigurazzjonijiet bħal dawk stipulati fl-Artikolu 86, jekk il-varjetajiet irreġistrati f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni jridu jinżammu fil-pajjiż terz ikkonċernat; u

(b)     jekk ir-rekwiżiti fil-pajjiż terz dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti:

(i)      jifilħux l-istess assigurazzjonijiet bħar-rekwiżiti tal-produzzjoni stabbiliti fil-Parti A tal-Anness II, u r-rekwiżiti adottati skont l-Artikolu 16(2);

(ii)      jifilħux l-istess assigurazzjonijiet bħar-rekwiżiti tal-kwalità stabbiliti fil-Parti B tal-Anness II, u r-rekwiżiti adottati skont l-Artikolu 16(2);

(iii)     jifilħux l-istess assigurazzjonijiet bħall-iskemi taċ-ċertifikazzjoni tal-Parti C tal-Anness II, u r-rekwiżiti adottati skont l-Artikolu 20(1);

(iv)     jifilħux l-istess assigurazzjonijiet bħall-kontrolli li jsiru skont ir-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls].

3.           Għall-fini biex tadotta d-deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista' tapplika d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 71 tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls] dwar il-kontrolli ta' qabel l-esportazzjoni li jagħmlu l-pajjiżi terzi.

Artikolu 45 Informazzjoni li trid tingħata fil-każ tal-importazzjonijiet

1.           Il-materjal riproduttiv tal-pjanti importat minn pajjiżi terzi għandu jsir disponibbli fis-suq bl-informazzjoni li ġejja:

(a)     indikazzjoni li l-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat "jissodisfa r-regoli u l-istandards tal-UE";

(b)     in-numru tal-ispeċi, il-varjetà, il-kategorija u l-lott tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat;

(c)     id-data tal-għeluq uffiċjali, fil-każ ta' disponibbiltà fis-suq f'pakketti, kontenituri jew qatgħat;

(d)     il-pajjiż terz tal-produzzjoni u l-awtorità kompetenti rispettiva;

(e)     meta applikabbli, l-aħħar pajjiż terz minn fejn hu importat il-materjal riproduttiv tal-pjanti;

(f)      il-piż nett jew gross iddikjarat tal-materjal riproduttiv tal-pjanti importat jew in-numru ddikjarat ta' lottijiet importati tal-materjal riproduttiv tal-pjanti;

(g)     il-persuna li qed timporta l-materjal riproduttiv tal-pjanti.

2.           L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tingħata:

(a)     fuq dokument uffiċjali jew fuq tikketta uffiċjali żejda, fil-każ ta' materjal prebażiku, bażiku jew iċċertifikat;

(b)     fuq it-tikketta tal-operatur fil-każ ta' materjal standard.

Taqsima 2 L-esportazzjonijiet

Artikolu 46 Esportazzjonijiet mill-Unjoni

1.           Meta l-esportazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti lejn pajjiż terz ikun jirregolaha ftehim ma' dak il-pajjiż terz, dik l-esportazzjoni għandha tikkonforma ma' dak il-ftehim.

2.           Meta l-esportazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti lejn pajjiż terz ma jkunx jirregolaha ftehim ma' dak il-pajjiż terz, dik l-esportazzjoni għandha ssir skont ir-regoli tal-pajjiż terz li lejh irid jiġi esportat dak il-materjal riproduttiv tal-pjanti.

3.           Meta l-esportazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti lejn pajjiż terz la jkun jirregolaha ftehim ma' pajjiż terz u lanqas ikunu jirregolawha r-regoli tal-pajjiż terz li lejh irid jiġi esportat dak il-materjal riproduttiv tal-pjanti, għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti fit-territorju, kif jistabbilixxu l-Artikoli 13 sa 42.

TITOLU III Il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li ma jkunx jappartjeni għall-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati fl-Anness I

Artikolu 47 Il-kamp ta' applikazzjoni

Dan it-Titolu għandu japplika għall-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet li mhumiex dawk elenkati fl-Anness I

Artikolu 48 Rekwiżiti bażiċi

1.           Il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jsir disponibbli fis-suq skont ir-rekwiżiti li ġejjin:

(a)     dan għandu jkun ħieles viżwalment minn kull difett li jista' jdgħajjef is-siwi tiegħu għall-finijiet li jrid jaqdi;

(b)     dan għandu jkollu saħħa tajba u qisien xierqa, li jixirqu għall-ġeneri u l-ispeċijiet ikkonċernati, sabiex jiżgura s-siwi tiegħu għall-finijiet li jrid jaqdi;

(c)     fil-każ ta' żerriegħa, dan għandu jkollu ġerminazzjoni sodisfaċenti, kif jixraq għall-ġeneri u l-ispeċijiet ikkonċernati, sabiex iħalli għadd xieraq ta' pjanti għal kull żoni wara ż-żergħa, u sabiex jiżgura r-rendiment u l-kwalità massimi tal-produzzjoni;

(d)     jekk ikun sar disponibbli fis-suq b'referenza ta' varjetà, dan għandu jkollu biżżejjed identità u purità tal-varjetà, li jixirqu għall-ġeneri u l-ispeċijiet ikkonċernati, sabiex jiżgura li l-utenti jkollhom għażliet infurmati;

(e)     għall-inqas mad-daqqa t'għajn, dan għandu jkun ħieles sostanzjalment minn kull pest li jgħajjef il-kwalità, jew minn kull sinjal jew sintomu tiegħu li jnaqqas is-siwi tiegħu.

2.           Il-konformità mar-rekwiżiti tal-punti (a), (b), (c), (d) u (e) tal-paragrafu 1 għandha tiġi vvalutata fid-dawl tar-rakkomandazzjonijiet standard internazzjonali applikabbli tar-Regoli tal-Iskemi taż-Żerriegħa u r-Regolamenti tal-OECD, l-istandards tal-patata taż-żerriegħa tal-UNECE u r-regoli dwar it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet tal-ISTA għall-ġeneri jew l-ispeċijiet ikkonċernati, u r-regoli tal-EPPO.

(a)     ir-Regoli tal-Iskemi taż-Żerriegħa u r-Regolamenti tal-OECD;

(b)     l-istandards tal-patata taż-żerriegħa tal-UNECE;

(c)     ir-regoli dwar it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet tal-ISTA għall-ġeneri jew l-ispeċijiet ikkonċernati;

(d)     ir-regoli tal-EPPO.

3.           Meta ma jkunux jeżistu rakkomandazzjonijiet standard internazzjonali għall-ġeneri jew l-ispeċijiet ikkonċernati, il-konformità mar-rekwiżiti tal-punti (a), (b), (c), (d) u (e) tal-paragrafu 1 għandha tiġi vvalutata fid-dawl tal-istandards nazzjonali rilevanti tal-Istat Membru fejn il-materjal riproduttiv tal-pjanti jkun sar disponibbli fis-suq għall-ewwel darba.

4.           Il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jsir disponibbli fis-suq f'lottijiet. Meta l-lottijiet tal-materjal riproduttiv tal-pjanti ta' oriġini differenti jingħaqdu f'lott ġdid waqt l-imballaġġ, il-ħażna, it-trasport jew it-twassil, l-operatur professjonist għandu jżomm rekords inklużi d-dejta dwar il-kompożizzjoni u l-oriġini tal-komponenti individwali tal-lottijiet il-ġodda.

Jekk lott jinqasam f'aktar lottijiet, l-operatur professjonist għandu jżomm rekords għal kull lott ġdid u l-oriġini tiegħu.

Artikolu 49 It-tikkettar

1.           Meta jkun sar disponibbli fis-suq, il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jkun akkumpanjat b'tikketta li jkun fiha l-informazzjoni stipulata fil-Parti B tal-Anness III.

2.           It-tikketta msemmija fil-paragrafu 1 għandu joħloqha l-operatur professjonist u għandha tkun ċara u ma titħassarx. Din għandha titwaħħal fuq barra tal-pakkett, tal-kontenitur jew tal-qatgħa tal-materjal riproduttiv tal-pjanti. Mill-anqas din għandha tiġi stampata b'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni.

3.           Meta l-materjal riproduttiv ikun sar disponibbli fis-suq b'referenza għal ġeneru jew speċi minflok għal varjetà, l-operatur professjonist għandu juri fuq it-tikketta msemmija fil-paragrafu 1 l-ispeċijiet jew il-grupp ta' speċijiet b'tali mod li jevita tfixkil ma' xi denominazzjoni tal-varjetajiet.

4.           Il-kulur u l-forma tat-tikketta għandhom ikunu distinti b'mod sostanzjali mill-kulur u l-forma tat-tikketti uffiċjali msemmija fl-Artikoli 19(1).

5.           Dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 49(4) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 fejn jidħlu t-tikketti u d-dokumenti li jakkumpanjaw żrieragħ trattati fis-sens ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 50 Id-disponibbiltà fis-suq b'referenza għal varjetajiet

1.           Il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jsir disponibbli fis-suq b'referenza għal varjetà biss f'wieħed jew aktar mill-każijiet li ġejjin:

(a)     il-varjetà tkun protetta legalment minn dritt fuq il-varjetajiet tal-pjanti skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 2100/94, jew skont dispożizzjonijiet nazzjonali;

(b)     il-varjetà tkun irreġistrata f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet kif jissemma fl-Artikolu 51 jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni kif jissemma fl-Artikolu 52;

(d)     il-varjetà tkun iddaħħlet f'xi lista pubblika jew privata oħra b'deskrizzjoni uffiċjali jew rikonoxxuta uffiċjalment u denominazzjoni.

2.           Il-materjal riproduttiv tal-pjanti li sar disponibbli fis-suq skont il-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 għandu jġorr l-istess denominazzjoni tal-varjetajiet fl-Istati Membri kollha.

Meta l-varjetà ma tkunx protetta minn dritt fuq il-varjetajiet tal-pjanti jew irreġistrata skont it-Titolu IV, kif jissemma fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1, iżda tkun iddaħħlet f'lista pubblika jew privata b'deskrizzjoni uffiċjali jew rikonoxxuta uffiċjalment u denominazzjoni kif jissemma fil-punti (b) u (c) ta' dak il-paragrafu, l-operatur professjonist jista' jitlob il-parir tal-Aġenzija dwar l-adegwatezza tad-denominazzjoni skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 64. Wara din it-talba, l-Aġenzija għandha tressaq rakkomandazzjoni lill-applikant dwar l-adegwatezza tal-denominazzjoni tal-varjetajiet, kif ikun talab l-applikant, filwaqt li li jitqiesu r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 64.

TITOLU IV Ir-reġistrazzjoni tal-varjetajiet fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet u fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni

KAPITOLU I L-istabbiliment tar-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet u tar-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni

Artikolu 51 L-istabbiliment ta' reġistri nazzjonali tal-varjetajiet

1.           Kull Stat Membri għandu jistabbilixxi, jippubblika u jaġġorna reġistru nazzjonali wieħed tal-varjetajiet u l-kloni (minn hawn 'il quddiem: "reġistru nazzjonali tal-varjetajiet").

2.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni, għandha tadotta l-format tar-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

Artikolu 52 L-istabbiliment ta' reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni

1.           L-Aġenzija għandha tistabbilixxi, tippubblika u taġġorna reġistru wieħed tal-varjetajiet u l-kloni tal-Unjoni (minn hawn 'il quddiem: "reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni").

Ir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni għandu jinkludi dan li ġej:

(a)     varjetajiet u kloni rreġistrati direttament fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont il-Kapitolu V; u

(b)     varjetajiet u kloni rreġistrati f'reġistri nazzjonali tal-varjetajiet skont il-Kapitolu IV, kif innotifikaw l-Istati Membri lill-Aġenzija skont il-Kapitolu VI.

2.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni, għandha tadotta l-format tar-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

KAPITOLU II Il-kontenut tar-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet u tar-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni

Artikolu 53 Dejta dwar il-varjetajiet

1.           Għall-varjetajiet, ir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet u tar-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni għandhom jinkludu għall-inqas:

(a)     isem il-ġeneru jew l-ispeċi li għalih tappartjeni l-varjetà;

(b)     id-denominazzjoni tal-varjetà u, għal varjetajiet disponibbli fis-suq qabel jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament, meta applikabbli, is-sinonimi tagħha;

(c)     l-isem u, meta applikabbli n-numru ta' referenza tal-applikant;

(d)     id-data tar-reġistrazzjoni tal-varjetà u, meta applikabbli, tat-tiġdid tar-reġistrazzjoni;

(e)     id-data meta tintemm il-validità tar-reġistrazzjoni;

(f)      id-deskrizzjoni uffiċjali tal-varjetà jew, meta applikabbli, id-deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment tal-varjetà b'indikazzjoni tar-reġjun(i) fejn il-varjetà tkun tkabbret minn dejjem u li għalih(om) tkun adattat ("reġjun(i) tal-oriġini");

(g)     isem l-operatur professjonist responsabbli għas-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet;

(h)     meta applikabbli, l-indikazzjoni li dik il-varjetà fiha organiżmu modifikat ġenetikament;

(i)      meta applikabbli, l-indikazzjoni li dik il-varjetà hija varjetà ta' komponent ta' varjetà rreġistrata oħra;

(j)      meta applikabbli, l-indikazzjoni li l-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għall-varjetà jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq biss bħala s-salvaġġ.

(k)     meta applikabbli, sommarju tar-riżultati tal-eżamijiet għall-valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni u/jew l-użu kif jissemma fl-Artikolu 58, jew għall-valur sostenibbli għall-kultivazzjoni u/jew l-użu kif jissemma fl-Artikolu 59.

2.           Minkejja l-punt (g) tal-paragrafu 1, isem l-operaturi professjonisti ma għandux jitniżżel fir-reġistru jekk ikun hemm bosta operaturi professjonisti responsabbli għas-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet. F'dan il-każ, ir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet u r-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni għandu jindika l-awtorità kompetenti detentur tal-lista bl-ismijiet tal-operaturi professjonisti responsabbli għas-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet.

Artikolu 54 Dejta dwar il-kloni

Għall-kloni, ir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet u tar-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni għandhom jinkludu għall-inqas:

(a)          isem il-ġeneru jew l-ispeċi li għalih jappartjeni l-klonu;

(b)          ir-referenza li l-varjetà li jappartjeni għaliha l-klonu hija rreġistrata taħtha fir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni;

(c)          id-denominazzjoni tal-varjetà li jappartjeni għaliha l-klonu u, għal varjetajiet disponibbli fis-suq qabel jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament, meta applikabbli, is-sinonimi tagħha;

(d)          id-data tar-reġistrazzjoni tal-klonu u, meta applikabbli, tat-tiġdid tar-reġistrazzjoni;

(e)          tmiem il-validità tar-reġistrazzjoni;

(f)           meta applikabbli, l-indikazzjoni li dik il-varjetà li għaliha jappertjeni l-klonu tkun ġiet irreġistrata b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment, inkluż ir-reġjun tal-oriġini tal-varjetà;

(g)          meta applikabbli, l-indikazzjoni li dak il-klonu fih jew jikkonsisti minn organiżmu modifikat ġenetikament.

Artikolu 55 Dejta addizzjonali li trid tiddaħħal fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni

Fil-każ ta' varjetà jew klonu, innotifikati minn Stat Membru lill-Aġenzija skont il-Kapitolu VI, ir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjonu, apparti d-dejta meħtieġa skont l-Artikoli 53 u 54, għandu jinkludi:

(a)          isem l-Istati Membri li jkunu stabbilixxew ir-reġistru/i nazzjonali tal-varjetajiet rilevanti; u

(b)          ir-referenza li l-varjetà jew il-klonu huma rreġistrati taħtha fir-reġistru/i nazzjonali tal-varjetajiet.

KAPITOLU III Ir-rekwiżiti għar-reġistrazzjoni fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet u fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni

Taqsima 1 Il-varjetajiet

Artikolu 56 Ir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni għall-varjetajiet

1.           Il-varjetajiet jistgħu jiġu rreġistrati f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont il-Kapitolu IV, jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont il-Kapitolu V, biss jekk dawn jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:

(a)     dan ikunu jġorru denominazzjoni meqjusa xierqa skont l-Artikolu 64;

(b)     dawn ma jkunux joħolqu riskji inaċċettabli għas-saħħa tal-bniedem, l-annimali u l-pjanti jew għall-ambjent;

(c)     f'każ ta' varjetajiet li jappartjenu għal organiżmu modifikat ġenetikament, dak l-organiżmu jkun awtorizzat għall-kultivazzjoni skont id-Direttiva 2001/18/KE jew ir-Regolament (KE) 1829/2003.

2.           Sabiex il-varjetajiet jiġu rreġistrati f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont il-Kapitolu IV, apparti r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1, dawn għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:

(a)     dawn ikollhom deskrizzjoni uffiċjali li turi konformità mar-rekwiżiti tad-distintività, l-uniformità u l-istabbiltà stabbiliti fl-Artikoli 60, 61 u 62, jew jingħataw b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment skont l-Artikolu 57;

(b)     jekk dawn ikunu jappartjenu għal ġeneri jew speċijiet b'importanza partikolari għall-iżvilupp sodisfaċenti tal-agrikoltura fl-Unjoni, kif jissemma fil-paragrafu 5, dawn ikollhom valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni/użu skont l-Artikolu 58;

(c)     jekk dawn ikunu jappartjenu għal ġeneri jew speċijiet b'importanza partikolari għall-iżvilupp sostenibbli tal-agrikoltura fl-Unjoni, kif jissemma fil-paragrafu 6, dawn ikollhom valur sostenibbli għall-kultivazzjoni/użu skont l-Artikolu 59.

3.           Ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 2(b) u (c) ma għandhomx japplikaw għall-varjetajiet li ġejjin:

(a)     varjetajiet mogħtija biss b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment;

(b)     varjetajiet użati biss bħala komponenti biex jinħolqu jew jiġu prodotti varjetajiet oħra.

4.           Sabiex il-varjetajiet jiġu rreġistrati fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont il-Kapitolu V, apparti r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1, dawn għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:

(a)     dawn ikollhom deskrizzjoni uffiċjali li turi konformità mar-rekwiżiti tad-distintività, l-uniformità u l-istabbiltà stabbiliti fl-Artikoli 60, 61 u 62;

(b)     dawn ma jkunux jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet b'importanza partikolari għall-iżvilupp sodisfaċenti tal-agrikoltura tal-Unjoni, kif jissemma fil-paragrafu 5;

(c)     jekk dawn ikunu jappartjenu għal ġeneri jew speċijiet b'importanza partikolari għall-iżvilupp sostenibbli tal-agrikoltura fl-Unjoni, kif jissemma fil-paragrafu 6, dawn ikollhom valur sostenibbli għall-kultivazzjoni/użu skont l-Artikolu 59;

(d)     dawn ma jkunux użati bħala komponenti sempliċi biex jinħolqu jew jiġu prodotti varjetajiet oħra.

5.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jelenkaw il-ġeneri jew l-ispeċijiet b'importanza partikolari għall-iżvilupp sodisfaċenti tal-agrikoltura fl-Unjoni. Dawn il-ġeneni jew l-ispeċijiet għandhom jiġu elenkati skont il-kriterji stabbiliti fil-Parti A tal-Anness IV.

6.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jelenkaw il-ġeneri jew l-ispeċijiet b'importanza partikolari għall-iżvilupp sostenibbli tal-agrikoltura fl-Unjoni. Dawn il-ġeneni jew l-ispeċijiet għandhom jiġu elenkati skont il-kriterji stabbiliti fil-Parti B tal-Anness IV.

Artikolu 57 Ir-reġistrazzjoni tal-varjetajiet mogħtija b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment

1.           Varjetà tista' tiġi rreġistrata f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment jekk ikunu konformi ma' waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)     jekk il-varjetà kienet ġiet irreġistrata qabel f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni u l-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal dik il-varjetà jkun sar disponibbli fis-suq qabel jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament;

(b)     jekk il-varjetà kienet ġiet irreġistrata qabel f'xi reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont eżami tekniku skont l-Artikolu 71, iżda tkun tħassret minn dawk ir-reġistri aktar minn ħames snin qabel titressaq l-applikazzjoni attwali u ma tkunx tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 60, 61 u 62 u, meta applikabbli, l-Artikolu 58(1) u l-Artikolu 59(1).

2.           Sabiex varjetà tiġi rreġistrata skont deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment, apparti l-paragrafu 1, din għandha tissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)     din tkun ġiet prodotta fir-reġjun(i) tal-oriġini;

(b)     din ma tkunx indaħħla f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, bħala varjetà b'deskrizzjoni uffiċjali;

(c)     din ma tkunx protetta minn dritt tal-Unjoni fuq il-varjetajiet tal-pjanti kif previst fl-Artikolu 62 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2100/94, jew minn dritt nazzjonali tal-varjetajiet tal-pjanti, u din ma tkunx soġġetta għal applikazzjoni pendenti għal dan id-dritt.

3.           Wara r-reġistrazzjoni ta' varjetà f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont il-paragrafu 2(a), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu japprovaw reġjun(i) tal-oriġini addizzjonali għal din il-varjetà.

4.           Id-deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment għandha tikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:

(a)     din tkun imsejsa fuq informazzjoni, meta disponibbli, mingħand awtoritajiet tar-riżorsi ġenetiċi tal-pjanti jew minn organizzazzjonijiet rikonoxxuti għal dan il-fini mill-Istati Membri; u

(b)     il-preċiżjoni tagħha tkun appoġġata mir-riżultati tal-ispezzjonijiet uffiċjali preċedenti jew tal-eżamijiet inuffiċjali jew mill-għarfien miksub minn esperjenza prattika waqt il-kultivazzjoni, ir-riproduzzjoni u l-użu.

Artikolu 58 Valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni/użu

1.           Għall-fini tal-paragrafu 2(b) tal-Artikolu 56, il-varjetajiet għandhom jitqiesu li għandhom valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni u/jew l-użu jekk, meta mqabbla ma' varjetajiet oħra eżaminati b'kundizzjonijiet agroklimatiċi simili u sistemi tal-produzzjoni simili, il-karatteristiċi tagħhom, meħuda b'mod sħiħ, għall-inqas safejn hija kkonċernata l-produzzjoni f'xi reġjun, joffru żvilupp ċar għall-kultivazzjoni b'mod ġenerali jew għall-użu speċifiċi li jista' jkollhom l-għelejjel jew il-prodotti li ġejjin minnhom.

2.           L-Istati Membri għandhom jadottaw regoli dwar l-eżamijiet biex jinstab il-valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni/użu tal-varjetajiet li jridu jiġu rreġistrati fir-reġistru nazzjoni tal-varjetajiet tagħhom. Dawn ir-regoli għandu jkollhom x'jaqsmu mal-karatterisiti tal-varjetajiet f'wieħed jew aktar mill-oqsma li ġejjin:

(a)     il-karatteristiċi tal-kwalità u agronomiċi, inkluż ir-rendiment;

(b)     l-adegwatezza għall-kultivazzjoni b'reżiljenza u għas-sistemi tal-produzzjoni b'input żgħir, inkluż għall-produzzjoni agrikola organika.

Kull Stat Membru għandu jippubblika dawn ir-regoli u jinnotifikahom lill-Aġenzija, lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.

Artikolu 59 Valur sostenibbli għall-kultivazzjoni/użu

1.           Għall-fini tal-paragrafu 2(c) u l-paragrafu 3(c) tal-Artikolu 56, il-varjetajiet għandhom jitqiesu li għandhom valur sostenibbli għall-kultivazzjoni u/jew l-użu jekk, meta mqabbla ma' varjetajiet oħra eżaminati b'kundizzjonijiet agroklimatiċi simili u sistemi tal-produzzjoni simili, il-karatteristiċi tagħhom, meħuda b'mod sħiħ, għall-inqas safejn huma kkonċernati s-suxxibbiltà għall-pesti, l-input tar-riżorsi, is-suxxibbiltà għal sustanzi mhux mixtieqa jew l-adattament għal kundizzjonijiet agroklimatiċi diverġenti, joffru żvilupp ċar għall-kultivazzjoni b'mod ġenerali jew għall-użu speċifiċi li jista' jkollhom l-għelejjel jew il-prodotti li ġejjin minnhom.

2.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu regoli dwar l-eżamijiet biex jinstab valur sostenibbli għall-kultivazzjoni u/jew l-użu tal-varjetajiet. Dawn ir-regoli għandu jkollhom x'jaqsmu mal-karatterisiti tal-varjetajiet f'wieħed jew aktar mill-oqsma li ġejjin:

(a)     ir-reżistenza għall-pesti;

(b)     ħtieġa anqas għal input ta' riżorsi speċifiċi;

(c)     kontenut anqas ta' sustanzi mhux mixtieqa; jew

(d)     adattament aktar għall-ambjent agroklimatiku diverġenti.

Dawn ir-regoli għandhom iqisu, meta applikabbli, il-protokolli tekniċi disponibbli.

Artikolu 60 Id-distintività

1.           Għall-finijiet tad-deskrizzjoni uffiċjali, kif jissemma fil-punt (a) tal-Artikolu 56(2) u (3), varjetà għandha titqies distinta jekk tkun tingħaraf b'mod ċar, b'referenza għall-espressjoni tal-karatteristiċi li tirriżulta minn ġenotip partikolari jew minn taħlita ta' ġenotipi, mill-bqija tal-varjetajiet l-oħra li l-eżistenza tagħhom hija magħrufa sew fid-data tal-applikazzjoni stabbilita skont l-Artikolu 70.

2.           L-eżistenza ta' varjetajiet oħrajn, kif jissemma fil-paragrafu 1, għandha titqies magħrufa sew, jekk fid-data tal-applikazzjoni stabbilita skont l-Artikolu 70, ikunu konformi ma' waħda jew aktar mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)     dik il-varjetà tkun imdaħħla f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni;

(b)     tkun tressqet applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta' dik il-varjetà f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont l-Artikolu 66, jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont l-Artikolu 95(1), jew għall-għoti ta' dritt fuq il-varjetajiet tal-pjanti fir-rigward ta' din il-varjetà fl-Unjoni

(c)     tkun inħolqot deskrizzjoni uffiċjali ta' din il-varjetà fl-Unjoni, u l-eżami tekniku jkun sar skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 69, l-Artikolu 71 u, meta applikabbli, l-Artikolu 73.

3.           Meta japplika l-punt (c) tal-paragrafu 2, il-persuna/i responsabbli mill-eżamijiet tekniċi għandhom jagħmlu disponibbli lill-awtoritajiet kompetenti u lill-Aġenzija, id-deskrizzjoni uffiċjali tal-varjetà li jkunu eżaminaw.

Artikolu 61 L-uniformità

Għall-finijiet tad-deskrizzjoni uffiċjali, msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 56(2) u (3), varjetà għandha titqies uniformi jekk, soġġetta għall-varjazzjoni li tista' tkun mistennija mill-karatteristiċi partikolari tar-riproduzzjoni u t-tip tagħha, tkun uniformi biżżejjed fl-espressjoni ta' dawk il-karatteristiċi li huma mdaħħlin fl-eżami għad-distintività, kif ukoll fl-espressjoni ta' xi karatteristiċi oħrajn użati għad-deskrizzjoni uffiċjali tagħha.

Artikolu 62 L-istabbiltà

Għall-finijiet tad-deskrizzjoni uffiċjali, kif jissemma fil-punt (a) tal-Artikolu 56(2) u (3), varjetà għandha titqies stabbli jekk l-espressjoni ta' dawk il-karatteristiċi mdaħħla fl-eżami għad-distintività, kif ukoll ta' xi karatteristiċi oħrajn użati għad-deskrizzjoni tal-varjetajiet, tibqa' ma tinbidilx wara riproduzzjoni ripetuta jew, fil-każ taċ-ċikli tar-riproduzzjoni, fi tmiem kull ċiklu.

