This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0262
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL On the production and making available on the market of plant reproductive material (plant reproductive material law)
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti (il-liġi tal-materjal riproduttiv tal-pjanti)
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti (il-liġi tal-materjal riproduttiv tal-pjanti)
/* COM/2013/0262 final - 2013/0137 (COD) */
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti (il-liġi tal-materjal riproduttiv tal-pjanti) /* COM/2013/0262 final - 2013/0137 (COD) */
MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI 1. KUNTEST TAL-PROPOSTA Il-materjal riproduttiv tal-pjanti (PRM) huwa
sehem fundamentali għall-produttività, id-diversità, u s-saħħa u
l-kwalità tal-agrikoltura, l-ortikultura, il-produzzjoni tal-ikel u
l-għalf, u l-ambjent ta' madwarna. Il-foresti jkopru parti kbira
tal-Unjoni u jaqdu bosta funzjonijiet soċjali, ekonomiċi, ambjentali,
ekoloġiċi u kulturali. Il-leġiżlazzjoni attwali tal-UE dwar
id-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti hija msejsa fuq
żewġ pilastri ewlenin, jiġifieri r-reġistrazzjoni
tal-varjetajiet/materjali u ċ-ċertifikazzjoni tal-lottijiet
individwali tal-materjal riproduttiv tal-pjanti tal-ispeċijiet tal-pjanti
identifikati fid-Direttivi ("speċijiet elenkati tal-UE"). L-abbozz tal-proposta jikkonsolida u
jaġġorna l-leġiżlazzjoni dwar il-kummerċjalizzazzjoni
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti billi jirrevoka u jissostitwixxi dawn it-12-il
Direttiva: Id-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE dwar it-tqegħid fis-suq ta'
żerriegħa ta' pjanti tal-għalf, id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE
dwar il-marketing taż-żerriegħa tal-ġwież,
id-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE dwar il-varjetajiet komuni ta' katalgi ta'
speċi ta' pjanti agrikoli, id-Direttiva tal-Kunsill 2002/54/KE dwar
il-bejgħ fis-suq ta' żerriegħa tal-pitravi, id-Direttiva
tal-Kunsill 2002/55/KE dwar il-marketing ta' żrieragħ
tal-ħxejjex, id-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE dwar il-bejgħ
fis-suq tal-patata taż-żerriegħa, id-Direttiva tal-Kunsill 2002/57/KE
fuq il-marketing taż-żerriegħa ta' pjanti taż-żejt u
tal-fibra, id-Direttiva tal-Kunsill 68/193/KEE dwar il-marketing ta' materjal
għall-propagazzjoni veġetattiva tad-dielja, id-Direttiva tal-Kunsill 1998/56/KE
dwar il-marketing tal-materjali tal-propagazzjoni tal-pjanti ornamentali,
id-Direttiva tal-Kunsill 92/33/KEE dwar il-marketing ta' ħxejjex ta'
propagazzjoni u materjal taż-żrigħ, barra
ż-żerriegħa, id-Direttiva tal-Kunsill 2008/90/KE dwar
il-kummerċjalizzazzjoni tal-materjal tal-propagazzjoni tal-pjanti
tal-frott u tal-pjanti tal-frott maħsuba għall-produzzjoni tal-frott
u d-Direttiva tal-Kunsill 1999/105/KE tat-22 ta' Diċembru 1999
dwar il-marketing ta' materjali riproduttivi tal-foresti. Il-biċċa l-kbira tad-Direttivi
tal-Kunsill dwar id-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti,
kienu ġew adottati għall-ewwel darba bejn l-1966 u l-1971 u wħud
mid-Direttivi huma aktar riċenti. Id-Direttivi l-antiki ġew
aġġornati spiss kif ukoll b'mod sostanzjali, u għalhekk
jeħtieġu ċarezza u trasparenza. Minħabba din l-istorja,
id-Direttivi huma differenti mhux ħażin minn xulxin fejn jidħol
l-isfond tekniku li huma msejsin fuqu, iżda anke fl-approċċi
tagħhom li jvarjaw minn kontrolli uffiċjali tal-prodotti għal
superviżjoni uffiċjali tal-proċessi. B'mod partikolari,
il-kontroll tal-prodotti jitlob wisq mill-awtoritajiet kompetenti. Barra minn hekk, il-kumplessità
tal-frammentazzjoni tal-leġiżlazzjoni eżistenti aktarx se
tkompli tħalli l-inċertezzi u d-diskrepanzi attwali
fl-implimentazzjoni tagħha fost l-Istati Membri. Dan joħloq kundizzjonijiet
li ma jkunux ekwi għall-operaturi professjonisti fis-suq uniku. Hemm
bżonn li tiġi armonizzata l-implimentazzjoni
tal-leġiżlazzjoni, jonqsu l-ispiża u l-piżijiet
amministrattivi u tiġi appoġġata l-innovazzjoni. Huwa importanti
wkoll li tiġi adattata għall-iżvilupp tekniku fit-tnissil
tal-pjanti u għall-evalwazzjoni malajr tas-suq Ewropew u globali
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti. Dawn il-ħtiġijiet kollha
jeżiġu l-aġġornament u l-modernizzar tal-qafas
leġiżlattiv. L-għan tal-konservazzjoni in situ
tal-agribijodiversità għandu jibqa' jissaħħaħ. Barra minn
hekk, il-koordinazzjoni orizzontali dgħajfa ma' leġiżlazzjoni,
politiki u strateġiji oħra tal-UE xxekkel l-implimentazzjoni aktar
effiċjenti tagħhom. Fl-imgħoddi, il-politika agrikola fl-UE
waslet biex titqies importanti b'mod strateġiku għas-sigurtà u
s-sikurezza tal-ikel, il-valur nutrittiv tal-ikel, l-ambjent, il-bijodiversità,
u t-tibdil fil-klima. "Intensifikazzjoni sostenibbli" u
approċċ aktar ekoloġiku għall-produzzjoni
tal-għelejjel tal-ikel, li fiha r-rendimenti żdiedu mingħajr
impatt ambjentali negattiv u mingħajr il-kultivazzjoni ta' aktar art, saru
tħassib ewlieni. Il-leġiżlazzjoni dwar il-materjal riproduttiv
tal-pjanti huwa tassew importanti biex jintlaħaq dan l-għan.
L-Istrateġija tal-UE għall-Foresti tenfasizza l-importanza tar-rwol
multifunzjonali tal-foresti u l-ġestjoni sostenibbli tagħha. Hemm bżonn koerenza u sinerġiji
mal-Liġi dwar is-Saħħa tal-Pjanti fejn jidħlu l-verifiki
tas-saħħa tal-pjanti li huma parti mill-proċess
taċ-ċertifikazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti jew
l-integrazzjoni tal-prinċipji ġenerali fejn jidħlu l-kontrolli
uffiċjali msemmija fir-Regolament (KE) Nru 882/2004 dwar il-kontrolli
uffiċjali. 2. IR-RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT Il-valutazzjoni tal-impatt ta' din il-proposta
tibni fuq ir-riżultati tal-evalwazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-UE
dwar il-kummerċjalizzazzjoni tal-materjal għall-propogazzjoni
tal-pjanti u ż-żerriegħa (issa l-materjal riproduttiv
tal-pjanti) li għamel il-Konsorzju tal-Evalwazzjoni tal-Katina Alimentari
(FCEC) fl-2007/2008, skont ir-riżultati ta' studju dwar
ir-reġistrazzjoni tal-varjetajiet li għamel l-istess konsorzju
fl-ewwel nofs tal-2010. Barra minn hekk, din hija msejsa fuq stħarriġ
wiesa' tal-partijiet interessati kollha, b'mod partikolari l-awtoritajiet
kompetenti fl-Istati Membri, ir-rappreżentanti tas-settur privat fuq
livell nazzjonali u tal-UE, il-korpi rilevanti li jiffissaw l-istandards internazzjonali,
organizzazzjonijiet nongovernattivi u l-Uffiċċju Komunitarju
tal-Varjetajiet tal-Pjanti (CPVO). Bejn l-2009 u l-2011 saru għadd ta'
laqgħat tal-Grupp ta' Ħidma Orizzontali tal-Kummissjoni li jkopru
l-ispeċijiet kollha tal-pjanti. F'Mejju 2011 erba' task forces maħluqa
fil-presidenza Ungeriża kienu qed jaħdmu fuq temi
speċifiċi. Barra minn hekk, mill-2009 sal-2011 il-Kummissjoni
kkonsultat kemm-il darba lill-grupp ta' ħidma "Żerriegħa u
Materjal għall-Propogazzjoni" tal-Grupp Konsultattiv
għall-Katina Alimentari, is-Saħħa tal-Pjanti u l-Annimali. Fit-18 ta' Marzu 2009
ġiet organizzata konferenza miftuħa "Ensuring Seed Availability
in the 21st Century" (Niżguraw id-Disponibbiltà
taż-Żrieragħ fis-Seklu XXI) biex tippreżenta u tiddiskuti
r-riżultati tal-evalwazzjoni ma' partijiet interessati differenti.
Fl-aħħar nett, bejn id-19 ta' April u t-30 ta' Mejju 2011sar
stħarriġ fuq l-internet fost il-partijiet interessati li juża
kwestjonarju IMP (Tfassil ta' Politika Interattiva) sabiex jinġabru
kummenti fuq karta dwar "Alternattivi u Analiżi. Dan weġbuh 257 persuna
minn firxa wiesgħa ħafna ta' gruppi tal-partijiet interessati. Dawn il-konsultazzjonijiet kellhom l-għan
ewlieni li jfittxu opinjonijiet dwar id-dispożizzjonijiet u
l-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni eżistenti u l-ħtieġa
għall-bidla. B'mod ġenerali, il-partijiet interessati kienu
sodisfatti bil-prinċipji li fuqhom hija msejsin id-Direttivi
eżistenti, iżda appoġġaw l-intenzjoni tal-Kummissjoni li
tirrevedi l-leġiżlazzjoni. Hemm lok għal titjib fosthom
is-simplifikazzjoni legali, it-tnaqqis fl-ispiża u t-titjib
fl-effiċjenza, aktar flessibbiltà għall-operaturi professjonisti,
il-livell ta' armonizzazzjoni fost l-Istati Membri, ir-rwol tas-swieq
speċjalizzati u emerġenti u l-konservazzjoni tal-agribijodiversità u
r-riżorsi ġenetiċi tal-pjanti. Il-biċċa l-kbira
tal-partijiet interessati appoġġaw bil-kbir li jinżammu
l-prinċipji ġenerali tal-leġiżlazzjoni attwali – l-aktar
il-proċeduri għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet u
għaċ-ċertifikazzjoni qabel il-kummerċjalizzazzjoni
tal-lottijiet taż-żerriegħa. Barra minn hekk, fir-rigward
tal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-materjal riproduttiv tal-foresti,
il-partijiet interessati talbu li jinżamm l-approċċ attwali. Il-Valutazzjoni tal-Impatt identifikat dawn l-assi
ewlenin li fuqhom trid tinbidel is-sistema sabiex tkun adattata
għaċ-ċirkostanzi ekonomiċi, ambjentali, soċjali u
xjentifiċi li kulma jmur jinbidlu. (i) Simplifikazzjoni tal-atti legali
bażiċi (minn 12-il Direttiva għal Regolament wieħed), (ii)
Irkupru tal-ispejjeż u titjib fl-effikaċja u l-effiċjenza
tas-sistema, u (iii) Koordinazzjoni orizzontali ma' politiki riċenti
tal-UE li diġà ġew adottati. Bosta modi – aktar flessibbiltà,
deregolamentazzjoni jew ċentralizzazzjoni – huma sfruttati biex titjieb
l-effiċjenza tas-sistema, filwaqt li jinżammu l-assigurazzjonijiet
għal materjal riproduttiv tal-pjanti ta' kwalità għolja,
il-kompetittività u li jiġu indirizzati sfidi ġodda
bħall-bijodiversità. Abbażi ta' dawn it-3 assi, ġew
identifikati 5 alternattivi strateġiċi, u f'kull waħda
jinżammu kostanti s-simplifikazzjoni legali u l-irkupru tal-ispejjeż.
F'dawn il-bosta alternattivi, ġew indirizzati kwistjonijiet relatati
mal-SMEs u l-mikrointrapriżi, l-aktar sabiex ikun żgurat
aċċess lil dawn l-intrapriżi għas-servizzi pubbliċi
biex jitwettqu ċerti kompiti li ma jistgħux jagħmlu huma stess u
sabiex tkun appoġġata u żviluppata aktar il-flessibbiltà
tagħhom ħalli jiksbu aċċess aħjar għas-suq
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti. Tingħata attenzjoni speċifika
għal bilanċ bejn it-trasferiment tal-ħidma operattiv u
ż-żamma tal-kwalità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti Il-valutazzjoni tal-impatt tikkonkludi li l-ebda
alternativa ma jirnexxilha tilħaq l-għanijiet tar-reviżjoni
b'mod effiċjenti, effikaċi u koerenti u tissuġġerixxi
alternattiva ppreferuta, fuq l-istess ħsieb tal-opinjoni tal-partijiet
interessati, li tgħaqqad elementi mill-alternattivi 2, 4 u 5.
Għalhekk il-proposta toħloq ambjent li jipprovdi s-sigurtà legali
għall-operaturi professjonisti u l-konsumaturi, tiżgura materjal riproduttiv
tal-pjanti ta' kwalità għolja u tassigura vantaġġ kompetittiv
fis-suq intern u fis-suq dinji. Din it-tagħqida għandha l-għan
li ssib bilanċ bejn il-flessibbiltà għall-operaturi professjonisti
(l-alternattivi 2 u 4)u l-bijodiversità (l-alternattiva 4) u
s-serjetà meħtieġa fir-rekwiżiti tas-saħħa u l-kwalità
(elementi mill-alternattivi 2 u 5) għall-funzjonament ġust
tas-suq u biex jinżammu l-kwalità u s-saħħa tal-materjal
riproduttiv tal-pjanti. Dan jitħallat ma' elementi li jippermettu
għelejjel żgħar jew għelejjel b'użi partikolari
aċċess faċli għal segmenti tas-suq speċifiċi jew
żgħar, iżda b'obbligi minimi li jiżguraw
it-traċċabbiltà, is-saħħa u l-informazzjoni
għall-konsumatur sabiex jinħolqu kundizzjonijiet ekwi
għall-operaturi professjonisti kollha. 3. ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA Din il-proposta għandha l-għan li tibdel
it-12-il Direttiva għal Regolament propost wieħed. 3.1. Parti I –
Dispożizzjonijiet ġenerali Il-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament
propost ikopri t-tipi kollha tal-materjal riproduttiv tal-pjanti. Iżda
l-akbar parti tiegħu tkopri l-ispeċijiet li bħalissa
jirregolawhom it-12-il Direttiva (l-hekk imsejħa "speċijiet
elenkati"). Madanakollu, sabiex ikunu ċċarati u armonizzati
l-approċċi eżistenti fl-Istati Membri dwar l-ispeċijiet
l-oħra, jiġifieri l-ispeċijiet tal-pjanti li mhumiex elenkati u
allura li mhumiex koperti mid-Direttivi attwali, dawn l-ispeċijiet ukoll
se jkunu soġġetti għal xi regoli bażiċi ħafna
(ara l-Parti III, it-Titolu III). Sabiex jitqiesu l-ħtiġijiet tal-produtturi
u għar-rekwiżiti tal-flessibbiltà u l-proporzjonalità, ir-Regolament
mhux se japplika għal materjal riproduttiv tal-pjanti maħsub
għall-finijiet ta' ttestjar u xjentifiċi u maħsub
għall-finijiet ta' tnissil (tal-għażla) tal-pjanti. Barra minn
hekk, dan ma għandux japplika għal materjal maħsub għal jew
miżmum f'banek tal-ġeni, organizzazzjonijiet u netwerks ta' ex-situ
u in-situ jew għal konservazzjoni fl-azjenda agrikola ta'
riżorsi ġenetiċi, wara strateġiji nazzjonali dwar
il-konservazzjoni tar-riżorsi ġenetiċi. Barra minn hekk,
il-materjal riproduttiv tal-pjanti li jpartu bejniethom żewġ persuni
li ma jkunux operaturi professjonisti huwa eskluż mill-kamp ta'
applikazzjoni tar-Regolament. Fir-rigward tad-definizzjonijiet, il-bidla
ewlenija hija l-introduzzjoni ta' terminu komuni li jkopri l-materjal
riproduttiv tal-pjanti kollu, kemm fl-għamla ta' żerriegħa u
tipi oħrajn ta' materjal għall-propogazzjoni tal-pjanti. Il-materjal
riproduttiv tal-pjanti jingħata definizzjoni biex ifisser pjanti jew
partijiet mill-pjanti li jistgħu jew maħsuba biex jipproduċi jew
jirriproduċi pjanti sħaħ. Dan jinkludi wkoll pjanti ġodda.
Dawn it-tipi kollha ta' materjal riproduttiv tal-pjanti huma soġġetti
għal prinċipji komuni fejn jidħlu l-produzzjoni bil-ħsieb
li jkunu disponibbli fis-suq u fir-rigward tad-disponibbiltà tagħhom
fis-suq. 3.2. Parti II
– L-operaturi professjonisti Billi f'dan ir-Regolament, id-definizzjoni ta'
operatur ma tinkludix persuni privati, jintuża t-terminu "operatur
professjonist". L-operaturi professjonisti huma ddefiniti b'definizzjoni
waħda u għandha tiġi rreġistrata biex jitħaffu
l-attivitajiet ta' kontroll. Dan ir-reġistru għandu jingħaqad
mar-reġistru stabbilit minn [it-titolu tar-Regolament il-ġdid dwar
is-Saħħa tal-Pjanti]. Se jiddaħħlu obbligi bażiċi
għall-operaturi professjonisti fejn jidħlu l-identifikazzjoni
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li qed jipproduċu jew jagħmlu
disponibbli fis-suq, iż-żamma ta' rekords, it-tħaffif
tal-kontrolli u s-selezzjoni konservattiva tal-materjal.
It-traċċabbiltà ta' kull materjal riproduttiv tal-pjanti hija
żgurata bl-obbligu għall-operaturi professjonisti li jkollhom
l-informazzjoni stadju qabel u stadju wara l-attivitajiet kummerċjali
tagħhom. 3.3. Parti III – Il-materjal
riproduttiv tal-pjanti li mhux materjal riproduttiv tal-foresti Titolu I – Dispożizzjonijiet
ġenerali Ġew stabbiliti definizzjonijiet ta' varjetà u
s-selezzjoni konservattiva tagħha, varjetà b'deskrizzjoni uffiċjali
jew varjetà b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment, il-klonu kif ukoll
il-kategoriji differenti tal-kummerċjalizzazzjoni. Titolu II – Il-produzzjoni u
d-disponibbiltà fis-suq tal-ispeċijiet elenkati B'mod ġenerali, se jinżamm
l-approċċ bażiku għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet/
materjal u għaċ-ċertifikazzjoni/spezzjoni tal-lottijiet qabel
isiru disponibbli fis-suq. Madanakollu, se tingħata aktar flessibbiltà
lill-operaturi professjonisti sabiex ikunu jistgħu jiddeċiedu li
jagħmlu l-eżami meħtieġ għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet
jew l-ispezzjonijiet, it-teħid tal-kampjuni u l-analiżi tal-materjal
riproduttiv tal-pjanti għaċ-ċertifikazzjoni b'superviżjoni
uffiċjali tal-awtoritajiet kompetenti. Barra minn hekk, se jiġu
adottati atti sekondarji li jistipulaw ir-rekwiżiti speċifiċi
għall-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' speċijiet partikolari
u l-kategoriji tagħhom (materjal prebażiku, bażiku,
iċċertifikat u standard). Dan huwa importanti biex tiżdied
il-flessibbiltà għall-bidliet minħabba l-iżvilippi tekniċi
u xjentifiċi u b'rispett għall-proporzjonalità u s-sostenibbiltà
fl-approċċ regolatorju. Ir-rekwiżiti għad-disponibbiltà fis-suq
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti jistgħu jinġabru fil-qosor kif
ġej: –
dan jappartjeni għal varjetà jew klonu
rreġistrat skont id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament; –
dan jikkonforma mar-rekwiżiti
speċifiċi adottati għall-kategorija
tal-kummerċjalizzazzjoni kkonċernata għall-ġeneri u
l-ispeċijiet. –
dan iġorr tikketta uffiċjali għal
materjal prebażiku, bażiku jew iċċertifikat, jew tikketta
tal-operatur f'kaz ta' materjal standard; –
dan jikkonforma mar-rekwiżiti amministrattivi; –
dan jikkonforma mar-rekwiżiti
għaċ-ċertifikazzjoni u l-identifikazzjoni. L-obbligu tar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet
ma għandux japplika għas-salvaġġ li ma jissodisfax
il-kundizzjonijiet ta' varjetà. Barra minn hekk, sabiex tiddaħħal
il-flessibbiltà fi żviluppi tekniċi u xjentifiċi futuri,
il-materjal eteroġenju, li ma jissodisfax id-definizzjoni ta' varjetà,
jista' jiġi eżentat skont ċerti kundizzjonijiet mir-rekwiżit
li dak il-materjal ikun jappartjeni għal varjetà rreġistrata. Barra
minn hekk, ġiet stabbilita deroga speċifika għal materjal
riproduttiv tal-pjanti ta' suq niċċa. Ċerti ġeneri u speċijiet ta'
materjal riproduttiv tal-pjanti, li huma elenkati fid-Direttivi attwali,
għandhom jibqgħu jkunu soġġetti għar-rekwiżiti
msaħħa fejn jidħlu l-produzzjoni u d-disponibbiltà tagħhom
fis-suq (l-ispeċijiet elenkati). Madanakollu, hemm bżonn li
jinħolqu kriterji biex tittieħed deċiżjoni dwar dawn
l-ispeċijiet tal-pjanti. Fil-lista għandhom jiddaħħlu
ġeneri jew speċijiet tal-pjanti li jirrappreżentaw parti u valur
sinifikanti tal-produzzjoni, li huma prodotti u disponibbli fis-suq minn
għadd sinifikanti ta' operaturi professjonisti jew li jkun fihom sustanzi
li jitolbu regoli speċifiċi biex jitħarsu s-saħħa tal-bniedem
jew tal-annimali jew l-ambjent. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu
jkun prodott jew disponibbli fis-suq bħala materjal prebażiku,
bażiku, iċċertifikat jew standard, sabiex ikunu żgurati
t-trasparenza u għażliet infurmati għall-utenti. Jeħtieġ
jiġu stabbiliti kriterji dettaljati biex ikun deċiż liema
ġeneri jew speċijiet tal-pjanti ma għandhomx ikunu disponibbli
fis-suq bħala materjal standard sabiex ikunu żgurati kwalità u
saħħa aħjar, l-identità u t-traċċabbiltà tal-materjal
riproduttiv tal-pjanti, kif ukoll is-sigurtà tal-ikel u l-għalf.