Artikolu 63 L-għoti ta' drittijiet fuq il-varjetajiet tal-pjanti

Jekk varjetà tkun ingħatat dritt fuq il-varjetajiet tal-pjanti skont l-Artikolu 62 tar-Regolament (KE) Nru 2100/1994, jew skont il-leġiżlazzjoni ta' Stat Membru, din il-varjetà għandha titqies distinta, uniformi u stabbli, għall-finijiet tad-deskrizzjoni uffiċjali kif jissemma fil-punt (a) tal-Artikolu 56(2) u (3), u li għandha denominazzjoni xierqa għall-finijiet tal-punt (a) tal-Artikolu 56(1).

Artikolu 64 Denominazzjoni tal-varjetajiet

1.           Għall-finijiet tal-punt (a) tal-Artikolu 56(1), id-denominazzjoni ta' varjetà ma għandhiex titqies xierqa jekk:

(a)     l-użu tagħha fit-territorju tal-Unjoni jkun prekluż bid-dritt preċedenti ta' parti terza;

(b)     lil min jużaha, din tista' tikkawżalu b'mod komuni diffikultajiet fejn jidħlu r-rikonoxximent jew ir-riproduzzjoni;

(c)     din tkun identika jew tista' tiġi mfixkla ma' denominazzjoni tal-varjetà li taħtha tiddaħħal varjetà oħra tal-istess speċi jew ta' speċi relatat magħha f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, jew li taħtha materjal ta' varjetà oħra jkun sar disponibbli fis-suq fi Stat Membru jew f'Membru tal-Unjoni Internazzjonali għall-Protezzjoni ta' Varjetajiet Ġodda tal-Pjanti, sakemm dik il-varjetà l-oħra ma tkunx għadha teżisti u d-denominazzjoni tagħha ma tkun kisbet l-ebda sinifikat;

(d)     din tkun identika jew tista' tiġi mfixkla ma' denominazzjonijiet li jintużaw b'mod komuni għad-disponibbiltà fis-suq tal-oġġetti jew li jridu jinżammu ħielsa skont leġislazzjoni tal-Unjoni oħra;

(e)     din tkun tista' tikkawża offiża f'xi wieħed mill-Istati Membri jew tkun kuntarju għall-ordni pubbliku;

(f)      din tkun tista' tqarraq jew tħawwad l-imħuħ fejn jidħlu l-karatteristiċi, il-valur jew l-identità tal-varjetà, jew l-identità tan-nissiel.

2.           Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, jekk varjetà tkun diġà rreġistrata f'reġistri nazzjonali oħrajn tal-varjetajiet, jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, id-denominazzjoni għandha titqies xierqa jekk tkun bħal dik li qed tidher f'dawk ir-reġistrazzjonijiet.

3.           Il-paragrafu 2 ma għandux japplika jekk:

(a)     id-denominazzjoni x'aktarx tqarraq jew tħawwad l-imħuħ fejn tidħol il-varjetà rilevanti fi Stat Membru wieħed jew aktar; jew

(b)     id-drittijiet ta' partijiet terzi jwaqqfu l-użu ħieles ta' dik id-denominazzjoni fejn tidħol il-varjetà inkwistjoni.

4.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu regoli speċifiċi dwar l-adegwatezza tad-denominazzjonijiet tal-varjetajiet. Dawn ir-regoli għandu jkollhom x'jaqsmu ma':

(a)     ir-relazzjoni tagħhom mad-denominazzjonijiet tal-marki kummerċjali;

(b)     ir-relazzjoni tagħhom mal-indikazzjonijiet ġeografiċi jew id-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli;

(c)     kunsensi bil-miktub ta' detenturi tad-drittijiet ta' qabel biex jitneħħew impedimenti għall-adegwatezza ta' denominazzjoni;

(d)     kriterji speċifiċi biex jinstab jekk denominazzjoni hix qarrieqa jew tħawwad l-imħuħ kif jissemma fil-paragrafu 1(f); u

(e)     l-użu ta' denominazzjoni fil-forma ta' kodiċi.

Taqsima 2 Il-kloni

Artikolu 65 Ir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni għall-kloni

1.           Klonu jista' jiddaħħal f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet, jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni biss, jekk dan jikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:

(a)     dan ikun jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet li għandhom valur partikolari għal setturi partikolari tas-suq u elenkati skont il-paragrafu 3;

(b)     dan ikun jappartjeni għal varjetà rreġistrata f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont il-Kapitolu IV jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont il-Kapitolu V;

(c)     dan ikun soġġett għall-soluzzjoni ġenetika;

(d)     dan ikun iġorr denominazzjoni xierqa.

2.           Għall-finijiet biex jinstab jekk denominazzjoni hix xierqa kif jissemma fil-paragrafu 1(d) ta' dan l-Artikolu, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 64 bit-tibdiliet meħtieġa. Ir-referenzi li saru fl-Artikolu 64 għall-varjetajiet għandhom ifissru referenzi għall-kloni

3.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jelenkaw il-ġeneri jew l-ispeċijiet li l-kloni tagħhom għandhom valur partikolari għal settur partikolari tas-suq.

4.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu dan li ġej:

(a)     li l-kloni li jappertjeni għal ġeneri jew speċijiet partikolari għandhom ikunu soġġetti għal selezzjoni sanitarja għall-finijiet biex jiddaħħlu f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni;

(b)     ir-rekwiżiti għas-selezzjoni sanitarja kif jissemma fil-punt (a).

KAPITOLU IV Il-proċeduri tar-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet

Taqsima 1 Il-proċedura tar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet

Artikolu 66 Is-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet

1.           Kull persuna tista' tressaq applikazzjoni lill-awtorità kompetenti biex tirreġistra varjetà fir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet.

2.           L-applikazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha titressaq bil-miktub. Din is-sottomissjoni tista' ssir b'mod elettroniku.

Artikolu 67 Il-kontenut tal-applikazzjonijiet

1.           L-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta' varjetà f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet għandu jkollhom dawn li ġejjin:

(a)     talba għar-reġistrazzjoni;

(b)     l-identifikazzjoni tassoniku (ġeneru jew speċi) botaniku li għalih tappartjeni l-varjetà;

(c)     in-numru ta' referenza tal-applikant jew, meta applikabbli, l-isem u l-indirizz tal-applikant jew, meta applikabbli, l-isem u l-indirizz tal-applikanti konġunti, u l-kredenzjali ta' xi rappreżentant proċedurali;

(d)     denominazzjoni proviżorja;

(e)     isem u l-indirizz tal-persuna responsabbli mis-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet u, meta applikabbli, in-numru ta' referenza ta' din il-persuna;

(f)      deskrizzjoni tal-karatteristiċi ewlenin tal-varjetà u, kwestjonarju tekniku mimli jekk ikun disponibbli;

(g)     deskrizzjoni tal-proċedura tas-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet;

(h)     l-oriġini ġeografika tal-varjetà;

(i)      informazzjoni dwar jekk il-varjetà tkunx irreġistrata f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet ieħor jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, u dwar jekk l-applikant ikunx jaf li f'wieħed minn dawk ir-reġistri hemm applikazzjoni għar-reġistrazzjoni pendenti;

(j)      meta l-varjetà jkun fiha jew tikkonsisti minn organiżmu modifikat ġenetikament, trid tingħata l-evidenza li l-organiżmu modifikat ġenetikament inkwistjoni jkun awtorizzat għall-kultivazzjoni skont id-Direttiva 2001/18/KE jew ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003;

(k)     meta l-applikazzjoni tkun imsejsa fuq deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment tal-varjetà, iridu jingħataw fajl li jkun fih din id-deskrizzjoni u kull dokument jew pubblikazzjoni li jappoġġaha.

(l)      meta tkun applikazzjoni dwar varjetajiet mogħtija dritt fuq il-varjetajiet tal-pjanti kif jissemma fl-Artikolu 63, trid tingħata l-evidenza li l-varjetà hija protetta b'dan id-dritt, bid-deskrizzjoni uffiċjali korrispondenti;

(m)    meta applikabbli, dikjarazzjoni li l-varjetà għandha valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni u/jew l-użu kif jissemma fl-Artikolu 58(1) u/jew valur sostenibbli għall-kultivazzjoni u/jew l-użu kif jissemma fl-Artikolu 59(1).

2.           L-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta' varjetà f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet għandha titressaq b'kampjun tal-varjetà ta' kwalità u kwanità biżżejjed, kif tispeċifika l-awtorità kompetenti.

3.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu x'għandu jiddaħħal iżjed fl-applikazzjoni għal ġeneri jew speċijiet partikolari fir-rigward ta' karatteristiċi partikolari tal-varjetajiet li jappartjeni għal dawk il-ġeneri jew l-ispeċijiet.

Artikolu 68 Il-format tal-applikazzjoni

Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni għandha tadotta l-format tal-applikazzjoni msemmi fl-Artikolu 66. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

Artikolu 69 L-eżami formali tal-applikazzjoni

1.           L-awtorità kompetenti għandha tirreġistra kull applikazzjoni għar-reġistrazzjoni fir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet li tirċievi, u għandha tagħmel l-eżami formali ta' dik l-applikazzjoni. L-eżami formali tal-applikazzjoni għandu jeżamina jekk l-applikazzjoni tkunx konformi ma':

(a)     ir-rekwiżiti tal-kontenut stabbiliti fl-Artikolu 67; u

(b)     il-format adottat skont l-Artikolu 68.

2.           Jekk l-applikazzjoni ma tikkonformax mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 67 jew mal-format adottat skont l-Artikolu 68, l-awtorità kompetenti għandha tagħti l-possibbiltà lill-applikant biex jagħmel l-applikazzjoni tiegħu konformi fi żmien speċifikat.

Artikolu 70 Id-data tal-applikazzjoni

Id-data tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni għandha tkun id-data meta applikazzjoni li tkun konformi mar-rekwiżiti tal-kontenut stabbiliti fl-Artikolu 67 u l-format adottat skont l-Artikolu 68 tkun tressqet lill-awtorità kompetenti.

Artikolu 71 L-eżami tekniku

1.           Meta wara l-eżami formali jinstab li applikazzjoni tkun konformi mar-rekwiżiti tal-kontenut imsemmija fl-Artikolu 67 u mal-format adottat skont l-Artikolu 68, għandu jsir eżami tekniku tal-varjetà għall-fini biex tinħoloq deskrizzjoni uffiċjali.

2.           L-eżami tekniku msemmi fil-paragrafu 1 għandu jivverifika:

(a)     il-konformità mar-rekwiżiti tad-distintività, l-uniformità u l-istabbiltà tal-varjetà, kif jistabbilixxu l-Artikoli 60, 61 u 62;

(b)     meta applikabbli, li l-varjetà għandha valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni u/jew l-użu skont l-Artikolu 58(1) u valur sostenibbli għall-kultivazzjoni u/jew l-użu skont l-Artikolu 59(1).

3.           L-eżami tekniku msemmi fil-paragrafu 1 għandhom jagħmluh l-awtoritajiet kompetenti f'konformità mar-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 74.

Meta l-applikant iressaq talba lill-awtorità kompetenti, l-eżami tekniku jew parti minnu jkun jista' jagħmlu l-applikant skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 73 u r-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 74.

4.           Meta tkun diġà disponibbli deskrizzjoni uffiċjali li tkun ħolqotha l-Aġenzija jew awtorità kompetenti, l-awtorità kompetenti għandha tiddeċiedi li m'hemmx bżonn isir l-eżami tekniku msemmi fil-paragrafu 1.

5.           B'deroga mill-paragrafu 4, l-awtorità kompetenti tista' tiddeċiedi li l-eżami tekniku msemmi fil-paragrafu 1 ikun meħtieġ meta tkun varjetà li r-reġistrazzjoni tagħha tkun qed tintalab skont il-punt (b) tal-Artikolu 57(1).

Artikolu 72 Awditjar tal-proprjetà u l-organizzazzjoni tal-awtorità kompetenti

1.           L-awtorità kompetenti tista' tagħmel l-eżami tekniku msemmi fl-Artikolu 71(1) biss jekk il-proprjetà tagħha, li trid tkun iddedikata għall-għan, u l-organizzazzjoni tagħha tkun awditjathom l-Aġenzija.

Dan l-awditjar għandu jivverifika jekk il-proprjetà u l-organizzazzjoni tal-awtorità kompetenti humiex xierqa biex isir l-eżami tekniku fejn jidħlu:

(a)     il-konformità mar-rekwiżiti tad-distintività, l-uniformità u l-istabbiltà msemmija fl-Artikoli 60, 61 u 62; u

(b)     il-konformità mar-rekwiżiti ta' valur sostonibbli għall-kultivazzjoni u/jew l-użu msemmija fl-Artikolu 59(1).

2.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu r-regoli dwar l-awditjar imsemmi fil-paragrafu 1.

3.           Abbażi tal-awditjar imsemmi fil-paragrafu 1, l-Aġenzija tista' tirrakkomanda lill-awtorità kompetenti, jekk xieraq, azzjonijiet li jiżguraw l-adegwatezza tal-proprjetà u l-organizzazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti. Apparti l-awditjar imsemmi fil-paragrafu 1, l-Aġenzija tista' tagħmel awditjar addizzjonali u, meta applikabbli, tirrakkomanda lill-awtoritajiet kompetenti azzjonijiet korrettivi li jiżguraw l-adegwatezza tal-proprjetà u l-organizzazzjoni tagħhom.

Artikolu 73 Eżami tekniku mill-applikant

1.           L-applikant jista' jagħmel l-eżami tekniku msemmi fl-Artikolu 71(1), jew parti minnu, biss jekk l-awtorizzatu jagħmel dan. L-eżami tekniku mill-applikant għandu jsir fi proprjetà partikolari li tkun iddedikata għal dan il-għan.

2.           Wara tagħti l-awtorizzazzjoni biex isir l-eżami tekniku, l-awtorità kompetenti għandha tawditja l-proprjetà u l-organizzazzjoni tal-applikant. Dan l-awditjar għandu jivverifika jekk il-proprjetà u l-organizzazzjoni humiex xierqa biex isir l-eżami tekniku fejn jidħlu:

(a)     il-konformità mar-rekwiżiti tad-distintività, l-uniformità u l-istabbiltà msemmija fl-Artikoli 60, 61 u 62; u

(b)     il-konformità mar-rekwiżiti ta' valur sodisfaċenti għall-kultivazzjonu u/jew l-użu msemmija fl-Artikolu 58(1);

(c)     il-konformità mar-rekwiżiti ta' valur sostenibbli għall-kultivazzjoni u/jew l-użu msemmija fl-Artikolu 59(1).

3.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu r-regoli dwar l-awditjar imsemmi fil-paragrafu 2.

4.           Abbażi tal-awditjar imsemmi fil-paragrafu 1, l-awtorità kompetenti tista' tirrakkomanda lill-applikant, jekk xieraq, azzjonijiet li jiżguraw l-adegwatezza tal-proprjetà u l-organizzazzjoni tal-applikant.

5.           Apparti l-awtorizzazzjoni u l-awditjar imsemmija fil-paragrafu 1, l-awtorità kompetenti tista' tagħmel awditjar addizzjonali u, meta applikabbli, tirrakkomanda lill-applikant, fi żmien speċifiku, azzjonijiet korrettivi dwar il-proprjetà u l-organizzazzjoni tal-applikant.

Jekk l-awtorità kompetenti tikkonkludi li l-proprjetà u l-organizzazzjoni tal-applikant mhumiex xierqa, din tista' tneħħi jew tbiddel l-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1.

Artikolu 74 Regoli addizzjonali dwar l-eżami tekniku

1.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jissupplimentaw ir-rekwiżiti għall-eżami tekniku stabbiliti fl-Artikoli 71, 72 u 73. Dawn l-atti delegati għandu jkollhom x'jaqsmu ma':

(a)     il-kwalifiċi, it-taħriġ u l-attivitajiet tal-persunal tal-awtorità kompetenti, jew tal-applikant, għall-fini tal-eżami tekniku msemmija fl-Artikolu 71(1);

(b)     it-tagħmir meħtieġ, inkluż il-laboratorji għall-karatteristiċi tal-reżistenza għall-mard, li hemm bżonn biex isir l-eżami tekniku;

(c)     l-istabbiliment ta' ġabra ta' referenzi tal-varjetajiet biex jivvalutaw id-distintività u l-ġestjoni tal-ħażna ta' din il-ġabra ta' referenzi;

(d)     l-istabbiliment ta' sistemi għall-ġestjoni tal-kwalità, inkluż ir-rekord tal-attivitajiet u protokolli jew linji gwida, li jridu jintużaw għall-eżami tekniku;

(e)     it-twettiq ta' aktar provi u testijiet fil-laboratorju għal ġeneri jew speċijiet partikolari.

Dawn l-atti delegati għandhom iqisu l-protokolli tekniċi u xjentifiċi disponibbli.

2.           Meta ebda rekwiżiti ma jkunu ġew adottati skont il-paragrafu 1, l-eżamijiet tekniċi għandhom isiru skont il-protokolli nazzjonali fejn għandhom x'jaqsmu l-elementi msemmija fil-punti (a) sa (e) tal-paragrafu 1.

Artikolu 75 Kunfidenzjalità

1.           Meta, fil-qafas tal-eżami tekniku msemmi fl-Artikolu 71(1), ikun hemm bżonn exami tal-komponenti ġenealoġiċi, ir-riżultati ta' dan l-exami u d-deskrizzjoni tal-komponenti ġenealoġiċi għandhom jitqiesu kunfidenzjali, jekk l-applikanti jitolbu dan.

2.           Fil-każ ta' varjetajiet ta' materjal riproduttiv tal-pjanti maħsub esklussivament għall-produzzjoni ta' materja prima agrikola għall-finijiet industrijali, u jekk l-applikant jitlob dan, ir-riżultati tal-eżami tekniku msemmi fl-Artikolu 71(1) u l-użi maħsuba ta' dawn il-varjetajiet għandhom jitqiesu kunfidenzjali.

Artikolu 76 Rapport proviżorju tal-eżami u deskrizzjoni uffiċjali proviżorja

1.           Wara l-eżami tekniku msemmi fl-Artikolu 71(1), l-awtorità kompetenti għandha toħloq rapport proviżorju tal-eżami u, meta jidhrilha li jkun hemm konformità mar-rekwiżiti tad-distintività, l-uniformità u l-istabbiltà, kif jissemma fl-Artikoli 60, 61 u 62, deskrizzjoni uffiċjali proviżorja tal-varjetà abbażi ta' dak ir-rapport.

2.           Ir-rapport proviżorju tal-eżami jista' jirreferi għal sejbiet ta' rapporti oħrajn tal-eżami li nħolqu fuq il-varjetà rilevanti, mill-aworità kompetenti kkonċernata, awtoritajiet kompetenti oħrajn jew l-Aġenzija.

3.           L-awtorità kompetenti għandha tgħaddi lill-applikant ir-rapport proviżorju tal-eżami u d-deskrizzjoni uffiċjali proviżorja tal-varjetà.

4.           Meta l-awtorità kompetenti ma tqisx li r-rapport tal-eżami huwa bażi biżżejjed għal deċiżjoni dwar ir-reġistrazzjoni tal-varjetà, din għandha tipprovdi eżami kumplimentarju minn jeddha, wara li tikkonsulta mal-applikant, jew meta jitlobha l-applikant. Kull eżami kumplimentarju li jsir sakem tittieħed deċiżjoni skont l-Artikolu 79(1), għandu jitqies bħala parti mill-eżami tekniku msemmi fl-Artikolu 71(1).

Artikolu 77 Rapport tal-eżami u deskrizzjoni uffiċjali

1.           Meta li l-applikant ikun ingħata ċans jikkummenta dwar ir-rapport proviżorju tal-eżami u d-deskrizzjoni uffiċjali proviżorja, l-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi rapport tal-eżami finali u deskrizzjoni uffiċjali finali.

2.           L-awtoritajiet kompetenti, meta jintalbu, għandhom jagħmlu disponibbli r-rapporti tal-eżami lil partijiet terzi, soġġetti għal dispożizzjonijiet nazzjonali jew tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-dejta u regoli applikabbli dwar il-kunfidenzjalità.

Artikolu 78 L-eżami tad-denominazzjoni

1.           Wara l-eżami formali tal-applikazzjoni msemmi fl-Artikolu 69, u qabel ir-reġistrazzjoni ta' varjetà f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont l-Artikolu 79, l-awtorità kompetenti għandha tikkonsulta mal-Aġenzija dwar id-denominazzjoni tal-varjetajiet li qed jipproponi l-applikant.

2.           L-Aġenzija għandha tressaq rakkomandazzjoni lill-awtorità kompetenti dwar l-adegwatezza tad-denominazzjoni tal-varjetajiet li qed jipproponi l-applikant, f'konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 64. L-awtorità kompetenti għandha tgħarraf lill-applikant dwar ir-rakkomandazzjoni.

Artikolu 79 Id-deċiżjoni dwar ir-reġistrazzjoni

1.           Jekk abbażi tal-proċedura stabbilita fl-Artikoli 66 sa 78, jiġi konkluż li l-varjetà tikkonforma mar-rekwiżiti applikabbli stabbiliti fl-Artikolu 56, l-awtorità kompetenti għandha tiddeċiedi li tirreġistra l-varjetà fir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet.

2.           L-awtorità kompetenti għandha tadotta deċiżjoni li tirrifjuta reġistazzjoni fir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jekk:

(a)     din tistabbilixxi li r-rekwiżiti applikabbli stabbiliti fl-Artikolu 56 ma jkunux issodisfati; jew

(b)     l-applikant ma jkunx ikkonforma ma' xi obbligi stabbiliti għalih fl-Artikoli 66 sa 74.

3.           Id-deċiżjonijiet li jirrifjutaw ir-reġistrazzjoni għandhom jgħidu r-raġunijiet li jiġġustifikaw ir-rifjut.

4.           L-awtorità kompetenti għandha tgħaddi lill-applikant kopja tad-deċiżjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2.

Artikolu 80 Varjetajiet u kloni diġà rreġistrati

1.           B'deroga mill-Artikoli 66 sa 79, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jirreġistraw fir-reġistri nazzjonali tagħhom tal-varjetajiet kull varjetà uffiċjalment aċċettata jew irreġistrata, qabel jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament, fil-katalgi, il-listi jew ir-reġistri stabbiliti mill-Istati Membri tagħhom skont l-Artikolu 3 tad-Direttiva 2002/53/KE, l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2002/55/KE, l-Artikolu 7(4) tad-Direttiva 2008/90/KE u l-Artikolu 5 tad-Direttiva 68/193/KEE u kull klonu rreġistrat skont l-Artikolu 5 tad-Direttiva 68/193/KEE, l-Artikolu 7(4) tad-Direttiva 2008/90/KE, il-Kapitolu II tad-Direttiva 2008/62/KE u t-Taqsima I tal-Kapitolu II u t-Taqsima I tal-Kapitolu III tad-Direttiva 2009/145/KE.

2.           Il-varjetajiet aċċettati skont l-Artikolu 3 tad-Direttiva 2008/62/KE u l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 2009/145/KE għandhom jiġu rreġistrati fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet bħala varjetajiet mogħtija b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment.

Artikolu 81 Denominazzjoni ġdida wara reġistrazzjoni

Meta, wara r-reġistrazzjoni ta' varjetà, l-awtorità kompetenti ssib li fi żmien ir-reġistrazzjoni, id-denominazzjoni tal-varjetajiet ma kinitx xierqa skont it-tifsira tal-Artikolu 64, l-applikant għandu jressaq applikazzjoni għal denominazzjoni ġdida. L-awtorità kompetenti għandha tiddeċiedi dwar din l-applikazzjoni wara li tikkonsulta mal-Aġenzija. L-awtorità kompetenti tista' tippermetti li d-denominazzjoni ta' qabel tintuża b'mod temporanju.

Taqsima 2 Il-perjodu tar-reġistrazzjoni u s-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet

Artikolu 82 Il-perjodu ta' validità tar-reġistrazzjoni

1.           Il-perjodu ta' validità tar-reġistrazzjoni ta' varjetà f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet għandu jkun 30 sena.

2.           Meta l-varjetajiet ikun fihom jew jikkonsistu minn organiżmu modifikat ġenetikament, il-validità tar-reġistrazzjoni għandha tkun limitata għall-perjodu li fih dan l-organiżmu modifikat ġenetikament ikun awtorizzat għall-kultivazzjoni skont id-Direttiva 2001/18/KE jew ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003.

Artikolu 83 Kemm itul il-perjodu ta' tiġdid

1.           Ir-reġistrazzjoni ta' varjetà f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet tista' tiġġedded għal aktar perjodi ta' 30 sena, f'konformità mal-proċedura u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 84.

2.           Meta varjetà ikun fiha jew tkun tikkonsisti minn organiżmu modifikat ġenetikament, it-tiġdid għandu jkun limitat għall-perjodu li fih dan l-organiżmu modifikat ġenetikament ikun awtorizzat għall-kultivazzjoni skont id-Direttiva 2001/18/KE jew ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003.

Artikolu 84 Il-proċedura u l-kundizzjonijiet biex tiġġedded reġistrazzjoni

1.           Kull persuna li jkun beħsiebha ġġedded ir-reġistrazzjoni ta' varjetà għandha tressaq applikazzjoni mhux aktar kmieni minn 12-il xahar u mhux aktar tard minn six xhur minn meta jiskadi l-perjodu tal-validità kif jissemma fl-Artikolu 82.

2.           L-applikazzjoni għandha titressaq bil-miktub. Din is-sottomissjoni tista' ssir b'mod elettroniku. Magħha għandha tingħata evidenza li dawk il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 3 u 4 ġew issodisfati.

3.           It-tiġdid tar-reġistrazzjoni ta' varjetà f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet għandha tingħata jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)     il-varjetà tibqa' tikkonforma mar-rekwiżiti tal-Artikolu 56 u, meta applikabbli, tal-Artikolu 57;

(b)     l-awtorità kompetenti ssib li persuna tkun responsabbli mis-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 86.

4.           L-awtorità kompetenti tista' ġġedded ir-reġistrazzjoni ta' varjetà f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet, mingħajr ma titressaq applikazzjoni għal tiġdid skont il-paragrafi 1 u 2, meta jidhrilha li dan it-tiġdid ta' dik ir-reġistrazzjoni jħalli sostenibbli l-produzzjoni agrikola u l-preservazzjoni tad-diversità ġenetika, u li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet tal-paragrafu 3.

Artikolu 85 Tneħħija mir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet

1.           L-awtorità kompetenti għandha tiddeċiedi li tħassar varjetà mir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jekk:

(a)     l-awtorità kompetenti, abbazi ta' xi evidenza ġdida, tikkonkludi li r-rekwiżiti għar-reġistrazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 56 ma għadhomx issodisfati;

(b)     l-applikant iressaq talba biex titneħħa l-varjetà mir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet;

(c)     l-applikant ma jħallasx il-miżata annwali skont il-punt(d) tal-Artikolu 87(1)(e);

(d)     il-persuna responsabbli mis-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet, kif jissemma fl-Artikolu 86(1) titlob dan, sakemm is-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet ma tiżgurahiex persuna oħra;

(e)     ma tkunx qed issir selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet skont ir-rekwiżiti tal-Artikolu 86;

(f)      issir selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet f'pajjiż terz u dan il-pajjiż terz ma jkunx ta assitenza għall-kontrolli ta' din is-selezzjoni konservattiva skont l-Artikolu 86(8);

(g)     fi żmien l-applikazzjoni, tingħata dejta falza jew frawdolenti dwar il-fatti li fuqhom tkun ġiet deċiża r-reġistrazzjoni;

(h)     sal-iskadenza biex titressaq applikazzjoni għal tiġdid kif jissemma fl-Artikolu 84(1), l-applikant ma jkunx ressaq din l-applikazzjoni u jkun skada l-perjodu tal-validità li jissemma fl-Artikolu 82(1).

2.           Jekk jitlobha l-applikant, l-awtorità kompetenti tista' tħalli varjetà li tneħħiet mir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet f'konformità mal-paragrafu 1(b) tibqa' ssir disponibbli fis-suq sat-30 ta' Ġunju tat-tielet sena wara t-tneħħija mir-reġistru.

Din it-talba għandha titressaq qabel id-data meta jiskadi l-perjodu tar-reġistrazzjoni.

3.           Wara li varjetà titneħħa mir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet, l-awtorità kompetenti għandha tressaq kampjun ta' din il-varjetà, u d-deskrizzjoni tagħha, lil bank tal-ġeni ddedikat għall-konservazzjoni tar-riżorsi ġenetiċi.

Artikolu 86 Is-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet

1.           Il-varjetajiet irreġistrati f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet għandu jagħmlilhom selezzjoni konservattiva l-applikant jew persuna oħra li taġixxi bi ftehim reċiproku mal-applikant. L-applikant għandu jinnotifika din il-persuna l-oħra lill-applikant kompetenti.

2.           Is-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet għandha ssir skont il-prattiċi aċċettati fejn għandhom x'jaqsmu, kif xieraq, ġeneri, speċijiet jew tipi tal-varjetajiet.

3.           Il-persuna msemmija fil-paragrafu 1 għandha żżomm rekords dwar is-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet. F'kull ħin, l-awtorità kompetenti għandha tkun tista' tivverifika s-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet f'dawk ir-rekords. Dawn ir-rekords għandhom ikopru wkoll il-produzzjoni ta' materjal prebażiku, bażiku, iċċertifikat u standard, u l-istadji tal-produzzjoni qabel il-materjal prebażiku.

4.           Il-varjetajiet mogħtija b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment għandha ssirilhom selezzjoni konservattiva fir-reġjun(i) tal-oriġini tagħhom.

5.           L-awtorità kompetenti għandha tagħmel kontrolli fuq il-mod kif varjetà ssirilha selezzjoni konservattiva u, għal dan il-għan, din tista' tieħu kampjuni tal-varjetajiet ikkonċernati.

6.           Meta awtorità kompetenti ssib li l-persuna responsabbli għas-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet ma jkunx konformi mal-paragrafi 1 sa 4, din għandha tagħti l-opportunità lil dik il-persuna biex tieħu azzjoni korrettiva.

7.           Meta s-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet issir fi Stat Membru ieħor li mhux l-Istat Membru li fir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet tiegħu tkun ġiet irreġistrata l-varjetà, l-awtoritajiet kompetenti taż-żewġ Stati Membri kkonċernati għandhom jassistu lil xulxin fil-kontrolli tas-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet.

8.           Meta s-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet issir f'pajjiż terz, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li l-varjetà tkun ġiet irreġistrata fir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet tiegħu, għandhom jitolbu assistenza lill-awtoritajiet tal-pajjiż terz għall-kontrolli tas-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet.

Taqsima 3 Il-miżati għar-reġistrazzjoni

Artikolu 87 Il-miżati għar-reġistrazzjoni

1.           L-awtoritajiet kompetenti għandhom jitolbu miżati biex ikopru l-ispejjeż li jġarrbu għall-azzjonijiet li ġejjin:

(a)     l-eżami formali tal-applikazzjoni msemmi fl-Artikolu 69;

(b)     l-eżami tekniku u l-awditjar imsemmija fl-Artikolu 71 u fl-Artikolu 73(1);

(c)     l-eżami tad-denominazzjoni tal-varjetajiet imsemmi fl-Artikolu 78;

(d)     id-deċiżjoni tar-reġistrazzjoni msemmija fl-Artikolu 79, u kull appell amministrattiv miftuħ skont ir-regoli nazzjoni kontra din id-deċiżjoni;

(e)     l-inklużjoni tal-varjetà, jew tal-klonu meta applikabbli, fir-reġistru nazzjoni tal-varjetajiet għal kull sena kemm ittul ir-reġistrazzjoni;

(f)      il-kontrolli tas-selezzjoni konservattiva kif jissemma fl-Artikolu 86(5).

2.           L-azzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jitwettqu biss meta l-applikant jitlob lill-awtorità kompetenti, u wara li jkunu tħallsu l-miżati rispettivi. It-talba għandha titqies li ma tkunx saret jekk il-miżati ma jkunux tħallsu fi żmien xahar mid-data meta l-awtorità kompetenti titlob il-ħlas tal-miżati u turi fit-talba l-konsegwenzi meta dawn ma jitħallsux.

3.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 140, li jistabbilixxu l-elementi speċifiċi tal-kost li jridu jkunu koperti skont il-paragrafu 1(a) sa (f).

Artikolu 88 Il-miżati għal varjetajiet mogħtija b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment

1.           F'każ ta' varjetajiet mogħtija b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment, ma għandhomx jintalbu l-ebda miżati għall-azzjonijiet imsemmi fil-punt (e) tal-Artikolu 87(1).

2.           F'każ ta' varjetajiet mogħtija b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment, ma għandhomx jintalbu l-ebda miżati għall-azzjonijiet imsemmi fil-punt (e) tal-Artikolu 87(1). Dan it-tnaqqis għandu jsir b'tali mod li jkun żgurat li l-miżata ma xxekkilx ir-reġistrazzjoni tal-varjetà kkonċernata.

Artikolu 89 Eżenzjonijiet milli jitħallsu l-miżati għar-reġistrazzjoni

1.           Il-miżati stabbiliti fl-Artikoli 87 u 88 ma għandhomx jingħataw lura direttament jew indirettament, sakemm ma jkunux inġabru bla bżonn.

2.           Applikanti li jħaddmu anqas minn 10 persuni u li l-fatturat annwali tagħhom jew it-total annwali tal-karta bilanċjali tagħhom ma jaqbiżx EUR 2 miljun għandhom jiġu eżentati milli jħallsu l-miżati stabbiliti fl-Artikolu 87 u fl-Artikolu 88.

3.           L-ispejjeż imsemmija fl-Artikoli 87 u 88 ma għandhomx jinkludu dawk imġarrba biex isiru l-kontrolli uffiċjali fuq l-applikanti msemmija fil-paragrafu 2.

Taqsima 4 Ir-reġistrazzjoni tal-kloni

Artikolu 90 Id-dispożizzjonijiet applikabbli

1.           Għar-reġistrazzjoni ta' klonu f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet, it-Taqsimiet 1, 2, u 3 għandhom japplikaw mat-tibdiliet meħtieġa, ħlief id-dispożizzjonijiet li ġejjin:

(a)     id-dispożizzjonijiet dwar il-kontenut tal-applikazzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 67;

(b)     id-dispożizzjonijiet li jirreferu għal varjetajiet mogħtija b'deskrizzjonijiet rikonoxxuta uffiċjalment;

(c)     id-dispożizzjonijiet li jirreferu għal varjetajiet b'valur sostenibbli jew sodisfaċenti għall-kultivazzjoni u/jew l-użu.

2.           Fejn jidħol il-kontenut tal-applikazzjonijiet, għandu japplika l-Artikolu 92 minflok l-Artikolu 67.

Artikolu 91 Referenzi

Meta japplikaw it-Taqsimiet 1, 2 u 3 għar-reġistrazzjoni ta' klonu f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet, ir-referenzi għandhom ifissru kif ġej:

(a)          ir-referenzi għal varjetajiet għandhom ifissru referenzi għal kloni;

(b)          ir-referenzi għall-Artikolu 56 għandhom ifissru referenzi għall-Artikolu 65;

(c)          ir-referenzi għar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 60, 61 u 62 għandhom ifissru referenzi għar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 65(1)(b) u (3);

(d)          ir-referenzi għall-Artikolu 67, fejn jidħol il-kontenut tal-applikazzjoni, għandhom ifissru referenzi għall-Artikolu 92.

Artikolu 92 Il-kontenut tal-applikazzjonijiet

1.           L-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta' klonu f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet għandu jkollhom dawn li ġejjin:

(a)     talba għar-reġistrazzjoni;

(b)     l-identifikazzjoni tal-varjetà li għaliha jappartjeni l-klonu;

(c)     l-isem u l-indirizz tal-applikant jew, meta applikabbli, tal-applikanti konġunti, u l-kredenzjali ta' xi rappreżentant proċedurali;

(d)     denominazzjoni proviżorja;

(e)     l-isem u l-indirizz tal-persuna responsabbli mis-selezzjoni konservattiva tal-klonu u, meta applikabbli, in-numru ta' referenza ta' din il-persuna;

(f)      deskrizzjoni tal-karatteristiċi ewlenin tal-klonu u, kwestjonarju tekniku mimli jekk ikun disponibbli;

(g)     l-oriġini ġeografika tal-klonu;

(h)     informazzjoni dwar jekk il-klonu jkunx irreġistrat f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet ieħor jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, u jekk l-applikant ikunx jaf li f'wieħed minn dawk ir-reġistri hemm applikazzjoni pendenti għar-reġistrazzjoni tal-klonu;

(i)      meta klonu jkun fih jew jikkonsisti minn organiżmu modifikat ġenetikament, l-evidenza li l-organiżmu modifikat ġenetikament inkwistjoni jkun awtorizzat għall-kultivazzjoni skont id-Direttiva 2001/18/KE jew ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003.

2.           L-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta' klonu f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet għandha titressaq b'kampjun tal-klonu ta' kwalità u kwanità biżżejjed.

KAPITOLU V Il-proċeduri dwar ir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni

Taqsima 1 Il-kamp ta' applikazzjoni tal-kapitolu

Artikolu 93 Varjetajiet u kloni rilevanti

Dan il-Kapitolu għandu japplika għal varjetajiet u kloni mhux irreġistrati f'xi reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont l-Artikolu 79.

Taqsima 2 Il-proċedura tar-reġistrazzjoni

Artikolu 94 Id-dispożizzjonijiet applikabbli

1.           Għar-reġistrazzjoni ta' varjetà jew klonu fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, il-Kapitolu IV għandu japplika mat-tibdiliet meħtieġa, ħlief id-dispożizzjonijiet li ġejjin:

(a)     id-dispożizzjonijiet dwar l-eżami tad-denominazzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 78;

(b)     id-dispożizzjonijiet dwar is-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet stabbiliti fl-Artikolu 86;

(c)     id-dispożizzjonijiet li jirreferu għal varjetajiet mogħtija b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment;

(d)     id-dispożizzjonijiet dwar l-eżenzjonijiet mill-ħlas tal-miżati għar-reġistrazzjoni, stabbiliti fl-Artikolu 89(2) u (3).

2.           Għall-eżami tad-denominazzjoni, għas-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet u kloni u għall-eżenzjonijiet mill-ħlas tal-miżati għar-reġistazzjoni, għandhom japplikaw l-Artikoli 95, 96 u 97 minflok id-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1(a), (b) u (d).

3.           Meta japplika l-Kapitolu IV għar-reġistrazzjoni ta' varjetà jew klonu fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, ir-referenzi għandhom ifissru kif ġej:

(a)     ir-referenzi għall-awtorità kompetenti għandhom ifissru referenzi għall-Aġenzija;

(b)     ir-referenzi għal reġistri nazzjonali tal-varjetajiet għandhom ifissru referenzi għar-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni;

(c)     ir-referenzi għall-Artikolu 78 għandhom ifissru referenzi għall-Artikolu 95;

(d)     ir-referenzi għall-Artikolu 86 għandhom ifissru referenzi għall-Artikolu 96;

(e)     ir-referenzi għall-appell amministrattiv miftuħ skont ir-regoli nazzjonali kontra d-deċiżjoni rispettiva għandhom ifissru referenza għall-appell imsemmi fl-Artikolu 98.

Artikolu 95 L-eżami tad-denominazzjoni

1.           Wara l-eżami formali tal-applikazzjoni msemmi fl-Artikolu 69, kif applikat skont l-Artikolu 94, u qabel ir-reġistrazzjoni ta' varjetà jew klonu fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, l-Aġenzija għandha teżamina d-denominazzjoni tal-varjetajiet jew tal-kloni li qed jipproponi l-applikant.

2.           L-Aġenzija għandha tiddeċiedi dwar l-adegwatezza tad-denominazzjoni tal-varjetajiet jew tal-kloni li qed jipproponi l-applikant, skont ir-rekwiżiti stabbilti fl-Artikolu 64.

Artikolu 96 Is-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet u l-kloni

1.           Il-varjetajiet u l-kloni rreġistrati fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni għandu jagħmlilhom selezzjoni konservattiva l-applikant jew persuna oħra li taġixxi bi ftehim reċiproku mal-applikant. Il-persuna l-oħra għandha tiġi nnotifikata lill-Aġenzija.

2.           Is-selezzjoni konservattiva għandha ssir skont il-prattiċi aċċettati, kif jixraq għal ġeneri, speċijiet jew tipi tal-varjetajiet.

3.           Il-persuna msemmija fil-paragrafu 1 għandha żżomm rekords dwar is-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet jew tal-kloni. F'kull ħin, l-Aġenzija għandha tkun tista' tivverifika s-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet jew tal-kloni f'dawk ir-rekords. Dawn ir-rekords għandhom ikopru wkoll il-produzzjoni ta' materjal prebażiku, bażiku, iċċertifikat u standard, u l-istadji tal-produzzjoni qabel il-materjal prebażiku.

4.           L-Aġenzija għandha tivverifika l-mod kif issir is-selezzjoni konservattiva u għal dan il-għan, din tista' tieħu kampjuni tal-varjetajiet u tal-kloni.

5.           L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fejn issir is-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet jew tal-kloni kkonċernati għandhom jassistu lill-Aġenzija fejn jidħlu l-kontrolli fuq is-selezzjoni konservattiva.

6.           Meta l-Aġenzija ssib li l-persuna responsabbli mis-selezzjoni konservattiva ma tikkonformax mad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1, 2 u 3, din għandha tagħti l-opportunità lil dik il-persuna biex tieħu azzjoni korrettiva.

Artikolu 97 L-ammont tal-miżati

1.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 140, li jistabbilixxu l-ammont tal-miżati kif jissemma fl-Artikolu 87(1) kif japplika skont l-Artikolu 94.

2.           Il-livell safejn huma stabbiliti l-miżati skont il-paragrafu 1 għandu jixhed il-prinċipju tat-tmexxija finanzjarja soda sabiex l-Aġenzija tkun tista' żżomm baġit bilanċjat.

Taqsima 3 L-Appelli

Artikolu 98 Id-dritt tal-appell

Jista' jsir appell mid-deċiżjonijiet tal-Aġenzija li jkunu saru skont it-Taqsima 2. Dan għandu jkun eżaminat mill-Bord tal-Appell tal-Aġenzija msemmi fl-Artikolu 46 tar-Regolament (KE) Nru 2100/1994.

Artikolu 99 Id-dispożizzjonijiet applikabbli għall-appelli

1.           Il-Kapitoli V u VI tal-Parti Erbgħa tar-Regolament (KE) Nru 2100/1994 għandhom japplikaw, bit-tibdiliet meħtieġa, għall-appelli msemmija fl-Artikolu 98.

2.           Minkejja l-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, id-dispożizzjonijiet li ġejjin tal-Kapitoli V u VI tal-Parti Erbgħa tar-Regolament (KE) Nru 2100/1994 ma għandhomx japplikaw għall-appelli msemmija fl-Artikolu 98:

(a)     l-Artikolu 67(1) u (3);

(b)     l-Artikolu 74;

(c)     l-Artikolu 80(5).

Artikolu 100 Ir-referenzi

Għall-finijiet tal-Artikolu 99(1), ir-referenzi li hemm fil-Kapitoli V u VI tal-Parti Erbgħa tar-Regolament (KE) Nru 2100/1994 għandhom ifissru kif ġej:

(a)          ir-referenza fl-Artikolu 68 għall-Artikolu 82 għandha titneħħa;

(b)          ir-referenza fl-Artikolu 70(1) għall-"korp tal-Uffiċċju li jkun ħejja d-deċiżjoni" għandha tfisser referenza għall-Aġenzija;

(c)          ir-referenza fl-Artikolu 76 għall-"eżami skont l-Artikoli 54 u 55" għandha tfisser referenza għall-eżami tekniku tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni li tagħmel l-Aġenzija skont dan ir-Regolament;

(d)          ir-referenza fl-Artikolu 78(3) u (4) għall-Artikolu 90(2) għandha titneħħa;

(e)          ir-referenza fl-Artikolu 79 għall-"uffiċċji kompetenti" għandha tfisser referenza għall-awtoritajiet kompetenti;

(f)           ir-referenza fl-Artikolu 80(1) għall-"applikant għal dritt tal-Komunità fuq il-varjetajiet tal-pjanti jew id-detentur" għandha tfisser referenza għall-applikant għar-reġistrazzjoni;

(g)          ir-referenza fl-Artikolu 80(3) għal-"limiti ta' żmien speċifikati fl-Artikolu 52(2), (4) u (5)" għandha titneħħa;

(h)          ir-referenza fl-Artikolu 81 għall-"persunal tal-Uffiċċji tal-Eżami" għandha titneħħa.

KAPITOLU VI In-notifika tal-varjetajiet lir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni

Artikolu 101 Il-proċedura tan-notifika

1.           Kull awtorità kompetenti għandha tinnotifika lill-Aġenzija fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol dwar l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta' varjetà, l-adozzjoni tad-deċiżjoni msemmija fl-Artikolu 79, id-denominazzjoni l-ġdida wara r-reġistrazzjoni skont l-Artikolu 81, it-tiġdid tar-reġistrazzjoni skont l-Artikolu 83, u t-tneħħija ta' varjetà skont l-Artikolu 85.

2.           Kull awtorità kompetenti għandha tinnotifika lill-Aġenzija dwar il-persuna responsabbli mis-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet skont l-Artikolu 86. In-notifika għandha ssir fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol mid-data meta l-awtorità kompetenti ssir taf b'din il-persuna.

3.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni, għandha tistabbilixxi l-proċeduri biex jitressqu n-notifiki msemmija fil-paragrafu 1. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

KAPITOLU VII Iż-żamma u l-amministrazzjoni tal-informazzjoni

Artikolu 102 Dokumentazzjoni dwar ir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet u r-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni

1.           L-awtorità kompetenti għandha żżomm fajl dwar kull varjetà rreġistrata fir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet, li jkun fih id-deskrizzjoni uffiċjali, ir-rapport tal-eżami u kull rapport kumplimentarju tal-elżami skont l-Artikolu 76. Meta applikabbli, il-fajl għandu jkun fih biss id-deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment tal-varjetajiet, u d-dokumenti li jappoġġaw din id-deskrizzjoni.

2.           L-Aġenzija għandha żżomm fajl dwar kull varjetà rreġistrata fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, li jkun fih id-deskrizzjoni uffiċjali u r-rapport tal-eżami maħruġ skont l-Artikolu 94(1).

Artikolu 103 Aċċess għall-informazzjoni tar-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet

1.           Kull Stat Membri għandu jgħarraf lill-Istati Membri l-oħra, lill-Aġenzija u lill-Kummissjoni dwar l-aċċess għar-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet tiegħu.

2.           Sal-31 ta' Marzu ta' kull sena, kull awtorità kompetenti għandha tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti l-oħra u lill-Kummissjoni b'kull emenda fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet rispettivi li tkun saret matul is-sena ta' qabel.

3.           Meta tintalab, kull awtorità kompetenti għandha tagħmel disponibbli lil awtorità kompetenti oħra, lill-Aġenzija jew lill-Kummissjoni:

(a)     meta applikabbli, ir-rapport tal-eżami tal-varjetajiet irreġistrati fir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet rispettiv, kif jissemma fl-Artikolu 77(1);

(b)     meta applikabbli, ir-riżultati tal-eżamijiet tekniċi msemmija fl-Artikolu 71(1);

(c)     il-lista tal-varjetajiet li l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tagħhom tkun għadha pendenti;

(d)     kull informazzjoni oħra li tkun disponibbli fejn jidħlu l-varjetajiet irreġistrati jew imneħħija.

4.           L-awtorità kompetenti għandha tieħu l-miżuri xierqa biex tagħmel disponibbli l-informazzjoni li jkun hemm fil-fajls tar-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet lil kull persuna li titlob aċċess għal din l-informazzjoni. Din id-dispożizzjoni ma għandhiex tapplika meta l-informazzjoni tkun trid titqies kunfidenzjali skont l-Artikolu 75.

Artikolu 104 Aċċess għall-informazzjoni tar-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni

1.           L-Aġenzija għandha tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti u lill-Kummissjoni bl-informazzjoni meħtieġa biex jiġi aċċessat ir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni.

2.           Sal-31 ta' Marzu ta' kull sena, l-Aġenzija għandha tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti u lill-Kummissjoni b'kull emenda fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni li tkun saret matul is-sena ta' qabel fejn jidħlu l-varjetajiet irreġistrati skont l-Artikolu 94(1).

3.           Meta tintalab u fejn jidħlu l-varjetajiet irreġistrati fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont l-Artikolu 94(1), l-Aġenzija għandha tagħmel disponibbli lil awtorità jew lill-Kummissjoni:

(a)     ir-rapporti tal-eżami jew id-deskrizzjoni uffiċjali tal-varjetajiet irreġistrati;

(b)     ir-riżultati tal-eżamijiet tekniċi;

(c)     il-lista tal-varjetajiet li l-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni tagħhom ikunu għadhom pendenti;

(d)     kull informazzjoni oħra li tkun disponibbli fejn jidħlu l-varjetajiet irreġistrati jew imneħħija.

4.           L-Aġenzija għandha tieħu l-miżuri xierqa biex tagħmel disponibbli l-informazzjoni li jkun hemm fil-fajls tar-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni lil kull persuna li titlob aċċess għal din l-informazzjoni. Din id-dispożizzjoni ma għandhiex tapplika meta l-informazzjoni tkun trid titqies kunfidenzjali skont l-Artikolu 75.

PARTI IV IL-PRODUZZJONI U D-DISPONIBBILTÀ FIS-SUQ TAL-MATERJAL RIPRODUTTIV TAL-FORESTI

TITOLU I Dispożizzjonijiet ġenerali

Artikolu 105 Il-kamp ta' applikazzjoni

Din il-Parti għandha tapplika għall-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-foresti.

Artikolu 106 Definizzjonijiet

1.           Għall-finijiet ta' din il-Parti, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)     "materjal bażiku tal-foresti" tfisser sors ta' żrieragħ, popolament, ġardina taż-żrieragħ, ġenituri ta' familja, klonu jew taħlita ta' kloni;

(b)     "sors ta' żrieragħ" tfisser siġar f'żona delimitata minn fejn tinġabar iż-żerriegħa;

(c)     "popolament" tfisser popolazzjoni delineata ta' siġar li jkollhom uniformità biżżejjed fil-kompożizzjoni;

(d)     "ġardina taż-żrieragħ" tfisser pjantaġġun ta' kloni jew familji, magħżul li jkun iżolat jew irregolat sabiex ikun evitat jew jonqos id-dakkir minn sorsi barranin, u rregolat biex jipproduċi għelejjel taż-żerriegħa b'mod frekwenti, abbundanti u li jinġabru faċilment;

(e)     "ġenitur ta' familja" tfisser siġar użati sabiex jinkiseb wild b'dakkir ikkontrollat jew fil-beraħ ta' wieħed mill-ġenituri identifikati użat bħala l-femminil, mal-pollin ta' wieħed mill-ġenituri (aħwa mill-istess ġenitur) jew ma' għadd ta' ġenituri identifikati jew mhux identifikati (aħwa minn ġenituri differenti);

(f)      "klonu" tfisser grupp ta' individwi (ramets) li oriġinarjament ġejjin minn individwu wieħed (pjanta omm) b'riproduzzjoni veġetattiva, inkluż bi qtugħ, mikropropagazzjoni, tilqim, tarqid jew taqsimiet;

(g)     "taħlita ta' kloni" tfisser taħlita ta' kloni identifikati fi proporzjonijiet definiti.

(h)     "popolament awtoktoniku" jew "sors ta' żrieragħ awtoktoniċi" tfisser popolament jew sors ta' żrieragħ li:

(i)      ikun riġenerat konwintament b'riġenerazzjoni naturali; jew

(ii)      ikun riġenerat b'mod artifiċjali minn materjal riproduttiv miġbur fl-istess popolament jew sors ta' żrieragħ; jew

(iii)     ikun riġenerat b'mod artifiċjali minn materjal riproduttiv miġbur minn popolamenti jew sorsi ta' żrieragħ qrib xulxin, li jaqblu mad-deskrizzjoni fil-punti (i) u (ii);

(i)      "popolament indiġenu" jew "sors ta' żrieragħ indiġeni" tfisser popolament jew sors ta' żrieragħ li tkabbar b'mod artifiċjali miż-żerriegħa, li l-oriġini tagħha jkun qiegħed fl-istess reġjun ta' provenjenza.

(j)      "oriġini" tfisser:

(i)      għal popolament awtoktoniku jew sors ta' żrieragħ awtoktoniċi – il-post fejn ikunu qed jikbru s-siġar;

(ii)      għal popolament awtoktoniku jew sors ta' żrieragħ awtoktoniċi – il-post minn fejn iż-żerriegħa jew il-pjanti jkunu ġew introdotta fil-bidu;

(k)     "provenjenza" tfisser il-post fejn ikun qed jikber xi popolament;

(l)      "reġjun ta' provenjenza", għall-speċi jew sub-speċi, tfisser iż-żona jew il-grupp ta' żoni soġġetti għall-kundizzjonijiet ekoloġiċi uniformi biżżejjed li fihom jinstabu l-popolamenti jew is-sorsi ta' żrieragħ li juru karatteristiċi fenotipiċi jew ġenetiċi simili, u li meta xieraq, tkun delimitata bil-limiti tal-altitudni;

(m)    "kategorija" tfisser xi waħda minn dawn il-ġabriet ta' materjal riproduttiv tal-foresti dderivat: materjal riproduttiv tas-sors identifikat, magħżul, kwalifikat jew ittestjat;

(n)     "tas-sors identifikat": tfisser idderivat minn materjal bażiku tal-foresti li jista' jkun sors ta' żrieragħ jew popolament li jinstab f'reġjun wieħed ta' provenjenza;

(o)     "magħżul": tfisser idderivat minn materjal bażiku tal-foresti li jkun fih popolament li jinstab f'reġjun wieħed ta' provenjenza u li jkun intgħażel b'mod fenotipiku fil-livell ta' popolazzjoni;

(p)     "kwalifikat": tfisser idderivat minn materjal bażiku tal-foresti li jkun fih ġardini taż-żrieragħ, ġenituri ta' familji, kloni jew taħlitiet ta' kloni, li komponenti tagħhom ikunu ntgħażlu b'mod fenotipiku fil-livell individwali;

(q)     "ittestjat": tfisser idderivat minn materjal bażiku tal-foresti li jkun jikkonsisti minn popolamenti, ġardini taż-żrieragħ, ġenituri ta' familji, kloni jew taħlitiet ta' kloni ta' kwalità ogħla;

(r)      "stokk għat-tħawwil" tfisser wieħed minn dawn li ġejjin:

(i)      pjanti mkabbra minn unitajiet taż-żrieragħ;

(ii)      pjanti mkabbra minn partijiet tal-pjanti; jew

(iii)     pjanti mkabbra minn riġenerazzjoni(jiet) naturali;

(s)     "unità taż-żrieragħ" tfisser koni, infruttexxenzi, frott u żerriegħa maħsuba għall-produzzjoni tal-istokk għat-tħawwil;

(t)      "partijiet tal-pjanti" tfisser biċċiet ta' zkuk, biċċiet ta' weraq, biċċiet ta' għeruq, espjanti jew embrijuni mill-mikropropagazzjoni, rimjiet, tarqidiet, għeruq, brokkijiet, gruppi u partijiet oħra tal-pjanti li huma maħsuba għall-produzzjoni tal-istokk għat-tħawwil;

(u)     "żona ta' utilizzazzjoni" tfisser iż-żona fejn il-materjal riproduttiv tal-foresti jintuża għal għan speċifikat.

TITOLU II Il-materjal bażiku tal-foresti

Artikolu 107 L-approvazzjoni tal-materjal bażiku tal-foresti

1.           Il-materjal bażiku tal-foresti għandha tapprovah l-awtorità kompetenti għall-produzzjoni tal-kategoriji rilevanti tal-materjal riproduttiv tal-foresti jekk dan ikun jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Annessi V, VI, VII jew VIII.