Għandhom jiġu adottati rekwiżiti speċifiċi għal
kull ġeneru u speċi għal wieħed minn dawn il-kategoriji.
Ir-rekwiżiti dwar l-identità, il-purità, is-saħħa u
rekwiżiti oħra tal-kwalità, it-tikkettar, il-lottijiet,
l-imballaġġ inkluż il-pakketti ż-żgħar,
it-testijiet tal-kontroll ta' wara ċ-ċertifikazzjoni, it-testijiet
komparattivi u l-provi u t-taħlitiet se jibqgħu jgħoddu. Derogi Għandhom jinżammu d-derogi permanenti
eżistenti dwar id-disponibbiltà fis-suq sa ċertu limitu ta'
varjetajiet li għadhom mhux reġistrati, għall-ittestjar
fl-azjenda agrikola u materjal mhux ċertifikat b'mod finali u
awtorizzazzjoni ta' rekwiżiti nazzjonali aktar stretti. Dan għandu
jikkonċerna wkoll id-derogi temporanji importanti dwar il-miżuri ta'
emerġenza, diffikultajiet temporanji fil-provvista, u esperimenti
temporanji. Derogi għal materjal riproduttiv
tal-pjanti ta' suq niċċa Barra minn hekk, għandhom jiġu
stabbiliti regoli proporzjonati u sostenibbli għal attivitajiet żgħar
fejn jidħol il-materjal riproduttiv tal-pjanti, li jkun adattat
għall-kundizzjonijiet lokali, u jkun disponibbli fis-suq fi kwantitajiet
żgħar. Dawn il-varjetajiet għandhom jiġu eżentati
mir-rekwiżiti għar-reġistrazzjoni u d-disponibbiltà fis-suq. Dan
il-materjal huma ddefinit bħala materjal riproduttiv tal-pjanti ta' suq
niċċa. L-eżenzjoni għandha tikkonċerna,
pereżempju, lir-raħħala u lill-ġenniena kemm jekk huma
operaturi professjonisti kif ukoll jekk mhumiex. Madanakollu, għandhom
jiġu stipulati xi regoli bażiċi dwar it-tikkettar u
t-traċċabbiltà tal-materjal. Għall-prevenzjoni tal-abbuż
tal-eżenzjoni, il-materjal għandu jkun disponibbli biss fis-suq
f'pakketti b'daqs definit. Importazzjonijiet u esportazzjonijiet Is-sistema ta' ekwivalenza tal-UE tinżamm
bħala kundizzjoni bażika għall-importazzjonijiet minn
pajjiżi terzi. Madanakollu, l-esportazzjonijiet huma inklużi fil-kamp
ta' applikazzjoni tar-Regolament. L-esportazzjonijiet għandhom isiru skont
il-leġiżlazzjoni, l-istandards, il-kodiċi ta' prattika jew kull
proċedura legali jew amministrattiva oħra li tkun fis-seħħ
fil-pajjiż terz importatur. Meta jkun jeżisti ftehim bilaterali jew
multilaterali bejn l-Unjoni u l-pajjiż terz, l-esportazzjonijiet
mill-Unjoni għandhom ikunu konformi mal-ftehim. Barra minn hekk, meta ma
jkunx hemm, għandhom japplika ftehim bejn l-operaturi professjonisti. Titolu III – Il-produzzjoni u
d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni
għal ġeneri jew speċijiet mhux elenkati Il-materjal riproduttiv tal-pjanti li ma jkunx
jappartjeni għall-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati għandu
wkoll ikun soġġett għal ftit rekwiżiti bażiċi
fejn jidħlu l-qagħda sanitarja, l-adagwatezza għall-iskop,
ir-referenza xierqa għall-varjetajiet, fejn applikabbli, u l-identifikazzjoni
tal-materjal rispettiv u l-importazzjonijiet. Titolu IV – Ir-reġistrazzjoni
tal-varjetajiet fir-reġistri nazzjonali u tal-Unjoni Ir-reġistri tal-varjetajiet Sabiex isiru disponibbli fis-suq madwar l-Unjoni,
il-varjetajiet għandhom jiddaħħlu fir-reġistru nazzjonali
jew fir-reġistru tal-Unjoni permezz ta' applikazzjoni diretta lis-CVPO.
Is-CPVO se jżomm l-informazzjoni aġġornata dwar il-varjetajiet
kollha tal-pjanti li jistgħu jsiru disponibbli fis-suq tal-Unjoni,
inkluż il-varjetajiet irreġistrati fir-reġistri nazzjonali
(il-bażi tad-dejta tal-Unjoni għall-varjetajiet tal-pjanti). Għall-varjetajiet imtejba l-ġodda, se
jinzamm ir-rekwiżit bażiku tad-DUS (distint, uniformi u stabbli).
L-eżami tal-uniformità għandhom jqis it-tip ta' varjetà u t-tip ta'
riproduzzjoni. Barra minn hekk, b'att sekondarju, jista' jiġi
deċiż għal-liema speċijiet tal-pjanti jistgħu
jiġu stabbiliti rekwiżiti addizzjonali għall-valur
tal-kultivazzjoni u l-użu (VCU). L-Istati Membri għandhom jadottaw
kriterji aktar dettaljati għall-eżami tal-VCU ta' dawn
l-ispeċijiet tal-pjanti fejn jidħol ir-rendiment tagħhom,
il-karatteristiċi tal-kwalità, ir-reżiljenza u l-adegwatezza
tagħhom għas-sistemi tal-produzzjoni b'input żgħir
inkluż il-produzzjoni organika. Għalhekk, billi t-trobbija organika
teħtieġ karatteristiċi speċifiċi, il-metodoloġija
u r-rekwiżiti stabbiliti għall-eżami tal-varjetà għandhom
iqisu kif suppost il-ħtiġijiet speċifiċi. Fl-UE se jiġu stabbiliti u armonizzati regoli
dwar il-valur sostenibbli għall-kultivazzjoni billi jiġu adottati
rekwiżiti speċifiċi li jikkonċernaw ir-reżistenza
għal pesti speċifiċi, il-bżonn inqas li jintużaw
riżorsi, il-kontenut anqas ta' sustanzi mhux mixtieqa jew l-adattament
akbar għal ambjent agroklimatiku diverġenti. Din hija għodda
importanti li tmexxi l-proċess tat-tnissil f'direzzjoni aktar sostenibbli. Jekk varjetà tkun ingħatat Dritt tal-Unjoni
fuq il-Varjetajiet tal-Pjanti skont ir-Regolament (KE) Nru 2100/1994, jew
skont regoli nazzjonali, din il-varjetà għandha titqies distinta, uniformi,
u stabbli u li għandha denominazzjoni xierqa għall-finijiet ta'
reġistrazzjoni tal-varjetà skont dan ir-Regolament. Se jinżamm il-prinċipju bażiku
tal-użu ta' denominazzjoni waħda madwar l-Unjoni għal varjetà
waħda. F'ċerti każijiet speċifiċi se jitħallew
is-sinonimi. Is-CPVO qed jitħejja sew biex ikollu ħakma ġenerali
tad-denominazzjonijiet applikabbli tal-varjetajiet madwar l-Unjoni.
Għalhekk, sabiex jiżguraw koerenza fl-assenjar tad-denominazzjonijiet
madwar l-Unjoni, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkonsultaw mas-CPVO
sabiex jivverifikaw denominazzjoni, qabel il-varjetà rispettiva tiġi
rreġistrata f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet. Ir-Regolament jistabbilixxi r-rekwiżiti
dettaljati għall-proċedura tar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet
fejn jidħlu l-kundizzjonijiet għar-reġistrazzjoni, it-tressiq u
l-kontenut tal-applikazzjonijiet, l-eżamijiet formali u tekniċi,
ir-rapporti tal-eżamijiet, id-deċiżjonijiet dwar
ir-reġistrazzjoni, il-perjodu tal-validità u t-tiġdid tiegħu,
ir-revoka/ tneħħija ta' reġistrazzjoni u s-selezzjoni
konservattiva tal-varjetajiet. Għall-koerenza, għandhom japplikaw
l-istess regoli għal applikazzjonijiet diretti tal-varjetajiet lis-CPVO
għar-reġistrazzjoni fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni. Hemm stabbiliti dispożizzjonijiet
speċifiċi dwar ir-reġistrazzjoni fir-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni u fejn tidħol il-possibbiltà
għall-applikant li jiftaħ appell kontra xi deċiżjoni
tas-CPVO. Dawn id-dispożizzjonijiet mhumiex stabbiliti
għar-reġistrazzjoni fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet,
għax dawn huma soġġetti għal proċeduri amministrattivi
nazzjonali. Se jiddaħħal obbligu ġdid għal
kull ċentru nazzjonali tal-eżamijiet tal-varjetajiet li jrid
jiġi awditjat mis-CPVO, bil-għan li jiżgura l-kwalità u
l-armonizzazzjoni tal-proċess tar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet
fl-Unjoni. Iċ-ċentru tal-eżamijiet tal-operaturi professjonisti
se jkun awditjat u approvat mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali. F'każ
ta' applikazzjoni diretta lis-CPVO, dan jawditja u japprova ċ-ċentri
tal-eżamijiet li juża għall-eżami tal-varjetà. L-awtoritajiet kompetenti u s-CPVO għandhom
jitolbu miżata għall-ipproċessar tal-applikazzjonijiet,
l-eżamijiet formali u tekniċi inkluż l-awditjar,
id-denominazzjoni tal-varjetajiet, u s-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet
kull sena għal kemm ittul ir-reġistrazzjoni. Għalhekk, dan
ir-Regolament għandu jistipula regoli armonizzati għal dawn
il-miżati. Il-prinċipju ġenerali tal-irkupru tal-ispiża
għandu jieħu prijorità. Madanakollu, il-mikrointrapriżi għandhom
jiġu eżentati mill-miżati sabiex iseħħ l-impenn
tal-Kummissjoni li jonqos il-piż fuq negozji żgħar ħafna,
f'konformità mal-politika tagħha li tnaqqas il-piż regolatorju
għall-SMEs u tadatta r-regolament tal-UE għall-ħtiġijiet
tal-mikrointrapriżi. Barra minn hekk, il-miżata
għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet b'deskrizzjoni rikonoxxuta
uffiċjalment u l-materjal eteroġenju għandha titnaqqas b'tali
mod li jkun żgurat li l-miżata ma toħloqx ostaklu għar-reġistrazzjoni
tal-varjetà jew il-materjal ikkonċernat. Varjetajiet tradizzjonali antiki Fejn jidħlu l-varjetajiet antiki,
bħall-varjetajiet tal-konservazzjoni (inkluż ir-razez lokali) jew
l-hekk magħrufa "varjetajiet tad-dilettanti", għandhom
jibqgħu jiġu stabbiliti rekwiżiti anqas stretti fil-ħsieb
jiġu promossi l-konservazzjoni u l-użu tagħhom fl-azjenda
agrikola kif inhu rregolat bħalissa mid-Direttivi 2008/62/KE u 2009/145/KE.
Il-varjetajiet se jibqgħu jiġu rreġistrati iżda abbażi
ta' "deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment" li għandha
tiġi rikonoxxuta – mhux magħmula – mill-awtorità kompetenti.
Għal din id-deskrizzjoni, l-eżami tad-DUS ma għadux
obbligatorju. Id-deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment għandha
tiddeskrivi biss il-karatteristiċi speċifiċi tal-pjanti u
partijiet mill-pjanti li jkunu rappreżentattivi għall-varjetà
kkonċernata u jagħmlu l-varjetà identifikabbli, inkluż
ir-reġjun tal-oriġini. Din id-deskrizzjoni tista' tissejjes fuq
deskrizzjoni uffiċjali antika tal-varjetà, deskrizzjoni li tkun saret dak
il-ħin minn pereżempju, organizzazzjoni jew korp xjentifiku,
akkademiku. Il-preċiżjoni tal-kontenut tagħha jista' jkun
appoġġat minn spezzjoni uffiċjali li tkun saret qabel,
eżamijiet inuffiċjali jew għarfien miksub minn esperjenza
prattika waqt il-kultivazzjoni, ir-riproduzzjoni u l-użu. Il-limiti
kwantitattivi attwali jitneħħew. L-utenti huma infurmati dwar
il-materjal permezz ta' tikketta li turi li din il-varjetà hija identifikata
b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment u r-reġjun tal-oriġini.
Materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun jappartjeni għal dawn
il-varjetajiet għandu jkun disponibbli biss fis-suq bħala materjal
standard. 3.4. Parti IV – Il-produzzjoni u
d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-foresti Il-leġiżlazzjoni tal-UE tistabbilixxi
approċċ speċifiku li fih terminoloġija speċifika dwar
il-materjal riproduttiv tal-foresti. Għalhekk, għal dan il-qasam hemm
stabbilita parti separata li żżomm l-istess approċċ
bażiku attwali. Ir-rekwiżiti għall-materjal riproduttiv tal-foresti
jikkonċernaw l-approvazzjoni ta' materjal bażiku, l-inklużjoni
f'reġistru nazzjonali u lista tal-Unjoni, iċ-ċertifikat ewlieni,
il-kategoriji tal-kummerċjalizzazzjoni, il-lottijiet, it-taħlitiet,
it-tikkettar, l-imballaġġ u l-istabbiliment tal-kundizzjonijiet ta'
ekwivalenza tal-UE għall-importazzjonijiet. Barra minn hekk, ir-regoli
derogatorji li ġejjin għandhom jiġu stabbiliti:
l-awtorizzazzjoni ta' rekwiżiti nazzjonali aktar stretti, il-projbizzjoni
li materjal riproduttiv tal-foresti speċifiku jkun disponibbli għall-utenti
finali, ir-regoli dwar id-diffikultajiet temporanji fil-provvista, u r-regoli
dwar l-esperimenti temporanji. 3.5. Parti V –
Dispożizzjonijiet ta' proċedura Ġew stabbiliti regoli għal atti delegati
u l-komitoloġija. 3.6. Parti VI –
Dispożizzjonijiet finali Ir-Regolament (KE) Nru 2100/94 dwar
Drittijiet ta' Varjetajiet ta' Pjanti huwa emendat fejn jidħol l-isem u
r-rwol tas-CPVO. Isem l-aġenzija huwa emendat biex isegwi
r-rakkomandazzjonijiet tal-grupp ta' ħidma interistituzzjonali tal-UE
tal-"Aġenzija Ewropea għall-Varjetajiet tal-Pjanti" (EAPV).
Il-missjoni tas-CPVO hija estiża għall-qasam tar-reġistrazzjoni
tal-varjetajiet, b'mod partikolari l-ġestjoni tar-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni u r-reġistrazzjoni tal-varjetajiet tal-pjanti
permezz ta' proċedura ta' applikazzjoni diretta lis-CPVO. Barra minn hekk,
għadd ta' kompiti huma attribwiti lis-CVPO fil-missjoni l-ġdida
tiegħu biex joffri rakkomandazzjonijiet dwar id-denominazzjonijiet
tal-varjetajiet, bażi tad-dejta għall-kollezzjonijiet ta' referenza tal-varjetajiet,
armonizzazzjoni tal-eżami tekniku tal-varjetajiet, awditjar
taċ-ċentri tal-eżamijiet tekniċi, kompiti konsultattivi,
taħriġ u għajnuna teknika. Ġew stabbiliti r-regoli meħtieġa
dwar il-penali. 3.7. Parti VII – Il-kompetenza
tal-Unjoni, is-sussidjarjetà u l-forma legali Il-qafas tal-leġiżlazzjoni tal-materjal
riproduttiv tal-pjanti huwa msejjes fuq l-Artikolu 43
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) li jimplimenta
l-Politika Komuni tal-Agrikoltura (PAK). Din il-poltika għandha
l-għan li żżid il-produttività agrikola, tiżgura livell
ġust tal-għajxien għall-komunità agrikola, tistabbilizza
s-swieq, tiżgura d-disponibbiltà tal-provvisti u tiżgura l-provvisti
jaslu għand il-konsumatur bi prezzijiet raġonevoli. Ir-rekwiżiti
fejn tidħol is-sostenibbiltà tal-agrikoltura ġew integrati
bir-reviżjonijiet suċċessivi tal-PAK. It-Trattat ta' Lisbona
jikkwalifika l-agrikoltura bħala kompetenza komuni bejn l-UE u l-Istati
Membri tagħha. Madanakollu, huwa ovvju li prattikament l-oqsma kollha
tal-attività agrikola u l-attivitajiet anċillari tal-bidu u tat-tmiem
tal-katina ġew irregolati fuq il-livell tal-UE. Dan ifisser li, b'mod
predominanti, il-leġiżlazzjoni hija rwol għall-istituzzjonijiet
tal-Unjoni Ewropea. Il-proposta għandha l-għamla ta'
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Mezzi oħrajn ma jkunux
xierqa għax l-għanijiet tal-miżura jistgħu jintlaħqu
bl-aktar mod effiċjenti b'rekwiżiti armonizzati bis-sħiħ
madwar l-Unjoni, li jiżgura moviment liberu tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti. 4. L-IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA L-approprjazzjonijiet finanzjarji
għall-implimentazzjoni tar-Regolament sal-31 ta' Diċembru 2020
qed jiġu ppreżentati fir-Regolament dwar l-istabbiliment ta'
dispożizzjonijiet għall-ġestjoni tan-nefqa relatata mal-katina
alimentari, is-saħħa tal-annimali u l-benesseri tal-annimali, u
relatata mas-saħħa tal-pjanti u l-materjal riproduttiv tal-pjanti. 5. ELEMENTI FAKULTATTIVI 2013/0137 (COD) Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq
ta' materjal riproduttiv tal-pjanti (il-liġi tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti) (Test b'rilevanza għaż-ŻEE) IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(2)
tiegħu, Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea, Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali, Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew, Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni, Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja[1], Billi: (1) Dawn id-Direttivi
stabbilixxew regoli għall-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni ta'
żerriegħa u materjal għall-proprogazzjoni tal-għelejjel,
ħxejjex, dwieli, pjanti tal-frott, materjal riproduttiv tal-foresti u
pjanti ornamentali: (a) Id-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE tal-14 ta' Ġunju 1966
dwar it-tqegħid fis-suq ta' żerriegħa ta' pjanti tal-għalf[2]; (b) Id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE tal-14 ta' Ġunju 1966
dwar il-marketing taż-żerriegħa tal-ġwież[3]; (c) Id-Direttiva tal-Kunsill 68/193/KEE tad-9 ta' April 1968
dwar il-marketing ta' materjal għall-propagazzjoni veġetattiva
tad-dielja[4]; (d) Id-Direttiva tal-Kunsill 98/56/KE tal-20 ta' Lulju 1998
dwar il-marketing tal-materjali tal-propagazzjoni tal-pjanti ornamentali[5]; (e) Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/105/KE tat-22 ta' Diċembru 1999
dwar il-marketing ta' materjali riproduttivi tal-foresti[6]; (f) Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE tat-13 ta' Ġunju 2002
dwar il-varjetajiet komuni ta' katalgi ta' speċi ta' pjanti agrikoli[7]; (g) Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/54/KE tat-13 ta' Ġunju 2002
dwar il-bejgħ fis-suq ta' żerriegħa tal-pitravi[8]; (h) Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE tat-13 ta' Ġunju 2002
dwar il-marketing ta' żrieragħ tal-ħxejjex[9]; (i) Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE tat-13 ta' Ġunju 2002
dwar il-bejgħ fis-suq tal-patata taż-żerriegħa[10]; (j) Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/57/KE tat-13 ta' Ġunju 2002
fuq il-marketing taż-żerriegħa ta' pjanti taż-żejt u
tal-fibra[11]; (k) Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/72/KEE tal-15 ta' Lulju 2008
dwar it-tqegħid fis-suq ta' ħxejjex ta' propagazzjoni u materjal
taż-żrigħ, barra ż-żerriegħa[12]; (l) Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/90/KE tad-29 ta' Settembru 2008
dwar il-kummerċjalizzazzjoni tal-materjal tal-propagazzjoni tal-pjanti
tal-frott u tal-pjanti tal-frott maħsuba għall-produzzjoni tal-frott[13]. (2) L-għan bażiku ta'
dawn id-Direttivi huwa produzzjoni agrikola, ortikulturali u forestrali
sostenibbli. Sabiex tkun żgurata l-produttività, is-saħħa,
il-kwalità u d-diversità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti huma ferm
importanti għall-agrikoltura, l-ortikultura, is-sigurtà tal-ikel u
l-għalf u l-ekonomija inġenerali. Barra minn hekk biex tiżgura
s-sostenibbiltà, il-leġiżlazzjoni għandha tqis il-bżonn li
jintlaħqu l-aspettattivi tal-konsumaturi, ħalli tkun żgurata
l-adattabbiltà tal-produzzjoni għal bosta kundizzjonijiet agrikoli,
ortikulturali u ambjentali differenti, jintlaqgħu l-isfidi tat-tibdil
fil-klima u jiżdied il-ħarsien tal-agribijodiversità. (3) L-evoluzzjoni tal-oqsma
tal-agrikoltura, ortikultura, il-forestrija, it-tnissil tal-pjanti u
d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti wriet li
l-leġiżlazzjoni jeħtieġ li tiġi ssimplifikata u
adattata aktar għall-iżviluppi fis-settur. Għalhekk, dawn
id-Direttivi għandhom jinbidlu b'Regolament wieħed dwar
il-produzzjoni, bil-ħsieb ta' disponibbiltà fis-suq, u d-disponibbiltà
fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti fl-Unjoni. (4) Il-materjal riproduttiv
tal-pjanti għandu jingħata definizzjoni b'mod komprensiv,
inklużi l-pjanti kollha li jistgħu jew maħsuba biex
jipproduċu (u anki jirriproduċu f'xi stadju aktar tard
tal-produzzjoni) pjanti sħaħ. Għalhekk dan ir-Regolament
għandu jkopri żerriegħa, kif ukoll kull forma oħra
tal-pjanti f'kull stadju tat-tkabbir, li jistgħu jew maħsuba biex
jipproduċu pjanti sħaħ. (5) Dan ir-Regolament għandu
jkopri wkoll materjal riproduttiv tal-pjanti li jintuża
għall-produzzjoni ta' materja prima agrikola maħsuba għal finijiet
industrijali, peress li dan il-materjal jirrappreżenta parti kbira ta'
bosta setturi u għandu jissodisfa ċerti standards tal-kwalità. (6) Sabiex jinstab il-kamp ta'
applikazzjoni tal-bosta dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, hemm
bżonn li ssir definizzjoni ta' "operatur professjonist" u
"disponibbiltà fis-suq". B'mod partikolari, fid-dawl
tal-iżviluppi fil-kummerċjalizzazzjoni tas-suq, id-definizzjoni ta'
"disponibbiltà fis-suq" għandha tkun wiesgħa kemm jista'
jkun biex tiżgura kull forma ta' tranżazzjoni ta' materjal
riproduttiv tal-pjanti. Id-definizzjoni għandha tinkludi fost
l-oħrajn persuni li jbigħu b'kuntratti mill-bogħod (eż.