2.           Kull unità tal-materjal bażiku tal-foresti approvat (minn hawn 'il quddiem: "unità tal-approvazzjoni" għandha tiġi identifikata b'referenza unika għar-registru kif jissemma fl-Artikolu 112(1).

3.           L-approvazzjoni għandha tiġi rtirata jekk ir-rekwiżiti msemmija fil-paragrafu 1 ma jibqgħux jiġu ssodisfati.

4.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jissupplimentaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 3 tal-Anness VII fejn jidħlu l-kloni, u fil-punt 4 tal-Anness VII fejn jidħlu t-taħlitiet ta' kloni, billi jinstab l-ammont massimu ta' snin jew l-ammont massimu ta' ramets li għalih għandha tkun ristretta l-approvazzjoni tal-kloni jew tat-taħlitiet tal-kloni.

Artikolu 108 Approvazzjoni proviżorja tal-materjal bażiku tal-foresti maħsub għall-produzzjoni ta' materjal ittestjat

1.           Il-materjal bażiku tal-foresti maħsub għall-produzzjoni tal-materjal riproduttiv tal-foresti fil-kategorija ta' "ittestjat", li għadu ma nstabx li jikkonforma mar-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 107(1), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu japprovah b'mod proviżorju għal perjodu massimu ta' għaxar snin, diment li jista' jkun preżunt li l-materjal bażiku tal-foresti, meta jitlestew it-testijiet, se jissodisfa r-rekwiżiti għall-approvazzjoni. Din il-preżunzjoni għandha tissejjes fuq ir-riżultati proviżorji tal-evalwazzjoni ġenetika jew fuq it-testijiet komparattivi msemmija fl-Anness VIII.

2.           L-approvazzjoni proviżorja msemmija fil-paragrafu 1 tista' tkopri t-territorju kollu tal-Istat Membru kkonċernat jew parti minnu.

Artikolu 109 Spezzjonijiet wara l-approvazzjoni

Wara l-approvazzjoni msemmija fl-Artikoli 107 u 108, il-materjal bażiku tal-foresti maħsub għall-produzzjoni tal-materjal riproduttiv tal-foresti fil-kategoriji "magħżul", "kwalifikat" u "ittestjat", għandu jerġa' jiġi spezzjonat mill-awtorità kompetenti f'intervalli regolari sabiex tiġi konfermata konformità ma' dawn l-Artikoli.

Artikolu 110 Id-demarkazzjoni tar-reġjuni ta' provenjenza

1.           L-Istati Membri għandhom jiddemarkaw ir-reġjuni ta' provenjenza tal-materjal bażiku tal-foresti li jikkonsisti minn popolamenti jew sorsi ta' żrieragħ u maħsub għall-produzzjoni tal-materjal riproduttiv tal-foresti fil-kategoriji "tas-sors identifikat" u "magħżul".

2.           L-Istati Membri għandhom iħejju u jippubblikaw mapep li juru d-demarkazzjoni tar-reġjuni ta' provenjenza. Dawn il-mapep għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.

Artikolu 111 In-notifika dwar il-ħsieb li jinġabar materjal bażiku tal-foresti approvat

L-operaturi professjonisti għandhom jgħarrfu lill-awtoritajiet kompetenti f'waqtu dwar il-ħsieb tagħhom li jiġbru materjal minn materjal bażiku tal-foresti approvat.

Artikolu 112 Reġistru nazzjonali u lista nazzjonali tal-materjal bażiku tal-foresti approvat

1.           L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu reġistru nazzjonali tal-materjal bażiku tal-foresti approvat fit-territorju tagħhom skont l-Artikolu 107 u l-Artikolu 108. Dan ir-reġistru għandu jkun fih informazzjoni dwar l-unità tal-approvazzjoni flimkien mar-referenza unika tar-reġistru tagħha.

2.           Kull Stat Membri għandu jistabbilixxi, jippubblika u jaġġorna sommarju tar-reġistru nazzjonali fil-forma ta' lista nazzjonali.

3.           Il-lista nazzjonali msemmija fil-paragrafu 2 għandha tiġi ppreżentata f'forma komuni. Din għandha tagħti numru lil kull unità tal-approvazzjoni. Madanakollu, għall-materjal bażiku tal-foresti maħsub għall-Kategoriji "tas-sors identifikat" u "magħżul", għandu jitħalla jsir sommarju aktar profond skont ir-reġjuni ta' provenjenza.

4.           Il-lista nazzjonali msemmija fil-paragrafu 2 għandha tinkludi d-dettalji li ġejjin:

(a)     l-isem botaniku;

(b)     il-kategorija għall-produzzjoni li għaliha hu maħsub il-materjal bażiku tal-foresti;

(c)     l-għan tal-materjal riproduttiv tal-foresti li jkun ġej mill-materjal bażiku tal-foresti;

(d)     it-tip tal-materjal bażiku tal-foresti (is-sors ta' żrieragħ, il-popolament, il-ġardina taż-żrieragħ, il-ġenituri tal-familja, il-klonu jew it-taħlita ta' kloni);

(e)     ir-referenza tar-reġistru għall-unità tal-approvazzjoni jew, meta xieraq, sommarju tiegħu jew il-kodiċi tal-identifikazzjoni tar-reġjun ta' provenjenza;

(f)      il-post: isem qasir, jekk xieraq, u kwalunkwe wieħed mill-gruppi ta' partikolari li ġejjin:

(i)      għall-materjal bażiku tal-foresti maħsub għall-produzzjoni tal-kategorija "tas-sors identifikat", ir-reġjun ta' provenjenza u l-pożizzjoni ġeografika ddefinita bil-medda tal-latitudni u l-lonġitudni;

(ii)      għall-materjal bażiku tal-foresti maħsub għall-produzzjoni tal-kategorija "magħżul", ir-reġjun ta' provenjenza u l-pożizzjoni ġeografika ddefinita bil-latitudni u l-lonġitudni jew bil-medda tal-latitudni u l-lonġitudni;

(iii)     għall-materjal bażiku tal-foresti maħsub għall-produzzjoni tal-kategorija "kwalifikat", il-pożizzjoni(jiet) ġeografika/ċi eżatta fejn jinżamm il-materjal bażiku;

(iv)     għall-materjal bażiku tal-foresti maħsub għall-produzzjoni tal-kategorija "ittestjat", il-pożizzjoni(jiet) ġeografika/ċi eżatta fejn jinżamm il-materjal bażiku;

(g)     il-medda tal-altitudni jew altitudinali;

(h)     l-erja: id-daqs tas-sors(i) ta' żrieragħ, il-popolament(i) jew il-ġardina/i taż-żrieragħ;

(i)      l-oriġini: kemm jekk il-materjal bażiku jkun awtoktoniku/indiġenu, mhux awtoktoniku/mhux indiġenu jew jekk l-oriġini tiegħu ma tkunx magħrufa. Għall-materjal bażiku mhux awtoktoniku/indiġenu, l-oriġini għandha tiġi ddikjarata jekk tkun magħrufa;

(j)      fil-każ ta' materjal bażiku tal-foresti maħsub għall-kategorija "ittestjat", jekk ikunx modifikat ġenetikament.

5.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni, għandha tadotta l-forma komuni li għandu jkollhom il-listi nazzjonali, kif jissemma fil-paragrafu 3. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

Artikolu 113 Il-Lista tal-Unjoni tal-Materjal Bażiku tal-Foresti Approvat

1.           L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Aġenzija, lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-lista nazzjonali msemmija fl-Artikolu 112(2) u kull aġġornamenti tagħha fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol.

2.           Abbażi tal-listi nazzjonali li jinnotifika kull Stat Membru, l-Aġenzija għandha tistabbilixxi, tippubblika u taġġorna reġistru li jismu "Il-Lista tal-Unjoni tal-Materjal Bażiku tal-Foresti Approvat għall-Produzzjoni tal-Materjal Riproduttiv tal-Foresti".

F'dan ir-reġistru l-Aġenzija għandha tinkludi l-elementi kollha tal-Lista Komunitarja tal-Materjal Bażiku għall-Produzzjoni tal-Materjal Riproduttiv tal-Foresti ppubblikata skont l-Artikolu 11(1) tad-Direttiva 1999/105/KE.

3.           Din il-lista tal-Unjoni għandha tirrifletti d-dettalji li jkun fihom il-listi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 112 u turi ż-żona ta' utilizzazzjoni, u kull awtorizzazzjoni mogħtija skont l-Artikolu 128.

4.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni għandha tadotta l-format tan-notifika msemmija fil-paragrafu 1 u tar-reġistru msemmi fil-paragrafu 2. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

TITOLU III Id-disponibbiltà fis-suq ta' materjal li ġej mill-materjal bażiku tal-foresti

Artikolu 114 Il-kamp ta' applikazzjoni

Dan it-Titolu għandu japplika għad-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-foresti li ġej mill-materjal bażiku tal-foresti.

KAPITOLU I Lista tar-rekwiżiti

Article 115 Ir-rekwiżiti għad-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-foresti

Il-materjal riproduttiv tal-foresti jista' biss isir disponibbli fis-suq jekk jikkonforma ma':

(a)          ir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni stabbiliti fil-Kapitolu II;

(b)          ir-rekwiżiti tal-kwalità stabbiliti fil-Kapitolu III għall-kategorija rilevanti;

(c)          ir-rekwiżiti tal-amministrazzjoni stabbiliti fil-Kapitolu IV;

(d)          ir-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni u l-identifikazzjoni stabbiliti fil-Kapitolu V.

KAPITOLU II Ir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni

Artikolu 116 Il-materjal riproduttiv tal-foresti li ġej minn materjal bażiku tal-foresti rreġistrat f'reġistru nazzjonali

Il-materjal riproduttiv tal-foresti jista' jsir disponibbli fis-suq biss jekk dan ikun ġej minn materjal bażiku tal-foresti approvat u rreġistrat f'reġistru nazzjonali skont l-Artikolu 112(1) u approvat għall-kategorija rilevanti skont it-Titolu II.

KAPITOLU III Ir-rekwiżiti tal-kwalità

Article 117 Ir-rekwiżiti tal-kwalità

1.           Il-materjal riproduttiv tal-foresti għandu jsir disponibbli fis-suq fil-kategoriji "tas-sors identifikat", "magħżul", "kwalifikat" jew "ittestjat".

2.           Il-materjal riproduttiv tal-foresti li jappartjeni għall-ispeċijiet u l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX jista' ma jsirx disponibbli fis-suq fil-kategorija "tas-sors identifikat" jekk dan ikun inkiseb mir-riproduzzjoni vegetattiva ta' materjal riproduttiv tal-foresti ieħor.

3.           Il-materjal riproduttiv tal-foresti li jkun jappartjeni għall-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX għandu jsir disponibbli fis-suq biss fil-kategoriji "magħżul", "kwalifikat" jew "ittestjat".

4.           (b)     Il-materjal riproduttiv tal-foresti li jappartjeni għall-ispeċijiet u l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX jista' jsir disponibbli fis-suq biss fil-kategorija "magħżul" jekk dan ikun ġie ppropagat fil-massa miż-żrieragħ.

5.           Minkejja l-paragrafi 1 u 2, il-materjal riproduttiv tal-foresti li jappartjeni għall-ispeċi u l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX, li jkun jikkonsisti kollu jew parzjalment minn organiżmi modifikati ġenetikament, jista' jsir disponibbli fis-suq biss fil-kategorija "ittestjat".

6.           It-tipi tal-materjal bażiku tal-foresti li għandu jintuża għall-produzzjoni tal-bosta kategoriji tal-materjal riproduttiv tal-foresti li jkun jappartjeni għall-ispeċijiet u l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX huma stabbiliti fl-Anness X.

Artikolu 118 Rekwiżiti addizzjonali għal ċerti forom ta' materjal riproduttiv tal-foresti

Il-materjal riproduttiv tal-foresti li jappartjeni għall-ispeċijiet u l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX u msemmija fl-Anness XI jista' jsir disponibbli fis-suq biss jekk dan ikun jissodisfa r-rekwiżiti tal-kwalità stabbiliti fl-Anness XI, apparti dawk applikabbli skont l-Artikolu 117.

Artikolu 119 Rekwiżiti addizzjonali għal ċerti partijiet tal-pjanti u stokk għat-tħawwil

Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu rekwiżiti tal-kwalità għad-disponibbiltà fis-suq ta' partijiet speċifiċi tal-pjanti u stokk għat-tħawwil tal-speċi u l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX, li jissupplimentaw ir-rekwiżiti msemmija fl-Artikoli 117 u 118. Dawn ir-rekwiżiti għandhom iqisu l-iżvilupp fl-għarfien xjentifiku u tekniku.

KAPITOLU IV Ir-rekwiżiti amministrattivi

Artikolu 120 Lottijiet

1.           Il-materjal riproduttiv tal-foresti, waqt l-istadji kollha tal-produzzjoni, għandu jinżamm f'lottijiet separati b'referenza għal unitajiet tal-approvazzjoni individwali li minnu jkun ġej.

2.           Il-materjal riproduttiv tal-foresti għandu jsir disponibbli fis-suq f'lottijiet.

Artikolu 121 L-imballaġġ tal-unitajiet taż-żerriegħa

L-unitajiet taż-żerriegħa għandhom isiru disponibbli fis-suq f'pakketti ssiġillati. Is-siġill għandu jsir b'tali mod li meta l-pakkett jinfetaħ, dan ma jkunx jista' jerġa' jintuża.

KAPITOLU V Ir-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni u l-identifikazzjoni

Artikolu 122 Iċ-ċertifikat ewlieni

1.           Wara l-ħsad, għandu jinħareġ ċertifikat ewlieni li juri r-referenza għar-reġistru msemmi fil-punt (e) tal-Artikolu 112(4) mill-awtorità kompetenti għall-materjal riproduttiv tal-foresti kollu li jkun ġej mill-materjal bażiku tal-foresti approvat.

2.           Iċ-ċertifikat ewlieni għandu jkun fih l-informazzjoni rilevanti stabbilita, kif applikabbli, fil-Parti A, il-Parti B u l-Parti C tal-Anness XII.

3.           Għal riproduzzjoni veġetattiva sussegwenti skont l-Artikolu 117(2), għandu jinħareġ ċertifikat ewlieni ġdid.

4.           Meta t-taħlit isir skont l-Artikolu 126(1), (2), (3) jew (5), għandu jinħareġ ċertifikat ġdid, jew dokument ieħor, li jidentifika ċ-ċertifikati ewlenin ta' qabel tal-materjal li jkun fiha t-taħlita.

5.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni, għandha tistabbilixxi l-mudell tal-format taċ-ċertifikat ewlieni msemmi fil-paragrafu 1. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

Artikolu 123 Identifikazzjoni tal-lottijiet

1.           Kull lott għandu jibqa' identifikabbli b'mod ċar matul il-proċess kollu mill-ġbir sat-twassil għand l-utent finali.

2.           Kull lott tal-materjal riproduttiv tal-foresti għandu jiġi identifikat minn din l-informazzjoni li ġejja:

(a)     il-kodiċi taċ-ċertifikat ewlieni u n-numru;

(b)     l-isem botaniku;

(c)     il-kategorija tal-materjal riproduttiv tal-foresti;

(d)     l-għan;

(e)     it-tip tal-materjal bażiku tal-foresti li minnu ġej il-materjal riproduttiv tal-foresti (is-sors ta' żrieragħ, il-popolament, il-ġardina taż-żrieragħ, il-ġenituri jew il-familja, il-klonu jew it-taħlita ta' kloni);

(f)      ir-referenza tar-reġistru tal-materjal bażiku tal-foresti jew il-kodiċi tal-identifikazzjoni tar-reġjun ta' provenjenza tal-materjal bażiku tal-foresti;

(g)     jekk il-materjal bażiku tal-foresti, li minnu jkun ġej il-materjal riproduttiv tal-foresti, ikunx awtoktoniku jew indiġenu, mhux awtoktoniku jew mhux indiġenu, jew jekk l-oriġini tiegħu jkunx mhux magħruf;

(h)     fil-każ ta' unitajiet taż-żrieragħ, is-sena tal-maturità;

(i)      l-età tal-istokk għat-tħawwil, tan-nebbieta jew tal-biċċiet;

(j)      it-tip tal-istokk għat-tħawwil (jekk ikunx maqtugħ minn taħt, ikunx transpjantat jew ikunx f'kontenituri);

(k)     meta japplika, il-fatt li hu modifikat ġenetikament;

(l)      meta japplika, il-fatt li jiġi riprodott b'mod veġetattiv.

Artikolu 124 It-tikkettar

1.           Kull lott għandu jkollu miegħu tikketta li joħloqha l-operatur professjonist (minn hawn 'il quddiem: "it-tikketta tal-operatur"). It-tikketta tal-operatur għandu jkun fiha, apparti l-informazzjoni meħtieġa mill-Artikolu 123, l-informazzjoni li ġejja:

(a)     in-numru/i taċ-ċertifikat ewlieni li nħareġ bl-Artikolu 122(1) jew ir-referenza għad-dokument l-ieħor disponibbli skont l-Artikolu 122(4);

(b)     in-numru ta' referenza, meta applikabbli, u isem l-operatur professjonist;

(c)     il-kwantità fornuta;

(d)     fil-każ ta' materjal riproduttiv tal-foresti fil-kategorija "ittestjat" li ġej minn materjal bażiku tal-foresti li jkun approvat b'mod proviżorju skont l-Artikolu 108(1), il-kelmiet "approvat b'mod proviżorju".

2.           Fil-każ ta' żerriegħa, it-tikketta tal-operatur għandu jkun fiha l-informazzjoni li ġejja:

(a)     il-persentaġġ skont il-piż ta' żerriegħa pura, żerriegħa oħra, u materja inerta;

(b)     ir-rata tar-raħs taż-żerriegħa pura jew, meta r-rata tar-raħs jkun impossibbli jew mhux prattiku li jiġi stmat, il-persentaġġ tal-vijabbiltà eżaminat b'referenza għal metodu speċifikat;

(c)     il-piż ta' 1 000 żerriegħa pura;

(d)     in-numru ta' żerriegħa ġerminabbli għal kull kilogramma tal-prodott disponibbli fis-suq bħala bħala żerriegħa jew, meta n-numru ta' żerriegħa ġerminabbli jkun impossibbli jew mhux prattiku li jiġi stmat, in-numru ta' żerriegħa vijabbli għal kull kilogramma.

3.           Il-kulur tat-tikketta tal-operatur għandu jkun isfar għal materjal riproduttiv "tas-sors identifikat", aħdar għal materjal riproduttiv "magħżul", roża għal materjal riproduttiv "kwalifikat" u blu għal materjal riproduttiv "ittestjat".

4.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet li skonthom it-tikketta tal-operatur għandha tiġi ssupplimentata b'dokument ieħor li jagħmlu l-operatur professjonist. Dawn l-atti delegati għandhom jiddeterminaw l-elementi tal-informazzjoni li jridu jiddaħħlu f'dak id-dokument.

Artikolu 125 It-tikkettar tal-materjal riproduttiv tal-foresti li jappartejni għall-ispeċi Populus spp.

Fil-każ tal-Populus spp., il-partijiet tal-pjanti għandhom isiru disponibbli fis-suq biss jekk fuq it-tikketta tal-operatur jingħata n-numru tal-klassifikazzjoni tal-Unjoni skont il-punt 2(b) tal-Anness XI, il-Parti C.

Article 126 It-taħlitiet tal-materjal riproduttiv tal-foresti

1.           It-taħlitiet tal-materjal riproduttiv tal-foresti għandu jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq skont id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu.

2.           Jista' jsir taħlit tal-materjal riproduttiv tal-foresti li jkun ġej minn żewġ unitajiet tal-approvazzjoni jew aktar fil-kategorija "tas-sors identifikat" jew fil-kategorija "magħżul", jekk l-unitajiet tal-approvazzjoni jkunu jinsabu fl-istess reġjun ta' provenjenza.

3.           Meta l-materjal riproduttiv tal-foresti li jkun ġej minn sorsi ta' żrieragħ differenti jew minn popolamenti differenti jitħallat skont il-paragrafu 2 fil-kategorija "tas-sors identifikat", il-lott il-ġdid imħallat għandu jiġi ċċertifikat bħala "materjal riproduttiv li ġej minn sors ta' żrieragħ".

4.           Meta l-materjal riproduttiv tal-foresti li jkun ġej minn materjal baziku tal-foresti li mhux awtoktoniku jew li mhux indiġenu, jitħallat skont il-paragrafu 2 mal-materjal riproduttiv tal-foresti li jkun ġej minn materjal bażiku tal-foresti b'oriġini mhux magħruf, il-lott il-ġdid imħallat għandu jiġi ċċertifikat bħala "b'oriġini mhux magħruf".

5.           Meta t-taħlit isir skont il-paragrafu 4, il-kodiċi tal-identifikazzjoni tar-reġjun ta' provenjenza ma jistax jitbiddel bir-referenza tar-reġistru kif previst fl-Artikolu 123(f).

6.           Jista' jsir taħlit tal-materjal riproduttiv tal-foresti li jkun ġej minn unità waħda tal-approvazzjoni minn snin tal-maturità differenti, diment li l-operatur professjonist iżomm rekord tas-snin proprja tal-maturità u l-proporzjon tal-materjal minn kull sena.

Artikolu 127 Emendi fl-Annessi V sa XII

Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jemendaw l-Annessi V sa XII. Dawn l-emendi għandhom iqisu l-iżvilupp fl-għarfien xjentifiku u tekniku u d-dejta ekonomika.

TITOLU IV Derogi

Artikolu 128 Rekwiżiti aktar stretti u projbizzjonijiet

1.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni, tista' tawtorizza lill-Istati Membri biex:

(a)     jadottaw rekwiżiti tal-kwalità aktar stretti minn dawk imsemmija fl-Artikoli 117 u 118; u

(b)     jipprojbixxu d-disponibbiltà fis-suq bil-ħsieb li jinżeragħ jew jitħawwel materjal riproduttiv tal-foresti speċifikat fit-territorju kollu tagħhom jew f'partijiet minnu.

Il-projbizzjoni msemmija fil-punt (b) tista' tiġi ristretta għad-disponibbiltà fis-suq lill-utenti finali biss.

Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

2.           Sabiex tinkiseb l-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1(a) u (b), l-Istati Membri għandhom jagħmlu talba lill-Kummissjoni li tistabbilixxi:

(a)     abbozz tad-dispożizzjonijiet dwar ir-rekwiżiti jew il-projbizzjonijiet proposti;

(b)     ġustifikazzjoni dwar il-ħtieġa u l-proporzjonalità ta' dawn ir-rekwiżiti jew il-projbizzjonijiet;

(c)     jekk ir-rekwiżiti jew il-projbizzjonijiet proposti humiex permanenti jew għal perjodu speċifikat.

3.           L-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tingħata biss jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)     l-implimentazzjoni tar-restrizzjonijiet jew il-projbizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 tkun tiżgura titjib fil-kwalità tal-materjal riproduttiv tal-foresti kkonċernat, il-ħarsien tal-ambjent jew il-konservazzjoni tar-riżorsi ġenetiċi; u

(b)     ir-restrizzjonijiet jew il-projbizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ikunu meħtieġa u proporzjonati għall-għan tagħhom.

4.           L-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tingħata skont:

(a)     l-evidenza relatata mar-reġjun ta' provenjenza jew mal-oriġini tal-materjal, u d-dokumentanzzjoni li turi d-differenzi fid-dejta klimatika u ekoloġija rispettiva; jew

(b)     ir-riżultati magħrufa tal-provi, ir-riċerka xjentifika, jew ir-riżultati miksuba mill-prattika forestali fejn jidħlu s-sopravivenza u l-iżvilupp tal-istokk għat-tħawwil, inkluż it-tkabbir, fir-rigward tal-karatteristiċi morfoloġiċi u fiżjoloġiċi.

Artikolu 129 Diffikultajiet temporanji fil-provvista

1.           Sabiex jitneħħew diffikultajiet temporanji fil-provvista ġenerali tal-materjal riproduttiv tal-foresti li jistgħu jinqalgħu fi Stat Membru, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat tista' tawtorizza d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-foresti li jappartjeni għall-ispeċijiet u l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX b'rekwiżiti mnaqqsa, meta mqabbla mar-rekwiżiti tal-Artikolu 117 u, meta applikabbli, mal-Artikoli 118 u 119.

Din l-awtorizzazzjoni għandha tingħata wara talba raġonevoli li jressaq l-operatur professjonist ikkonċernat, għal perjodu ta' żmien speċifiku.

It-tikketta tal-materjal riproduttiv tal-foresti li jkun sar disponibbli fis-suq skont dan il-paragrafu għandha tkun kannella. Din għandha tiddikjara li l-materjal riproduttiv tal-foresti jkun konformi ma' rekwiżiti tal-kwalità aktar baxxi minn dawk imsemmija fl-Artikolu 117 u, meta applikabbli, fl-Artikoli 118 u 119.

L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra b'kull awtorizzazzjoni mogħtija skont dan il-paragrafu.

2.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni tista' titlob Stat Membru biex ineħħi jew jemenda awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 1, jekk tikkonkludi li din l-awtorizzazzjoni mhix meħtieġa jew mhix proporzjonata mal-għan li jitneħħew id-diffikultajiet temporanji fil-provvista ġenerali tal-materjal riproduttiv tal-foresti. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

Artikolu 130 Żerriegħa ssir disponibbli fis-suq malajr

Sabiex iż-żerriegħa tal-għelejjel tal-istaġun attwali ssir disponibbli malajr, il-materjal riproduttiv tal-foresti jista' jsir disponibbli fis-suq diment li lill-ewwel bejjiegħ, mingħajr ma titniżżel l-informazzjoni dwar il-ġerminazzjoni jew il-vijabbiltà fuq it-tikketta tal-operatur skont l-Artikolu 124(2)(b) u (d). L-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 124(2)(b) u (d) għandu jagħtiha l-operatur professjonist mill-aktar fis.

Artikolu 131 Eżenzjoni għal kwantitajiet żgħar

1.           Fil-każ ta' żerriegħa li ssir disponibbli fis-suq fi kwantitajiet żgħar, ma għandhomx japplikaw ir-rekwiżiti tal-informazzjoni dwar il-ġerminazzjoni jew il-vijabbiltà kif stabbiliti fl-Artikolu 124(2)(b) u (d).

2.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu d-daqs massimu tal-kwantitajiet żgħar imsemmija fl-paragrafu 1 għal kategoriji jew speċijiet partikolari ta' materjal riproduttiv tal-foresti biex tiżgura li l-eżenzjoni mill-paragrafu 1 tiġi applikata b'mod proporzjonat.

Artikolu 132 Miżuri ta' emergenza

1.           Meta jkun ċar li l-materjal riproduttiv tal-foresti aktarx joħloq riskju serju għas-saħħa tal-bniedem, l-annimali u l-pjanti jew għall-ambjent, u li dan ir-riskju ma jkunx jista' jitrażżan b'mod sodisfaċenti bil-miżuri li jieħ(d)u l-Istat(i) Membru/i kkonċernat(i), il-Kummissjoni b'inizjattiva tagħha stess jew meta jitlobha Stat Membru, għandha bla dewmien tieħu xi miżuri ta' emerġenza interim xierqa, inkluż miżuri li jillimitaw jew jipprojbixxu d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat, skont il-gravità tas-sitwazzjoni. Dawn il-miżuri għandhom jiġu adottati permezz tal-atti ta' implimentazzjoni skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

2.           Għal raġunijiet sodi u ġġustifikati ta' urġenza biex jiġi indirizzat ir-riskju għas-saħħa tal-bniedem, il-Kummissjoni għandha tadotta minnufih l-atti ta' implimentazzjoni applikabbli skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(4).

3.           Meta Stat Membru għarraf uffiċjalment lill-Kummissjoni bil-ħtieġa li jittieħdu miżuri ta' emerġenza, u l-Kummissjoni ma tkunx aġixxiet skont il-paragrafu 1, l-Istat Membru kkonċernat jista' jadotta xi miżuri ta' emerġenza interim xierqa, li fit-territorju tiegħu jillimitaw jew jipprojbixxu d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-foresti kkonċernat, skont il-gravità tas-sitwazzjoni. Dan għandu jgħarraf minnufih lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni b'dan, u jagħti r-raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jeżiġu lill-Istati Membri biex jemendaw jew iħassru l-miżuri ta' emerġenza interim nazzjonali. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3). L-Istat Membru jista' jżomm il-miżuri ta' emerġenza interim nazzjonali tiegħu sad-data tal-applikazzjoni tal-atti ta' implimentazzjoni msemmija f'dan il-paragrafu.

4.           Dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għal xi miżuri adottati skont l-Artikolu 23(2) tad-Direttiva 2001/18/KE jew l-Artikolu 34 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 li jipprojbixxu jew jillimitaw il-kultivazzjoni tal-organiżmi modifikati ġenetikament.

Artikolu 133 Esperimenti temporanji

1.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni tista' tiddeċiedi li torganizza esperimenti temporanji sabiex tidentifika alternattivi aħjar għad-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 107 u 117 u, meta applikabbli, fl-Artikoli 118 u 119. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

2.           L-atti ta' implimentazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tispeċifika l-ġeneri jew l-ispeċijiet ikkonċernati, il-kundizzjonijiet tal-esperimenti skont il-ġeneri jew l-ispeċijiet ikkonċernati, kemm itulu l-esperimenti, u l-obbligi tal-monitoraġġ u r-rappurtar tal-Istati Membri parteċipanti. Dawn għandhom iqisu l-evoluzzjoni tat-tekniki għar-riproduzzjoni, il-produzzjoni, u l-kontroll tal-materjal ikkonċernat.

L-esperiment ma għandux itul aktar minn seba' snin.

Artikolu 134 Rekwiżiti anqas stretti għall-konservazzjoni tar-riżorsi ġenetiċi

1.           L-Istati Membri jistgħu jadottaw rekwiżiti anqas stretti minn dawk stabbiliti fl-Artikoli 107 u 117 u, meta applikabbli, fl-Artikoli 118 u 119, fl-interess tal-konservazzjoni u l-użu sostenibbli tar-riżorsi ġenetiċi tal-foresti. Sabiex dan iseħħ, dawn għandhom iqisu l-ħtieġa li jipproduċu u jagħmlu disponibbli fis-suq materjal riproduttiv tal-foresti li jkun adattat b'mod naturali għall-kundizzjonijiet lokali u reġjonali u mhedded minn erużjoni ġenetika.

L-Istati Membri għandhom iressqu notifika raġonevoli ta' dawn il-miżuri lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.

2.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni tista' teżiġi lil Stat Membru biex iħassar jew jemenda l-miżuri msemmija fil-paragrafu 1, jekk tikkonkludi li dawn il-miżuri mhumiex meħtieġa jew mhumiex proporzjonati mal-għan tal-konservazzjoni u l-użu sostenibbli tar-riżorsi ġenetiċi tal-foresti. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

TITOLU V Il-miżati

Artikolu 135 Il-miżati għar-reġistrazzjoni u għaċ-ċertifikazzjoni

1.           L-awtoritajiet kompetenti għandhom jitolbu miżati għall-azzjonijiet li ġejjin:

(a)     għar-reġistrazzjoni tal-materjal bażiku tal-foresti approvat, skont l-Artikolu 112; u

(b)     biex jinħareġ ċertifikat ewlieni skont l-Artikolu 122.

2.           L-azzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom isiru biss meta l-operatur professjonist jitlobhom lill-awtorità kompetenti. It-talba għandha titqies li ma tkunx saret jekk il-miżati ma jkunux tħallsu fi żmien xahar mid-data meta l-awtorità kompetenti titlob il-ħlas tal-miżati u turi fit-talba l-konsegwenzi meta dawn ma jitħallsux.

3.           Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 140, li jistabbilixxu l-elementi speċifiċi tal-kost li jridu jkunu koperti skont il-paragrafu 1(a) u (b).

Artikolu 136 Eżenzjonijiet mill-ħlas tal-miżati għar-reġistrazzjoni

1.           Il-miżati stabbiliti fl-Artikolu 135(1) ma għandhomx jingħataw lura direttament jew indirettament, sakemm ma jkunux inġabru bla bżonn.

2.           Applikanti li jħaddmu anqas minn 10 persuni jew li l-fatturat annwali tagħhom u/jew it-total annwali tal-karta bilanċjali tagħhom ma jaqbiżx EUR 2 miljun għandhom jiġu eżentati milli jħallsu l-miżati stabbiliti fl-Artikolu 135(1).

3.           L-ispejjeż imsemmija fl-Artikolu 135(3) ma għandhomx jinkludu dawk imġarrba għar-reġistrazzjoni tal-materjal bażiku tal-foresti approvat u l-ħruġ ta' ċertifikat ewlieni, kif jissemma fil-paragrafu 2.

TITOLU VI Importazzjonijiet minn pajjiżi terzi u espertazzjonijiet lejhom ta' materjal riproduttiv tal-foresti

Artikolu 137 Importazzjonijiet abbażi tal-ekwivalenza tal-Unjoni

1.           Il-materjal riproduttiv tal-foresti jista' jiġi importat minn pajjiżi terzi biss jekk skont l-Artikolu 138 jinstab li dan jissodisfa rekwiżiti ekwivalenti għal dawk applikabbli għall-materjal riproduttiv tal-foresti li jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq fl-Unjoni.

2.           Meta ż-żerriegħa jew l-istokk għat-tħawwil jiġu importati fl-Unjoni, l-operatur professjonist li jimporta dak il-materjal riproduttiv tal-foresti għandhom jgħarraf minn qabel b'din l-importazzjoni lill-awtorità kompetenti rispettiva.

3.           Il-materjal riproduttiv tal-foresti importat għandu jkollu miegħu ċertifikat ewlieni, jew ċertifikat uffiċjali, li joħorġu l-pajjiż tal-oriġini, u rekords li jkun fihom dettalji dwar dan il-materjal li jagħti l-operatur professjonist ta' dak il-pajjiż terz.

Artikolu 138 Deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar l-ekwivalenza

1.           Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni tista' tiddeċiedi jekk materjal riproduttiv tal-foresti ta' ġeneri, speċijiet jew kategoriji speċifiċi li jiġu prodotti f'pajjiż terz, jew f'żoni partikolari ta' pajjiż terz, ikunx jissodisfa rekwiżiti ekwivalenti għal dawk applikabbli għall-materjal riproduttiv tal-foresti li jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq fl-Unjoni, abbażi ta':

(a)     eżami bir-reqqa tal-informazzjoni u d-dejta li jagħti l-pajjiż terz ikkonċernat skont l-Artikolu 124(1) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls]; u

(b)     meta xieraq, ir-riżultat sodisfaċenti ta' kontroll li jkun sar skont l-Artikolu 119(1) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls];

Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3).

2.           Meta tadotta d-deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tqis jekk is-sistemi għall-approvazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-materjal bażiku tal-foresti u l-produzzjoni sussegwenti tal-materjal riproduttiv tal-foresti minn dak il-materjal bażiku tal-foresti applikati fil-pajjiż terz ikkonċernat jifilħux l-istess assigurazzjonijiet bħal dawk stipulati fl-Artikoli 107 u 117 u, meta applikabbli, fl-Artikoli 118 u 119 għall-kategoriji "bis-sors identifikat", "magħżul", "kwalifikat" u "ittestjat".

3.           Għall-fini biex tadotta d-deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista' tapplika d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 71 tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls] dwar il-kontrolli ta' qabel l-esportazzjoni li jagħmlu l-pajjiżi terzi.

Artikolu 139 Esportazzjonijiet mill-Unjoni

1.           Meta l-esportazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-foresti lejn pajjiż terz ikun jirregolaha ftehim ma' dan il-pajjiż terz, dik l-esportazzjoni għandha tikkonforma ma' dak il-ftehim.

2.           Meta l-esportazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-foresti lejn pajjiż terz ma jkunx jirregolaha ftehim ma' dak il-pajjiż terz, dik l-esportazzjoni għandha ssir skont ir-regoli tal-pajjiż terz li lejh irid jiġi esportat dak il-materjal riproduttiv tal-foresti.

3.           Meta l-esportazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-foresti lejn pajjiż terz la jkun jirregolaha ftehim ma' pajjiż terz u lanqas ikunu jirregolawha r-regoli tal-pajjiż terz li lejh irid jiġi esportat dak il-materjal riproduttiv tal-foresti, għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-foresti fit-territorju, kif jistabbilixxu l-Artikoli 105 sa 134.

PARTI V DISPOŻIZZJONIJIET PROĊEDURALI

Artikolu 140 Atti delegati

1.           Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.

2.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa msemmija fl-Artikoli 11(3), 13(3), 14(3), 15(5), 16(2), 17(4), 18(4), 18(6), 20(4), 21(5), 23(3), 30(4), 32(1), 33(3), 34(6), 36(4), 38(4), 39(3), 44(1), 56(5), 56(6), 59(2), 64(4), 65(3), 67(2), 72(2), 74(1), 119, 124(4), 127, 131(2), 135(4) u 138(1) għal perjodu ta' żmien indeterminat minn meta dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ.

3.           Meta jidhrilhom, il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu jħassru d-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikoli 11(3), 13(3), 14(3), 15(5), 16(2), 17(4), 18(4), 18(6), 20(4), 21(5), 23(3), 30(4), 32(1), 33(3), 34(6), 36(4), 38(4), 39(3), 44(1), 56(5), 56(6), 59(2), 64(4), 65(3), 67(2), 72(2), 74(1), 119, 124(4), 127, 131(2), 135(4) u 138(1). Deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Din għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Din ma għandhiex taffettwa l-validità tal-atti delegati li huma diġà fis-seħħ.

4.           Malli tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah fl-istess ħin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

5.           Att delegat adottat skont l-Artikoli 11(3), 13(3), 14(3), 15(5), 16(2), 17(4), 18(4), 18(6), 20(4), 21(5), 23(3), 30(4), 32(1), 33(3), 34(6), 36(4), 38(4), 39(3), 44(1), 56(5), 56(6), 59(2), 64(4), 65(3), 67(2), 72(2), 74(1), 119, 124(4), 127, 131(2), 135(4) u 138(1) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun ġiet espressa l-ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament u lill-Kunsill jew jekk, qabel jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu għarrfu t-tnejn li huma lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw. Dan il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn b'inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

Artikolu 141 Il-proċedura tal-kumitat

1.           Lill-Kummissjoni għandu jgħinha l-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf stabbilit bl-Artikolu 58(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Dan il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

2.           Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

Meta trid tinkiseb l-opinjoni tal-kumitat bi proċedura bil-miktub, dik il-proċedura għandha tintemm mingħajr riżultat meta, fil-limitu taż-żmien biex tingħata l-opinjoni, il-president tal-kumitat jiddeċiedi hekk, jew maġġoranza sempliċi tal-membri tal-kumitat jitolbu hekk.

3.           Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

Meta trid tinkiseb l-opinjoni tal-kumitat permezz ta' proċedura bil-miktub, dik il-proċedura għandha tintemm mingħajr riżultat meta, fil-limitu taż-żmien biex tingħata l-opinjoni, il-president tal-kumitat jiddeċiedi hekk, jew maġġoranza sempliċi tal-membri tal-kumitat jitolbu hekk.

4.           Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, flimkien mal-Artikolu 5 tiegħu.

PARTI VI DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 142 Amendi għar-Regolament (KE) Nru 2100/94

Ir-Regolament (KE) Nru 2100/94 huwa emendat kif ġej:

(1)          L-Artikolu 4 jinbidel b'dan li ġej:

"Artikolu 4 Aġenzija tal-Unjoni

1.      Għall-finijiet tal-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, ġiet stabbilita Aġenzija Ewropea għall-Varjetajiet tal-Pjanti, minn hawn 'il quddiem: "l-Aġenzija".

2.      L-Aġenzija għandha twettaq il-ħidmiet li ġejjin:

(a)     tagħti rakkomandazzjoni dwar id-denominazzjonijiet tal-varjetajiet, meta tintalab skont l-Artikoli 50(2) u 78(2) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of this Regulation];

(b)     tippromwovi u tikkoordina l-iżvilupp ta' eżamijiet tekniċi uniformi tal-varjetajiet inkluż l-iżvilupp ta' protokolli, li jsiru skont l-Artikolu 71 u, meta applikabbli, l-atti adottati skont l-Artikolu 74 tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of this Regulation];

(c)     tawditja lill-awtoritajiet kompetenti, inkluż il-proprjetà tagħhom u l-organizzazzjoni ta' ħidmithom, li jagħmlu l-eżamijiet tekniċi, kif jissemma fl-Artikolu 72 tar-Regolament tal-PRM;

(d)     tagħti, u tieħu sehem fl-għoti ta', taħriġ fil-qasam tal-missjoni tagħha;

(e)     tagħti appoġġ tekniku lill-Kummissjoni fl-oqsma tal-missjoni tagħha;

(f)      tikkummissjona l-istudji meħtieġa għat-temma tal-missjoni tagħha;

(g)     tfittex, tiġbor, tirranġa, tanalizza u tqassar id-dejta teknika fl-oqsma tal-missjoni tagħha;

(h)     tiżgura li l-pubbliku u l-partijiet interessati jirċievu informazzjoni malajr, affidabbli, oġġettiva u li tiftiehem fl-oqsma tal-missjoni tagħha;

(i)      tagħti għajnuna teknika, meta titlobha l-Kummissjoni, bil-ħsieb li titjieb il-koperazzjoni bejn l-Unjoni, il-pajjiżi applikanti, l-organizzazzjonijiet internazzjonali u l-pajjiżi terzi, fl-oqsma tal-missjoni tagħha;

(j)      tistabbilixxi, tippubblika u taġġorna bażi tad-dejta għall-kollezzjonijiet ta' referenza tal-varjetajiet.

3.      L-Aġenzija għandha tmexxi u tappoġġa r-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, stabbilit skont l-Artikolu 52 tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of this Regulation]. Din għandha timplimenta l-proċedura għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont il-Kapitolu V tat-Titolu IV tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of this Regulation]."

(2)          Għandu jiżdied l-Artikolu 4a li ġej:

"Artikolu 4a Referenzi għall-Uffiċċju Komunitarju tal-Varjetajiet tal-Pjanti (l-Uffiċċju)

Ir-referenzi li jsiru f'dan ir-Regolament għall-Uffiċċju u r-referenzi li jsiru fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni għall-Uffiċċju Komunitarju tal-Varjetajiet tal-Pjanti għandhom ifissru referenzi għall-Aġenzija Ewropea tal-Varjetajiet tal-Pjanti stabbilita bl-Artikolu 4."

Artikolu 143 Penali

L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur ta' dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penali previsti jridu jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.

L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawn id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni fi żmien sena minn meta dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ u għandhom jinnotifikaw bla dewmien dwar kull emenda sussegwenti ta' dawn id-dispożizzjonijiet.

Artikolu 144 Revoki

1.           L-atti msemmija fl-Anness XIII huma mħassra.

2.           Ir-referenzi għall-atti mħassra għandhom ifissru referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella tal-korrelazzjoni fl-Anness XIV.

Article 145

Dispożizzjonijiet Tranżitorji

1.           L-Istati Membri, sa [Office of Publications, please insert date of application of this Regulation], għandhom jirrevedu l-miżuri adottati skont l-Artikolu 5 tad-Direttiva 66/401/KEE, l-Artikolu 5 tad-Direttiva 66/402/KEE, l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 68/193/KEE, l-Artikolu 7 tad-Direttiva 2002/54/KE, l-Artikolu 24 tad-Direttiva 2002/55/KE, l-Artikolu 5 ta' 2002/56/KE u l-Artikolu 7 ta' 2002/57/KE, u jieħdu waħda mill-azzjonijiet li ġejjin:

(a)     iħassru dawk il-miżuri; jew

(b)     jemendaw dawk il-miżuri biex ikunu konformi mal-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Unjoni dwar il-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat.

2.           L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra:

(a)     b'kull miżura adottata skont id-Direttivi msemmija fil-paragrafu 1 sa [Office of Publications, please insert date of application of this Regulation]; u

(b)     b'kull azzjoni li ttieħdet skont il-punti (a) jew (b) tal-paragrafu (1).

Artikolu 146 Id-dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan għandu japplika [Office of Publications please insert date counting 36 months from the entry into force].

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell,

Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill

Il-President                                                    Il-President

ANNESS I ĠENERI U SPEĊIJIET KIF JISSEMMEW FL-ARTIKOLU 11

Abies alba Mill.

Abies cephalonica Loudon

Abies grandis Lindl.

Abies pinsapo Boiss.

Acer platanoides L.

Acer pseudoplatanus L.

Agrostis canina L.

Agrostis capillaris L.

Agrostis gigantea Roth.

Agrostis stolonifera L.

Allium cepa L.

Allium fistulosum L.

Allium porrum L.

Allium sativum L.

Allium schoenoprasum L.

Alnus glutinosa Gaertn.

Alnus incana Moench.

Alopecurus pratensis L.

Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm.

Apium graveolens L.

Arachis hypogaea L.

Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl.

Asparagus officinalis L.

Avena nuda L.

Avena sativa L.(inkluża A. byzantina K. Koch)

Avena strigosa Schreb.

Beta vulgaris L.

Betula pendula Roth.

Betula pubescens Ehrh.

Brassica juncea (L.) Czern.

Brassica napus L.

Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch

Brassica oleracea L.

Brassica rapa L.

Bromus catharticus Vahl

Bromus sitchensis Trin.

Cannabis sativa L.

Capsicum annuum L.

Carpinus betulus L.

Carthamus tinctorius L.

Carum carvi L.

Castanea sativa Mill.

Castanea Mill. (is-salvaġġ)

Cedrus atlantica (Endl) Manetti ex Carr.

Cedrus libani A. Richard

Cichorium endivia L.

Cichorium intybus L.

Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. & Nakai

Citrus L.

Corylus avellana L.

Corylus L. (is-salvaġġ)

Cucumis melo L.

Cucumis sativus L.

Cucurbita maxima Duchesne

Cucurbita pepo L.

Cydonia oblonga Mill.

Cynara cardunculus L.

Cynodon dactylon (L.) Pers.

Dactylis glomerata L.

Daucus carota L.

Fagus sylvatica L.

Festuca arundinacea Schreb.

Festuca filiformis Pourr.

Festuca ovina L.

Festuca pratensis Huds.

Festuca rubra L.

Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina

xFestulolium Asch. et Graebn.

Ficus carica L.

Foeniculum vulgare Mill.

Fortunella Swingle

Fragaria L.

Fraxinus angustifolia Vahl.

Fraxinus excelsior L.

Galega orientalis Lam.

Glycine max (L.) Merrill

Gossypium L.

Hedysarum coronarium L.

Helianthus annuus L.

Hordeum vulgare L.

Juglans regia L.

Juglans L. (is-salvaġġ)

Lactuca sativa L.

Larix decidua Mill.

Larix kaempferi (Lamb.) Carr.

Larix sibirica Ledeb.

Larix x eurolepis Henry

Linum usitatissimum L.

Lolium × boucheanum Kunth

Lolium multiflorum Lam.

Lolium perenne L.

Lotus corniculatus L.

Lupinus albus L.

Lupinus angustifolius L.

Lupinus luteus L.

Malus domestica Borkh.

Malus Mill. (is-salvaġġ)

Medicago lupulina L.

Medicago sativa L.

Medicago × varia T. Martyn

Olea europaea L.

Onobrychis viciifolia Scop.

Oryza sativa L.

Papaver somniferum L.

Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill

Phacelia tanacetifolia Benth.

Phalaris aquatica L.

Phalaris canariensis L.

Phaseolus coccineus L.

Phaseolus vulgaris L.

Phleum nodosum L. (dik li kienet Phleum bertolonii DC.)

Phleum pratense L.

Picea abies (L.) H. Karst.

Picea sitchensis (Bong.) Carr.

Pinus brutia Ten.

Pinus canariensis C. Smith

Pinus cembra L.

Pinus contorta Douglas ex Loud.

Pinus halepensis Mill.

Pinus leucodermis Antoine

Pinus nigra Arnold

Pinus pinaster Aiton

Pinus pinea L.

Pinus radiata D. Don

Pinus sylvestris L.

Pistacia vera L.

Pistacia L. (is-salvaġġ)

Pisum sativum L.

Poa annua L.

Poa nemoralis L.

Poa palustris L.

Poa pratensis L.

Poa trivialis L.

Poncirus Raf.

Populus spp. u l-ibridi artifiċjali bejn dawn l-ispeċijiet

Prunus amygdalus Batsch

Prunus armeniaca L.

Prunus avium (L.) L.

Prunus cerasus L.

Prunus domestica L.

Prunus persica (L.) Batsch

Prunus salicina Lindley

Prunus L. (is-salvaġġ)

Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco

Pyrus communis L.

Pyrus L. (is-salvaġġ)

Quercus cerris L.

Quercus ilex L.

Quercus petraea (Matt.) Liebl.

Quercus pubescens Willd.

Quercus robur L.

Quercus rubra L.

Quercus suber L.

Raphanus sativus L.

Rheum rhabarbarum L.

Ribes L.

Robinia pseudoacacia L.

Rubus L.

Scorzonera hispanica L.

Secale cereale L.

Sicyos angulatus L. (is-salvaġġ)

Sinapis alba L.

Solanum lycopersicum Lam. (dik li kienet Lycopersicon esculentum Mill.)

Solanum lycopersicum Lam.x Solanum spp. (is-salvaġġ)

Solanum melongena L.

Solanum tuberosum L.

Sorghum bicolor (L.) Moench

Sorghum bicolor (L.) Moench × Sorghum sudanense (Piper) Stapf.

Sorghum sudanense (Piper) Stapf

Spinacia oleracea L.

Tilia cordata Mill.

Tilia platyphyllos Scop.

Trifolium alexandrinum L.

Trifolium hybridum L.

Trifolium incarnatum L.

Trifolium pratense L.

Trifolium repens L.

Trifolium resupinatum L.

Trigonella foenum-graecum L.

Trisetum flavescens (L.) P. Beauv.

xTriticosecale Wittm. ex A. Camus

Triticum aestivum L.

Triticum durum Desf.

Triticum spelta L.

Vaccinium L.

Valerianella locusta (L.) Laterr.

Vicia faba L.

Vicia pannonica Crantz

Vicia sativa L.

Vicia villosa Roth.

Vitis L.

Zea mays L.

ANNESS II IR-REKWIŻITI GĦALL-MATERJAL PREBAŻIKU, BAŻIKU, IĊĊERTIFIKAT U STANDARD, U L-ELEMENTI GĦALL-ADOZZJONI TA' DAWN IR-REKWIŻITI

PARTI A

Ir-rekwiżiti għall-produzzjoni tal-Materjal Riproduttiv tal-Pjanti kif jissemma fl-Artikolu 16(2)

Jiddependi mill-karatteristiċi ta' kull ġeneru jew speċi, għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-għelieqi u l-għelejjel li ġejjin:

1.           Għaż-żrigħ jew it-tħawwil:

(a)     għandha tinstab l-identità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti inkluż, meta applikabbli, il-pjanti omm, sabiex tkun żgurata t-traċċabbiltà tal-materjal riproduttiv tal-pjanti. Għandha tinżamm it-tikketta tal-materjal jew ir-rekords tal-pjanta omm.

(b)     il-materjal għandu jitħawwel u/jew jinżeragħ b'tali mod li jkun hemm:

(i)      distanza biżżejjed mis-sorsi tal-pollen tal-istess speċijiet u/jew tal-istess varjetajiet, skont ir-regoli tal-iżolament għall-karatteristiċi botaniċi u t-tekniki tat-tnissil, sabiex tkun żgurata l-protezzjoni minn xi dakkir barrani mhux mixtieq u jkun evitat id-dakkir inkroċjat ma' għelejjel oħra.

(ii)      sors u livell xierqa ta' dakkir sabiex tkun żgurata r-riproduzzjoni sussegwenti;

(iii)     rotazzjoni xierqa (il-kultivazzjoni ta' qabel u kemm jitħalla żmien bejn il-kultivazzjonijiet tal-istess speċijiet) sabiex ikunu evitati l-impuritajiet;

(c)     għandha tingħata attenzjoni xierqa lill-magni u kull tagħmir li jintuża sabiex ikun żgurat li ma jkunx hemm ħaxix ħażin jew speċijiet oħra li mhux faċli tagħrafhom meta jkun għadhom żerriegħa, fit-testijiet tal-laboratorju;

(d)     il-materjal għandu jinżera' u jitħawwel b'tali mod li jkun żgurat li l-preżenza tal-pesti li jaffettwaw il-kwalità tal-Unjoni jew il-vetturi tagħhom, kif elenkati f'att ta' implimentazzjoni adottat skont l-Artikolu 37(2) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants] tkun konformi mad-dispożizzjonijiet ta' dak l-att.

2.           Għall-kultivazzjoni:

(a)     Ma għandux ikun hemm off-types ħalli jkunu żgurati l-identità u l-purità tal-varjetajiet, u produzzjoni effiċjenti. Meta dan ma jkunx possibbli minħabba l-karatteristiċi tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat, dawn għandhom ikunu preżenti sal-anqas livell possibbli.

Jekk off-types jew speċijiet oħra tal-pjanti jkunu preżenti, għandhom jiġi applikat it-trattament xieraq u/jew l-eliminazzjoni sabiex ikunu żgurati l-identità u l-purità tal-varjetajiet.

(b)     Il-pjanti omm għandhom jiġu trattati u esklużi bħala sors tal-materjal riproduttiv jekk ir-riżultati tat-test ikunu pożittivi jew ikun hemm sintomi viżivi ta' pesti jew difetti.

(c)     Il-ħsad:

Il-materjal riproduttiv tal-pjanta għandu jinġabar bil-qabda jew bħala pjanti individwali, kif jixraq, sabiex ikunu żgurati l-identità u l-purità tal-materjal miġbur

(d)     Is-selezzjoni konservattiva:

Il-materjal riproduttiv tal-pjanti, inkluż, meta applikabbli, il-pjanti omm, għandu jinżamm b'tali mod li tkun żgurata l-identità tal-varjetà. Din is-selezzjoni konservattiva għandha tissejjes fuq id-deskrizzjoni uffiċjali jew id-deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment tal-varjetà.

(e)     Il-pesti li jaffettwaw il-kwalità tal-Unjoni

Il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jiġu kkultivat b'tali mod li jkun żgurat li l-preżenza tal-pesti li jaffettwaw il-kwalità tal-Unjoni, kif elenkati skont l-atti ta' implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 37(2) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants], f'dan il-materjal riproduttiv tal-pjanti tkun konformi mad-dispożizzjonijiet ta' dak l-att.

(f)      Meta applikabbli, il-kultivazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti għandha ssir b'mod separat mill-kultivazzjoni tal-materjal li jappartjeni għall-istess ġeneri jew speċijiet għall-finijiet tal-ikel jew l-għalf, sabiex tkun żgurata s-saħħa tal-materjal ikkonċernat.

(g)     Meta applikabbli, tista' tintuża wkoll il-mikro-propagazzjoni għar-riproduzzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti.

PARTI B

Ir-rekwiżiti għall-Kwalità tal-Materjal Riproduttiv tal-Pjanti kif jissemma fl-Artikolu 16(2)

Jiddependi mill-karatteristiċi ta' kull ġeneru jew speċi, il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jissodisfa wieħed jew aktar mir-rekwiżiti tal-kwalità li ġejjin:

(a)          dan għandu jkollu ġerminazzjoni minima sabiex wara ż-żergħa jkun hemm għadd adegwat ta' pjanti f'kull metru kwadru (m2) u għaldaqstant sabiex ikunu żgurati r-rendiment u l-kwalità tal-produzzjoni;

(b)          dan għandu jkollu l-kontenut minimu ta' żerriegħa iebsa sabiex ikun hemm għadd adegwat ta' pjanti f'kull metru kwadru (m2);

(c)          dan għandu jkollu l-purità minima sabiex ikun żgurat l-ogħla livell ta' identità tal-varjetajiet;

(d)          dan għandu jkollu l-kontenut massimu ta' ndewwa sabiex tkun żgurata l-preservazzjoni tal-materjal waqt l-ipproċessar, il-ħażna u d-disponibbiltà fis-suq;

(e)          dan għandu jkollu l-kontenut massimu ta' materjal riproduttiv tal-pjanti ta' ġeneri jew speċijiet oħra sabiex fil-lott tkun żgurata l-anqas preżenza ta' pjanti mhux mixtieqa.