b'mod elettroniku) u persuni li jiġbru materjal bażiku tal-foresti. (7) Minħabba
l-bżonnijiet tal-produtturi u r-rekwiżiti għall-flessibbiltà u
l-proporzjonalità, dan ir-Regolament ma għandux japplika għal
materjal riproduttiv tal-pjanti maħsub biss għall-finijiet ta'
ttestjar, xjentifiċi u ta' tnissil, għal banek tal-ġeni,
organizzazzjoni jew netwerks li jpartu jew jikkonservaw ir-riżorsi
ġenetiċi (inkluż il-konservazzjoni fl-azjenda agrikola), jew
biex issir riproduzzjoni tal-materjal impartat bejn żewġ persuni li
mhumiex operaturi profesjonisti. (8) Id-Direttiva tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill 94/62/KE tal-20 ta' Diċembru 1994
dwar l-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ[14], ir-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru 338/97 tad-9 ta' Diċembru 1996 dwar
il-protezzjoni ta' speċi ta' fawna u flora selvaġġi billi jkun
regolat il-kummerċ fihom[15],
id-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Marzu
2001 dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta' organiżmi modifikati
ġenetikament (OMĠ), u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE[16], ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003
dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament[17], ir-Regolament (KE) Nru 1830/2003
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003
dwar it-traċċabbiltà u t-tikkettar ta' organiżmi modifikati
ġenetikament u t-traċċabbiltà ta' prodotti tal-ikel u għalf
manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament u li jemenda
d-Direttiva 2001/18/KE[18]
u r-Regolament (UE) Nru …/… [Office of publications, please add number
of Regulation on protective measures against pests of plants],
għandhom japplikaw ukoll għall-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq
ta' materjal riproduttiv tal-pjanti. (9) Sabiex ikunu żgurati
t-trasparenza u kontrolli aktar effettivi fil-produzzjoni u d-disponibbiltà
fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti, l-operaturi professjonisti
għandhom ikunu rreġistrati. Madanakollu, sabiex jonqos il-piż
amministrattiv għall-operaturi professjonisti, billi jitħallew
jirreġistraw darba biss f'reġistru wieħed, jixraq li dawn
jirreġistraw fir-reġistri pubbliċi stabbiliti mill-Istati Membri
skont ir-Regolament (UE) Nru .../... [Office of Publication, please
insert number of Regulation on protective measures against pests of plants].
(10) Għandhom
jiddaħħlu obbligi bażiċi għall-operaturi
professjonisti attivi fil-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-qasam
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni
kif suppoost tar-Regolament. (11) L-esperjenza wriet li
l-affidabbiltà u l-kwalità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun sar
disponibbli fis-suq jista' jkun f'perikolu meta jkun impossibbli li jiġi
traċċat il-materjal riproduttiv li ma jkunx konformi tal-istandards
applikabbli. Għalhekk hemm bżonn li tinħoloq sistema komprensiva
ta' traċċabbiltà li tippermetti li jsiru tneħħijiet jew li
tingħata informazzjoni lill-konsumaturi jew lill-awtoritajiet kompetenti.
Għal din ir-raġuni, għandha tkun obbligatorja li jinżammu
l-informazzjoni u r-rekords meħtieġa dwar it-trasferimenti minn u
lejn utenti professjonisti. Abbażi tal-prinċipju tal-proporzjonalità,
din ir-regola ma għandhiex tapplika meta dik il-provvista tkun parti
mid-disponibbiltà fis-suq bil-bejgħ bl-imnut. (12) Ċerti ġeneri u
speċijiet ta' materjal riproduttiv tal-pjanti għandhom ikunu
soġġetti għal rekwiżiti mtejba dwar il-produzzjoni u
d-disponibbiltà tagħhom fis-suq minħabba l-importanza ekonomika,
sanitarja u ambjentali akbar tagħhom. Din l-importanza għandha
tinstab skont il-parti jew il-valur tal-produzzjoni ta' dawk il-ġeneri jew
l-ispeċijiet, in-numru ta' operaturi professjonisti jew il-kontenut ta'
sustanzi li joħolqu riskju potenzjali għas-saħħa jew
għall-ambjent. Il-biċċa l-kbira ta' dawn il-ġeneri jew
l-ispeċijiet bħalissa qed jiġu rregolari minn dawk id-Direttivi.
Dawn il-ġeneri u l-ispeċijiet għandhom jiddaħħlu
f'lista speċifika (minn hawn 'il quddiem: "il-ġeneri u
l-ispeċijiet elenkati"). (13) Sabiex tkun żgurata
t-trasparenza u l-konsumaturi jkunu jistgħu jagħmlu
għażliet infurmati, il-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni
għall-ġeneri u l-ispeċijiet elenkati għandu jkun prodott biss
jew isir disponibbli fis-suq biss taħt kategoriji definiti minn qabel.
Dawn il-kategoriji għandhom jirriflettu livelli tal-kwalità u stadji
tal-produzzjoni differenti u jissejħu "materjal prebażiku",
"materjal bażiku", "materjal iċċertifikat" u
"materjal standard". (14) Sabiex ikunu żgurati
l-aktar disponibbiltà wiesgħa possibbli ta' materjal riproduttiv
tal-pjanti u l-aktar għażliet possibbli lill-utenti tiegħu,
fil-prinċipju l-operaturi professjonisti għandhom ikunu jistgħu
jagħmlu disponibbli fis-suq, il-materjal riproduttiv tal-pjanti li
jappartjeni għall-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati f'kull
kategorija. Madanakollu, sabiex tkun żgurata s-sigurtà tal-ikel u
l-għalf, u sabiex jintlaħaq livell għoli ta' identità, kwalità u
saħħa tal-materjal riproduttiv tal-pjanti, il-materjal riproduttiv
tal-pjanti għandu jsir disponibbli fis-suq bħala materjal standard
jekk l-ispejjeż taċ-ċertifikazzjoni jkunu proporzjonati
għal dawn l-għanijiet. (15) Il-materjal riproduttiv
tal-pjanti li jappartjeni għal varjetajiet b'deskrizzjoni rikonoxxuta
uffiċjalment, kif ukoll il-materjal eteroġenju u l-materjal ta' suq
niċċa, għandhom ikunu soġġetti għal
rekwiżiti minimi. Għaldaqstant, dan il-materjal għandu dejjem jiġi
prodott u jsir disponibbli fis-suq biss bħala materjal standard. (16) Sabiex l-utenti jkunu
jistgħu jagħmlu għażla infurmata dwar l-identità u
l-karattersitċi tiegħu, il-materjal riproduttiv tal-pjanti li
jappartjeni għall-ġeneri u l-ispeċijiet elenkati għandu
biss ikun prodott jew isir disponibbli fis-suq jekk dan ikun jappartjeni
għal varjetajiet irreġistrati fir-reġistri nazzjonali
tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni. (17) Sabiex titħaffef
l-adattament għall-iżviluppi fit-tnissil tal-pjanti, u għal
tekniċi ġodda possibbli, materjal riproduttiv tal-pjanti
eteroġenju li ma jissodisfax id-definizzjoni ta' varjetà skont it-tifsira
ta' dan ir-Regolament, għandu jitħalla jkun prodott jew isir
disponibbli fis-suq f'ċerti kundizzjonijiet, mingħajr ma jkun
jappartjeni għal varjetà rreġistrata, u anke jekk dan ma jikkonformax
mar-rekwiżiti fejn tidħol ir-reġistrazzjoni tal-varjetajiet,
fosthom id-distintività, l-uniformità jew l-istabbiltà, jew ir-rekwiżiti
dwar il-valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni jew dawk dwar il-valur
sostenibbli għall-kultivazzjoni. Ir-reġistrazzjoni ta' dan
il-materjal għandha tqis il-kontribuzzjoni biex tiżdied
il-varjabbiltàġenetika tal-uċuħ tar-raba', il-bażi
tar-riżorsi ġenetiċi u l-bijodiversità fl-Unjoni, kif ukoll
għas-sostenibbiltà tal-agrikoltura u għalhekk għall-adattament
għat-tibdil fil-klima. Il-metodoloġija għar-reġistrazzjoni
għandha tqis partikolarment dawn il-karatteristiċi
speċifiċi u għandha tissejjes fuq l-inqas piż possibbli
għall-operaturi li jixtiequ jirreġistraw dan il-materjal. Ikun xieraq
u proporzjonat li s-salvaġġ (ir-riżoma) ikun eżentat
mill-istess rekwiżit, għax dan għandu valur kummerċjali u
prattiku sinifikanti għas-setturi fejn jintuża, iżda ħafna
drabi ma jissodisfax id-definizzjoni ta' varjetà. (18) Għandhom jiġu
stabbiliti regoli għaċ-ċertifikazzjoni tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti, kif ukoll għall-attivitajiet li għandhom l-għan li
jivverifikaw l-affidabbiltà taċ-ċertifikazzjoni fl-istadju ta' wara
ċ-ċertifikazzjoni, sabiex ikun żgurat li jiġu ssodisfati
r-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità. Dawn ir-regoli għandhom
jiġu adattati għall-iżviluppi tekniċi u xjentifiċi. (19) Ir-rekwiżiti tal-kwalità
u l-iskemi taċ-ċertifikazzjoni għandhom iqisu
r-rakkomandazzjonijiet internazzjonali, bħar-Regoli tal-Iskemi
taż-Żerriegħa u r-Regolamenti tal-Organizzazzjoni
għall-Koperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi (OECD), l-istandards
taż-żerriegħa tal-patata tal-Kummissjoni Ekonomika
għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (UNECE) u r-regoli dwar it-teħid
tal-kampjuni u t-testijiet tal-Assoċjazzjoni Internazzjonali tat-Testijiet
taż-Żerriegħa (ISTA). (20) Minħabba l-limiti
stabbiliti għall-preżenza ta' pesti tal-kwalità mir-Regolament (UE)
Nru …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on
protective measures against pests of plants) dwar miżuri protettivi
mill-pesti tal-pjanti[19],
jixraq li jiġu stabbiliti proċeduri dettaljati għall-ispezzjoni
u l-eżami li jwasslu għal ċertifikazzjoni waħda fejn
tidħol il-konformità mar-rekwiżiti adottati skont dan ir-Regolament u
r-Regolament (UE) Nru .../… (Office of Publication, please insert
number of Regulation on protective measures against pests of plants). (21) Sabiex ikunu żgurati
l-purità massima possibbli tal-materjal u l-omoġenità tal-produzzjoni,
il-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għall-ġeneri jew
l-ispeċijiet elenkati għandu jitħalla f'lottijiet separati. (22) Fid-dawl tad-diversità
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti, l-operaturi professjonisti għandu
jkollhom l-għażla li jipproduċi jew jagħmlu disponibbli
fis-suq materjal riproduttiv tal-pjanti fil-għamla ta' pjanti individwali,
pakketti, kontenituri jew qatgħat. (23) Għandhom jiġu
adottati regoli għat-tikkettar ta' materjal riproduttiv tal-pjanti
tal-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati sabiex tkun żgurata
l-identifikazzjoni kif suppost ta' dan il-materjal. Fil-każ ta' materjal
tal-kategoriji soġġetti għal ċertifikazzjoni, it-tikketta
(minn hawn 'il quddiem: "tikketta uffiċjali") għandhom
jagħmluha u jwaħħluha l-operaturi professjonisti awtorizzati u
bis-superviżjoni uffiċjali tal-awtoritajiet kompetenti. Madanakollu,
u peress li ċerti operaturi professjonisti ma jkollhomx ir-riżorsi
biex iwettqu l-attivitajiet taċ-ċertifikazzjoni u joħorġu
tikketti uffiċjali, għandu jkun previst li t-tikketti uffiċjali
jkunu jistgħu joħorġuhom l-awtoritajiet kompetenti meta
jitolbuhom l-operaturi professjonisti. (24) Għall-preservazzjoni
tal-ambjent naturali fil-kuntest tal-konservazzjoni tar-riżorsi
ġenetiċi, l-aħjar ikun jekk jitħalla jsir taħlit ta'
materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għall-ġeneri jew
l-ispeċijiet elenkati ma' ġeneri jew speċijiet mhux elenkati.
It-taħlitiet għandhom isiru biss jekk il-kompożizzjoni
tagħhom hija relatata naturalment ma' ċertu reġjun. Sabiex ikunu
żgurati t-trasparenza u kontroll aħjar fejn tidħol il-kwalità
tat-taħlitiet ikkonċernati, il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq
ta' dawn it-taħlitiet għandhom ikunu soġġetti
għall-awtorizzazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti. (25) Għandhom jiġu
adottati regoli għall-importazzjoni lejn l-Unjoni ta' materjal riproduttiv
tal-pjanti tal-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati, li jippermettu biss
l-importazzjoni ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li jissodisfa l-istess
rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità li għandu l-materjal prodott u
disponibbli fis-suq fl-Unjoni. (26) Sabiex tkun żgurata
l-flessibbiltà, u titħaffef l-adattament tal-operaturi professjonisti u
s-suq għal ċirkostanzi speċifiċi, jew f'każijet ta'
diffikultajiet temporanji fil-provvista, jixraq li jkunu previsti ċerti
derogi mir-regoli ġenerali ta' dan ir-Regolament. Dawn id-derogi
għandhom jingħataw skont kundizzjonijiet speċifiċi sabiex
ikunu evitati l-abużi u jkun żgurat li jiġu rrispettati
l-finijiet ġenerali ta' dan ir-Regolament. Dawn għandu jkollhom x'jaqsmu
ma' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjenti għal varjetajiet, li
r-reġistrazzjoni tiegħu hija pendenti, materjal riproduttiv
tal-pjanti li mhux iċċertifikat b'mod finali jew mhux
iċċertifikat li jikkonforma mar-rekwiżiti applikabbli
tar-raħs. Il-possibbiltà għandha tkun ukoll biex jiġu adottati
miżuri ta' emerġenza biex jiġu indirizzati r-riskji
għas-saħħa tal-bniedem, l-annimali u l-pjanti, u
għall-ambjent. (27) Il-materjal riproduttiv
tal-pjanti li ma jkun disponibbli fis-suq biss fi kwantitajiet limitati minn
produtturi żgħar ("materjal riproduttiv tal-pjanti ta' suq
niċċa") għandu jkun eżentat mir-rekwiżit li jkun
jappartjeni għal varjetà rreġistrata. Din id-deroga hija
meħtieġa għall-prevenzjoni ta' restizzjonijiet bla bżonn milli
jkun disponibbli fis-suq materjal riproduttiv tal-pjanti, li għandu inqas
interess kummerċjali, iżda li huwa importanti għas-selezzjoni
konservattiva tad-diversità ġenetika. Madanakollu għandu jkun
żgurat li din id-deroga ma tintużax sikwit minn firxa wiesgħa
ta' operaturi professjonisti iżda jużawha biss l-operaturi
professjonisti li ma jifilħux l-ispejjeż u l-piż amministrattiv
tar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet Dan huwa importanti biex ma jiġu
evitati abbużi minn din id-deroga u biex tkun żgurata l-applikazzjoni
tar-regoli ta' dan ir-Regolament. Għalhekk, il-materjal ta' suq
niċċa, għandu jkun disponibbli biss fis-suq minn operaturi
professjonisti li jħaddmu għadd żgħir ta' persuni u
b'fatturat annwali żgħir. (28) L-aħjar ikun jekk
jiġu organizzati esperimenti temporanji bl-iskop li jinstabu alternattivi
aħjar għal xi miżuri adottati għall-ġeneri jew
l-ispeċijiet elenkati. Fl-organizzazzjoni ta' dawn l-esperimenti,
għandha titqies l-evoluzzjoni ta' tekniki relatati mal-produzzjoni u
l-kontroll tal-materjal riproduttiv tal-pjanti. (29) Il-materjal riproduttiv tal-pjanti
tal-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati li jiġi esportat lejn
pajjiżi terzi għandu jikkonforma mar-regoli tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti li jkun prodott u jsir disponibbli fis-suq fl-Unjoni, sakemm
il-materjal ikkonċernat ma jkunx soġġett għal ftehimiet
bilaterali jew multilaterali jew għar-regoli ta' pajjiżi terzi. (30) Ir-rekwiżiti
bażiċi għandhom ikunu stabbiliti għal materjal riproduttiv
tal-pjanti li ma jkunx jappartjeni għall-ġeneri jew l-ispeċijiet
elenkati, sabiex ikunu żgurati standards minimi tal-kwalità u
l-identifikazzjoni għall-produzzjoni u d-disponibbiltà tagħhom
fis-suq. (31) Sabiex ikun żgurat li
kull varjetà jkollha aċċess għar-reġistrazzjoni u hija
soġġetta għal regoli u kundizzjonijiet komuni, għandhom
jiġu stabbiliti regoli għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet u
għandhom japplikaw għal varjetajiet tal-ġeneri jew
l-ispeċijiet elenkati kif ukoll għal varjetajiet tal-ispeċijiet
mhux elenkati. (32) L-esperjenza s'issa wriet li
ċerti nissiela huma interessati jagħmlu l-varjetajiet tagħhom
disponibbli fis-suq kollu tal-Unjoni, jew fil-parti l-kbira tiegħu.
Għalhekk jixraq li n-nissiela jingħataw l-għażla li
jirreġistraw il-varjetajiet tagħhom fir-reġistru nazzjonali
tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni. Il-kompitu li
r-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni jkun stabbilit, ippubblikat u
aġġornat għandu jitħalla f'idejn l-Aġenzija Ewropea
tal-Varjetajiet tal-Pjanti (minn hawn 'il quddiem:
"l-Aġenzija"), li qabel kienet tissejjaħ
"l-Uffiċċju Komunitarju tal-Varjetajiet tal-Pjanti"
stabbilit skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2100/1994
tal-Kunsill, li bħalissa tieħu ħsieb l-għoti tad-drittijiet
fuq il-varjetajiet tal-pjanti. Għalhekk l-attivitajiet tal-Aġenzija
għandhom ikopru l-aspetti kollha tal-ġestjoni tal-varjetajiet
tal-pjanti. (33) Fil-prinċipju,
il-varjetajiet għandhom jiġu rreġistrati skont deskrizzjoni
uffiċjali li tagħmel l-awtorità kompetenti jew l-Aġenzija.