(f)           dan għandu jkollu s-saħħa minima, qisien definiti, u livell speċifiku sabiex ikunu żgurati l-adegwatezza tal-materjal u biżżejjed omoġenità tal-lott għaż-żrigħ jew għat-tħawwil;

(g)          dan għandu jkollu preżenza massimi ta' materja mid-dinja jew barranija sabiex jiġu evitati l-prattiċi foloz u l-impuritajiet tekniċi;

(h)          dan għandu jkun ħieles minn difetti u ħsarat speċifiċi sabiex ikunu żgurati l-kwalità u s-saħħa tal-materjal;

(i)           il-pestijiet li jaffettwaw il-kwalità tal-Unjoni, kif elenkati skont l-atti ta' implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 37(2) tar-Regolament (UE) Nru [...] dwar miżuri protettivi kontra l-pesti, li jkunu preżenti fil-materjal riproduttiv tal-pjanti għandhom jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta' dak l-att.

PARTI C

Ir-rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni tal-Materjal Riproduttiv tal-Pjanti kif jissemma fl-Artikolu 20(1)

A.           Il-frekwenza u l-metodu tal-ispezzjonijiet fuq il-post

Il-frekwenza tal-ispezzjonijiet u l-istadji rilevanti tat-tkabbir tal-materjal riproduttiv tal-pjanti għall-ispezzjonijiet għandhom jiżguraw osservazzjonijiet u spezzjonijiet effiċjenti.

Il-metodi għall-ispezzjonijiet għandhom ikunu b'tali mod li jiżguraw l-affidabbiltà tal-osservazzjonijiet.

Meta applikabbli, il-pjanti omm għandhom jiġu spezzjonati, għall-inqas bi spezzjoni viżiva, fl-aktar perjodu/i xierqa tas-sena sabiex tiġi vverifikata l-preżenza tal-pesti jew tal-vetturi tagħhom.

F'kull fażi tal-kultivazzjoni, il-pjanti omm għandhom jinżammu f'kundizzjonijiet sabiex tkun tista' ssir il-produzzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti u sabiex issir ukoll il-verifika tal-identità bbażata fuq id-deskrizzjoni tal-varjetà.

L-ispezzjonijiet, meta applikabbli għandhom isiru għal konformità mar-regoli stabbiliti skont l-Artikolu 37(2) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on protective measures against plants] dwar il-preżenza ta' pesti li jaffettwaw il-kwalità tal-Unjoni fuq il-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat. Il-kwalità tal-ħamrija, is-substrati, il-pjanti omm u l-ambjent immedjat għandha tiġi vverifikata sabiex tkun evitata l-preżenza tal-pesti u l-vetturi tagħhom.

B.           It-teħid tal-kampjuni u t-testijiet

1.      Il-metodi għat-teħid tal-kampjuni għandu jissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)     il-kampjun li jrid jittieħed minn lott, għandu jkollu l-piż minimu xieraq biex jinstab il-kontenut ta' ċertu ħaxix selvaġġ, sabiex ikun żgurat kampjun rappreżentattiv u ammont biżżejjed għall-analiżi tal-materjal sabiex ikun ivverifikat jekk ġewx issodisfati r-rekwiżiti tal-kwalità.

(b)     l-intensità tat-teħid, it-tagħmir għat-teħid, u l-metodi li jridu jintużaw, għandhom jiżguraw li jinġabru kampjuni affidabbli għat-testijiet.

2.      It-testijiet għandhom isiru skont il-metodi, it-tagħmir u l-materjal għat-tkabbir stabbiliti skont l-ispeċijiet kif ukoll skont il-ġabra tar-referenzi għall-analiżi tal-purità, sabiex ikun żgurat li r-rekwiżiti tal-kwalità jkunu ġew issodisfati. It-testijiet, meta jixraq, għandhom l-ittestjar mill-ġdid tar-rata tar-raħs sabiex tkun żgurata l-ġerminazzjoni adegwata wara ċertu perjodu jew it-taħlit tal-materjal riproduttiv tal-pjanti.

3.      L-ispezzjonijiet, meta applikabbli għandhom isiru għal konformità mar-regoli stabbiliti skont l-Artikolu 37(2) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on protective measures against plants] dwar il-preżenza ta' pesti li jaffettwaw il-kwalità tal-Unjoni fuq il-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat. Il-kwalità tal-ħamrija, is-substrati, il-pjanti omm u l-ambjent immedjat għandha tiġi vverifikata sabiex tkun evitata l-preżenza tal-pesti u l-vetturi tagħhom.

PARTI D

L-elementi għall-Adozzjoni tar-Rekwiżiti għall-Produzzjoni u l-Kwalità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kif jissemma fl-Artikolu 16(2), u għaċ-Ċertifikazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kif jissemma fl-Artikolu 20(1)

Ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità msemmija fil-Partijiet A u B, u l-iskemi taċ-ċertifikazzjoni msemmija fil-Parti C, jistgħu jiġu stabbiliti għal wieħed jew aktar mill-elementi li ġejjin:

(a)          il-ġeneri, l-ispeċijiet, il-kategoriji, u s-subtaqsimiet fil-kategorija, inkluż il-ġenerazzjonijiet;

(b)          it-tipi ta' varjetà jew materjal riproduttiv tal-pjanti (materjal eteroġenju jew materjal ta' suq niċċa), inklużi l-ibridi intraspeċifiċi jew interspeċifiċi;

(c)          l-użi speċifiċi tal-ġeneri, l-ispeċijiet, jew it-tipi tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat;

(d)          it-tip ta' riproduzzjoni.

ANNESS III

PARTI A

Il-kontenut tat-tikketta uffiċjali u tat-tikketta tal-operatur kif jissemmew fl-artikolu 21(1)

It-tikketta uffiċjali u t-tikketta tal-operatur għandu jkun fihom:

(a)          l-isem botaniku, jew fil-każ ta' taħlita, l-ismijiet tal-ispeċijiet tal-pjanti kkonċernati, b'ittri Rumani;

(b)          l-isem komuni, jew fil-każ ta' taħlita, l-ismijiet tal-ispeċijiet tal-pjanti kkonċernati, b'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni;

(c)          il-kodiċi ta' żewġ ittri indikat fin-norm ISO 3166-1 alpha 2[22] għall-Istati Membri u, meta jixraq, l-isem u l-akronimu tal-awtorità(jiet) kompetenti rispettivi li magħhom huwa rreġistrat l-operatur professjonist;

(d)          in-numru tar-reġistrazzjoni tal-operatur professjonist irreġistrat jew, meta dan ikun nieqes, l-isem u l-indirizz tal-operatur;

(e)          in-numru tal-lott tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat u, meta rilevanti, referenza għal trasportatur uniku tad-dejta għat-traċċabbiltà bħal ngħidu aħna barcode, ologramma jew ċippa;

(f)           l-indikazzjoni għad-denominazzjoni tal-varjetajiet jew l-denominazzjonijiet tal-varjetajiet fil-każ ta' komponenti tat-taħlita, waqt id-disponibbiltà fis-suq b'referenza għall-varjetajiet;

(g)          l-indikazzjoni "Regoli u standards tal-UE";

(h)          referenzi għall-pajjiż tal-produzzjoni jew il-pajjiżi fil-każ ta' taħlita, bil-kodiċi ta' żewġ ittri msemmi fil-punt (c);

(i)           referenzi għall-għadd iddikjarat ta' żerriegħa, salvaġġ, jew unitajiet oħra tal-materjal riproduttiv jew, meta applikabbli, il-piż nett jew gross;

(j)           indikazzjoni dwar il-kategorija tal-materjal riproduttiv tal-pjanti u, meta applikabbli, is-subtaqsimiet tal-kategoriji;

(k)          referenzi għax-xahar u s-sena tat-tikkettar u referenzi għax-xahar u s-sena tal-aħħar teħid tal-kampjuni;

(l)           meta jixraq, l-indikazzjoni li dak il-materjal riproduttiv tal-pjanti jappartjeni għal varjetà b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment biss, u indikazzjoni tar-reġjun tal-oriġini ta' din il-varjetà;

(m)         meta jixraq, l-indikazzjoni li l-materjal riproduttiv tal-pjanti rispettiv huwa klonu jew salvaġġ.

(n)          meta applikabbli, l-indikazzjoni li l-materjal riproduttiv tal-pjanti fih, jew jikkonsisti minn, organiżmi modifikati ġenetikament.

PARTI B

Informazzjoni li jrid ikollha t-tikketta għal ġeneri jew speċijiet li mhumiex l-ispeċijiet elenkati fl-anness i, kif jissemma fl-artikolu 47

It-tikketta għandha turi dan li ġej:

(a)          l-ispeċijiet, indikati bl-isem botaniku u bl-ittri Rumani;

(b)          l-isem komuni b'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni;

(c)          id-denominazzjoni tal-varjetajiet, jekk il-materjal riproduttiv tal-pjanti jsir rispettivament disponibbli fis-suq b'referenza għal varjetà;

(d)          l-isem u l-indirizz tal-operatur professjonist, u n-numru tar-reġistrazzjoni tiegħu;

(e)          in-numru ta' referenza tal-lott mogħti mill-operatur;

(f)           l-għadd iddikjarat ta' żerriegħa, salvaġġ, jew unitajiet oħra tal-materjal riproduttiv jew, meta applikabbli, il-piż nett jew gross;

(g)          l-indikazzjoni "Kwalità tal-UE";

(h)          id-data meta nħarġet it-tikketta;

(i)           fil-każ ta' importazzjoni minn pajjiżi terzi, indikazzjoni tal-pajjiż tal-ħsad, bil-kodiċi ta' żewġ ittri kif jissemma fil-punt (h) tal-Parti A;

(j)           il-post tal-produzzjoni;

(k)          meta applikabbli, l-indikazzjoni li l-materjal riproduttiv tal-pjanti rispettiv jappartjeni għal klonu jew salvaġġ, u d-denominazzjoni tal-varjetajiet li għaliha jappartjeni dak il-klonu jew dak is-salvaġġ;

(l)           meta l-materjal riproduttiv tal-pjanti jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq flimkien ma' materjal riproduttiv tal-foresti, it-tikketta rispettiva tal-materjal riproduttiv tal-pjanti għandha turi "Mhux għal finijiet ta' foresti".

ANNESS IV

PARTI A

Kriterji għal ġeneri jew speċijiet b'valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni u/jew l-użu

Ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 58(2) dwar il-valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni u/jew l-użu għandhom japplikaw għal ġeneri jew speċijiet li jikkonformaw ma' wieħed jew aktar mill-kriterji li ġejjin:

(a)          dawn għandhom importanza kbira għas-sigurtà tal-ikel u l-għalf;

(b)          dawn għandhom importanza kbira għall-ipproċessar tal-ikel, l-ipproċessar tal-għalf jew l-ipproċessar industrijali;

(c)          dawn għandhom importanza kbira għar-reżiljenza u l-agrikoltura b'input żgħir, inkluża l-produzzjoni agrikola organika.

PARTI B

Kriterji għal ġeneri jew speċijiet b'valur sostenibbli għall-kultivazzjoni u/jew l-użu

Ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 59(1) dwar il-valur sostenibbli għall-kultivazzjoni u/jew l-użu għandhom japplikaw għal ġeneri jew speċijiet li jikkonformaw ma' wieħed jew aktar mill-kriterji li ġejjin:

(a)          dawn ikunu suxxettibbli sostanzjalment għall-pesti;

(b)          dawn ikunu soġġetti għal rekwiżiti partikolari dwar l-effiċjenza tar-riżorsi;

(c)          dawn ikunu suxxettibbli għall-preżenza ta' sustanzi mhux mixtieqa;

(d)          dawn ikunu suxxettibbli li jadattaw għal kundizzjonijiet agroklimatiċi differenti.

ANNESS V IR-REKWIŻITI GĦALL-APPROVAZZJONI TAL-MATERJAL BAŻIKU MAĦSUB GĦALL-PRODUZZJONI TAL-MATERJAL RIPRODUTTIV TAL-FORESTI LI JRID IKUN IĊĊERTIFIKAT BĦALA "BIS-SORS IDENTIFIKAT"

1.           Il-materjal bażiku għandu jitqies sors ta' żrieragħ jew popolament li jinsab f'Reġjun ta' Provenjenża wieħed. Meta l-materjal ikun maħsub għal għan speċifiku tal-forestrija, trid issir spezzjoni formali.

2.           Ir-Reġjun ta' Provenjenza u l-post u l-medda tal-altitudni jew altitudinali tal-post(ijiet) minn fejn jinġabar il-materjal riproduttiv, irid jiddikjarahom l-operatur professjonist konċernat lill-awtorità kompetenti. Dan għandu jiddikjara jekk il-materjal bażiku hux:

(a)     awtoktoniku jew mhux awtoktoniku jew bl-oriġini mhix magħrufa; jew

(b)     indiġenu jew mhux indiġenu jew bl-oriġini mhix magħrufa. Fil-każ ta' materjal bażiku mhux awtoktonika jew mhux indiġenu, l-oriġini għandha tiġi ddikjarata meta tkun magħrufa.

ANNESS VI IR-REKWIŻITI GĦALL-APPROVAZZJONI TAL-MATERJAL BAŻIKU MAĦSUB GĦALL-PRODUZZJONI TAL-MATERJAL RIPRODUTTIV TAL-FORESTI LI JRID IKUN IĊĊERTIFIKAT BĦALA "MAGĦŻUL"

Ġenerali: Il-popolament se jiġi ġġudikat fir-rigward tal-għan speċifiku indikat li għalih hu maħsub il-materjal riproduttiv u għandha tingħata importanza sostanzjali lir-rekwiżiti mill-1 sad-9 skont l-għan speċifiku. Il-kriterji użati għall-għażla tal-materjal riproduttiv tal-foresti u l-għan ta' dan il-materjal għandhom jitniżżlu fir-Reġistru Nazzjonali.

1.           L-oriġini: B'evidenza storika jew b'mezzi oħra xierqa għandu jinstab jekk il-popolament hux awtoktoniku/indiġenu, mhux awtoktoniku/mhux indiġenu jew bl-oriġini mhix magħrufa u għall-materjal bażiku mhux awtoktoniku/mhux indiġenu għandha tiġi ddikjarata l-oriġini jekk din tkun magħrufa.

2.           L-iżolament: Il-popolamenti jrid ikollhom biżżejjed distanza mill-popolamenti dgħajfa, inkluż mhux awtoktoniċi/mhux indiġeni jew bl-oriġini mhux magħruf, tal-istess speċijiet jew minn popolamenti ta' speċijiet relatati jew varjetajiet li jistgħu jiffurmaw ibridi mal-ispeċijiet inkwistjoni.

3.           Id-daqs effettiv tal-popolazzjoni: Il-popolamenti jrid ikollhom grupp jew aktar ta' siġar imqassmin sew u numerużi biżżejjed biex ikun żgurat dakkir intern adegwat. Sabiex jiġu evitati l-effetti mhux favorevoli ta' tnissil intern, il-popolamenti magħżula għandu jkollhom biżżejjed għadd u densità ta' individwi f'żona partikolari.

4.           L-età u l-iżvilupp: Il-popolamenti jrid ikollhom siġar b'tali età jew fi stadju partikolari tal-iżvilupp li jkunu jistgħu jiġu ġġudikati biċ-ċar il-kriterji mogħtija għall-għażla.

5.           L-uniformità: Il-popolamenti jridu juri grad normali ta' varjazzjoni individwali fil-karattri morfologiċi. Meta jkun meħtieġ, għandhom jitneħħew is-siġar inferjuri.

6.           L-addattament: L-addattament mal-kundizzjonijiet ekologiċi prevalenti fir-Reġjun ta' Provenjenza għandu jkun evidenti.

7.           Il-produzzjoni voluminuża: Għall-approvazzjoni ta' popolamenti magħżula, il-produzzjoni voluminuża tal-injam trid normalment tkun superjuri mill-mezz aċċettat f'kundizzjonijiet ekoloġiċi u amministrattivi simili.

8.           Il-kwalità tal-injam: Għandha titqies il-kwalità tal-injam.

9.           It-tendenza tal-forma jew tat-tkabbir: Is-siġar fil-popolamenti jridu juru karatteristiċi morfoloġiċi partikolarment tajbin, inkluż li jkollhom zokk dritt u b'ċerta għamla ċirkulari, tendenza favorevoli kif jiftħu l-friegħi, friegħi ċkejknin u żabra naturali tajba. Barra minn hekk, il-proporzjon tas-siġar sporġuti (forked) u tas-siġar b'zokk mibrum (spiral grain) irid ikun baxx.

ANNESS VII IR-REKWIŻITI GĦALL-APPROVAZZJONI TAL-MATERJAL BAŻIKU MAĦSUB GĦALL-PRODUZZJONI TAL-MATERJAL RIPRODUTTIV TAL-FORESTI LI JRID IKUN IĊĊERTIFIKAT BĦALA "KWALIFIKAT"

1.           Il-ġardini taż-żrieragħ

(a)     It-tip, l-għan, it-taħlit tad-disinn u l-għamla tal-għelieqi, il-komponenti, l-iżolament u l-post u kull tibdila fihom trid tiġi approvata u rreġistrata għand l-awtorità kompetenti;

(b)     Il-kloni jew il-familji tal-komponenti għandhom jintgħażlu għall-karattri partikolari tagħhom u billi jitqiesu b'mod speċjali r-rekwiżiti 4, 6, 7, 8, 9 u 10 tal-Anness III;

(c)     Il-kloni jew familji tal-komponenti għandhom jitħawlu jew kellhom jitħawlu bi pjan li approvatu l-awtorità kompetenti u li ġie stabbilit b'tali mod li kull komponent jista' jiġi identifikat;

(d)     Il-qtugħ li jsir biex jitnaqqas l-ammont ta' siġar fil-ġardini taż-żrieragħ għandu jiġi deskritt flimkien mal-kriterji tal-għażla għal dan il-qtugħ u rreġistrat għand l-awtorità kompetenti;

(e)     Il-ġardini taż-żrieragħ għandhom jitmexxew u jinħasdu b'tali mod li jintlaħqu l-għanijiet tal-ġardini. Fil-każ ta' ġardina taż-żrieragħ maħsuba għall-produzzjoni ta' ibridu artifiċjali, il-persentaġġ tal-ibridi fil-materjal riproduttiv irid jinstab b'test tal-verifikazzjoni.

2.           Il-ġenituri ta' familja/i

(a)     Il-ġenituri għandhom jintgħażlu għall-karattri partikolari tagħhom u skont ir-rekwiżiti 4, 6, 7, 8, 9 u 10 tal-Anness III, jew għall-abbiltajiet imħallta tagħhom;

(b)     L-għan, it-taħlit tad-disinn u s-sistema tad-dakkir, il-komponenti, l-iżolament u l-post u kull tibdila sinifikanti fihom tridu tiġi approvata u rreġistrata għand l-awtorità kompetenti;

(c)     L-identità, l-għadd u l-proporzjon tal-ġenituri f'taħlita jridu jiġu approvati u rreġistrati għand l-awtorità kompetenti;

(d)     Fil-każ ta' ġeneituri maħsuba għall-produzzjoni ta' ibridu artifiċjali, il-persentaġġ tal-ibridi fil-materjal riproduttiv irid jinstab b'test tal-verifikazzjoni.

3.           Il-kloni

(a)     Il-kloni għandhom ikunu identifikabbli b'karattri li jingħarfu minn xulxin li ġew approvati u rreġistrati għand l-awtorità kompetenti;

(b)     Il-valur tal-kloni individwali għandu jiġi stabbilit mill-esperjenza jew irid jidher b'esperimentazzjoni twila biżżejjed;

(c)     Il-pjanti omm li jintużaw għall-produzzjoni tal-kloni għandhom jintgħażlu għall-karattri partikolari tagħhom u skont ir-rekwiżiti 4, 6, 7, 8, 9 u 10 tal-Anness III.

4.           It-taħlitiet ta' kloni

(a)     Taħlita tal-kloni għandha tissodisfa r-rekwiżiti fil-punti 3(a), 3(b) u 3(ċ);

(b)     L-identità, l-għadd u l-proporzjon tal-kloni tal-komponenti ta' taħlita, u l-metodu tal-għażla u l-materjal primarju jridu jiġu approvati u rreġistrati għand l-awtorità kompetenti. Kull taħlita jrid ikollha biżżejjed diversità ġenetika.

ANNESS VIII IR-REKWIŻITI GĦALL-APPROVAZZJONI TAL-MATERJAL BAŻIKU MAĦSUB GĦALL-PRODUZZJONI TAL-MATERJAL RIPRODUTTIV TAL-FORESTI LI JRID IKUN IĊĊERTIFIKAT BĦALA "ITTESTJAT"

1.           Ir-rekwiżiti għat-testijiet kollha

(a)     Ġenerali

Il-materjal bażiku jrid jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli fl-Anness V jew VI.

It-testijiet stabbiliti għall-approvazzjoni tal-materjal bażiku jridu jitħejjew, jiġu stabbiliti, isiru u r-riżultati tagħhom interpretati skont il-proċeduri rikonoxxuti internazzjonalment. Għat-testijiet komparattivi, il-materjal riproduttiv tal-foresti li qed jiġi ttestjat irid jitqabbel ma' standard wieħed, jew aħjar ħafna, li jkun ġiet approvat jew magħżul minn qabel.

(b)     Il-karattri li jridu jiġu ttestjati

(i)      It-testijiet iridu jitfasslu biex jivvalutaw karattri speċifikati u dawn iridu jiġu indikati għal kull test;

(ii)      Għandha tingħata importanza lill-adattament, lit-tkabbir, u lil fatturi bijotiċi u abijotiċi ta' ċertu importanza. Barra minn hekk, karattri oħra li jitqiesu importanti fejn jidħol l-għan speċifiku maħsub, għandhom jiġu evalwati fir-rigward tal-kundizzjonijiet ekoloġiċi tar-reġjun fejn ikun qed isir it-test.

(c)     Id-dokumentazzjoni

Ir-rekords iridu jiddeskrivu iż-żoni tat-test, inklużi l-post, il-klima, il-ħamrija, l-użu fl-imgħoddi, l-istabbiliment, l-amministrazzjoni u kull ħsara li saret minħabba fatturi bijotiċi/abijotiċi, u jridu jingħataw lill-awtorità kompetenti. L-età tal-materjal u tar-riżultati fil-ħin tal-evalwazzjoni trid tiġi rreġistrata għand l-awtorità kompetenti.

(d)     It-tħejjija tat-testijiet

(i)      Kull kampjun tal-materjal riproduttiv għandu jitkabbar, jitħawwel u jitmexxa bl-istess mod sakemm jippermettu t-tipi tal-materjal tal-pjanti;

(ii)      Kull esperiment irid ikun stabbilit b'disinn statistiku validu u b'għadd biżżejjed ta' siġar sabiex ikunu jistgħu jiġu evalwati l-karatteristiċi individwali ta' kull komponent li jkun qed jiġi eżaminat.

(e)     L-analiżi u l-validità tar-riżultati

(i)      Id-dejta mill-esperimenti trid tiġi analizzata b'metodi tal-istatistika rikonoxxuti internazzjonalment u r-riżultati mogħtija għal kull karattru jridu jiġu eżaminati;

(ii)      Il-metodoliġija użata għat-test u r-riżultati dettaljati miksuba għandhom ikunu disponibbli liberament;

(iii)     Dikjarazzjoni tar-reġjun propost għall-adattament probabbli fil-pajjiż fejn ikun qed isir it-test u magħha jridu jingħataw ukoll il-karatteristiċi li jaf jillimitaw is-siwi tiegħu;

(iv)     Jekk waqt it-testijiet jiġi ppruvat li l-materjal riproduttiv ma għandux għall-inqas il-karatteristċi tal-materjal bażiku, dan il-materjal riproduttiv għandu jitneħħa.

2.           Rekwiżiti għall-evalwazzjoni ġenetika tal-komponenti tal-materjal bażiku

(a)     Jistgħu jiġu evalwati ġenetikament il-komponenti tal-materjal bażiku li ġej: ġardini taż-żrieragħ, ġenituri ta' familja/i, kloni u taħlitiet ta' kloni.

(b)     Id-dokumentazzjoni

Għall-approvazzjoni tal-materjal bażiku hemm bżonn id-dokumentazzjoni addizzjonali li ġejja:

(i)      L-identità, l-oriġini u l-pedigree tal-komponenti evalwati;

(ii)      Il-taħlit tad-disinn użat għall-produzzjoni tal-materjal riproduttiv użat fit-testijiet tal-evalwazzjoni.

(c)     Il-proċeduri tat-testijiet

Iridu jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(i)      Il-valur ġenetiku ta' kull komponent irid jiġi stmat f'żewġ postijiet jew aktar għall-evalwazzjonit tat-testijiet, li għall-inqas wieħed minnhom irid ikun f'ambjent rilevanti għall-użu propost tal-materjal riproduttiv;

(ii)      Is-superjorità stmata tal-materjal riproduttiv maħsub għall-kummerċ għandha tiġi kkalkulati skont dawn il-valuri ġenetiċi u t-taħlit tad-disinn speċifiku;

(iii)     It-testijiet tal-evalwazzjoni u l-kalkoli ġenetiċi trid tapprovahom l-awtorità kompetenti.

(d)     Interpretazzjoni

(i)      Is-superjorità stmata tal-materjal riproduttiv għandha tiġi kkalkulata kontra referenza tal-popolazzjoni għal karattru jew sett ta' karattri;

(ii)      Għandu jiġi ddikjarat jekk il-valur ġenetiku stmat tal-materjal riproduttiv hux inferjuri għar-referenza tal-popolazzjoni għal xi karattru importanti.

3.           Ir-rekwiżiti għat-testijiet komparattivi tal-materjal riproduttiv

(a)     It-teħid tal-kampjuni tal-materjal riproduttiv

(i)      Il-kampjun tal-materjal riproduttiv għat-testijiet komparattivi jrid jirrappreżenta tassew il-materjal riproduttiv li ġej mill-materjal bażiku li jrid jiġi approvat;

(ii)      Il-materjal riproduttiv prodott sesswalment għat-testijiet komparattivi għandu:

jinħasad fis-snin meta jwarrad sew u meta jkollu produzzjoni tajba ta' frott/żerriegħa; jista' jintuża d-dakkir artifiċjali,

jinħasad b'metodi li jiżguraw li l-kampjuni li ttieħdu huma rappreżentattivi.

(b)     L-istandards

(i)      Jekk inhu possibbli, il-prestazzjoni tal-istandards użati għall-finijiet komparattivi fit-testijiet għandha tkun magħrufa għal perjodu twil biżżejjed fir-reġjun fejn ikun qed isir it-test. L-istandards jirrappreżentaw materjali li jkun jidher siewi għall-forestrija meta jibda t-test, u fil-kundizzjonijiet ekoloġiċi li skonthom hu propost għaċ-ċertifikazzjoni tal-materjal. Kemm jista' jkun possibbli, dawn għandhom jiġu minn popolamenti magħżula skont il-kriterji fl-Anness III jew minn materjal bażiku approvat uffiċjalment għall-produzzjoni tal-materjal ittestjat;

(ii)      Għat-testijiet komparattivi tal-ibridi artifiċjali, jekk ikun possibbli ż-żewġ speċijiet ġenituri għandhom jiddaħħlu fost l-istandards;

(iii)     Kull meta jkun possibbli, iridu jintużaw bosta standards. Meta jkun meħtieġ u ġġustifikat, l-istandards jistgħu jinbidlu bl-aktar xierqa tal-materjal li qed jiġi ttestjat jew il-medja tal-komponenti tat-test;

(iv)     L-istess standards se jintużaw fit-testijiet kollha fuq firxa ta' kundizzjonijiet tal-post li tkun wiesgħa kemm jista' jkun.