Madanakollu, sabiex jonqos il-piż lill-awtoritajiet kompetenti u
lill-Aġenzija u sabiex tkun żgurata l-flessibbiltà, jixraq li
tingħata l-possibbiltà li l-eżamijiet meħtieġa biex issir
id-deskrizzjoni uffiċjali jkunu jistgħu jagħmluhom ukoll
l-applikanti. (34) Apparti r-rekwiżiti
bażiċi tar-reġistrazzjoni, il-varjetajiet li jappartjenu
għal speċijiet b'importanza partikolari għall-iżvilupp
tal-agrikoltura u l-ortikultura fl-Unjoni, għandhom ikunu
soġġetti għar-rekwiżiti addizzjonali li jiżguraw valur
sodisfaċenti u sostenibbli għall-kultivazzjoni jew l-użu. (35) Ir-rekwiżiti li
jiżguraw valur sostenibbli għall-kultivazzjoni għandhom ikunu
stabbiliti fil-livell tal-Unjoni sabiex ikun appoġġat l-iżvilupp
sostenibbli, jitmexxa t-tnissil tal-pjanti u jiġu ssodisfati d-domandi
tan-nissiela, il-produtturi u l-konsumaturi fejn jidħlu dak it-tip ta'
żvilupp. Ir-rekwiżiti li jiżguraw valur sodisfaċenti
għall-kultivazzjoni u l-użu jistgħu jiżviluppawhom biss
l-Istati Membri skont il-kundizzjonijiet agroklimatiċi u agrikoli
tagħhom. Għalhekk il-varjetajiet rispettivi għandhom jiġu
rreġistrati biss fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet.
Ir-rekwiżiti li jiżguraw valur sodisfaċenti
għall-kultivazzjoni u l-użu, għandhom jikkonċernaw
il-karatteristiċi tar-rendiment u l-kwalità. Meta l-Istati Membri
jiżviluppaw u japplikaw dawn ir-rekwiżiti, dawn għandhom iqisu r-restrizzjonijiet
li jikkaratterizzaw prattiċi speċifiċi tal-ġestjoni
agrikola. B'mod partikolari, dawn għandhom iqisu kif suppost
il-ħtiġijiet speċifiċi tal-irziezet organiċi fejn
jidħlu r-reżiljenza u l-kundizzjonijiet b'input żgħir. (36) Fil-kuntest tal-Konvenzjoni
dwar id-Diversità Dijoloġika li l-Unjoni hija parti minnha, l-Unjoni
impenjat ruħha li żżomm id-diversità ġenetika tal-pjanti
kkultivati, u tal-qraba selvaġġi, u li tnaqqas l-erużjoni
ġenetika kemm jista' jkun. Dan l-impenn jikkumplimenta l-għan
tal-Unjoni li twaqqaf it-telf tal-bijodiversità sal-2020. F'dan il-kuntest,
ċerti varjetajiet għandhom jitħallew jiġu prodotti u jsiru
disponibbli fis-suq anke jekk ma jikkonformawx mar-rekwiżiti li
jikkonċernaw id-distintività, uniformità u l-istabbiltà, sabiex ikunu
żgurati l-konservazzjoni u l-użu tagħhom, u għalhekk
tgħin għas-sostenibbiltà tal-agrikoltura u l-adattament
għat-tibdil fil-klima. Għalhekk, dawn il-varjetajiet għandhom
jiġu rreġistrati biss skont deskrizzjoni rikonoxxuta
uffiċjalment. (37) Madanakollu, il-varjetajiet
irreġistrati abbażi ta' deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment
għandhom jiġu prodotti fir-reġjun mnejn ikunu tkabbru u ġew
adattati minn dejjem, sabiex ikunu żgurati l-awtentiċità tagħhom
u l-valur miżjud tagħhom għall-konservazzjoni tad-diversità
ġenerika u l-protezzjoni tal-ambjent. Għalhekk dawn għandhom
jiddaħħlu biss fir-rreġistri nazzjonali tal-varjetajiet.
Għall-istess raġuni, jekk dawn il-varjetajiet kienu saru disponibbli
fis-suq u/jew inġabru eżempju mill-banek tal-ġeni, qabel
jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament jew jekk ilhom li
tneħħew mir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew
mir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, aktar minn ħames snin,
fil-każ li dawn ikunu ġew irreġistrati fihom abbażi ta'
eżami tekniku għad-distintività, l-uniformità u l-istabbiltà
tagħhom. (38) Għandhom jiġu
stabbiliti regoli dwar il-proċeduri għar-reġistazzjoni ta'
varjetajiet u kloni fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet sabiex ikunu
żgurati kundizzjonijiet uniformi għal kull applikazzjoni u qafas
trasparenti għall-partijiet interessati kollha. (39) Ċerti varjetajiet li
naturalment huma adattati għall-kundizzjonijiet lokali u reġjonali u
mhedda b'erużjoni ġenetika, jew ma għandhomx valur intrinsiku
għall-produzzjoni kummerċjali tal-għelejjel iżda ġew
żviluppati għat-tkabbir skont kundizzjonijiet partikolari, diġà
ġew aċċettati fil-katalgi, listi jew reġistri nazzjonali
tal-varjetajiet skont l-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/62/KE
tal-20 ta' Ġunju 2008 li tipprevedi ċerti derogi
għall-approvazzjoni ta' razez lokali (tipi partikolari) u varjetajiet
agrikoli li huma adattati b'mod naturali għall-kundizzjonijiet lokali u
reġjonali u mhedda minn tagħwir ġenetiku, u t-tqegħid
fis-suq ta' żerriegħa u patata taż-żerriegħa ta' dawk
ir-razez lokali u varjetajiet[20],
u skont l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 2009/145/KE tal-Kummissjoni tas-26 ta' Novembru 2009
li tipprevedi ċerti derogi, għall-approvazzjoni ta' razez lokali
(tipi partikolari) u varjetajiet tal-ħxejjex tradizzjonalment imkabbra f'lokalitajiet
u f'reġjuni partikolari u li huma mhedda minn tagħwir ġenetiku u
varjetajiet tal-ħxejjex bla ebda valur intrinsiku għall-produzzjoni
kummerċjali tal-għelejjel iżda żviluppati biex jitkabbru
f'kundizzjonijiet partikolari u t-tqegħid fis-suq ta' dawk ir-razez lokali
u l-varjetajiet[21].
Dawn il-varjetajiet ma kinux soġġetti għal eżami tekniku
sħiħa fejn jidħlu d-distintività, l-uniformità jew l-istabbiltà.
Għalhekk jixraq li dawn il-varjetajiet jiġu rreġistrati
direttament fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet mingħajr aktar
proċedimenti bħall-varjetajiet b'deskrizzjoni rikonoxxuta
uffiċjalment. (40) Ir-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni għandu jinkludi wkoll il-varjetajiet kollha li
jkunu ġew irreġistrati fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet.
B'dal-mod, se jkun żgurat li r-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni
jagħti ħarsa ġenerali trasparenti tal-varjetajiet kollha
rreġistrati fl-Unjoni. (41) Għandhom jiġu
adottati regoli għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet u l-kloni
fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni. Għall-finijiet ta'
konsistenza, dawn ir-regoli għandhom jixbhu r-regoli dwar
ir-reġistrazzjoni fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet. (42) L-awtoritajiet nazzjonali
kompetenti u l-Aġenzija għandhom jitolbu miżata
għall-ipproċessar tal-applikazzjonijiet, l-eżamijiet formali u
tekniċi, u għal kull sena tal-perjodu tar-reġistrazzjoni. Din
hija meħtieġa sabiex tiżgura r-riżorsi meħtieġa
għas-sistema ġenerali tar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet, u li
l-benefiċjarji ewlenin ta' din ir-reġistrazzjoni jġorru
l-ispejjeż għall-funzjonament ta' din is-sistema. Ir-regoli li
jistabbilixxu dawn il-miżati għandu jistipulahom dan ir-Regolament. (43) Sabiex titħaffef
ir-reġistrazzjoni tal-varjetajiet li tgħin fil-ġlieda kontra
l-erużjoni ġenetika fl-Unjoni, l-Istati Membri għandhom
japplikaw miżata mraħħsa għal varjetajiet b'deskrizzjoni
rikonoxxuta uffiċjalment u għal materjal eteroġenju. Dawn
il-miżati mraħħsa għandhom ikunu baxxi biżżejjed
li ma joħolqux deterrent jew xkiel għad-disponibbiltà fis-suq ta' dawk
il-varjetajiet. Sabiex jagħtu appoġġ lil mikrointrapriżi,
dawn għandhom jiġu eżentati għalkollox milli jħallsu
l-miżati. (44) Sabiex jitħarsu
l-interessi kummerċjali u l-proprjetà intellettwali tal-operaturi
professjonisti, ir-riżultati tal-eżami u d-deskrizzjoni
tal-komponenti ġinealoġiċi għandhom jitqiesu kunfidenzjali,
jekk in-nissiel jitlob dan. F'ġieħ it-trasparenza,
id-deskrizzjonijiet kollha tal-varjetajiet elenkati fir-reġistri
nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni
għandhom ikunu disponibbli b'mod pubbliku. (45) Il-foresti jkopru żona
kbira mill-Unjoni u jaqdu funzjonijiet soċjali, ekonomiċi,
ambjentali, ekoloġiċi u kulturali. Għalhekk hemm bżonn
approċċi u azzjonijiet speċifiċi għat-tipi differenti
ta' foresti, li jqisu l-firxa wiesgħa ta' kundizzjonijiet li
jikkaratterizzaw il-foresti fl-Unjoni. (46) Il-materjal riproduttiv
tal-foresti ta' speċijiet tas-siġar u ibridi artifiċjali li huwa
importanti għall-finijiet forestali, għandu jkun adattat
ġenetikament għall-kundizzjonijiet u jkun ta' kwalità għolja.
Il-konservazzjoni u t-tkabbir tal-bijodiversità tal-foresti, inkluż
id-diversità ġenetika tas-siġar, huma essenzjali għal
ġestjoni sostenibbli tal-foresti. (47) Għandhom ikunu stabbiliti
rekwiżiti għall-materjal riproduttiv tal-foresti fejn jidħlu
materjal bażiku, kategoriji li taħthom il-materjal jista' jkun
disponibbli fis-suq, lottijiet, tikkettar, imballaġġ żgħir,
sabiex ikunu żgurati standards xierqa tal-kwalità u l-kummerċjalizzazzjoni
u sabiex isir adattament għal żviluppi tekniċi u xjentifiċi
fis-settur. (48) Sabiex ikunu żgurati
l-flessibbiltà u l-adattament għal ċirkostanti partikolari,
għandhom jingħataw derogi skont kundizzjonijiet
għall-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-foresti.
Dawn id-derogi għandu jkollhom x'jaqsmu mal-possibbiltà li l-Istati Membri
jadottaw rekwiżiti aktar stretti, il-każ ta' diffikultajiet
temporanji fil-provvista, il-ħtieġa li ż-żerriegħa
tkun disponibbli fis-suq malajr, it-twettiq ta' esperimenti temporanji u
l-adattament ta' miżuri ta' emerġenza. (49) Sabiex jiġi rrispettat
l-interess tal-konservazzjoni u l-użu sostenibbli tar-riżorsi
ġenetiċi tal-pjanti tal-foresti, l-Istati Membri għandhom
jitħallew jadottaw rekwiżiti aktar stretti għall-materjal
riproduttiv tal-foresti li huwa adattat b'mod naturali
għall-kundizzjonijiet lokali u reġjonali u mhedded bl-erużjoni
ġenetika. (50) L-awtoritajiet kompetenti
għandhom jitolbu miżati għar-reġistrazzjoni/approvazzjoni
ta' materjal bażiku tal-foresti approvat u għall-ħruġ ta'
ċertifikati ewlenin għall-materjal tal-foresti li ġej minn
materjal bażiku tal-foresti rreġistrat/approvat. Dawn huma
meħtieġa sabiex jiżguraw ir-riżorsi meħtieġa għaċ-ċertifikazzjoni
tal-materjal riproduttiv tal-foresti, u li l-benefiċjarji ewlenin ta' din
iċ-ċertifikazzjoni jġorru l-ispejjeż rispettivi. Sabiex
ikunu appoġġati l-mikrointrapriżi, dawn għandhom jiġu
eżentati għalkollox milli jħallsu l-miżati. Ir-regoli dwar
dawn il-miżati għandhom jiġu stabbiliti f'dan ir-Regolament,
peress li dawn għandhom x'jaqsmu mal-produzzjoni effettiva,
ir-reġistrazzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv
tal-foresti. (51) Ir-Regolament (KE) Nru 2100/1994
jeħtieġ jiġi emendat sabiex jinkludi r-reġistrazzjoni
tal-varjetajiet fil-missjoni tal-Aġenzija u biex jinbidel it-titlu li
kellha qabel ta' "Uffiċċju Komunitarju tal-Varjetajiet
tal-Pjanti". (52) Sabiex ikun żgurat li
l-Anness ta' dan ir-Regolament ikunu adattati mal-iżviluppi tekniċi u
xjentifiċi, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290
tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex temenda l-Annessi
ta' dan ir-Regolament. (53) Sabiex jiġu segwiti
l-iżviluppi tekniċi u ekonomiċi tas-settur, is-setgħa li
tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun
iddelegata lill-Kummissjoni biex telenka l-ġeneri jew l-ispeċijiet li
l-materjal riproduttiv tal-pjanti tagħhom ma jistax jitqiegħed
fis-suq bħala materjal standard. (54) Sabiex jiġu segwiti
l-iżviluppi tekniċi u ekonomiċi tas-settur, is-setgħa li
tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun
iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi l-materjal riproduttiv
tal-pjanti li jista' jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq mingħajr
ma jkun jappartjeni għal varjetà rreġistrata, u r-rekwiżiti
għall-produzzjoni u d-disponibbiltà tiegħu fis-suq. (55) Sabiex ikun żgurat li
l-materjal riproduttiv tal-pjanti tal-ġeneri jew l-ispeċijiet
elenkati, u ċerti tipi ta' materjal riproduttiv tal-foresti, jissodisfa
l-ogħla rekwiżiti possibbli tal-identità, l-kwalità u
s-saħħa, li jkunu adattati għall-karatteristiċi
tal-ġeneri, l-ispeċijiet jew il-kategoriji kkonċernati,
is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE
għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tadotta rekwiżiti tal-produzzjoni
u l-kwalità, u skemi taċ-ċertifikazzjoni, għal dawk
il-ġeneri jew l-ispeċijiet, u biex tadotta rekwiżiti tal-kwalità
għad-disponibbiltà fis-suq ta' partijiet speċifiċi tal-pjanti u
stokk għat-tħawwil ta' speċijiet u ibridi artifiċjali
tal-materjal riproduttiv tal-foresti. (56) Sabiex ikun żgurat li
l-materjal riproduttiv tal-pjanti jkun disponibbli fis-suq skont
kundizzjonijiet adattati għall-karatteristiċi speċifiċi ta'
ġeneri jew speċijiet partikolari li jkun jappartjeni għalihom,
is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE
għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni fejn jidħlu d-daqs massimu,
il-kompożizzjoni u l-identifikazzjoni tal-lottijiet, u r-rekwiżiti
dwar il-pakketti ż-żgħar, ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li
jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet partikolari. (57) Sabiex jiġu adattati
r-regoli dwar it-tikketti uffiċjali u t-tikketti tal-operaturi
mal-karatteristiċi ta' ċerti tipi ta' materjal riproduttiv
tal-pjanti, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290
tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi
regoli addizzjonali dwar it-tikketti għal kategoriji speċifiċi u
gruppi oħrajn ta' materjal riproduttiv tal-pjanti, indikazzjonijiet dwar
numru tat-tikketta, indikazzjonijiet ta' ġenerazzjonijiet ta' materjal
prebażiku, bażiku, iċċertifikat u standard, l-indikazzjoni
tat-tipi tal-varjetà inklużi ibridi intraspeċifiċi jew
interspeċifiċi, l-indikazzjoni tas-subtaqsimiet ta' kategoriji li
jissodisfaw kundizzjonijiet differenti, f'każ ta' taħlitiet,
l-indikazzjoni tal-persentaġġ skont il-piż tal-bosta komponenti,
skont l-ispeċi u, meta xieraq, skont il-varjetà, u l-indikazzjonijiet dwar
l-użu maħsub tal-materjal. (58) Sabiex ikun żgurat li
l-operaturi professjonisti jkunu jistgħu jagħtu kif suppost
ċertifikazzjoni affidabbli tal-materjal riproduttiv tal-pjanti
kkonċernat, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290
tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi
rekwiżiti aktar dettaljati dwar il-kwalifika ta' operaturi professjonisti
u tal-ispetturi li jistgħu jiġu fdati bl-attivitajiet
taċ-ċertifikazzjoni, l-adegwatezza tal-proprjetà, id-disponibbiltà
ta' tagħmir partikolari li jridu jużaw l-operaturi professjonisti u
l-laboratorji. (59) Sabiex ikunu żgurati
standards aġġornati għas-superviżjoni uffiċjali
taċ-ċertifikazzjoni li jagħmlu l-operaturi li tkun adattata
għall-karatteristiċi ta' ġeneri jew speċijiet partikolari,
is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE
għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi rekwiżiti
aktar dettaljati dwar il-mod kif l-awtoritajiet kompetenti jridu jagħmlu
s-superviżjoni taċ-ċertifikazzjoni. (60) Sabiex ikunu żgurati
standards aġġornati għal wara ċertifikazzjoni kif jixraq
għall-karatteristiċi ta' ġeneri jew speċijiet partikolari,
is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE
għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi rekwiżiti
dwar il-proporzjon ta' kampjuni li jridu jitressqu għat-testijiet u dwar
il-proċeduri tat-testijiet. (61) Sabiex ikun żgurat li
t-taħlitiet tal-materjal riproduttiv tal-pjanti jiġu prodotti u jsiru
disponibbli fis-suq skont ir-rekwiżiti xierqa tal-kwalità skont
il-ġeneri jew l-ispeċi, u sabiex ikunu żgurati għażliet
informati għall-utenti tagħhom, is-setgħa li tadotta atti
f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata
lill-Kummissjoni biex tadotta regoli dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà
fis-suq ta' taħlitiet ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni
għal ġeneri jew speċijiet differenti elenkati fl-Anness I,
jew varjetajiet differenti ta' dawn il-ġeneri jew speċijiet, u biex
tadotta regoli dwar taħlitiet ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li
jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet elenkati fl-Anness I,
ma' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal ġeneri jew
speċijiet mhux elenkati fl-Anness I. (62) Sabiex ikun żgurat li
l-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal varjetajiet,
bir-reġistrazzjoni pendenti, ikun disponibbli fis-suq b'mod trasparenti u
sa ċertu limitu biss, is-setgħa li tadotta atti f'konformità
mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni
biex tistabbilixxi rekwiżiti dwar it-tikkettar tal-pakketti u
l-kwantitajiet awtorizzati massimi li jistgħu jkunu disponibbli fis-suq
għal ġeneri jew speċijiet speċifiċi. (63) Sabiex ikun żgurat li
l-materjal ta' suq niċċa jkun disponibbli fis-suq b'mod limitat u
trasparenti, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290
tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi
d-daqs massimu tal-pakketti, il-kontenituri jew il-qatgħat, u
rekwiżiti dwar it-traċċabbiltà, il-lottijiet u t-tikkettar
tal-materjal ta' speċjalizzat ikkonċernat. (64) Huwa importanti li jkun
żgurat li l-materjal riproduttiv tal-pjanti mhux iċeertifikat
finalment, u ż-żerriegħa mhux konfermata li tikkonforma
mar-rekwiżiti tar-raħs, jista' jiġi prodott u jsir disponibbli
fis-suq f'kundizzjonijiet partikolari. Għaldaqstant, is-setgħa li
tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun
iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi regoli speċifiċi
għall-materjal riproduttiv tal-pjanti fejn jidħlu l-pakketti,
il-kontenituri u l-qatgħat, regoli dwar pakketti u kontenituri żgħar,
it-tikkettar ta' dan il-materjal, it-tul taż-żmien li fih
iż-żerriegħa tista' ssir disponibbli fis-suq, u l-kontenut
tar-rapporti analitiċi proviżorji dwar il-ġerminazzjoni. (65) Huwa importanti li jkun
żgurat li l-materjal riproduttiv tal-pjanti importat minn pajjiżi
terzi jkun jissodisfa r-rekwiżiti ta' dan ir-Regolament.
Għaldaqstant, is-setgħa li tadotta atti f'konformità
mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni
biex tiddeċiedi liema materjal riproduttiv tal-pjanti ta' ġeneri,
speċijiet jew kategoriji speċifiċi li ġie prodott
f'pajjiż terz, jew f'żoni partikolari ta' pajjiż terz,
jissodisfa rekwiżiti ekwivalenti għal dawk applikabbli
għall-materjal riproduttiv tal-pjanti li jiġi prodott u jsir disponibbli
fis-suq fl-Unjoni. (66) Sabiex ikun żgurat li l-produzzjoni
u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti ta' ġeneri
jew speċijiet partikolari jkunu jagħmlu tajjeb
għar-rekwiżiti miżjuda tas-soċjetà fejn jidħlu
l-prestazzjoni agrikola tagħhom u l-karatteristiċi tal-kwalità
għall-ipproċċessar. Sabiex jiġu segwiti l-iżviluppi
tekniċi u ekonomiċi tas-settur, is-setgħa li tadotta atti
f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata
lill-Kummissjoni biex telenka l-ġeneri jew l-ispeċijiet b'importanza
partikolari għall-iżvilupp sodisfaċenti u sostenibbli
tal-agrikoltura fl-Unjoni. (67) Sabiex ikunu żgurati
standards aġġornati għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet li
tkun adattata għall-karatteristiċi ta' ġeneri jew speċijiet
b'importanza partikolari għall-iżvilupp sostenibbli tal-agrikoltura
fl-Unjoni, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290
tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi
regoli għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet ta' dawn il-ġeneri
jew speċijiet fejn jidħlu r-reżistenza għall-pesti,
il-bżonn inqas li jintużaw riżorsi speċifiċi,
il-kontenut anqas ta' sustanzi mhux mixtieqa u l-adattament akbar għal
ambjent agroklimatiku diverġenti. (68) Sabiex ikunu żgurati
kundizzjonijiet aġġornati għall-adegwatezza ta'
denominazzjonijiet tal-varjetajiet f'każijiet partikolari, is-setgħa
li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun
iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi regoli dwar ir-relazzjoni ta'
denominazzjonijiet ma' marki kummerċjali, ir-relazzjoni tagħhom ma'
indikazzjonijiet ġeografiċi jew denominazzjonijiet ta' oriġini
għal prodotti agrikoli, kunsensi bil-miktub ta' detenturi tad-drittijiet
ta' qabel biex jitneħħew impedimenti għall-adegwatezza ta'
denominazzjoni, kriterji speċifiċi biex jinstab jekk denominazzjoni
hix qarrieqa jew tħawwad l-imħuħ, u l-użu ta'
denominazzjoni fil-forma ta' kodiċi. (69) Huwa importanti li jkun
żgurat li l-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjenti għal
kloni jista' jiġi prodott biss jew isir disponibbli fis-suq biss jekk ikun
jissodisfa rekwiżiti partikolari tal-kwalità u tas-saħħa, u jekk
jkun jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet li għandhom
valur partikolari għal setturi partikolari tas-suq. Għaldaqstant,
is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE
għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tadotta rekwiżiti
tal-kwalità u tas-saħħa għal kloni ta' ġeneri jew
speċijiet partikolari, u biex telenka l-ġeneri jew l-ispeċijiet
li għalihom iridu jkunu jappartjenu l-kloni sabiex isiru disponibbli
fis-suq. (70) Sabiex ikun żgurat li
l-informazzjoni mogħtija fl-applikazzjonijiet
għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet tibqa' aġġornata
mal-iżviluppi fis-settur, u tkun rilevanti għall-karatteristiċi
partikolari tal-varjetajiet li jappartjeni għal dawk il-ġeneri jew
l-ispeċijiet, is-setgħa li tadotta atti f'konformità
mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni
biex tistabbilixxi x'għandu jiddaħħal iżjed
fl-applikazzjoni għal ġeneri jew speċijiet partikolari. (71) Sabiex ikunu żgurati
standards aġġornati għall-awditjar tal-Aġenzija u
l-awtoritajiet kompetenti tal-proprjetà tal-eżamijiet tekniċi u
tal-organizzazzjoni ta' dawn l-eżamijiet, is-setgħa li tadotta atti
f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata
lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi regoli dwar dan l-awditjar. (72) Sabiex ikunu żgurati
standards aġġornati għall-eżamijiet tekniċi
tal-varjetajiet, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290
tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi
regoli dwar obbligi għall-kwalifika u t-taħriġ tal-persunal
tal-awtoritajiet kompetenti u l-applikanti, it-tagħmir meħtieġ
biex isir l-eżami tekniku, l-istabbiliment ta' ġabriet ta' referenzi
tal-varjetajiet, l-istabbiliment ta' sistemi tal-ġestjoni tal-kwalità, u
t-twettiq ta' aktar provi u testijiet fil-laboratorju għal ġeneri jew
speċijiet partikolari. (73) Sabiex ikunu żgurati
ammonti proporzjonati, ġusti u aġġornati għall-miżati
li jridu jħallsu l-applikanti għar-reġistrazzjoni ta' varjetà
fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, is-setgħa li tadotta atti
f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata
lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi l-ammont tal-miżati li jrid
iħallas l-applikant. (74) Sabiex tkun żgurata
sottomissjoni komprensiva tal-informazzjoni għal kategoriji jew
speċijiet partikolari ta' materjal riproduttiv tal-foresti, is-setgħa
li tadotta atti f’konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun
iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi kundizzjonijiet li skonthom it-tikketta
tal-operatur tiġi ssupplimentata b'dokument ieħor li jagħmel
l-operatur professjonist. (75) Sabiex jiġu evitati
r-riskji fejn jidħlu l-kwalità u s-saħħa tal-materjal
riproduttiv tal-foresti kkonċernat, is-setgħa li tadotta atti
f’konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata
lill-Kummissjoni biex tissupplimenta r-rekwiżiti stabbiliti f'dan
ir-Regolament dwar il-kloni u t-taħlitiet tal-kloni, billi ssib
l-iżjed ammont ta' snin jew l-iżjed ammont ta' gruppi ta' individwi
(ramets) li l-approvazzjoni tal-kloni jew tat-taħlitiet tal-kloni
għandha tiġi restritta għalih. (76) Sabiex ikun żgurat li
l-eżenzjonijiet ta' kwantitajiet żgħar ta' żerriegħa
tal-materjal riproduttiv tal-foresti, mir-rekwiżiti tal-informazzjoni dwar
il-ġerminazzjoni jew il-vijabbiltà, jiġu applikati b'mod
proporzjonat, is-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-Artikolu 290
tat-TFUE għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi
l-kwantitajiet massimi ta' dawn il-kwantitajiet żgħar għal tipi
partikolari ta' materjal riproduttiv tal-foresti. (77) Sabiex ikun żgurat li
l-elementi tal-ispiża għall-miżati li jitolbu l-awtoritajiet
kompetenti għar-reġistrazzjoni ta' materjal bażiku tal-foresti
approvat u għall-ħruġ ta' ċertifikati ewlenin ikunu jixirqu
l-ħidma li ssir u jiġu aġġornati, is-setgħa li tadotta
atti f'konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE għandha tkun iddelegata
lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi dawn l-elementi. (78) Huwa ta' importanza
partikolari li l-Kummissjoni tagħmel il-konsultazzjonijiet xierqa waqt
ix-xogħol ta' tħejjija tagħha tal-atti delegati, inkluż fuq
il-livell tal-għarfien espert. Il-Kummissjoni, meta tħejji u tfassal
atti ddelegati, għandha tiżgura trażmissjoni simultanja,
f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill. (79) Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħat ta' implimentazzjoni sabiex tiżgura
kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet
ta' dan ir-Regolament dwar dan li ġej: (a)
l-awtorizzazzjoni tal-Istati Membri biex jadottaw
rekwiżiti aktar stretti minn dawk adottati skont dan ir-Regolament fejn
jidħol il-materjal riproduttiv tal-pjanti tal-ġeneri jew
l-ispeċijiet elenkati u l-materjal riproduttiv tal-foresti
tal-ispeċijiet u l-ibridi artifiċjali elenkati, (b)
l-adozzjoni ta' miżuri ta' emerġenza, (c)
l-awtorizzazzjoni tal-Istati Membri biex
iħallu għal mhux aktar minn sena l-produzzjoni u d-disponibbiltà
fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal varjetà
tal-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati li għadha mhix inkluża
f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni. (d)
l-awtorizzazzjoni tal-Istati Membri biex
iħallu għal mhux aktar minn sena d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal
riproduttiv tal-pjanti tal-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati li
jikkonforma mar-rekwiżiti aktar baxxi minn dawk adottati skont dan
ir-Regolament. (e)
l-organizzazzjoni ta' esperimenti temporanji, (f)
il-format tar-reġistri nazzjonali
tal-varjetajiet u r-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, (g)
il-format tal-applikazzjoni
għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet, (h)
il-modalitajiet dwar is-sottomissjoni ta' notifiki
dwar ir-reġistrazzjoni tal-varjetajiet, (i)
l-għamla tal-listi nazzjonali dwar il-materjal
riproduttiv tal-foresti, (j)
il-format tan-notifiki biex materjal riproduttiv tal-foresti
jiddaħħal fil-lista nazzjonali, u (k)
il-format taċ-ċertifikati ewlenin
għall-materjal riproduttiv tal-foresti. (80) Dawn is-setgħat ta'
implimentazzjoni għandhom ikunu eżerċitati skont ir-Regolament
(UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011
li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet
ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni
tas-setgħat ta' implimentazzjoni. (81) Dan ir-Regolament jirrispetta
d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti b'mod
partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u, b'mod
partikolari, ir-rispett għall-ħajja privata u tal-familja, id-dritt
għall-proprjetà, il-protezzjoni tad-dejta personali, il-libertà tan-negozju
u l-libertà tal-arti u x-xjenza. Dan ir-Regolament għandu jiġi
applikat mill-Istati Membri b'konformità ma' dawk id-drittijiet u
l-prinċipji. (82) Peress li l-għan ta' dan
ir-Regolament, jiġifieri li jistabbilixxi regoli dwar il-produzzjoni u
d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti biex jiżgura
l-kwalità tal-materjal u li l-utenti jagħmlu għażliet infurmati,
ma jistax jintlaħaq biżżejjed mill-Istati Membri u
għalhekk, minħabba l-effetti, il-kumplessità u l-karattru
transfruntier u internazzjonali tiegħu, jista' jintlaħaq aħjar
fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri, skont
il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif inhu stabbilit fl-Artikolu 5
tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità,
kif inhu stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn
dak li huwa meħtieġ biex jintlaħaq dan l-għan. ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT: PARTI I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI Artikolu 1
Il-kamp ta' applikazzjoni Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dwar: (a) il-produzzjoni ta' materjal
riproduttiv tal-pjanti, bil-ħsieb li jagħmlu disponibbli fis-suq; (b) id-disponibbiltà fis-suq ta'
materjal riproduttiv tal-pjanti. Artikolu 2
Esklużjonijiet Dan ir-Regolament ma għandux japplika
għall-materjal riproduttiv tal-pjanti li: (a) hu maħsub biss
għall-finijiet ta' ttestjar u xjentifiċi; (b) hu maħsub biss
għall-finijiet ta' tħawwil; (c) hu maħsub biss għal, u
biex jinżamm minn, banek tal-ġeni, organizzazzjonijiet u netwerks
tal-konservazzjoni tar-riżorsi ġenetiċi, jew persuni li
jappartjeni għal dawn l-organizzazzjonijiet jew in-netwerks; (d) jitpartat bejn żewġ
persuni li ma jkunux operaturi professjonisti. Artikolu 3
Definizzjonijiet Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament
għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin: (1) "pjanti" tfisser pjanti
kif inhu definit fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office
of Publications, please insert number of Regulation on protective measures
against pests of plants] dwar miżuri protettivi kontra l-pesti tal-pjanti; (2) "materjal riproduttiv
tal-pjanti" tfisser pjanta/i li tista'/jistgħu jew maħsuba biex
tipproduċi/ jipproduċi pjanti sħaħ; (3) "pjanta omm" tfisser
pjanta identifikata li minnha jittieħed il-materjal riproduttiv tal-pjanti
għar-riproduzzjoni ta' pjanti ġodda; (4) "ġerenazzjoni"
tfisser grupp ta' pjanti li jiffurmaw stadju wieħed fil-linja
tad-dixxendenza tal-pjnati; (5) "disponibbiltà fis-suq"
tfisser iż-żamma għall-finijiet ta' bejgħ fl-Unjoni,
inkluża l-offerta għall-bejgħ jew għal xi forma oħra
ta' trasferiment, u l-bejgħ, id-distribuzzjoni, l-importazzjoni lejn
l-Unjoni u l-esportazzjoni minnha, u xi forma oħra ta' trasferiment, sew
jekk bi ħlas u sew jekk bla ħlas. (6) "operatur professjonist"
tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika li tkun qed tagħmel.
bħala professjoni, mill-anqas waħda minn dawn l-attivitajiet fejn
jidħol il-materjal riproduttiv tal-pjanti: (a) tipproduċi; (b) tnissel; (c) iżżomm; (d) tipprovdi servizzi; (e) tippreserva, inkluż
taħżen; u (f) tagħmel disponibbli fis-suq. (7) "awtorità kompetenti"
tfisser awtorità kompetenti kif inhu definit fl-Artikolu 2(5)
tar-Regolament (UE) Nru .../.... [Office of Publication, please insert
number of Regulation on Official Controls]; (8) "orġaniżmu modifikat
ġenetikament" tfisser organiżmu modifikat ġenetikament kif
inhu definit fl-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 2001/18/KE; (9) "materjal riproduttiv
tal-foresti" tfisser materjal riproduttiv tal-pjanti maħsub
għall-finijiet ta' foresta; (10) "lott" tfisser unità
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti, li tkun tista' tiġi identifikata
mill-omoġenità tal-kompożizzjoni u l-oriġini tagħha. Artikolu 4
Ċirkolazzjoni libera Il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu
jkun soġġett għall-ebda restrizzjoni dwar il-produzzjoni u
d-disponibbiltà tiegħu fis-suq, ħlief dawk stabbiliti f'dan
ir-Regolament, fid-Direttiva 94/62/KE, ir-Regolament (KE) Nru 338/97,
id-Direttiva 2001/18/KE, ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003, ir-Regolament
(KE) Nru 1830/2003, ir-Regolament (UE) No …/… [Office of
Publication, please insert number of Regulation on protective measures against
pests of plants] u fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni li tillimita
l-produzzjoni jew id-disponibbiltà fis-suq ta' speċijiet eżotiċi
invażivi. PARTI II
L-OPERATURI PROFESSJONISTI Artikolu 5
Ir-reġistri tal-operaturi professjonisti L-operaturi
professjonisti għandhom ikunu rreġistrati fir-reġistri msemmija
fl-Artikolu 61 tar-Regolament (KE) Nru …/… (Office of Publication,
please insert number of Regulation on protective measures against pests of
plants) f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 62 ta'
dak ir-Regolament. Artikolu 6
Ir-responsabbiltajiet ġenerali tal-operaturi professjonisti L-operaturi professjonisti għandhom
jiżguraw li l-materjal riproduttiv tal-pjanti li jiġi prodott u jsir
disponibbli fis-suq taħt il-kontroll tagħhom, ikun jissodisfa
r-rekwiżiti ta' dan ir-Regolament. Artikolu 7
Ir-responsabbiltajiet speċifiċi tal-operaturi professjonisti li
jipproduċu materjal riproduttiv tal-pjanti L-operaturi professjonisti li jipproduċu
materjal riproduttiv tal-pjanti għandhom: (a) ikunu disponibbli personalment, jew
jaħtru persuna, biex jikkoperaw mal-awtoritajiet kompetenti bl-iskop li
jiffaċilitaw il-kontrolli uffiċjali; (b) jidentifikaw u jissorveljaw il-punti
kritiċi tal-proċess tal-produzzjoni, jew tad-disponibbiltà fis-suq,
li jistgħu jinfluwenzaw il-kwalità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti; (c) iżommu rekords
tal-monitoraġġ tal-punti kritiċi msemmija fil-punt (b), li
għandhom ikunu disponibbli għall-eżami meta titlob
l-awtoritajiet kompetenti; (d) jiżguraw li l-lottijiet
jibqgħu jistgħu jiġu identifikati b'mod separat; (e) iżommu informazzjoni
aġġornata dwar il-proprjetà u postijiet oħra
għall-produzzjoni ta' materjal riproduttiv tal-pjanti; (f) jiżguraw li l-awtoritajiet
kompetenti għandhom aċċess għall-proprjetà tal-produzzjoni,
inkluż il-proprjetà u l-għelieqi ta' partijiet kontraenti terzi, u
għar-rekords tal-monitoraġġ u kull dokument relatat. (g) jieħdu miżuri, meta
xieraq, biex tinżamm l-identità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti skont
ir-rekwiżiti applikabbli ta' dan ir-Regolament; (h) jagħmlu disponibbli
lill-awtoritajiet kompetenti, meta jintalbu, kull kuntratt ma' partijiet terzi. Artikolu 8
It-traċċabbiltà 1. L-operaturi professjonisti
għandhom jiżguraw li l-materjal riproduttiv tal-pjanti jkun
traċċabbli f'kull stadju tal-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq. 2. Għall-fini tal-paragrafu 1,
l-operaturi professjonisti għandhom iżommu informazzjoni li biha
jkunu jistgħu jidentifikaw l-operaturi professjonisti, li fornewhom bil-materjal
riproduttiv tal-pjanti, u l-materjal ikkonċernat. Meta jintalbu, dawn għandhom jagħmlu din
l-informazzjoni disponibbli lill-awtorità kompetenti. 3. Għall-fini tal-paragrafu 1,
l-operaturi professjonisti għandhom iżommu informazzjoni li biha
jkunu jistgħu jidentifikaw il-persuni li lihom ikunu fornew bil-materjal
riproduttiv tal-pjanti u l-materjal ikkonċernat, sakemm il-materjal ma
jkunx ġie fornut bil-bejgħ bl-imnut. Meta jintalbu, dawn għandhom jagħmlu din
l-informazzjoni disponibbli lill-awtorità kompetenti. 4. Fil-każ tal-materjal
riproduttiv tal-pjanti, li mhux materjal riproduttiv tal-foresti, l-operaturi
professjonisti għandhom iżommu rekords tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti msemmi fil-paragrafi 2 u 3 għal tliet snin wara li dan
il-materjal ikun ġie fornut lilhom jew ikunu fornewh huma rispettivament. Fil-każ tal-materjal riproduttiv tal-foresti,
il-perjodu rispettiv għandu jkun għaxar snin. PARTI III – IL-MATERJAL RIPRODUTTIV
TAL-PJANTI LI MHUX MATERJAL RIPRODUTTIV TAL-FORESTI TITOLU I
Dispożizzjonijiet ġenerali Artikolu 9
Il-kamp ta' applikazzjoni Din il-Parti għandha tapplika
għall-produzzjoni, bil-ħsieb ta' disponibbiltà fis-suq, u
d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li mhux materjal
riproduttiv tal-foresti. Artikolu 10
Definizzjonijiet Għall-finijiet ta' din il-Parti
għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin: (1) "varjetà" tfisser
il-ġbir ta' pjanti fi grupp tassoniku botaniku wieħed tal-inqas grad
magħruf, li jissodisfa kull rekwiżit li ġej: (a) hu definit bl-espressjoni
tal-karatteristiċi li ġejjin minn ġenotip stabbilit jew
taħlita ta' ġenotipi; (b) huwa distint minn gruppi oħra ta'
pjanti bl-espressjoni ta' mill-anqas wieħed mill-karatteristiċi
msemmija fil-punt (a); u (c) huwa meqjus bħala unità fejn
tidħol l-adegwatezza tiegħu li jiġi riprodott mingħajr
tibdil; (2) "deskrizzjoni
uffiċjali" tfisser deskrizzjoni ta' varjetà li għamlitha
awtorità kompetenti, li tkun tinkludi l-karatteristiċi speċifiċi
tal-varjetà u li tagħmel il-varjetà identifikabbli billi jiġu
eżaminati d-distintività, l-uniformità u l-istabbiltà tagħha; (3) "deskrizzjoni rikonoxxuta
uffiċjalment" tfisser deskrizzjoni ta' varjetà, li tirrikonoxxiha
awtorità kompetenti, li tkun tinkludi l-karatteristiċi speċifiċi
tal-varjetà, li tagħmilha identifikabbli u li nkisbet b'mezzi oħrajn
li mhumiex l-eżami tad-distintività, l-uniformità u l-istabbiltà
tal-varjetà skont ir-regoli applikabbli meta tiġi rreġistrata din
il-varjetà skont l-Artikolu 79; (4) "klonu" tfisser wild
individwali, li oriġinarjament ġej minn pjanta oħra