(c)     Interpretazzjoni

(i)      Għal mill-anqas karattru importanti wieħed, trid tintwera superjorità sinifikanti statistikament meta mqabbla mal-istandards.

(ii)      Se jkun rappurtat biċ-ċar, jekk ikunx hemm xi karattri ta' importanza ekonomika jew ambjentali li juru riżultati inferjuri b'mod sinifikanti għall-istandards u l-effetti tagħhom iridu jikkumpensawhom il-karattri favorevoli.

4.           Approvazzjoni b'kundizzjoni

Valutazzjoni bikrija ta' provi żgħar tista' tkun il-bażi ta' approvazzjoni b'kundizzjoni. Dikjarazzjonijiet ta' superjorità bbażata fuq valutazzjoni bikrija jridu jiġu eżaminati mill-ġdid matul l-interval massimu ta' għaxar snin.

5.           Testijiet bikrin

It-testijiet fil-mixtliet, fis-serer u fil-laboratorju jistgħu jiġu aċċettati mill-awtorità kompetenti għall-approvazzjoni b'kundizzjoni jew għall-approvazzjoni finali jekk ikun jista' jintwera li hemm korrelazzjoni mill-qrib bejn it-tendenza mkejla u l-karattri li normalment jiġu vvalutati fl-istadju tat-testijiet tal-oqsma forestali. Karattri oħra li jridu jiġu ttestjati, għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 3.

ANNESS IX LISTA TA' SPEĊIJIET U IBRIDI ARTIFIĊJALI TAS-SIĠAR

Abies alba Mill.

Abies cephalonica Loud.

Abies grandis Lindl.

Abies pinsapo Boiss.

Acer platanoides L.

Acer pseudoplatanus L.

Alnus glutinosa Gaertn.

Alnus incana Moench.

Betula pendula Roth.

Betula pubescens Ehrh.

Carpinus betulus L.

Castanea sativa Mill.

Cedrus atlantica Carr.

Cedrus libani A. Richard

Fagus sylvatica L.

Fraxinus angustifolia Vahl.

Fraxinus excelsior L.

Larix decidua Mill.

Larix x eurolepis Henry

Larix kaempferi Carr.

Larix sibirica Ledeb.

Picea abies Karst.

Picea sitchensis Carr.

Pinus brutia Ten.

Pinus canariensis C. Smith

Pinus cembra L.

Pinus contorta Loud.

Pinus halepensis Mill.

Pinus leucodermis Antoine

Pinus nigra Arnold

Pinus pinaster Ait.

Pinus pinea L.

Pinus radiata D. Don

Pinus sylvestris L.

Populus spp. u ibridi artifiċjali bejn dawn l-ispeċijiet

Prunus avium L.

Pseudotsuga menziesii Franco

Quercus cerris L.

Quercus ilex L.

Quercus petraea Liebl.

Quercus pubescens Willd.

Quercus robur L.

Quercus rubra L.

Quercus suber L.

Robinia pseudoacacia L.

Tilia cordata Mill.

Tilia platyphyllos Scop.

ANNESS X IL-KATEGORIJI LI TAĦTHOM JISTA' JIĠI DISPONIBBLI FIS-SUQ IL-MATERJAL RIPRODUTTIV MIT-TIPI DIFFERENTI TA' MATERJAL BAŻIKU

It-tip ta' materjal bażiku || Il-kategorija tal-materjal riproduttiv tal-foresti (Il-kulur tat-tikketta jekk qed jintużaw tikketti jew dokumenti kkuluriti)

Bis-sors identifikat (l-Isfar) || Magħżul (l-Aħdar) || Kwalifikat (ir-Roża) || Ittestjat (il-Blu)

Sors ta' Żrieragħ || x || || ||

Popolament || x || x || || x

Ġardina taż-Żrieragħ || || || x || x

Ġenituri ta' familja/i || || || x || x

Klonu || || || x || x

Taħlita ta' kloni || || || x || x

ANNESS XI

PARTI A Ir-rekwiżiti li jridu jissodisfaw il-lottijiet tal-frott uż-żerriegħa tal-ispeċijiet elenkati fl-Anness IX

1.           Il-lottijiet tal-frott u ż-żerriegħa tal-ispeċijiet elenkati fl-Anness IX ma jistgħux jiġu kkummerċjalizzati sakemm il-lott tal-frott jew iż-żerriegħa ma jilħaqx livell minimu ta' purità tal-ispeċijiet ta' 99%.

2.           Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, fil-każ ta' speċijiet relatati mill-qrib fl-Anness IX, ħlief l-ibridi artifiċjali, trid tiġi ddikjarata l-purità tal-ispeċijiet fil-lott tal-frott jew iż-żerriegħa jekk din ma tilħaqx id-99%.

PARTI B Ir-rekwiżiti li jridu jissodisfaw il-partijiet tal-pjanti tal-ispeċijiet u l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX

Il-partijiet tal-pjanti tal-ispeċijiet u l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX għandu jkollhom kwalità kummerċjabbli ġusta. Il-kwalità kummerċjabbli ġusta għandha tinstab b'referenza għall-karatteristiċi ġenerali, is-saħħa u daqs xieraq. Fil-każ tal-Populus spp. jista' jiġi ddikjarat li ġew issodisfati r-rekwiżiti addizzjonali stabbiliti fil-Parti C.

PARTI C Ir-rekwiżiti għal standards tal-kwalità estrerna għall-Populus spp. ippropagati b'biċċiet taz-żkuk jew settijiet

1.           Il-biċċiet taz-zkuk

a.       Il-biċċiet taz-zkuk ma għandhomx jitqiesu ta' kwalità kummerċjabbli ġusta, skont it-tifsira tal-Parti B, jekk:

(i)      l-injam tagħhom ikollu iktar minn sentejn;

(ii)      ikollhom inqas minn żewġ rimjiet iffurmati sew;

(iii)     ikunu affettwati bin-nekrożi;

(iv)     juru sinjali ta' dessikazzjoni, sħana żejda, moffa jew dekompożizzjoni.

b.      Id-dimensjonijiet minimi għall-biċċiet taz-zkuk

-           it-tul minimu: 20cm, ||

-           id-dijametru minimu ta' fuq: || Klassi EC 1: 8mm, Klassi EC 2: 10mm.

2.           Is-settijiet

a.       Is-settijiet ma għandhomx jitqiesu ta' kwalità kummerċjabbli ġusta jekk:

(i)      l-injam tagħhom ikollu aktar minn tliet snin;

(ii)      ikollhom inqas minn ħames rimjiet iffurmati sew;

(iii)     ikunu affettwati bin-nekrożi;

(iv)     juru sinjali ta' dessikazzjoni, sħana żejda, moffa jew dekompożizzjoni;

(v)     ikollhom difetti oħra ħlief il-qtugħ taż-żabra;

(vi)     ikollhom fergħat multipli;

(vii)    ikollhom kurvaturi eċċessivi fiz-zkuk.

b.      Klassijiet tal-daqs għas-settijiet

Klassi || Id-dijametru minimu fin-nofs (mm) || L-għoli minimu (m)

Ir-reġjuni mhux Mediterranji || ||

N1 || 6 || 1,50

N2 || 15 || 3,00

Ir-reġjuni Mediterranji || ||

S1 || 25 || 3,00

S2 || 30 || 4,00

PARTI D Ir-rekwiżiti li jrid jissosida l-istokk għat-tħawwil tal-ispeċijiet u l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX

L-istokk għat-tħawwil għandu jkollu kwalità kummerċjabbli ġusta. Kwalità kummerċjabbli ġusta għandha tinstab b'referenza għall-karateristiċi ġenerali, is-saħħa, il-vitalità u l-kwalità fiżjoloġika.

PARTI E Ir-rekwiżiti li jrid jissodisfa l-istokk għat-tħawwil maħsub għall-kummerċ lill-utenti finali fir-reġjuni bi klima Mediterranja

L-istokk għat-tħawwil ma għandux jiġi kkumerċjalizzat sakemm 95% ta' kull lott ikollu kwalità kummerċjabbli ġusta.

1.           L-istokk għat-tħawwil ma għandux jitqies ta' kwalità kummerċjabbli ġusta jekk ikollu:

(a)     difetti oħra ħlief il-qtugħ taż-żabra jew difetti minħabba ħsara waqt il-ġarr;

(b)     nuqqas ta' rimjiet bil-potenzjal li jiffurmaw rimja terminali;

(c)     zkuk multipli;

(d)     sistema tal-għeruq diformata;

(e)     sinjali ta' dessikazzjoni, sħana żejda, moffa jew dekompożizzjoni;

(f)      pjanti li mhumiex bilanċjati sew.

2.           Id-daqs tal-pjanti

Speċi || L-età massima (snin) || L-għoli minimu (cm) || L-għoli massimu (cm) || Id-dijametru minimu tal-kullar tal-għerq (mm)

|| || || ||

Pinus halepensis || 1 || 8 || 25 || 2

|| 2 || 12 || 40 || 3

|| || || ||

Pinus leucodermis || 1 || 8 || 25 || 2

|| 2 || 10 || 35 || 3

|| || || ||

Pinus nigra || 1 || 8 || 15 || 2

|| 2 || 10 || 20 || 3

|| || || ||

Pinus pinaster || 1 || 7 || 30 || 2

|| 2 || 15 || 45 || 3

|| || || ||

Pinus pinea || 1 || 10 || 30 || 3

|| 2 || 15 || 40 || 4

|| || || ||

Quercus ilex || 1 || 8 || 30 || 2

|| 2 || 15 || 50 || 3

|| || || ||

Quercus suber || 1 || 13 || 60 || 3

3.           Id-daqs tal-kontenitur, meta jintuża

Speċi || Il-volum minimu tal-kontenitur (cm³)

Pinus pinaster Speċijiet oħra || 120 200

ANNESS XII

PARTI A Informazzjoni li trid tiddaħħal fiċ-ċertifikat ewlieni dwar l-identità għall-materjal riproduttiv li ġej minn sorsi ta' żrieragħ u popolamenti

1.           It-Titolu bil-kelmiet "Maħruġ skont ir-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of this Regulation]"

2.           L-Istat Membru

3.           In-numru taċ-ċertifikat u l-kodiċi tal-Istat Membru

4.           Din l-indikazzjoni: "Hu ċċertifikat li l-materjal riproduttiv tal-foresti msemmi hawn taħt ġie prodott: (a) skont ir-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of this Regulation]; (b) skont arranġamenti tranżitorji."

5.           L-isem botaniku

6.           In-natura tal-materjal riproduttiv tal-foresti (unità taż-żrieragħ, parti tal-pjanti jew stokk għat-tħawwil)

7.           Il-kategorija tal-materjal riproduttiv (bis-sors identifikat, magħżul jew ittestjat)

8.           It-tip tal-materjal bażiku (sors ta' żrieragħ jew popolament)

9.           L-għan

10.         Ir-referenza tar-reġistru nazzjonali jew l-identità tal-materjal bażiku fir-reġistru nazzjonali

11.         L-indikazzjoni "awtoktoniku", "mhux awtoktoniku", "indiġenu", "mhux indiġenu" jew "mhux magħruf"

12.         L-oriġini tal-materjal bażiku (għall-materjal mhux awtoktoniku/mhux indiġenu, jekk ikun magħruf)

13.         L-Istat Membru u r-reġjun ta' provenjenza tal-materjal bażiku

14.         Il-medda tal-altitudni jew altitudinali tal-post tal-materjal bażiku

15.         Is-sena tal-maturità taż-żerriegħa

16.         Il-kwantità tal-materjal riproduttiv tal-foresti

17.         Indikazzjoni jekk il-materjal kopert b'dan iċ-ċertifikat hux ġej minn subtaqsima ta' lott akbar kopert b'ċertifikat tal-Unjoni preċedenti u, meta applikabbli, indikazzjoni tan-numru taċ-ċertifikat preċedenti jew il-kwantità fl-ewwel lott

18.         Kemm dam fil-mixtla

19.         Indikazzjoni jekk kienx hemm riproduzzjoni veġetattiva sussegwenti tal-materjal li ġej miż-żerriegħa

20.         Informazzjoni rilevanti oħra

21.         L-isem u l-indirizz tal-operatur professjonist

22.         L-isem u l-indirizz tal-awtorità kompetenti

23.         Timbru tal-awtorità kompetenti u d-data

PARTI B Informazzjoni li trid tiddaħħal fiċ-ċertifikat ewlieni dwar l-identità għall-materjal riproduttiv li ġej minn ġardini taż-żrieragħ jew ġenituri ta' familja/i

1.           It-Titolu bil-kelmiet "Maħruġ skont ir-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of this Regulation]"

2.           L-Istat Membru

3.           In-numru taċ-ċertifikat u l-kodiċi tal-Istat Membru

4.           Din l-indikazzjoni: "Hu ċċertifikat li l-materjal riproduttiv tal-foresti msemmi hawn taħt ġie prodott: (a) skont ir-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of this Regulation]; (b) skont arranġamenti tranżitorji."

5.           L-isem botaniku

6.           In-natura tal-materjal bażiku (kif jissemma fil-katalgu)

7.           In-natura tal-materjal riproduttiv tal-foresti (unità taż-żrieragħ, parti tal-pjanti jew stokk għat-tħawwil)

8.           Il-kategorija tal-materjal riproduttiv tal-foresti (kwalifikat jew ittestjat)

9.           It-tip tal-materjal bażiku (ġardina taż-żrieragħ jew ġenituri ta' familja/i

10.         L-għan

11.         Ir-referenza tar-reġistru nazzjonali jew l-identità tal-materjal bażiku fir-reġistru nazzjonali

12.         Meta xieraq, l-indikazzjoni "awtoktoniku", "mhux awtoktoniku", "indiġenu", "mhux indiġenu" jew "mhux magħruf"

13.         L-oriġini tal-materjal bażiku (għall-materjal mhux awtoktoniku/mhux indiġenu, jekk ikun magħruf)

14.         L-Istat Membru u r-reġjun ta' provenjenza jew il-post tal-materjal bażiku

15.         Indikazzjoni jekk iż-żerriegħa hix ġejja minn dakkir miftuħ, dakkir supplimentali jew dakkir ikkontrollat

16.         Is-sena tal-maturità taż-żerriegħa

17.         Il-kwantità tal-materjal riproduttiv tal-foresti

18.         Indikazzjoni jekk il-materjal kopert b'dan iċ-ċertifikat hux ġej minn subtaqsima ta' lott akbar kopert b'ċertifikat preċedenti tal-Unjoni (b'referenza għan-numru taċ-ċertifikat preċedenti u l-kwantità fl-ewwel lott)

19.         Kemm dam fil-mixtla

20.         In-numru ta' komponenti rappreżentati, inkluża indikazzjoni tal-familji u l-kloni)

21.         Il-medda tal-altitudni jew altitudinali tal-post tal-materjal bażiku

22.         Indikazzjoni jekk intużax tibdil ġenetiku fil-produzzjoni tal-materjal bażiku

23.         Għall-materjal riproduttiv tal-foresti li ġej minn ġenituri jew familja/i, indikazzjoni dwar it-taħlit tad-disinn u l-medda tal-kompożizzjoni perċentwali tal-familji tal-komponent

24.         Indikazzjoni jekk kienx hemm riproduzzjoni veġetattiva sussegwenti tal-materjal li ġej miż-żerriegħa, inkluża indikazzjoni tal-metodu tar-riproduzzjoni u n-numru ta' ċikli tar-riproduzzjoni

25.         L-indikazzjoni "Informazzjoni rilevanti oħra"

26.         L-isem u l-indirizz tal-operatur professjonist

27.         L-isem u l-indirizz tal-awtorità kompetenti

28.         Timbru tal-awtorità kompetenti u d-data

29.         L-isem u l-firma tal-uffiċjal responsabbli

PARTI C Informazzjoni li trid tiddaħħal fiċ-ċertifikat ewlieni dwar l-identità għall-materjal riproduttiv li ġej minn kloni u taħlitiet ta' kloni

1.           It-Titolu bil-kelmiet "Maħruġ skont ir-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of this Regulation]"

2.           L-Istat Membru

3.           In-numru taċ-ċertifikat u l-kodiċi tal-Istat Membru

4.           Din l-indikazzjoni: "Hu ċċertifikat li l-materjal riproduttiv tal-foresti msemmi hawn taħt ġie prodott: (a) skont ir-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of this Regulation]; (b) skont arranġamenti tranżitorji."

5.           L-isem botaniku

6.           L-isem tal-kloni jew tat-taħlita ta' kloni

7.           In-natura tal-materjal riproduttiv tal-foresti (parti tal-pjanti jew stokk għat-tħawwil)

8.           Il-kategorija tal-materjal riproduttiv tal-foresti (kwalifikat jew ittestjat)

9.           It-tip tal-materjal bażiku (kloni jew taħlitiet ta' kloni)

10.         L-għan

11.         Ir-referenza tar-reġistru nazzjonali jew l-identità tal-materjal bażiku fir-reġistru nazzjonali

12.         Meta xieraq, l-indikazzjoni "awtoktoniku", "mhux awtoktoniku", "indiġenu", "mhux indiġenu" jew "mhux magħruf"

13.         L-oriġini tal-materjal bażiku (għall-materjal mhux awtoktoniku/mhux indiġenu, jekk ikun magħruf)

14.         L-Istat Membru u r-reġjun ta' provenjenza jew il-post tal-materjal bażiku

15.         Indikazzjoni jekk iż-żerriegħa hix ġejja minn dakkir miftuħ, dakkir supplimentali jew dakkir ikkontrollat

16.         Is-sena tal-maturità taż-żerriegħa

17.         Il-kwantità tal-materjal riproduttiv tal-foresti

18.         Indikazzjoni jekk il-materjal kopert b'dan iċ-ċertifikat hux ġej minn subtaqsima ta' lott akbar kopert b'ċertifikat tal-Unjoni preċedenti u, meta applikabbli, indikazzjoni tan-numru taċ-ċertifikat preċedenti jew il-kwantità fl-ewwel lott

19.         Kemm dam fil-mixtla

20.         Il-medda tal-altitudni jew altitudinali tal-post tal-materjal bażiku

21.         Indikazzjoni jekk intużax tibdil ġenetiku fil-produzzjoni tal-materjal bażiku

22.         Meta l-materjal riproduttiv tal-foresti jkun ġej minn ġenituri ta' familja/i, indikazzjoni dwar it-taħlit tad-disinn u l-medda tal-kompożizzjoni perċentwali tal-familji tal-komponent

23.         Indikazzjoni jekk kienx hemm riproduzzjoni veġetattiva sussegwenti tal-materjal li ġej miż-żerriegħa

24.         L-indikazzjoni "Informazzjoni rilevanti oħra"

25.         L-isem u l-indirizz tal-operatur professjonist

26.         L-isem u l-indirizz tal-awtorità kompetenti

27.         Timbru tal-awtorità kompetenti u d-data

ANNESS XIII ATTI MĦASSRA KIF JISSEMMEW FL-ARTIKOLU 144

1.           Id-Direttiva 66/401/KEE

2.           Id-Direttiva 66/402/KEE

3.           Id-Direttiva 68/193/KEE

4.           Id-Direttiva 98/56/KE

5.           Id-Direttiva 1999/105/KE

6.           Id-Direttiva 2002/53/KE

7.           Id-Direttiva 2002/54/KE

8.           Id-Direttiva 2002/55/KE

9.           Id-Direttiva 2002/56/KE

10.         Id-Direttiva 2002/57/KE

11.         Id-Direttiva 2008/72/KE

12.         Id-Direttiva 2008/90/KE

ANNESS XIV TABELLA TA' KORRELAZZJONI

1.           Id-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE

Id-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants)

Artikolu 1 Artikolu 1a Artikolu 2(1), il-punt A Artikolu 2(1), il-punti B, C, D, E Artikolu 2(1), il-punti F, G Artikolu 2(1a) Artikolu 2(1b) Artikolu 2(1d) Artikolu 2(2) Artikolu 2(3), (4) Artikolu 3(1) Artikolu 3(1a) Artikolu 3(2) Artikolu 3(3) Artikolu 3(4) Artikolu 3a Artikolu 4(a) Artikolu 4(b) Artikolu 4a(1), l-ewwel subparagrafu Artikolu 4a(1), it-tieni subparagrafu Artikolu 4a(2) Artikolu 4a(3) Artikolu 5 Artikolu 5a Artikolu 6 Artikolu 7 Artikolu 8(1) Artikolu 8(2) Artikolu 9 Artikolu 10 Artikolu 10a Artikolu 10b Artikolu 10c Artikolu 10d Artikolu 11 Artikolu 11a Artikolu 12 Artikolu 13 Artikolu 13a Artikolu 14(1) Artikolu 14(1a) Artikolu 14a Artikolu 15 Artikolu 16 Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19(1) Artikolu 19(2) Artikolu 20 Artikolu 21 Artikolu 21a Artikolu 22 Artikolu 23 Artikolu 23a Artikolu 24 || Artikolu 1 Artikolu 3, Artikolu 2 Artikolu 11(1), (2) Artikolu 16(2), Artikolu 20(2) Artikolu 18(5) Artikolu 11(3) ─ ─ ─ Artikolu 20(2), Artikolu 24 Artikolu 12(1) ─ Artikolu 12(2) Artikolu 12(3) Artikolu 16(3) Artikolu 12(1) Artikolu 38 Artikolu 39 Artikolu 2 Artikolu 4 ─ ─ Artikolu 40 Artikolu 20(2) Artikolu 75 Artikolu 20(2), Artikolu 24 Artikolu 17(1) Artikolu 17(4), Artikolu 18(5) Artikolu 18 Artikolu 19, Artikolu 21(1) Artikolu 18(5) Artikolu 18(5) Artikolu 18(5) Artikolu 18(4) Artikolu 19(4), (5) Artikolu 21(1) Artikolu 21(6) Artikolu 32, Artikolu 33 Artikolu 42 Artikolu 4 Artikolu 40 Artikolu 20(2), Artikolu 21 Artikolu 38 Artikolu 44 Artikolu 35, Artikolu 37 Artikolu 46 ─ ─ ─ Artikolu 141 Artikolu 16(2) Artikolu 16(2), Artikolu 20(2) Artikolu 12(4), il-punt (a) Artikolu 145(1), (2) ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 ─ Artikolu 93 ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─

2.           Id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE

Id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants)

Artikolu 1 Artikolu 1a Artikolu 2(1), il-punt A Artikolu 2(1), il-punt B Artikolu 2(1), il-punti C, Ca, D, E, F, G, H Artikolu 2(1a) Artikolu 2(1b) Artikolu 2(1c) Artikolu 2(1e) Artikolu 2(2) Artikolu 2(3), (4) Artikolu 3(1) Artikolu 3(2) Artikolu 3(3) Artikolu 3a Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu (a) Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu (b) Artikolu 4(1), it-tieni subparagrafu Artikolu 4(4) Artikolu 4a(1), l-ewwel subparagrafu Artikolu 4a(1), it-tieni subparagrafu Artikolu 4a(2) Artikolu 4a(3) Artikolu 5 Artikolu 5a Artikolu 6 Artikolu 7 Artikolu 8(1) Artikolu 8(2) Artikolu 9 Artikolu 10 Artikolu 10a Artikolu 11 Artikolu 11a Artikolu 12 Artikolu 13 Artikolu 13a Artikolu 14(1) Artikolu 14(1a) Artikolu 14a Artikolu 15 Artikolu 16 Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19(1) Artikolu 19(2) Artikolu 20 Artikolu 21 Artikolu 21a, Artikolu 21b Artikolu 22 Artikolu 22a Artikolu 23 Artikolu 23a Artikolu 24 || Artikolu 1 Artikolu 3, Artikolu 2 Artikolu 11(1), (2) Artikolu 10(1) Artikolu 16(2), Artikolu 20(2), Artikolu 11(3) Artikolu 16(2), Artikolu 20(2) ─ ─ Artikolu 16(2), Artikolu 20(2) Artikolu 20(2), Artikolu 24 Artikolu 12(1), (2) Artikolu 16(2) Artikolu 20(2) Artikolu 12(1) Artikolu 38 Artikolu 39 Artikolu 39 Artikolu 2 Artikolu 4 ─ ─ Artikolu 40 Artikolu 20(2) Artikolu 75 Artikolu 20(2), Artikolu 24 Artikolu 17(1) Artikolu 17(4), Artikolu 18(5) Artikolu 18 Artikolu 19, Artikolu 21(1) Artikolu 18(5) Artikolu 19(4), (5) Artikolu 21(1) Artikolu 21(6) Artikolu 32, Artikolu 33 Artikolu 42 Artikolu 4 Artikolu 40 Artikolu 20(2), Artikolu 21 Artikolu 38 Artikolu 44 Artikolu 35, Artikolu 37 Artikolu 46 ─ ─ ─ Artikolu 141 Artikolu 16(2), Artikolu 20(2) Artikolu 12(4), il-punt (a) Artikolu 57 Artikolu 145(1), (2) ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 20(c) ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 ─ Artikolu 93 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─

3.           Id-Direttiva tal-Kunsill 68/193/KEE

Id-Direttiva tal-Kunsill 68/193/KEE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants)

Artikolu 1 Artikolu 2(1) Artikolu 2(2) Artikolu 3(1) Artikolu 3(2) Artikolu 3(3), l-ewwel subparagrafu, il-punti (a) u (b) u t-tieni subparagrafu Artikolu 3(3), l-ewwel subparagrafu, il-punt (c) Artikolu 3(3), it-tielet subparagrafu Artikolu 3(4) Artikolu 3(5) Artikolu 4 Artikolu 5(1) Artikolu 5(2) Artikolu 5(3) Artikolu 5a Artikolu 5b(1) Artikolu 5b(2) Artikolu 5b(3) Artikolu 5ba Artikolu 5c Artikolu 5d(1), (2) Artikolu 5d(3) Artikolu 5e(1) Artikolu 5e(2), l-ewwel sentenza Artikolu 5e(2), it-tieni sentenza Artikolu 5f Artikolu 5g Artikolu 7 Artikolu 8(1) Artikolu 8(2) Artikolu 9 Artikolu 10(1) Artikolu 10(2) Artikolu 10(3) Artikolu 10(4) Artikolu 10(5) Artikolu 10(6) Artikolu 10a Artikolu 11(1) Artikolu 11(2) Artikolu 12 Artikolu 12a Artikolu 13 Artikolu 14 Artikolu 14a Artikolu 15(1) Artikolu 15(2) Artikolu 16 Artikolu 16a Artikolu 16b Artikolu 17 Artikolu 17a Artikolu 18 Artikolu 18a Artikolu 18b Artikolu 19 Artikolu 20 || Artikolu 1 Artikolu 3 ─ Artikolu 12(1), (2) ─ Artikolu 12(1), (2) Artikolu 12(4), il-punt (a) Artikolu 4 Artikolu 16(2) Artikolu 12(1), (2) Artikolu 40 Artikolu 51 Artikolu 14(1) Artikolu 15(1), Artikolu 51 Artikolu 56(2), il-punt (a) Artikolu 60 Artikolu 61 Artikolu 62 Artikolu 4, Artikolu 56(1), il-punt (b) Artikolu 4 Artikolu 71, Artikolu 74 Artikolu 64(2) Artikolu 85(1) Artikolu 103(3) Artikolu 52 Artikolu 53(1), il-punt (h) Artikolu 86 Artikolu 17(1) Artikolu 18(1), (2), (3), (4) Artikolu 18(5) Artikolu 18 Artikolu 19(1), Artikolu 22 Artikolu 17(2), Artikolu 29(2) ─ Artikolu 21(4) ─ ─ Artikolu 21(1) ─ Artikolu 45 Artikolu 4 Artikolu 4 Artikolu 38 Artikolu 35, Artikolu 36 Artikolu 42 Artikolu 46 Artikolu 44 ─ ─ ─ Artikolu 141 ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 145 || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 93 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─