b'riproduzzjoni veġetattiva, li jibqa' identiku ġenetikament
għal dan tal-aħħar; (5) "selezzjoni konservattiva
tal-varjetajiet" tfisser l-azzjonijiet li jiżguraw li varjetà tibqa'
konsistenti mad-deskrizzjoni tagħha; (6) "materjal prebażiku"
tfisser materjal riproduttiv tal-pjanti li qiegħed fl-ewwel stadju
tal-produzzjoni u hu maħsub għall-produzzjoni ta' kategoriji
oħra tal-materjal riproduttiv tal-pjanti; (7) "materjal bażiku"
tfisser materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun ġie prodott mill-materjal
prebażiku, u hu maħsub għall-produzzjoni ta' materjal
iċċertifikat; (8) "materjal
iċċertifikat" tfisser materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun
ġie prodott mill-materjal prebażiku jew mill-materjal bażiku; (9) "materjal standard"
tfisser materjal riproduttiv tal-pjanti li mhux materjal prebażiku,
bażiku jew iċċertifikat; (10) "kategorija" tfisser
materjal prebażiku, materjal bażiku, materjal iċċertifikat
jew materjal standard; TITOLU II
Il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li
jkun jappartjeni għall-ġeneri u l-ispeċijiet elenkati
fl-Anness I KAPITOLU I
Dispożizzjonijiet Introduttorji Artikolu 11
Il-kamp ta' applikazzjoni 1. Dan it-Titolu għandu japplika
għall-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti li jappartjeni għal ġeneri u speċijiet konformi ma'
wieħed jew bosta mill-kriterji li ġejjin: (a) ikunu jirrappreżentaw parti
sinifikanti mill-produzzjoni; (b) ikunu jirrappreżentaw valur
sinifikanti tal-produzzjoni; (c) jiġu prodotti jew isiru disponibbli
fis-suq minn għadd sinifikanti ta' operaturi professjonisti fl-Unjoni (d) ikun fihom sustanzi li,
għall-użi kollha jew għal użi partikolari, iridu jkunu
soġġetti għal regoli dwar il-protezzjoni tas-saħħa
tal-bniedem u l-annimali u tal-ambjent. 2. Il-ġeneri u l-ispeċijiet
imsemmija fil-paragrafu 1 huma elenkati fl-Anness I. 3. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jemendaw
l-Anness I sabiex jadattawh għall-iżviluppi fl-għarfien
tekniku, fl-għarfien xjentifiku u fid-dejta ekonomika. 4. Dan it-tilu għandu japplika
għas-salvaġġ u partijiet oħra tal-pjanti (minn hawn 'il
quddiem: "is-salvaġġ"), li jkunu jappartjenu għal
ġeneri u speċijiet mhux elenkati fl-Anness I, jekk il-materjal
ta' wieħed mill-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati
fl-Anness I, jew l-ibridi tagħhom, ikun tlaqqam minnhom Artikolu 12
Il-kategoriji tal-materjal riproduttiv tal-pjanti 1. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti
jista' biss jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq, taħt waħda
mill-kategoriji li ġejjin: (a) materjal prebażiku, (b) materjal bażiku, (c) materjal iċċertifikat, (d) materjal standard. 2. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti
ma jistax jiġi prodott jew isir disponibbli fis-suq bħala materjal
standard, jekk dan ikun jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet li
għalihom l-ispejjeż u l-attivitajiet taċ-ċertifikazzjoni
meħtieġa biex jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq materjal
riproduttiv tal-pjanti bħala materjal prebażiku, bażiku u ċċertifikat,
ikunu proporzjonati: (a) għall-fini li tkun żgurata
s-sigurtà tal-ikel u l-għalf; u (b) għal-livell ogħla ta' identità,
saħħa u kwalità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun ġej
meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti għal materjal prebażiku,
bażiku u ċċertifikat, meta mqabbla ma' dawk għal materjal
standard. 3. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jelenkaw
il-ġeneri jew l-ispeċijiet li l-materjal riproduttiv tal-pjanti
tagħhom ma jistax jitqiegħed fis-suq bħala materjal standard,
kif jissemma fil-paragrafu 2. 4. B'deroga mill-paragrafu 2
u 3, il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jiġi prodott biss
u jsir disponibbli fis-suq biss bħala materjal standard jekk ikun japplika
xi wieħed jew bosta mill-każijiet li ġejjin: (a) dan ikun jappartjeni għal varjetà
b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment; (b) dan ikun materjal eteroġenju skont
it-tifsira tal-Artikolu 14(3); (c) dan ikun materjal ta' suq niċċa
skont it-tifsira tal-Artikolu 36(1). KAPITOLU II
Ir-rekwiżiti għall-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq Taqsima 1
Lista tar-rekwiżiti Artikolu 13
Il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal prebażiku,
bażiku, iċċertifikat u standard 1. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti
li jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq għandu jikkonforma ma': (a) ir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni
stabbiliti fit-Taqsima 2; (b) ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u
l-kwalità stabbiliti fit-Taqsima 3 għall-kategorija rilevanti; (c) ir-rekwiżiti amministrattivi
stabbiliti fit-Taqsima 4; (d) ir-rekwiżiti tal-identifikazzjoni, u
fejn applikabbli, taċ-ċertifikazzjoni stabbiliti fit-Taqsima 5. 2. Il-paragrafu 1(b) ma
għandux japplika għar-rekwiżiti tal-produzzjoni tal-materjal
riproduttiv tal-pjanti kif jissemma fl-Artikolu 14(3) u l-Artikolu 36. Artikolu 14
Ir-rekwiżit li jrid ikun jappartjeni għal varjetajiet
reġistrati 1. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti
jista' jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq biss jekk dan jappartjeni
għal varjetà rreġistrata f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet
imsemmi fl-Artikolu 51 jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni
msemmi fl-Artikolu 52. 2. B'deroga mill-paragrafu 1 ta'
dan l-Artikolu, is-salvaġġ jista' jiġi prodott u jsir
disponibbli fis-suq mingħajr ma jkun jappartjeni għal varjetà
rreġistrata f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew
fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni. 3. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu
li b'deroga mill-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-materjal riproduttiv
tal-pjanti jista' jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq mingħajr ma
jkun jappartjeni għal varjetà skont it-tifsira tal-punt (1)
tal-Artikolu 10 (minn hawn 'il quddiem: "materjal
eteroġenju") u li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tad-distintività,
l-uniformità u l-istabbiltà stabbiliti fl-Artikoli 60, 61 u 62 u
l-valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni u/jew l-użu jew
il-valur sostenibbli għall-kultivazzjoni u/jew l-użu kif stabbilit
fl-Artikoli 58 u 59. Għall-materjal eteroġenju, dawk l-atti
delegati jistgħu jistabbilixxu wieħed jew bosta milli ġejjin: (a) regoli dwar it-tikkettar u
l-imballaġġ; (b) regoli dwar id-deskrizzjoni tal-materjal,
inkluż il-metodi tat-tnissil u l-materjal ġenitur użat,
id-deskrizzjoni tal-iskema tal-produzzjoni għall-materjal riproduttiv
tal-pjanti u d-disponibbiltà tal-kampjuni standard; (c) regoli dwar l-informazzjoni u l-kampjuni
tal-produzzjoni li jridu jżommu l-operaturi professjonisti u s-selezzjoni
konservattiva tal-materjal; (d) l-istabbiliment mill-awtoritajiet
kompetenti ta' reġistri għall-materjal eteroġenju,
il-modalitajiet għar-reġistrazzjoni u l-kontenut ta' dawn
ir-reġistri; (e) l-istabbiliment ta' miżati, u
elementi tal-ispiża għall-kalkolu ta' dawn il-miżati, fejn
tidħol ir-reġistrazzjoni tal-materjal eteroġenju msemmi
fil-punt (d) b'tali mod li jkun żgurat li l-miżata ma xxekkilx
ir-reġistrazzjoni tal-materjal eteroġenju kkonċernat. Dawn l-atti delegati għandhom jiġu
adottati sa [Office of Publications, please insert date of application of
this Regulation…]. Dawn
jistgħu jiġu adottati għal kull ġeneru jew speċi
partikolari. Artikolu 15
Ir-rekwiżit li jrid ikun jappartjeni għal kloni reġistrati Il-materjal riproduttiv tal-pjanti li
jappartjeni għal klonu jista' jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq
biss jekk dak il-klonu jkun irreġistrat f'reġistru nazzjonali
tal-varjetajiet imsemmi fl-Artikolu 51 jew fir-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni msemmi fl-Artikolu 52. Taqsima 2
Ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità Artikolu 16
Ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità għall-materjal riproduttiv
tal-pjanti 1. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti
għandu jiġi prodott skont ir-rekwiżiti tal-produzzjoni
stabbiliti fil-Parti A tal-Anness II u għandu jsir disponibbli
fis-suq biss jekk dan ikun jissodisfa r-rekwiżiti tal-kwalità stabbiliti
fil-Parti B tal-Anness II. 2. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li
jissupplimentaw ir-rekwiżiti msemmija fil-paragrafu 1. Meta jixraq,
dawn l-atti delegati jistgħu jispeċifikaw dawk ir-rekwiżiti
stabbiliti fil-Parti D tal-Anness II. 3. Dawn l-atti delegati għandhom
iqisu r-rakkomandazzjonijiet standard tekniċi u xjentifiċi
internazzjonali rilevanti: (a) ir-Regoli tal-Iskemi
taż-Żerriegħa u r-Regolamenti tal-Organizzazzjoni
għall-Koperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi (minn hawn 'il
quddiem: "OECD"); (b) l-istandards tal-patata
taż-żerriegħa tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa
tan-Nazzjonijiet Uniti (minn hawn 'il quddiem: "UNECE"); (c) ir-regoli dwar it-teħid tal-kampjuni
u t-testijiet tal-Assoċjazzjoni Internazzjonali tat-Testijiet
taż-Żerriegħa (minn hawn 'il quddiem "ISTA"); u (d) ir-regoli tal-Organizzazzjoni Ewropea u
Mediterranja għall-Protezzjoni tal-Pjanti (EPPO). 4. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140 li jemendaw
il-Parti A u l-Parti B tal-Anness II biex jadattawhom
għall-iżviluppi tekniċi u xjentifiċi. Taqsima 3
Ir-rekwiżiti amministrattivi Artikolu 17
Lottijiet 1. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti
għandu jsir disponibbli fis-suq f'lottijiet. Dawn il-lottijiet
għandhom ikunu omoġenji biżżejjed u identifikati bħala
distinti minn lottijiet oħra tal-materjal riproduttiv tal-pjanti. 2. Waqt l-ipproċessar,
l-ippakkjar, il-ħażna, it-trasport jew it-twassil, il-lottijiet
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti ta' oriġini differenti jistgħu
jingħaqdu f'lott ġdid. F'dan il-każ, l-operaturi professjonisti
għandhom iżommu rekords li jkunu jinkludu dejta dwar l-oriġini
tal-komponenti individwali tal-lott il-ġdid. 3. Waqt l-ipproċessar,
l-ippakkjar, il-ħażna, it-trasport jew it-twassil, il-lottijiet
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti jistgħu jinqasmu f'żewġ
lottijiet jew aktar. F'dan il-każ, l-operaturi professjonisti
għandhom iżommu rekords dwar l-oriġini tal-lottijiet
il-ġodda. 4. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li
jistabbilixxu regoli addizzjonali għal ġeneri jew speċijiet
partikolari fir-rigward ta' wieħed jew aktar minn dawn l-elementi li
ġejjin: (a) id-daqs massimu tal-lottijiet sabiex
tiżgura omoġenità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti
kkonċernat; (b) il-kompożizzjoni tal-lottijiet
sabiex tiżgura li tinżamm l-identità tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti kkonċernat; (c) l-identifikazzjoni tal-lottijiet sabiex
tiżgura t-traċċabbiltà tal-materjal riproduttiv tal-pjanti
kkonċernat. Artikolu 18
Pakketti, kontenituri u qatgħat, u regoli dwar pakketti u kontenituri
żgħar 1. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti
għandu jsir disponibbli fis-suq bħala pjanti individwali, jew
f'pakketti, kontenituri jew qatgħat. 2. Il-pakketti u l-kontenituri
għandhom jingħalqu b'tali mod li ma jkunux jistgħu jinfetħu
mingħajr ma jinkiser l-għeluq u, fil-każ
tal-imballaġġ, mingħajr sinjali ta' tbagħbis. 3. Il-qatgħat għandhom
jinqaflu b'tali mod li materjal li jifforma l-partijiet tal-qatgħat ma
jkunx jista' jinqasam mingħajr ma ssir ħsara lill-qafla jew
lill-qfieli. 4. Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140,
li jistabbilixxu regoli dwar ġeneri jew speċijiet speċifiċi
li jkollhom x'jaqsmu ma' wieħed jew aktar mill-elementi li ġejjin: (a) l-għeluq, inkluż
l-issiġillar jew l-issiġillar mill-ġdid, ta' pakketti,
kontenituri jew qatgħat biex tkun żgurata l-identità tal-materjal
riproduttiv tal-pjanti kkonċernat u jkun evitat taħlit bla kontroll
tal-lottijiet; (b) l-istabbiliment ta' rekwiżit li
materjal riproduttiv tal-pjanti jrid ikun disponibbli fis-suq biss f'pakketti,
kontenituri jew qatgħat sabiex titħaffef it-traċċabbiltà
tal-lottijiet ikkonċernati. 5. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu
regoli speċifiċi dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta'
ġeneri jew speċijiet partikolari f'pakketti żgħar,
kontenituri żgħar jew qatgħat żgħar. Dawn ir-regoli
jista' jkollhom x'jaqsmu ma' wieħed jew aktar mill-elementi li
ġejjin: (a) id-daqs u l-volum massimi tal-pakketti
żgħar, kontenituri żgħar jew qatgħat żgħar; (b) il-kulur u l-kontenut tat-tikketti, u
l-metodi tat-tikkettar, tal-pakketti żgħar, kontenituri
żgħar jew qatgħat żgħar; (c) l-eżami tal-pakketti
żgħar, kontenituri żgħar jew qatgħat żgħar u
l-materjal riproduttiv tal-pjanti li fihom; (d) l-għeluq tal-pakketti
żgħar. Taqsima 4
Ir-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni, l-identifikazzjoni u
t-tikkettar Artikolu 19
Iċ-ċertifikazzjoni u l-identifikazzjoni tal-materjal
prebażiku, bażiku jew iċċertifikat, u l-identifikazzjoni
tal-materjal standard 1. Il-materjal prebażiku,
bażiku jew iċċertifikat għandu jiġi
ċċertifikat u identifikat permezz ta' tikketta uffiċjali
("tikketta uffiċjali"). 2. It-tikketti uffiċjali
għandhom jiċċertifikaw li l-materjal prebażiku, bażiku
jew iċċertifikat ikun konformi mar-rekwiżiti rilevanti
tal-produzzjoni u l-kwalità kif jissemma fl-Artikolu 16. 3. Iċ-ċertifikazzjoni
msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandha tissejjes fuq l-ispezzjonijiet
fuq il-post, it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet li jsiru skont ir-regoli
msemmija fl-Artikolu 20 (minn hawn 'il quddiem: "l-iskemi
taċ-ċertifikazzjoni") u mad-dispożizzjonijiet
tal-Artikoli 22 sa 26. 4. Il-materjal standard għandu
jiġi identifikat mit-tikketta tal-operatur ("tikketta
tal-operatur"). 5. It-tikketti tal-operatur
għandhom jiċċertifikaw li l-materjal standard ikun konformi
mar-rekwiżiti rilevanti kif jissemma fl-Artikolu 16. Artikolu 20
L-iskemi taċ-ċertifikazzjoni 1. L-iskemi
taċ-ċertifikazzjoni għall-materjal prebażiku, bażiku
jew iċċertifikat huma stabbiliti fil-Parti C tal-Anness II. 2. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li
jissupplimentaw l-iskemi taċ-ċertifikazzjoni. Meta jixraq, dawn
l-atti delegati jistgħu jispeċifikaw dawk l-iskemi kif inhu stabbilit
fil-Parti D tal-Anness II. 3. Dawn l-atti delegati għandhom
iqisu r-rakkomandazzjonijiet standard tekniċi u xjentifiċi
internazzjonali rilevanti bħal: (a) ir-Regoli tal-Iskemi
taż-Żerriegħa u r-Regolamenti tal-OECD; (b) l-istandards tal-patata
taż-żerriegħa tal-UNECE; (c) ir-regoli dwar it-teħid tal-kampjuni
u t-testijiet tal-ISTA; u (d) ir-regoli tal-EPPO. 4. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jemendaw
il-Parti C u l-Parti D tal-Anness II biex tadattahom
għall-iżviluppi tekniċi u xjentifiċi. Artikolu 21
Il-kontenut tat-tikketta uffiċjali u tat-tikketta tal-operatur 1. It-tikketta uffiċjali u
t-tikketta tal-operatur għandu jkun fihom l-informazzjoni stabbilita
fil-Parti A tal-Anness III. 2. It-tikketta uffiċjali u
t-tikketta tal-operatur għandhom jinkitbu b'waħda mil-lingwi
uffiċjali tal-Unjoni. Dawn għandhom ikunu leġibbli, ma
jitħassrux, stampati fuq naħa waħda, ma jkunux intużaw
qabel u jinqraw faċilment. 3. It-tikketta uffiċjali
għandu jkollha kulur distint għal kull kategorija tal-materjal
riproduttiv tal-pjanti. 4. Jekk ikun hemm bżonn
jinħareġ passaport tal-pjanta skont l-Artikolu 74(1) u
l-Artikolu 75(1) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of
Publication, please insert number of Regulation on protective measures against
pests of plants], it-tikketta uffiċjali għandha tinkludi
l-passaport tal-pjanta stabbilit fl-Artikolu 78(3) ta' dak ir-Regolament. 5. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu
regoli, apparti r-rekwiżiti msemmija fil-paragrafi 1 u 2,
għat-tikketti uffiċjali u t-tikketti tal-operaturi. Dawn
ir-rekwiżiti għandhom ikollhom x'jaqsmu ma' wieħed jew aktar
mill-elementi li ġejjin: (a) il-kuluri tat-tikketta għal
kategoriji speċifiċi u gruppi oħrajn ta' materjal riproduttiv
tal-pjanti; (b) indikazzjonijiet dwar numru tat-tikketta; (c) indikazzjonijiet
tal-ġenerazzjonijiet tal-materjal prebażiku, bażiku, iċċertifikat
u standard; (d) l-indikazzjoni tat-tipi tal-varjetajiet
inklużi l-ibridi intraspeċifiċi jew interspeċifiċi; (e) l-indikazzjoni tas-subtaqsimiet
tal-kategoriji li jissodisfaw kundizzjonijiet differenti; (f) fil-każ ta' taħlitiet,
l-indikazzjoni tal-persentaġġ skont il-piż tal-komponenti varji,
skont l-ispeċijiet u, meta xieraq, skont il-varjetà; (g) indikazzjonijiet dwar l-użu
maħsub tal-materjal. 6. Dan l-Artikolu għandu japplika
mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 49(4) tar-Regolament
(KE) Nru 1107/2009 fejn jidħlu t-tikketti u d-dokumenti li
jakkumpanjaw żrieragħ trattati fis-sens ta' dan ir-Regolament. 7. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni għandha tadotta l-format(i) tat-tikketta uffiċjali u
tat-tikketta tal-operatur. Dawn il-formati jistgħu jiġu adottati
skont il-ġeneri jew l-ispeċijiet. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami
msemmija fl-Artikolu 141(3). Artikolu 22
Ir-responsabbiltà li jsiru u jitwaħħlu tikketti uffiċjali It-tikketti uffiċjali għandhom
jinħolqu u jitwaħħlu minn: (a) l-operaturi professjonisti,
bis-superviżjoni uffiċjali tal-awtorità kompetenti; jew (b) l-awtorità kompetenti, jekk jitlobha
l-operatur professjonist, jew jekk l-operatur professjonist ikkonċernat ma
jkunx awtorizzat skont l-Artikolu 23. Artikolu 23
L-awtorizzazzjoni tal-operaturi professjonisti biex jagħmlu
ċertifikazzjoni u joħolqu tikketti uffiċjali 1. L-operaturi professjonisti
jistgħu jiġu awtorizzati mill-awtorità kompetenti biex jagħmlu
ċertifikazzjoni u joħolqu t-tikketti uffiċjali
bis-superviżjoni uffiċjali, kif jissemma fil-punt (a)
tal-Artikolu 22, diment biss li dawn ikunu jissodisfaw il-kundizzjonijiet
li ġejjin: (a) dawn ikollhom l-għarfien
meħtieġ biex jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u
l-kwalità u jikkonformaw mal-iskemi taċ-ċertifikazzjoni adottati
skont l-Artikoli 16(2) u 20(2), u, meta applikabbli, jissodisfaw
ir-rekwiżiti adottati skont il-punt (a) tal-paragrafu 3 ta' dan
l-Artikolu; (b) dawn ikollhom it-tagħmir
meħtieġ u l-laboratorji, jew aċċess għalihom, biex
japplikaw tajjeb u b'mod effiċjenti r-rekwiżiti msemmija
fl-Artikoli 16(2) u 20(2), b'mod partikolari t-tagħmir u
l-laboratorji li jkunu konformi mar-rekwiżiti adottati skont
il-punti (b) u (c) tal-paragrafu 3; (c) dawn ikunu identifikaw, u kapaċi
jsegwu, il-punti kritiċi tal-proċess tal-produzzjoni li jistgħu
jinfluwenzaw il-kwalità u l-identità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti, u
jżommu rekords tar-riżultati ta' dan il-monitoraġġ; (d) dawn kapaċi jiżguraw li l-lottijiet
jibqgħu identifikabbli kif jissemma fl-Artikolu 7; (e) dawn ikollhom fis-seħħ sistemi
u dispożizzjonijiet li jiżguraw li jiġu ssodisfati
r-rekwiżiti tat-traċċabbiltà stabbiliti fl-Artikolu 8; (f) dawn jużaw kif xieraq persunal
tal-ispezzjoni u tal-laboratorju kkwalifikat, b'mod partikolari l-persunal
tal-ispezzjoni u tal-laboratorju li jkun konformi mar-rekwiżiti adottati
skont il-punt (c) tal-paragrafu 3. 2. L-awtorizzazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1 tista' tingħata għal kull ġeneru jew
speċi, jew għal uħud partikolari. 3. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jissupplimentaw
id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, sabiex tiżgura l-abbiltà
tal-operaturi professjonisti biex jagħmlu kif suppost ċertifikazzjoni
affidabbli tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat. Dawn l-atti
delegati jista' jkollhom x'jaqsmu ma' wieħed jew aktar mill-elementi li
ġejjin: (a) il-kwalifika, it-taħriġ u
l-attivitajiet tal-operaturi professjonisti, u ta' persuni oħrajn li
jistgħu jkunu fdati, mill-operaturi professjonisti, bl-ispezzjonijiet fuq
il-post, it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet; (b) l-adegwatezza tal-proprjetà u
d-disponibbiltà ta' tagħmir partikolari li jridu jużaw l-operaturi
professjonisti kkonċernati; (c) ir-rekwiżiti għal-laboratorji
li jiġu fdati bit-testijiet mill-operaturi professjonisti. Artikolu 24
Is-superviżjoni uffiċjali tal-awtoritajiet kompetenti 1. Għall-finijiet
tas-superviżjoni uffiċjali msemmija fil-punt (a)
tal-Artikolu 22, l-awtoritajiet kompetenti għandhom, għall-inqas
darba fis-sena, jagħmlu awditjar biex jiżguraw li l-operaturi
professjonisti jissodisfaw ir-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 23. 2. Għall-finijiet
tas-superviżjoni uffiċjali msemmija fil-punt (a)
tal-Artikolu 22, l-awtoritajiet għandhom jagħmlu wkoll spezzjoni
uffiċjali, jieħdu kampjuni u jagħmlu testijiet fuq proporzjon
tal-għelejjel tar-raba' u l-lottijiet tal-materjal riproduttiv tal-pjanti,
sabiex jikkonfermaw li dan il-materjal ikun konformi mar-rekwiżiti
tal-produzzjoni u l-kwalità msemmija fl-Artikolu 16(2). Il-proporzjoni
għandu jintagħżel skont ir-riskju potenzjali li ma jkunx hemm
konformità ma' dawn ir-rekwiżiti. 3. Apparti l-ispezzjoni, it-teħid
tal-kampjuni u t-testijiet imsemmija fil-paragrafu 2, l-awtoritajiet kompetenti
jistgħu jagħmlu aktar spezzjonijiet fuq il-post, jieħdu kampjuni
jew jagħmlu testijiet jekk l-operatur professjonist jitlobhom jagħmlu
dan. 4. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li
jissupplimentaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1, 2 u 3. Dawn
l-atti delegati jista' jkollhom x'jaqsmu ma' wieħed jew aktar
mill-elementi li ġejjin: (a) il-proporzjoni tal-għelejjel
tar-raba' li jrid ikun soġġett għall-ispezzjonijiet,
it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet, kif jissemma fil-paragrafu 2,
għal ġeneri jew speċijiet partikolari; (b) l-attivitajiet ta' monitoraġġ
li jridu jagħmlu l-awtoritajiet kompetenti. Artikolu 25
It-tikketti uffiċjali li jagħmlu l-awtoritajiet kompetenti Meta t-tikketti uffiċjali joħolquhom
l-awtoritajiet kompetenti, kif jissemma fil-punt (b) tal-Artikolu 22,
l-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħmlu l-ispezzjonijiet,
it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet kollha meħtieġa skont
l-iskemi taċ-ċertifikazzjoni, adottati skont l-Artikolu 20(2),
sabiex jikkonfermaw konformità mar-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità
adottati skont l-Artikolu 16(2). Artikolu 26
Irtirar jew tibdil tal-awtorizzazzjoni 1. Meta awtorità kompetenti ssib li,
wara li tkun tat awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 23(1), operatur
professjonist ma jissodisfax ir-rekwiżiti msemmija f'dak l-Artikolu, din
għandha titlob li l-operatur professjonist jieħu azzjonijiet
korrettivi fi żmien speċifikat. 2. L-awtorità għandha tirtira
minnufih l-awtorizzazzjoni, jew tibdilha kif jixraq, jekk l-operatur
professjonist ma japplikax il-miżuri korrettivi msemmija
fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu fi żmien speċifikat. Artikolu 27
In-notifika tal-produzzjoni maħsuba u ċ-ċertifikazzjoni
tal-materjal prebażiku, bażiku u ċċertifikat L-operaturi professjonisti għandhom
jinfurmaw f'waqtu lill-awtoritajiet kompetenti bil-ħsieb tagħhom li
jipproduċu materjal riproduttiv tal-pjanti li jkun prebażiku,
bażiku u ċċertifikat, u li jagħmlu ċ-ċertifikazzjoni
msemmija fl-Artikolu 19(1). Din in-notifika għandha tiddikjara
l-ispeċijiet u l-kategoriji tal-pjanti kkonċernati. Artikolu 28
Il-ħolqien ta' tikketta tal-operatur għall-materjal standard It-tikketti tal-operatur għandu
jagħmilhom u jwaħħalhom l-operatur professjonist wara li
bl-ispezzjonijiet, it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet li jkun
għamel, ikun ivverifika li l-materjal riproduttiv tal-pjanti jkun konformi
mar-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità kif jissemma fl-Artikolu 16. Artikolu 29
Referenza għal-lottijiet 1. It-tikketta uffiċjali u
t-tikketta tal-operatur għandhom isiru b'referenza għal lott. Dawn
għandhom jitwaħħlu, meta applikabbli, ma' pjanti individwali jew
fuq barra tal-pakketti, kontenituri jew qatgħat. 2. Jekk lott jinqasam f'bosta
lottijiet, għandha tinħareġ tikketta uffiċjali ġdida
jew tikketta tal-operatur ġdida għal kull lott. Jekk bosta lottijiet
jingħaqdu f'lott wieħed ġdid, għandha tinħareġ
tikketta uffiċjali jew tal-operatur ġdida għal dak il-lott
il-ġdid. KAPITOLU III
Testijiet Artikolu 30
Testijiet wara ċ-ċertifikazzjoni għall-materjal
prebażiku, bażiku u ċċertifikat 1. Wara ċ-ċertifikazzjoni
msemmija fl-Artikolu 19(1), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu
jagħmlu testijiet fuq il-materjal riproduttiv tal-pjanti (minn hawn 'il
quddiem: "testijiet wara ċ-ċertifikazzjoni") biex jikkonfermaw
li dan huwa konformi mar-rekwiżiti tal-kwalità kif jissemmew
fl-Artikolu 16(2) u l-iskemi taċ-ċertifikazzjoni adottati skont
l-Artikolu 20(2). 2. L-awtoritajiet kompetenti
għandhom ifasslu u jippjanaw it-testijiet wara ċ-ċertfikazzjoni
skont analiżi tar-riskju fejn tidħol in-nuqqas ta' konformità
possibbli tal-materjal riproduttiv tal-pjanti rispettiv ma' dawk
ir-rekwiżiti. 3. It-testijiet wara
ċ-ċertikazzjoni għandhom isiru fuq kampjuni li jieħdu
l-awtoritajiet kompetenti. Dawn għandhom jivvalutaw l-identità u l-purità
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat. 4. Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140,
li jistabbilixxu regoli dwar iċ-ċertifikazzjoni wara t-testijiet ta'
materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal ġeneri jew
speċijiet partikolari. Dawn ir-regoli għandhom iqisu l-iżvilupp
fl-għarfien xjentifiku u tekniku. Dawn jista' jkollhom x'jaqsmu ma' dawn
li ġejjin: (a) il-proporzjon tal-kampjuni għal kull
ġeneru u speċi u l-kategoriji mressqa għat-testijiet; (b) il-proċedura tat-testijiet. Artikolu 31
Nuqqas ta' konformità tal-operaturi professjonisti mar-rekwiżiti
tal-kwalità u l-iskemi taċ-ċertifikazzjoni 1. Meta t-testijiet wara
ċ-ċertifikazzjoni juri li l-materjal prebażiku, bażiku jew
iċċertifikat ma kienx ġie prodott jew ma jkunx sar disponibbli
fis-suq skont ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u tal-kwalità msemmijin
fl-Artikolu 16(2), u mal-iskemi taċ-ċertifikazzjoni msemmija
fl-Artikolu 20(2), l-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw
li l-operaturi professjonisti kkonċernati jieħdu l-azzjonijiet
korrettivi meħtieġa. Dawn l-azzjonijiet għandhom jiżguraw
li l-materjal ikkonċernat ikun konformi ma' dawn ir-rekwiżiti jew
inkella jitneħħa mis-suq. 2. Jekk waqt it-testijiet wara
ċ-ċertifikazzjoni jinstab ħafna drabi li l-operatur
professjonist qed jipproduċi jew jagħmel disponibbli fis-suq materjal
riproduttiv tal-pjanti li ma jkunx konformi mar-rekwiżiti tal-kwalità
msemmijin fl-Artikolu 16(2), jew mal-iskemi taċ-ċertifikazzjoni
msemmija fl-Artikolu 20, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet
tal-Artikolu 26(2). KAPITOLU IV
It-taħlitiet Artikolu 32
It-taħlitiet tal-ġeneri u l-ispeċijiet elenkati
fl-Anness I 1. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jadottaw
regoli dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' taħlitiet
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għal ġeneri jew
speċijiet differenti elenkati fl-Anness I, jew għal varjetajiet
differenti ta' dawn il-ġenei jew l-ispeċijiet. Dawn ir-regoli
jistgħu jidderogaw mid-dispożizzjonijiet li ġejjin: (a) ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u
l-kwalità adottati skont l-Artikolu 16(2); (b) id-dispożizzjonijiet
tal-Artikolu 17 dwar il-lottijiet; (c) id-dispożizzjonijiet
tal-Artikolu 18 dwar pakketti, kontenituri u qatgħat, u regoli dwar
pakketti u kontenituri żgħar; u (d) id-dispożizzjonijiet
tal-Artikolu 21 dwar il-kontenut u l-format tat-tikketta uffiċjali u
tat-tikketta tal-operatur. 2. Ir-regoli msemmija
fil-paragrafu 1 għandu jkollhom x'jaqsmu ma' wieħed jew aktar
mill-elementi li ġejjin: (a) id-daqs u l-volum massimi tal-lottijiet,
pakketti, kontenituri jew qatgħat; (b) il-kulur u l-kontenut tat-tikketti; (c) id-denominazzjoni tat-taħlita u
d-deskrizzjoni tal-kompożizzjoni tat-taħlita; (d) l-għeluq tal-pakketti, kontenituri
jew qatgħat; (e) ir-rekwiżiti għall-produzzjoni
u l-ispezzjonijiet ta' dawk it-taħlitiet; (f) ir-rekwiżiti li jiffaċilitaw
it-traċċabbiltà skont il-piż tal-komponenti varji murija skont
l-ispeċijiet u, meta xieraq, skont il-varjetà. Artikolu 33
Taħlitiet tal-preservazzjoni 1. L-awtoritajiet kompetenti
jistgħu jawtorizzaw il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta'
taħlita ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni
għall-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati fl-Anness I, ma'
materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għall-ġeneri jew
l-ispeċijiet mhux elenkati fl-Anness I, jekk dik it-taħlita
tissodisfa kull kundizzjoni li ġejja: (a) din tikkontribbwixxi
għall-konservazzjoni tar-riżorsi ġenetiċi u l-preservazzjoni
tal-ambjent naturali; (b) din hija assoċjata naturalment ma'
reġjun partikolari (minn hawn 'il quddiem: "reġjun
tal-oriġini"). Minn hawn 'il quddiem, din it-taħlita
tissejjaħ "taħlita tal-preservazzjoni". 2. Meta awtorità kompetenti tawtorizza
l-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' taħlita tal-preservazzjoni,
din għandha tidentifika r-reġjun tal-oriġini filwaqt li tqis
l-informazzjoni mingħand awtoritajiet jew organizzazzjoni tar-riżorsi
ġenetiċi tal-pjanti. 3. Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140,
li jistabbilixxu dawn li ġejjin, fir-rigward tal-ġeneri jew
l-ispeċijiet kollha jew uħud partikolari minnhom: (a) proċedura għall-awtorizzazzjoni
msemmija fil-paragrafu 1; (b) rekwiżiti għall-awtorizzazzjoni
msemmija fil-paragrafu 1, apparti r-rekwiżiti msemmija f'dak
il-paragrafu; (c) rekwiżiti għall-pakketti u
l-kontenituri għal taħlita tal-preservazzjoni; (d) ir-rekwiżiti tat-tikkettar
għat-taħlitiet tal-preservazzjoni; (e) regoli dwar l-identifikazzjoni ta'
reġjun tal-oriġini; (f) l-obbligu għall-operaturi
professjonisti biex jirrappurtaw dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq
tat-taħlitiet tal-preservazzjoni; (g) l-obbligu għall-Istati Membri biex
jirrappurtaw lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet
ta' dan l-Artikolu. KAPITOLU V
Derogi Taqsima 1
Derogi mir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni Artikolu 34
Il-materjal riproduttiv tal-pjanti ta' varjetajiet li r-reġistrazzjoni
tagħhom għandha pendenti 1. B'deroga mill-Artikolu 14(1),
l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw oparturi professjonisti,
biex perjodu ta' żmien speċifiku, biex jagħmlu disponibbli
fis-suq għat-testijiet u l-provi, fl-azjendi agrikoli jew fi proprjetajiet
oħra tal-produzzjoni, il-kwantitajiet massini tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti li jappartjeni għal varjetà mhux irreġistrata
f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont l-Artikolu 79 jew
fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont l-Artikolu 94(1). 2. L-awtorizzazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1 tista' tingħata biss jekk il-materjal riproduttiv
tal-pjanti jkun jappartjeni għal varjetà li għaliha tressqet
applikazzjoni għar-reġistrazzjoni f'reġistru nazzjonali
tal-varjetajiet skont l-Artikolu 66 jew għar-reġistrazzjoni
fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont l-Artikolu 94. 3. Sabiex tinkiseb l-awtorizzazzjoni
msemmija fil-paragrafu 1, l-operatur professjonist għandu jressaq
talba lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, meta jkunu se jsiru
t-testijiet u l-provi rilevanti, li jkun fiha l-informazzjoni li ġejja: (a) deskrizzjoni tat-testijiet u l-provi
proposti; (b) l-għanijiet ta' dawn it-testijiet u
l-provi proposti; (c) il-postijiet fejn se jsiru dawn
it-testijiet u l-provi; (d) id-denominazzjoni proviżorja
tal-varjetà indikata fl-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni; (e) il-proċedura għas-selezzjoni
konservattiva tal-varjetà; (f) informazzjoni dwar l-awtorità li
quddiemha hemm pendenti l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni
tal-varjetà, u r-referenza mogħtija lil din l-applikazzjoni; (g) kemm se ttul l-awtorizzazzjoni mitluba; (h) il-kwantitajiet tal-materjal li jrid isir
disponibbli fis-suq. 4. L-Istati Membri li l-awtoritajiet
kompetenti tagħhom taw l-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1
għandhom jinfurmaw dan lill-Istati Membri l-oħra, lill-Kummissjoni u
lill-Aġenzija Ewropea għall-Varjetajiet tal-Pjanti (minn hawn 'il
quddiem: "l-Aġenzija"). 5. Sal-31 ta' Marzu ta' kull
sena, l-Aġenzija għandha tirrapporta lill-Kummissjoni u lill-Istati
Membri dwar l-awtorizzazzjonijiet li ngħataw skont il-paragrafu 1 u
l-informazzjoni mressqa skont il-paragrafu 3 matul is-sena ta' qabel. 6. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jissupplimentaw
il-paragrafi 1, 2 u 3 billi tistabbilixxi rekwiżiti dwar
l-elementi li ġejjin: (a) it-tikkettar tal-pakketti; u (b) il-kwantitajiet massimi li jistgħu
jsiru disponibbli fis-suq għal ġeneri jew speċijiet
speċifiċi skont il-paragrafu 1. Artikolu 35
Derogi mir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni fil-każ ta'
diffikultajiet temporanji fil-provvista 1. B'deroga mill-Artikolu 14(1), u
sabiex jitneħħew diffikultajiet temporanji fil-provvista
ġenerali tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li jistgħu
jinqalgħu fl-Unjoni, il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni
tista' tawtorizza Stati Membri biex għal mhux aktar minn sena jippermettu
l-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-pjanti li
jappartjeni għal verjetà li mhix inkluża f'reġistru nazzjonali
tal-varjetajiet jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni. Dawn l-atti
ta' implimentazzjoni jistgħu jistabbilixxu l-kwantitajiet massimi li
jistgħu jsiru disponibbli fis-suq għal kull ġeneru jew
speċi. 2. L-atti ta' implimentazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1 għandhom jiġu adottati skont il-proċedura
tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3). 3. L-awtorizzazzjonijiet imsemmija
fil-paragrafu 1 għandhom jingħataw wara talba raġonevoli
mressqa mill-Istat Membru kkonċernat. 4. L-awtorizzazzjonijiet għandhom
jingħataw biss jekk id-deroga msemmija fil-paragrafu 1 hija meħtieġa
u proporzjonati għall-għan li jitneħħew id-diffikultajiet
temporanji fil-provvista ġenerali tal-materjal riproduttiv tal-pjanti
kkonċernat. 5. It-tikketta tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti li jkun sar disponibbli fis-suq skont il-paragrafu 1
għandha tkun kannella. Din għandha tiddikjara l-materjal riproduttiv
inkwistjoni li jappartjeni għal varjetà mhux irreġistrata. Artikolu 36
Derogi mir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni fil-każ ta' materjal
riproduttiv tal-pjanti ta' suq niċċa 1. L-Artikolu 14(1) ma għandux
japplika għal materjal riproduttiv tal-pjanti meta jkunu ġew
issodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin: (a) dan ikun disponibbli fis-suq fi
kwantitajiet żgħar minn persuni oħra ħlief l-operaturi
professjonisti, jew minn operaturi professjonisti li ma jimpjegawx aktar minn
għaxar persuni u li l-fatturat annwali tagħhom jew it-total tal-karta
bilanċjali tagħhom ma jkunx aktar minn EUR 2 miljun. (b) it-tikketta tiegħu tkun turi
"materjal ta' suq niċċa". Minn issa 'il quddiem dan il-materjal riproduttiv
tal-pjanti qed jissejjaħ "materjal ta' suq niċċa". 2. Il-persuni li jipproduċu
materjal ta' suq niċċa għandhom iżommu rekords
tal-kwantitajiet tal-materjal li jiġi prodott u li jsir disponibbli
fis-suq, skont il-ġeneri, l-ispeċijiet jew it-tip ta' materjal. Meta
jintalbu, dawn għandhom jagħmlu dawn ir-rekords disponibbli
lill-awtoritajiet kompetenti. 3. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu,
fir-rigward tal-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq ta' materjal ta' suq
niċċa li jkun jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet
partikolari, wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin: (a) id-daqs massimi tal-pakketti, kontenituri
jew qatgħat; (b) ir-rekwiżiti dwar
it-traċċabbiltà, il-lottijiet u t-tikkettar tal-materjal ta' suq
niċċa kkonċernat. (c) il-modalitajiet tad-disponibbiltà
fis-suq. Taqsima 2
Deroga mir-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità Artikolu 37
Rekwiżiti mnaqqsa tar-raħs, u rekwiżiti mnaqqsa oħra
tal-kwalità, fil-każ ta' diffikultajiet temporanji fil-provvista 1. Sabiex jitneħħew
diffikultajiet temporanji fil-provvista ġenerali tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti li jistgħu jinqalgħu fi Stat Membru, l-awtorità kompetenti
tal-Istat Membru kkonċernat tista' tawtorizza d-disponibbiltà fis-suq ta' żerriegħa
b'rata anqas ta' ġerminazzjoni, diment li din ir-rata titnaqqas b'inqas
minn 5% meta mqabbla mar-rata ta' ġerminazzjoni meħtieġa skont
l-Artikolu 16(2). L-awtorizzazzjoni għandha tingħata wara
talba raġonevoli li jagħmel l-operatur professjonist
ikkonċernat, għal perjodu ta' żmien speċifiku li ma
għandux jaqbeż l-erba' xhur. It-tikketta taż-żerriegħa msemmija
fil-paragrafu 1 għandha turi r-rata aktar baxxa ta'
ġerminazzjoni proprja. 2. Sabiex jitneħħew
diffikultajiet temporanji fil-provvista ġenerali tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti li jistgħu jinqalgħu fi Stat Membru, l-awtorità kompetenti
tal-Istat Membru kkonċernat tista' tawtorizza d-disponibbiltà fis-suq ta'
materjal riproduttiv tal-pjanti b'anqas rekwiżiti tal-kwalità, li mhumiex
ir-rekwiżiti mnaqqsa tar-raħs kif jissemma fil-paragrafu 1, meta
mqabbla mar-rekwiżiti tal-kwalità applikabbli skont l-Artikolu 16(2).
L-awtorizzazzjoni għandha tingħata wara
talba raġonevoli li jagħmel l-operatur professjonist
ikkonċernat, għal perjodu ta' żmien speċifiku li ma
għandux jaqbeż l-erba' xhur. It-tikketta tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li
jkun sar disponibbli fis-suq skont dan il-paragrafu għandha tkun kannella.