4.           Id-Direttiva tal-Kunsill 98/56/KE

Id-Direttiva tal-Kunsill 98/56/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants)

Artikolu 1(1) Artikolu 1(2), (3) Artikolu 2 Artikolu 3 Artikolu 4 Artikolu 5(1) Artikolu 5(2) Artikolu 5(3), (4) Artikolu 5(5) Artikolu 6 Artikolu 7(1) Artikolu 7(2) Artikolu 7(3) Artikolu 7(4) Artikolu 8(1) Artikolu 8(2), (3) Artikolu 8(4) Artikolu 9(1) Artikolu 9(2) Artikolu 9(3) Artikolu 9(4) Artikolu 10 Artikolu 11(1) Artikolu 11(2) Artikolu 11(3) Artikolu 11(4) Artikolu 12 Artikolu 13 Artikolu 14 Artikolu 15 Artikolu 16 Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 20 Artikolu 21 || Artikolu 1 Artikolu 2 Artikolu 3 Artikolu 6 Artikolu 4 Artikolu 16(2), Artikolu 48(1) Artikolu 64(1) Artikolu 16(2) ─ Artikolu 5 Artikolu 7 ─ Artikolu 8 ─ Artikolu 17, Artikolu 48(2) Artikolu 19(4), Artikolu 49 ─ Artikolu 50 Artikolu 50(2), Artikolu 64(4) ─ ─ Artikolu 35, Artikolu 37 Artikolu 44 Artikolu 43 ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 4 ─ Artikolu 141 Artikolu 141 ─ ─ Artikolu 145 || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 Artikolu 64(1) Artikolu 93 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 9 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─

5.           Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/105/KE

Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/105/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants)

Artikolu 1 Artikolu 2 Artikolu 3(1) Artikolu 3(2) Artikolu 3(3), l-ewwel subparagrafu Artikolu 3(3), it-tieni subparagrafu Artikolu 3(4) Artikolu 4(1) Artikolu 4(2) Artikolu 4(3), il-punt (a) Artikolu 4(3), il-punt (b) Artikolu 4(4) Artikolu 4(5) Artikolu 5 Artikolu 6(1) Artikolu 6(2) Artikolu 6(3), l-ewwel subparagrafu Artikolu 6(3), it-tieni subparagrafu Artikolu 6(4) Artikolu 6(5) Artikolu 6(6) Artikolu 6(7) Artikolu 6(8) Artikolu 7 Artikolu 8 Artikolu 9 Artikolu 10 Artikolu 11 Artikolu 12 Artikolu 13(1) Artikolu 13(2) Artikolu 13(3) Artikolu 14(1), (2) Artikolu 14(3) Artikolu 14(4) Artikolu 14(5) Artikolu 14(6) Artikolu 14(7) Artikolu 15 Artikolu 16(1) Artikolu 16(2) Artikolu 16(3), (4), (5) Artikolu 16(6) Artikolu 17(1) Artikolu 17(2) Artikolu 17(3) Artikolu 17(4) Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 20 Artikolu 21 Artikolu 22 Artikolu 23 Artikolu 24 Artikolu 25 Artikolu 26 Artikolu 27 Artikolu 28 Artikolu 29 Artikolu 30 Artikolu 31 || Artikolu 105 Artikolu 106 Artikolu 119 Artikolu 4 Artikolu 105, Artikolu 3(9) Artikolu 8(4) Artikolu 139 Artikolu 114 Artikolu 107(1), (2) Artikolu 107(3) Artikolu 109 Artikolu 134 Artikolu 108 Artikolu 4 Artikolu 115, il-punt (b) Artikolu 117(5) Artikolu 118 ─ Artikolu 5 Artikolu 2, il-punt (a) ─ Artikolu 134 ─ Artikolu 128 ─ Artikolu 110 Artikolu 112 Artikolu 113 Artikolu 122 Artikolu 123 Artikolu 117(2) Artikolu 126 Artikolu 124(1), (2) Artikolu 130 Artikolu 131 Artikolu 125 Artikolu 124(3) Artikolu 4 Artikolu 121 ─ ─ ─ ─ Artikolu 4 Artikolu 128 ─ Artikolu 128(1), il-punt (b) Artikolu 129 Artikolu 137, Artikolu 138 ─ Artikolu 133 Artikolu 4 Artikolu 127 ─ ─ Artikolu 141 ─ ─ Artikolu 144 Artikolu 145(1), (2) ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 Artikolu 100(1) ─ Artikolu 106(2) ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─

6.           Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/54/KE

Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/54/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants)

Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu Artikolu 1, it-tieni subparagrafu Artikolu 2(1) Artikolu 2(2) Artikolu 2(3)(A) Artikolu 2(3)(B) Artikolu 2(4) Artikolu 3(1) Artikolu 3(2) Artikolu 4 Artikolu 5, l-ewwel subparagrafu, il-punt (a) Artikolu 5, l-ewwel subparagrafu, il-punt (b) Artikolu 5, it-tieni subparagrafu Artikolu 5, it-tielet subparagrafu Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, il-punt (a) Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, il-punt (b) Artikolu 6(1), it-tieni subparagrafu Artikolu 6(2) Artikolu 6(3) Artikolu 7 Artikolu 8 Artikolu 9(1) Artikolu 9(1a) Artikolu 9(1b) Artikolu 9(2) Artikolu 10(1) Artikolu 10(2) Artikolu 11(1) Artikolu 11(2) Artikolu 11(3) Artikolu 12(a) Artikolu 12(b) Artikolu 13 Artikolu 14 Artikolu 15 Artikolu 16 Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 20 Artikolu 21 Artikolu 22(1) Artikolu 22(2) Artikolu 22(3) Artikolu 23 Artikolu 24 Artikolu 25(1) Artikolu 25(2) Artikolu 26 Artikolu 27 Artikolu 28 Artikolu 29 Artikolu 30(1), il-punt (a) Artikolu 30(1), il-punt (b) Artikolu 30(1), il-punt (c) Artikolu 30(2) Artikolu 30A Artikolu 31 Artikolu 32 Artikolu 33 Artikolu 34 Artikolu 35 || Artikolu 1 Artikolu 46 Artikolu 3, Artikolu 10 Artikolu 20(2) Artikolu 20(2), Artikolu 23 Artikolu 20(2), Artikolu 143 Artikolu 24 Artikolu 12(1), (2) Artikolu 20(2) Artikolu 12(1) Artikolu 37 Artikolu 39 ─ ─ Artikolu 2, il-punti (a) u (b) Artikolu 34(1) Artikolu 4 Artikolu 34(6) ─ Artikolu 40 Artikolu 75(1) Artikolu 20(2), Artikolu 24 Artikolu 23(1) Artikolu 23(1), il-punt (a) Artikolu 20(2) Artikolu 17(1) Artikolu 17(4) Artikolu 18 Artikolu 18(4) Artikolu 18(5) Artikolu 19, Artikolu 21 ─ Artikolu 18(5) Artikolu 18(5) Artikolu 18 ─ Artikolu 21(1) Artikolu 21(6) Artikolu 42 Artikolu 4 Artikolu 16(2) Artikolu 38(1) Artikolu 38(6) Artikolu 44(2), il-punt (b)(iii) Artikolu 44 Artikolu 37 ─ ─ ─ Artikolu 16(3) Artikolu 141 Artikolu 4 Artikolu 16(2) Artikolu 12(4), il-punt (a) ─ ─ ─ ─ Artikolu 144 Artikolu 145(1) ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 100 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 ─ Artikolu 93 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─

7.           Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE

Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants)

Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu Artikolu 1, it-tieni subparagrafu Artikolu 2(1), il-punt (a) Artikolu 2(1), il-punt (b) Artikolu 2(1), il-punt (c) Artikolu 2(1), il-punt (d) Artikolu 2(1), il-punt (e) Artikolu 2(1), il-punt (f) Artikolu 2(1), il-punt (g) Artikolu 2(2) Artikolu 2(3) Artikolu 2(4) Artikolu 3(1) Artikolu 3(2) Artikolu 3(3) Artikolu 3(4) Artikolu 4(1) Artikolu 4(2), (3) Artikolu 4(4) Artikolu 5(1) Artikolu 5(2) Artikolu 5(3) Artikolu 6 Artikolu 7(1) Artikolu 7(2) Artikolu 7(3) Artikolu 7(4), (5) Artikolu 8 Artikolu 9(1) Artikolu 9(2), (3) Artikolu 9(4) Artikolu 9(5) Artikolu 9(6) Artikolu 10(1), (2), (3), (4) Artikolu 10(5) Artikolu 11 Artikolu 12(1) Artikolu 12(2) Artikolu 12(3) Artikolu 13(1) Artikolu 13(2) Artikolu 13(3) Artikolu 13(4) Artikolu 14(1), (2) Artikolu 15(1) Artikolu 15(2) Artikolu 15(3) Artikolu 16(1) Artikolu 16(2) Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 20(1), (2), (3) Artikolu 20(4) Artikolu 21 Artikolu 22(a) Artikolu 22(b) Artikolu 23(1), il-punt (a) Artikolu 23(1), il-punt (b) Artikolu 23(2) Artikolu 23(3) Artikolu 24 Artikolu 25(1) Artikolu 25(1a) Artikolu 25(1b) Artikolu 25(2) Artikolu 26(1) Artikolu 26(2) Artikolu 26(3) Artikolu 27 Artikolu 28(1) Artikolu 28(2) Artikolu 28(3) Artikolu 28(4) Artikolu 29 Artikolu 30 Artikolu 31 Artikolu 32 Artikolu 33 Artikolu 34(1) Artikolu 34(2) Artikolu 35 Artikolu 36(1) Artikolu 36(2) Artikolu 36(3) Artikolu 37 Artikolu 38 Artikolu 39 Artikolu 40 Artikolu 41 Artikolu 42 Artikolu 43 Artikolu 44 Artikolu 45 Artikolu 46 Artikolu 47 Artikolu 48 Artikolu 48(1)(b) Artikolu 49 Artikolu 50 Artikolu 51 Artikolu 52 Artikolu 53 || Artikolu 1 Artikolu 46 Artikolu 3(5) Artikolu 11(2) Artikolu 10(7) Artikolu 10(8) Artikolu 10(9) ─ Artikolu 18(5) Artikolu 11(3) Artikolu 53(1), il-punt (i) Artikolu 20(2), Artikolu 24(4) Artikolu 14(1) Artikolu 51 Artikolu 52 Artikolu 14(1) Artikolu 56(2), il-punt (a) Artikolu 4 Artikolu 57 Artikolu 60 Artikolu 61 Artikolu 62 Artikolu 14(1) Artikolu 71 Artikolu 74 Artikolu 75 Artikolu 4 Artikolu 66, Artikolu 67 Artikolu 51, Artikolu 86 Artikolu 64 Artikolu 102(1) Artikolu 53(1), il-punt (h) Artikolu 64(1) Artikolu 103 Artikolu 76(3), (4) Artikolu 86 Artikolu 82 Artikolu 83 Artikolu 84(4) ─ Artikolu 85(1) Artikolu 81 ─ Artikolu 85(1) Artikolu 85(1) Artikolu 85(2) ─ Artikolu 4 Artikolu 4, Artikolu 56(1), il-punt (c) Artikolu 52, Artikolu 53 Artikolu 41 ─ Artikolu 12 Artikolu 20(2) Artikolu 2 Artikolu 37 Artikolu 39 Artikolu 2 Artikolu 34(1) Artikolu 34(6) ─ Artikolu 40 Artikolu 16(2), Artikolu 20(2) Artikolu 23(1) Artikolu 23(1), il-punt (a) Artikolu 20(2) Artikolu 17(1) Artikolu 18(5) Artikolu 32(1) Artikolu 18 Artikolu 19(1), Artikolu 21 Artikolu 18(5) Artikolu 19(4) ─ Artikolu 18(5) Artikolu 21(5) Artikolu 21(1) Artikolu 21(6) Artikolu 42 Artikolu 4 Artikolu 12(1), (2) Artikolu 20(2), Artikolu 21(1) ─ Artikolu 19(1), (2) ─ Artikolu 44 Artikolu 35, Artikolu 37 ─ Artikolu 30 Artikolu 20(2), Artikolu 28 Artikolu 31 ─ Artikolu 14(4), Artikolu 56 Artikolu 16(2), Artikolu 20(2) Artikolu 141 Artikolu 4 Artikolu 32, Artikolu 33 Artikolu 12(4), il-punt (a) ─ ─ Artikolu 144 Artikolu 145(1), (2) ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 ─ ─ ─ Artikolu 93 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─

8.           Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE

Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants)

Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu Artikolu 1, it-tieni subparagrafu Artikolu 2 Artikolu 3(1), l-ewwel sentenza Artikolu 3(1), it-tieni sentenza Artikolu 3(1), it-tielet sentenza Artikolu 3(2), (3), (4) Artikolu 4 Artikolu 5 Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu Artikolu 6(1), it-tieni subparagrafu Artikolu 6(2) Artikolu 6(3) Artikolu 7 Artikolu 8 Artikolu 9 Artikolu 10(1) Artikolu 10(2) Artikolu 10(3) Artikolu 11(1) Artikolu 11(2) Artikolu 12(1) Artikolu 12(2) Artikolu 12(3) Artikolu 13(1) Artikolu 13(2) Artikolu 14 Artikolu 15 Artikolu 16 Artikolu 17(1) Artikolu 17(2), l-ewwel sentenza Artikolu 17(2), it-tieni sentenza Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 20 Artikolu 21 Artikolu 22(1) Artikolu 22(2) Artikolu 22(3) Artikolu 23(1) Artikolu 23(2) Artikolu 24 Artikolu 25 Artikolu 26 Artikolu 27(1), il-punt (a) Artikolu 27(1), il-punt (b) Artikolu 27(1), il-punt (c) Artikolu 27(2) Artikolu 28 Artikolu 29 Artikolu 30 Artikolu 31 || Artikolu 1 Artikolu 46 Artikolu 3 Artikolu 12(1), Artikolu 16(2) ─ ─ Artikolu 16(2) Artikolu 12(1) Artikolu 40 Artikolu 2 Artikolu 4 ─ ─ Artikolu 20(2) Artikolu 16(2) Artikolu 16(2) Artikolu 16(2) Artikolu 17(4) Artikolu 17(4) Artikolu 17, Artikolu 18 Artikolu 18(5) Artikolu 18(2), (4) Artikolu 18(4) Artikolu 18(5) Artikolu 19(3), Artikolu 21 Artikolu 18(5) ─ Artikolu 21(1) Artikolu 21(6) Artikolu 4 Artikolu 40 ─ Artikolu 16(2) Artikolu 42 ─ Artikolu 44 Artikolu 35, Artikolu 37 Artikolu 34 ─ ─ Artikolu 45 Artikolu 16(2) Artikolu 141 Artikolu 4 Artikolu 16(2) Artikolu 12(4), il-punt (a) ─ Artikolu 16(2) ─ Artikolu 144 Artikolu 145(1) ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 93 ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 16, Artikolu 31 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─

9.           Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/57/KE

Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/57/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants)

Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu || Artikolu 1 || ─ || ─

Artikolu 1, it-tieni subparagrafu || Artikolu 46 || ─ || ─

Artikolu 2(1)(a) || Artikolu 3, Artikolu 10 || ─ || ─

Artikolu 2(1)(b) || Artikolu 11(1), (2), (4) || ─ || ─

Artikolu 2(1)(c), (d), (e), (f), (g), (h), (i), (j), (k) || Artikolu 16, Artikolu 20 || ─ || ─

Artikolu 2(2) || Artikolu 11(3) || ─ || ─

Artikolu 2(3) || ─ || ─ || ─

Artikolu 2(3a) || ─ || ─ || ─

Artikolu 2(4)(a) || Artikolu 16(2) || ─ || ─

Artikolu 2(4)(b) || Artikolu 20(2) || ─ || ─

Artikolu 2(5) || Artikolu 20(2) || ─ || ─

Artikolu 2(6) || Artikolu 20(2) || ─ || ─

Artikolu 3(1), (2), (3) || Artikolu 12(3) || ─ || ─

Artikolu 3(4) Artikolu 4 Artikolu 5, l-ewwel subparagrafu (a) Artikolu 5, l-ewwel subparagrafu (b) Artikolu 5, it-tieni subparagrafu Artikolu 5, it-tielet subparagrafu Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, il-punt (a) Artikolu 6, l-ewwel subparagrafu, il-punt (b) Artikolu 6(1), it-tieni subparagrafu Artikolu 6(2) Artikolu 6(3) Artikolu 7 Artikolu 8 Artikolu 9 Artikolu 10(1) Artikolu 10(2) Artikolu 11 Artikolu 12(1) Artikolu 12(2) Artikolu 12(3) Artikolu 13 Artikolu 14 Artikolu 15 Artikolu 16 Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 19a Artikolu 20 Artikolu 21(1) Artikolu 21(2) Artikolu 21(3) Artikolu 22(1) Artikolu 22(2) Artikolu 23 Artikolu 24 Artikolu 25 Artikolu 26 Artikolu 27(1), il-punt (a) Artikolu 27(1), il-punt (b) Artikolu 27(1), il-punt (c) Artikolu 27(2) Artikolu 28 Artikolu 29 Artikolu 30 Artikolu 31 Artikolu 32 Artikolu 33 || Artikolu 16(3) Artikolu 12(1) Artikolu 37 Artikolu 39 Artikolu 44 ─ Artikolu 2 Artikolu 4 Artikolu 34 ─ ─ Artikolu 40 Artikolu 75(1) Artikolu 20(2) Artikolu 17(1), Artikolu 18(1) Artikolu 18(5) Artikolu 18 Artikolu 19(1), Artikolu 20(1) ─ Artikolu 21(5), il-punt (g) ─ Artikolu 21(1) Artikolu 21(6) Artikolu 42 Artikolu 4 Artikolu 20(2) ─ Artikolu 20(2) Artikolu 42 Artikolu 37 Artikolu 19 ─ ─ ─ ─ Artikolu 20(2) Artikolu 141 Artikolu 4 Artikolu 16(2) Artikolu 12(4), il-punt (a) ─ Artikolu 57(2) ─ ─ ─ Artikolu 144 Artikolu 145 Artikolu 145 || ─ ─ ─ ─ Artikolu 100(1) ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─

10.         Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/90/KE

Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/90/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants)

Artikolu 1(1) || Artikolu 1 || ─ || ─

Artikolu 1(2) || Artikolu 11(2) || ─ || ─

Artikolu 1(3) || Artikolu 4 || ─ || ─

Artikolu 1(4) || Artikolu 46 || ─ || ─

Artikolu 2 || Artikolu 3 || ─ || ─

Artikolu 3(1) || Artikolu 12(1) || ─ || ─

Artikolu 3(2) || Artikolu 4 || ─ || ─

Artikolu 3(3) || Artikolu 4 || ─ || ─

Artikolu 3(4) || Artikolu 2 || ─ || ─

Artikolu 4 || Artikolu 16, Artikolu 20 || ─ || ─

Artikolu 5 || Artikolu 5 || ─ || ─

Artikolu 6(1) || Artikolu 7 || ─ || ─

Artikolu 6(2) || ─ || ─ || Artikolu 9(1)

Artikolu 6(3) || Artikolu 8 || ─ || ─

Artikolu 6(4) || ─ || ─ || ─

Artikolu 7(1) || Artikolu 14, Artikolu 50(1) || ─ || ─

Artikolu 7(2), l-ewwel subparagrafu Artikolu 7(2), it-tieni subparagrafu || Artikolu 14, Artikolu 50(1) Artikolu 12(4), il-punt (a) || ─ || ─

Artikolu 7(3) || Artikolu 50(2) || ─ || ─

Artikolu 7(4) || Artikolu 57 || ─ || ─

Artikolu 7(5) || Artikolu 56 || ─ || ─

Artikolu 7(6) || Artikolu 51, Artikolu 52 || ─ || ─

Artikolu 8(1) || Artikolu 17(1) || ─ || ─

Artikolu 8(2) || Artikolu 17(2) || ─ || ─

Artikolu 9(1), il-punt (a) || Artikolu 19 (4), (5) || ─ || ─

Artikolu 9(1), il-punt (b) || Artikolu 19 (1), (2) || ─ || ─

Artikolu 9(1), it-tieni subparagrafu || Artikolu 21(5) || ─ || ─

Artikolu 9(2) || ─ || ─ || ─

Artikolu 9(3) || Artikolu 21(1) || ─ || ─

Artikolu 10 || ─ || ─ || ─

Artikolu 11 || Artikolu 37 || ─ || ─

Artikolu 12 || Artikolu 44 || ─ || ─

Artikolu 13 || ─ || Artikolu 8 u Artikolu 20, il-punt (b) || ─

Artikolu 14(1) Artikolu 14(2) || ─ ─ || Artikolu 13(1) Artikolu 93 || ─ ─

Artikolu 14(3) Artikolu 14(4) Artikolu 14(5) Artikolu 14(6) Artikolu 14(7) Artikolu 15 || ─ || Artikolu 93(3), il-punt (d) Artikolu 93(3), il-punt (b) Artikolu 161, il-punt (a)(ii)(b) Artikolu 161, il-punt (a)(ii)(b) Artikolu 93 Artikolu 115 || ─

Artikolu 16 || ─ || Artikolu 118 || ─

Artikolu 17(1) || Artikolu 4 || ─ || ─

Artikolu 17(2) || Artikolu 40 || ─ || ─

Artikolu 18 || Artikolu 11(3) || ─ || ─

Artikolu 19 || Artikolu 141 || ─ || ─

Artikolu 20 || ─ || ─ || ─

Artikolu 21 || ─ || ─ || ─

Artikolu 22 || Artikolu 144 || ─ || ─

Artikolu 23 || Artikolu 145 (1), (2) || ─ || ─

Artikolu 24 ||  ─ || ─ || ─

11.         Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE

Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants)

Artikolu 1(1) Artikolu 1(2) Artikolu 1(3) Artikolu 2 Artikolu 3(1) Artikolu 3(2) Artikolu 3(3) Artikolu 4(1) Artikolu 4(2) Artikolu 4(3) Artikolu 4(4), (5) Artikolu 4(6) Artikolu 5(1) Artikolu 5(2) Artikolu 5(3) Artikolu 5(4) Artikolu 6 Artikolu 7(1) Artikolu 7(2) Artikolu 7(3) Artikolu 7(4) Artikolu 7(5) Artikolu 8 Artikolu 9(1) Artikolu 9(2), (3) Artikolu 9(4) Artikolu 9(5) Artikolu 9(6) Artikolu 10(1), (2), (3), (4) Artikolu 10(5) Artikolu 11 Artikolu 12(1) Artikolu 12(2) Artikolu 12(3) Artikolu 13(1) Artikolu 13(2) Artikolu 13(3) Artikolu 13(4) Artikolu 14 Artikolu 15 Artikolu 16(1) Artikolu 16(2) Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 20(1) Artikolu 20(2) u 20(3), il-punt (a) Artikolu 20(3), il-punt (b) Artikolu 21 Artikolu 22 Artikolu 23 Artikolu 24 Artikolu 25 Artikolu 26 Artikolu 27 Artikolu 28 || Artikolu 52(1) Artikolu 52(1), il-punt (b) Artikolu 46 ─ Artikolu 51 Artikolu 56(3), (4) Artikolu 4 Artikolu 56 Artikolu 56(2) ─ Artikolu 4 Artikolu 57 Artikolu 60 Artikolu 61 Artikolu 62 Artikolu 58 Artikolu 4 Artikolu 71 Artikolu 74 Artikolu 75 Artikolu 4 Artikolu 4 Artikolu 67(1), il-punt (i) Artikolu 53(1) Artikolu 64 Artikolu 102(1) Artikolu 53(1), il-punt (g) Artikolu 64(1) Artikolu 103 Artikolu 76(3) Artikolu 86 Artikolu 82 Artikolu 83(1), Artikolu 84 Artikolu 84(4) ─ Artikolu 85(1) Artikolu 81 ─ Artikolu 85 Artikolu 85 Artikolu 4 Artikolu 4, Artikolu 85(1) Artikolu 52, Artikolu 55 Artikolu 45, Artikolu 85(1) Artikolu 84(4) ─ Artikolu 57 ─ ─ Artikolu 44 Artikolu 141 ─ ─ Artikolu 144 Artikolu 145(1), (2) ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─

12.       Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/72/KE

Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/72/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants)

Artikolu 1(1) Artikolu 1(2) Artikolu 1(3) Artikolu 2 Artikolu 3 Artikolu 4 Artikolu 5(1) Artikolu 5(2) Artikolu 5(3) Artikolu 5(4) Artikolu 6(1) Artikolu 6(2) Artikolu 6(3) Artikolu 6(4) Artikolu 7 Artikolu 8(1) Artikolu 8(2), il-punti (a) u (b) Artikolu 8(2), il-punt (c) Artikolu 8(3) Artikolu 9(1), (2) Artikolu 9(3) Artikolu 10(1) Artikolu 10(2) Artikolu 10(3) Artikolu 11(1), l-ewwel subparagrafu Artikolu 11(1), it-tieni subparagrafu Artikolu 11(2) Artikolu 12 Artikolu 13 Artikolu 14 Artikolu 15 Artikolu 16 Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 20 Artikolu 21 Artikolu 22 Artikolu 23(1) Artikolu 23(2) Artikolu 24 Artikolu 25 Artikolu 26 Artikolu 27 || Artikolu 1 Artikolu 11(1), (2), (4) Artikolu 11(3) Artikolu 46 Artikolu 3, Artikolu 10 Artikolu 16(2) Artikolu 6 Artikolu 7, Artikolu 8 ─ ─ Artikolu 5 ─ ─ Artikolu 24 ─ Artikolu 5 Artikolu 2 Artikolu 12(4), il-punt a ─ Artikolu 14(1) Artikolu 52 Artikolu 17(1) Artikolu 17(2) ─ Artikolu 17(1), Artikolu 28 ─ ─ ─ Artikolu 35, Artikolu 37 Artikolu 4 Artikolu 4, Artikolu 40 Artikolu 43, Artikolu 44 Artikolu 24 ─ Artikolu 20, il-punt (d) ─ Artikolu 141 ─ ─ Artikolu 4 ─ Artikolu 144 Artikolu 145(1), (2) ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 36 ─ ─ Artikolu 115 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8, Artikolu 13 Artikolu 20 ─ Artikolu 93 ─ ─ Artikolu 8 ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 9, Artikolu 15 ─ ─ ─ Artikolu 64 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─

[1]               Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' ... u l-pożizzjoni tal-Kunsill fl-ewwel qari ta' ... Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' ... u d-deċiżjoni tal-Kunsill ta' ...

[2]               ĠU L 125, 11.7.1966, p. 2298.

[3]               ĠU L 125, 11.7.1966, p. 2309.

[4]               ĠU L 93, 17.4.1968, p. 15.

[5]               ĠU L 226, 13.8.1998, p. 16.

[6]               ĠU L 11, 15.1.2000, p. 17.

[7]               ĠU L 193, 20.7.2002, p. 1.

[8]               ĠU L 193, 20.7.2002, p. 12.

[9]               ĠU L 193, 20.7.2002, p. 33.

[10]             ĠU L 193, 20.7.2002, p. 60.

[11]             ĠU L 193, 20.7.2002, p. 74.

[12]             ĠU L 205, 1.8.2008, p. 28.

[13]             ĠU L 267, 8.10.2008, p. 8.

[14]             ĠU L 365, 31.12.1994, p. 10-23.

[15]             ĠU L 61, 3.3.1997, p. 1-69.

[16]             ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1-39.

[17]             ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1-23.

[18]             ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24-28.

[19]             (Office of Publication, please insert OJ reference number of Regulation on protective measures against pest of plants).

[20]             ĠU L 162, 21.6.2008, p. 13-19.

[21]             ĠU L 312, 27.11.2009, p. 44-54.

[22]             ISO 3166-1:2006, il-Kodiċi għar-rappreżentazzjoni tal-ismijiet tal-pajjiżi u s-subtaqsimiet tagħhom – Parti 1: Il-kodiċijiet tal-pajjiżi L-Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Istandardizzazzjoni, Ġeneva.

Top