Din għandha tiddikjara li l-materjal riproduttiv inkwistjoni jikkonforma
ma' rekwiżiti tal-kwalità aktar baxxi minn dawk imsemmija
fl-Artikolu 16(2). 3. L-Istati Membri għandhom
jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra b'kull
awtorizzazzjoni mogħtija skont dan il-paragrafi 1 u 2. 4. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni tista' tiddeċiedi li l-awtorizzazzjonijiet imsemmija
fil-paragrafi 1 jew 2 huma mneħħija jew emendati, fil-każ
li dawn il-miżuri ma jkunx konformi mal-kundizzjonijiet ta' dawk
il-paragrafi, jew jitqiesu mhux xierqa jew sproporzjonati biex jintlaħqu
l-għanijiet ta' dawk il-paragrafi. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami
msemmija fl-Artikolu 141(3). Taqsima 3
Derogi mir-rekwiżiti tat-tikkettar, iċ-ċertifikazzjoni u
l-identifikazzjoni Artikolu 38
Il-materjal riproduttiv tal-pjanti li mhux iċċertifikat b'mod
finali 1. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti,
li mhux iż-żerriegħa msemmija fl-Artikolu 39, li
nħasad fi Stat Membru wieħed, iżda li għadu ma ġiex
iċċertifikat b'mod finali bħala materjal prebażiku,
bażiku jew iċċertifikat skont l-Artikolu 19(1), jista' jsir
disponibbli fis-suq b'referenza għal dawn il-kategoriji, jekk: (a) qabel il-ħsad, l-awtorità kompetenti
tkun għamlet spezzjoni u kkonfermat li dan il-materjal jikkonforma
mar-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità msemmija fl-Artikolu 16(2); (b) il-materjal riproduttiv tal-pjanti jkun
identifikat bħala materjal mhux iċċertifikat b'mod finali skont
l-Artikolu 19; u (c) ir-rekwiżiti stabbiliti
fil-paragrafi 2 sa 6 jiġu ssodisfati. 2. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti
msemmi fil-paragrafu 1 jista' jsir disponibbli fis-suq darba biss minn
operatur professjonist wieħed għal ieħor, mingħajr ma
jiġi trasferit aktar lil xi persuna oħra. 3. L-operatur professjonist għandu
jgħarraf minn qabel lill-awtorità kompetenti kkonċernata
bil-ħsieb tiegħu li jagħmel disponibbli fis-suq materjal
riproduttiv tal-pjanti msemmi fil-paragrafu 1. 4. Jekk l-Istat Membru, minn fejn
inħasad il-materjal riproduttiv tal-pjanti (minn hawn 'il quddiem:
"Stat Membru tal-produzzjoni"), u l-Istat Membru fejn il-materjal
riproduttiv tal-pjanti qed jiġi ċċertifikat skont
l-Artikolu 19(1) (minn hawn 'il quddiem: "Stat Membru
taċ-ċertifikazzjoni") ikunu differenti, l-awtoritajiet
kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati għandhom ipartu
l-informazzjoni rilevanti dwar id-disponibbiltà fis-suq ta' dan il-materjal. 5. Meta jintalab, l-Istat Membru
tal-produzzjoni għandu jagħti l-informazzjoni tal-produzzjoni
rilevanti kollha lill-Istat Membru taċ-ċertifikazzjoni. L-Istat
Membru taċ-ċertifikazzjoni għandu jagħti l-informazzjoni
dwar il-kwantitajiet iċċertifikati lill-Istat Membru tal-produzzjoni.
6. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu
regoli speċifiċi għall-materjal riproduttiv tal-pjanti msemmi
fil-paragrafu 1, dwar l-elementi li ġejjin: (a) il-pakketti, il-kontenituri u
l-qatgħat, u regoli dwar pakketti u kontenituri żgħar; (b) it-tikkettar ta' dan il-materjal. 7. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti,
ħlief iż-żerriegħa msemmija fl-Artikolu 39, li
nħasad f'pajjiż terz, iżda li għadu ma ġiex
iċċertifikat finalment bħala materjal prebażiku,
bażiku jew iċċertifikat skont l-Artikolu 19(1), jista' jsir
disponibbli fis-suq b'referenza għal dawk il-kategoriji jekk: (a) tkun ġiet adottata
deċiżjoni dwar l-ekwivalenza skont l-Artikolu 44 fejn
jidħol dan il-pajjiż terz, (b) ikunu ġew issodisfati
r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 1(a) u (b), 2 u 3 u
adottati skont il-paragrafu 6, (c) l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat
Membru u l-pajjiz terz ikkonċernati jpartu l-informazzjoni rilevanti dwar
id-disponibbiltà fis-suq ta' dak il-materjal, u (d) meta jintalbu, l-awtoritajiet kompetenti
tal-pajjiż terz ikkonċernat jagħtu kull informazzjoni rilevanti
dwar il-produzzjoni lill-Istat Membru taċ-ċertifikazzjoni. 8. Għal dan il-fini, ir-referenzi
li saru f'dawk il-paragrafi għall-Istati Membri tal-produzzjoni
għandhom jinftiehmu bħala referenzi li saru għall-pajjiż
terz ikkonċernat, u r-referenzi li saru f'dawk il-paragrafi għar-rekwiżiti
stabbiliti skont l-Artikolu 16(2) għandhom jinftiehmu bħala
referenzi li saru għar-rekwiżiti ta' ekwivalenza. Artikolu 39
Żerriegħa mhux iċċertifikata li tikkonforma
mar-rekwiżiti tar-raħs applikabbli 1. L-awtoritajiet kompetenti
jistgħu jawtorizzaw id-disponibbiltà fis-suq ta' żerriegħa
għal perjodu ta' żmien speċifikat, bħala materjal
prebażiku, bażiku jew iċċertifikat,, mingħajr
ir-rekwiżiti tar-raħs stabbiliti skont l-Artikolu 16(2) li
ġew konfermati s'issa, jekk dan jitqies meħtieġ biex
iż-żerriegħa ssir disponibbli fis-suq malajr. 2. Iż-żerriegħa msemmija
fil-paragrafu 1 tista' ssir disponibbli fis-suq darba biss, minn operatur
professjonist wieħed għal ieħor, mingħajr ma tiġi
trasferita aktar lil xi persuna oħra, abbażi ta' rapport analitiku
proviżorju dwar il-ġerminazzjoni. 3. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu
l-kundizzjonijiet li skonthom iż-żerriegħa ta' ġeneri jew
speċijiet partikolari tkun tista' ssir disponibbli fis-suq bħala
materjal prebażiku, bażiku jew iċċertifikat skont
il-paragrafi 1 u 2. Dawn il-kundizzjonijiet jistgħu jkunu dwar dawn
li ġejjin: (a) ir-rekwiżiti tat-tikkettar; (b) kemm itul il-perjodu li matulu din
iż-żerriegħa tkun tista' ssir disponibbli fis-suq; u (c) il-kontenut tar-rapporti analitiċi
proviżorji dwar il-ġerminazzjoni. Taqsima 4
Derogi minn rekwiżiti mixxellanji Artikolu 40
Rekwiżiti tal-kwalità aktar stretti 1. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni tista' tawtorizza l-Istati Membri biex jadottaw rekwiżiti
tal-produzzjoni u tal-kwalità aktar stretti minn dawn imsemmija
fl-Artikolu 16(2), jew regoli taċ-ċertifikazzjoni aktar stretti
minn dawk imsemmija fl-Artikolu 20(1). Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija
fl-Artikolu 141(3). 2. Sabiex jiksbu l-awtorizzazzjoni
msemmija fil-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jagħmlu talba
lill-Kummissjoni li tistabbilixxi: (a) id-dispożizzjonijiet abbozzati
bir-rekwiżiti proposti; (b) ġustifikazzjoni dwar
il-ħtieġa u l-proporzjonalità ta' dawn ir-rekwiżiti; u (c) jekk ir-rekwiżiti proposti humiex
permanenti jew għal perjodu speċifikat. 3. L-awtorizzazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1 għandha tingħata biss jekk jiġu ssodisfati
l-kundizzjonijiet li ġejjin: (a) l-implimentazzjoni tal-abbozz
tad-dispożizzjonijiet, kif jissemma fil-punt (a) tal-paragrafu 2,
tkun tiżgura titjib fil-kwalità tal-materjal riproduttiv tal-pjanti
kkonċernat, il-ħarsien tal-ambjent jew is-sostenibbiltà
tal-iżvilupp agrikolu; u (b) id-dispożizzjonijiet abbozzati jkunu
meħtieġa u proporzjonati għall-għan tagħhom. Artikolu 41
Miżuri ta' emerġenza 1. Meta l-materjal riproduttiv
tal-pjanti aktarx joħloq riskju serju għas-saħħa
tal-bniedem, l-annimali u l-pjanti u għall-ambjent, u dan ir-riskju ma
jkunx jista' jitrażżan b'mod sodisfaċenti bil-miżuri li
jieħu l-Istat Membru kkonċernat, mingħajr dewmien il-Kummissjoni
permezz tal-atti ta' implimentazzjoni għandha tieħu xi miżuri
ta' emerġenza interim xierqa. Dawn il-miżuri jistgħu jinkludu
dispożizzjonijiet li jillimitaw jew jipprojbixxu d-disponibbiltà fis-suq
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat, skont il-gravità
tas-sitwazzjoni. 2. Il-miżuri msemmija
fil-paragrafu 1 tista' teħodhom il-Kummissjoni fuq inizjattiva
tagħha stess jew meta jitlobha xi Stat Membru. Dawn għandhom
jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija
fl-Artikolu 141(3). 3. Għal raġunijiet sodi u
ġġustifikati ta' urġenza biex jiġi indirizzat ir-riskju
għas-saħħa tal-bniedem, il-Kummissjoni għandha tadotta
minnufih l-atti ta' implimentazzjoni applikabbli skont il-proċedura
msemmija fl-Artikolu 141(4). 4. Meta Stat Membru jgħarraf
uffiċjalment lill-Kummissjoni bil-ħtieġa li jridu jittieħdu
miżuri ta' emerġenza, u l-Kummissjoni ma tkunx aġixxiet skont
il-paragrafu 1, dan l-Istat Membru jista' jadotta xi miżuri ta'
emerġenza interim xierqa. Dawn il-miżuri jistgħu jinkludu
dispożizzjonijiet li jillimitaw jew jipprojbixxu d-disponibbiltà fis-suq
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat fit-territorju ta' dak l-Istat
Membru, skont il-gravità tas-sitwazzjoni. L-Istat Membru kkonċernat
għandu jgħarraf minnufih lill-Istati Membri l-oħra u
lill-Kummissjoni bil-miżuri adottati, filwaqt li jagħti
r-raġunijiet għad-deċizjoni tiegħu. 5. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni
tista tiddeċiedi li l-miżuri ta' emerġenza interim nazzjonali
msemmija fil-paragrafu 4 jridu jitħassru jew jiġu emendati. Dawn
l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3). L-Istat
Membru kkonċernat jista' jżomm il-miżuri ta' emerġenza
interim nazzjonali tiegħu sad-data tal-applikazzjoni tal-atti ta'
implimentazzjoni msemmija f'dan il-paragrafu. 6. Dan l-Artikolu għandu japplika
mingħajr preġudizzju għal xi miżuri adottati skont
l-Artikolu 23(2) tad-Direttiva 2001/18/KE jew l-Artikolu 34
tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 li jipprojbixxi jew jillimita
l-kultivazzjoni ta' organiżmi modifikati ġenetikament. Artikolu 42
Esperimenti temporanji 1. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni tista' tiddeċiedi l-organizzazzjoni ta' esperimenti
temporanji li trid tidentifika alternattivi aħjar għal xi miżuri
stabbili f'din il-Parti jew adottati fiha. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni
jistgħu jipprovdu għal derogi mid-dispożizzjonijiet ta' din
il-Parti. Dawn għandhom jiġu adottati skont il-proċedura
tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3). 2. L-atti ta' implimentazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1 għandha tispeċifika l-ġeneri jew
l-ispeċijiet ikkonċernati, il-kundizzjonijiet tal-esperimenti skont
il-ġeneri jew l-ispeċijiet, kemm itulu l-esperimenti, u l-obbligi
tal-monitoraġġ u r-rappurtar tal-Istati Membri parteċipanti.
Dawn għandhom iqisu l-evoluzzjoni tat-tekniki għar-riproduzzjoni,
il-produzzjoni, u l-kontroll tal-materjal riproduttiv tal-pjanti
kkonċernat. 3. L-esperiment ma għandux itul
aktar minn seba' ċikli veġetattivi tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti kkonċernat, u f'kull każ ma għandux jaqbeż
is-seba' snin. KAPITOLU VI
Importazzjonijiet minn pajjiżi terzi u espertazzjonijiet lejhom Taqsima 1
L-importazzjonijiet Artikolu 43
Importazzjonijiet abbażi tal-ekwivalenza tal-Unjoni Il-materjal riproduttiv tal-pjanti jista'
jiġi importat minn pajjiżi terzi biss jekk skont l-Artikolu 44
jinstab li dan jissodisfa rekwiżiti ekwivalenti għal dawk applikabbli
għall-materjal riproduttiv tal-pjanti li jiġi prodott u jsir
disponibbli fis-suq fl-Unjoni. Artikolu 44
Deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar l-ekwivalenza 1. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni tista' tiddeċiedi jekk materjal riproduttiv tal-pjanti
ta' ġeneri, speċijiet jew kategoriji speċifiċi li jiġu
prodotti f'pajjiż terz, jew f'żoni partikolari ta' pajjiż terz,
ikunx jissodisfa rekwiżiti ekwivalenti għal dawk applikabbli għall-materjal
riproduttiv tal-pjanti li jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq
fl-Unjoni, abbażi ta': (a) eżami bir-reqqa tal-informazzjoni u
d-dejta li jagħti l-pajjiż terz ikkonċernat skont
l-Artikolu 124(1) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of
Publications, please insert the number of the Regulation on official controls];
u (b) ir-riżultat sodisfaċenti ta'
kontroll li jkun sar skont l-Artikolu 119(1) tar-Regolament (UE)
Nru …/… [Office of Publications, please insert the number of the
Regulation on official controls]. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija
fl-Artikolu 141(3). 2. Meta tadotta d-deċiżjoni
msemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tqis jekk: (a) il-kontrolli fuq is-selezzjoni
konservattiva tal-varjetajiet li jsiru fil-pajjiż terz jifilħux
l-istess assigurazzjonijiet bħal dawk stipulati fl-Artikolu 86, jekk
il-varjetajiet irreġistrati f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew
fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni jridu jinżammu
fil-pajjiż terz ikkonċernat; u (b) jekk ir-rekwiżiti fil-pajjiż
terz dwar il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti: (i) jifilħux l-istess
assigurazzjonijiet bħar-rekwiżiti tal-produzzjoni stabbiliti
fil-Parti A tal-Anness II, u r-rekwiżiti adottati skont
l-Artikolu 16(2); (ii) jifilħux l-istess
assigurazzjonijiet bħar-rekwiżiti tal-kwalità stabbiliti
fil-Parti B tal-Anness II, u r-rekwiżiti adottati skont
l-Artikolu 16(2); (iii) jifilħux l-istess
assigurazzjonijiet bħall-iskemi taċ-ċertifikazzjoni
tal-Parti C tal-Anness II, u r-rekwiżiti adottati skont
l-Artikolu 20(1); (iv) jifilħux l-istess
assigurazzjonijiet bħall-kontrolli li jsiru skont ir-Regolament (UE)
Nru …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on
Official Controls]. 3. Għall-fini biex tadotta
d-deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista'
tapplika d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 71 tar-Regolament (UE)
Nru …/… [Office of Publication, please insert number of Regulation on
Official Controls] dwar il-kontrolli ta' qabel l-esportazzjoni li
jagħmlu l-pajjiżi terzi. Artikolu 45
Informazzjoni li trid tingħata fil-każ tal-importazzjonijiet 1. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti
importat minn pajjiżi terzi għandu jsir disponibbli fis-suq
bl-informazzjoni li ġejja: (a) indikazzjoni li l-materjal riproduttiv
tal-pjanti kkonċernat "jissodisfa r-regoli u l-istandards
tal-UE"; (b) in-numru tal-ispeċi, il-varjetà,
il-kategorija u l-lott tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat; (c) id-data tal-għeluq uffiċjali,
fil-każ ta' disponibbiltà fis-suq f'pakketti, kontenituri jew
qatgħat; (d) il-pajjiż terz tal-produzzjoni u
l-awtorità kompetenti rispettiva; (e) meta applikabbli, l-aħħar
pajjiż terz minn fejn hu importat il-materjal riproduttiv tal-pjanti; (f) il-piż nett jew gross iddikjarat tal-materjal
riproduttiv tal-pjanti importat jew in-numru ddikjarat ta' lottijiet importati
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti; (g) il-persuna li qed timporta l-materjal
riproduttiv tal-pjanti. 2. L-informazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1 għandha tingħata: (a) fuq dokument uffiċjali jew fuq
tikketta uffiċjali żejda, fil-każ ta' materjal prebażiku,
bażiku jew iċċertifikat; (b) fuq it-tikketta tal-operatur fil-każ
ta' materjal standard. Taqsima 2
L-esportazzjonijiet Artikolu 46
Esportazzjonijiet mill-Unjoni 1. Meta l-esportazzjoni tal-materjal
riproduttiv tal-pjanti lejn pajjiż terz ikun jirregolaha ftehim ma' dak
il-pajjiż terz, dik l-esportazzjoni għandha tikkonforma ma' dak
il-ftehim. 2. Meta l-esportazzjoni tal-materjal
riproduttiv tal-pjanti lejn pajjiż terz ma jkunx jirregolaha ftehim ma'
dak il-pajjiż terz, dik l-esportazzjoni għandha ssir skont ir-regoli
tal-pajjiż terz li lejh irid jiġi esportat dak il-materjal
riproduttiv tal-pjanti. 3. Meta l-esportazzjoni tal-materjal
riproduttiv tal-pjanti lejn pajjiż terz la jkun jirregolaha ftehim ma'
pajjiż terz u lanqas ikunu jirregolawha r-regoli tal-pajjiż terz li
lejh irid jiġi esportat dak il-materjal riproduttiv tal-pjanti,
għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u d-disponibbiltà
fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti fit-territorju, kif jistabbilixxu
l-Artikoli 13 sa 42. TITOLU III
Il-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti li
ma jkunx jappartjeni għall-ġeneri jew l-ispeċijiet elenkati
fl-Anness I Artikolu 47
Il-kamp ta' applikazzjoni Dan it-Titolu għandu japplika
għall-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti li jappartjeni għal ġeneri jew speċijiet li mhumiex
dawk elenkati fl-Anness I Artikolu 48
Rekwiżiti bażiċi 1. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti
għandu jsir disponibbli fis-suq skont ir-rekwiżiti li ġejjin: (a) dan għandu jkun ħieles
viżwalment minn kull difett li jista' jdgħajjef is-siwi tiegħu
għall-finijiet li jrid jaqdi; (b) dan għandu jkollu saħħa
tajba u qisien xierqa, li jixirqu għall-ġeneri u l-ispeċijiet
ikkonċernati, sabiex jiżgura s-siwi tiegħu għall-finijiet
li jrid jaqdi; (c) fil-każ ta' żerriegħa, dan
għandu jkollu ġerminazzjoni sodisfaċenti, kif jixraq
għall-ġeneri u l-ispeċijiet ikkonċernati, sabiex iħalli
għadd xieraq ta' pjanti għal kull żoni wara
ż-żergħa, u sabiex jiżgura r-rendiment u l-kwalità massimi
tal-produzzjoni; (d) jekk ikun sar disponibbli fis-suq
b'referenza ta' varjetà, dan għandu jkollu biżżejjed identità u
purità tal-varjetà, li jixirqu għall-ġeneri u l-ispeċijiet
ikkonċernati, sabiex jiżgura li l-utenti jkollhom għażliet
infurmati; (e) għall-inqas mad-daqqa t'għajn,
dan għandu jkun ħieles sostanzjalment minn kull pest li jgħajjef
il-kwalità, jew minn kull sinjal jew sintomu tiegħu li jnaqqas is-siwi
tiegħu. 2. Il-konformità mar-rekwiżiti
tal-punti (a), (b), (c), (d) u (e) tal-paragrafu 1 għandha
tiġi vvalutata fid-dawl tar-rakkomandazzjonijiet standard internazzjonali
applikabbli tar-Regoli tal-Iskemi taż-Żerriegħa u r-Regolamenti
tal-OECD, l-istandards tal-patata taż-żerriegħa tal-UNECE u
r-regoli dwar it-teħid tal-kampjuni u t-testijiet tal-ISTA
għall-ġeneri jew l-ispeċijiet ikkonċernati, u r-regoli
tal-EPPO. (a) ir-Regoli tal-Iskemi
taż-Żerriegħa u r-Regolamenti tal-OECD; (b) l-istandards tal-patata
taż-żerriegħa tal-UNECE; (c) ir-regoli dwar it-teħid tal-kampjuni
u t-testijiet tal-ISTA għall-ġeneri jew l-ispeċijiet
ikkonċernati; (d) ir-regoli tal-EPPO. 3. Meta ma jkunux jeżistu
rakkomandazzjonijiet standard internazzjonali għall-ġeneri jew
l-ispeċijiet ikkonċernati, il-konformità mar-rekwiżiti
tal-punti (a), (b), (c), (d) u (e) tal-paragrafu 1 għandha
tiġi vvalutata fid-dawl tal-istandards nazzjonali rilevanti tal-Istat
Membru fejn il-materjal riproduttiv tal-pjanti jkun sar disponibbli fis-suq
għall-ewwel darba. 4. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti
għandu jsir disponibbli fis-suq f'lottijiet. Meta l-lottijiet tal-materjal
riproduttiv tal-pjanti ta' oriġini differenti jingħaqdu f'lott
ġdid waqt l-imballaġġ, il-ħażna, it-trasport jew it-twassil,
l-operatur professjonist għandu jżomm rekords inklużi d-dejta
dwar il-kompożizzjoni u l-oriġini tal-komponenti individwali
tal-lottijiet il-ġodda. Jekk lott jinqasam f'aktar lottijiet, l-operatur
professjonist għandu jżomm rekords għal kull lott ġdid u
l-oriġini tiegħu. Artikolu 49
It-tikkettar 1. Meta jkun sar disponibbli fis-suq,
il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu jkun akkumpanjat b'tikketta li
jkun fiha l-informazzjoni stipulata fil-Parti B tal-Anness III. 2. It-tikketta msemmija fil-paragrafu 1
għandu joħloqha l-operatur professjonist u għandha tkun
ċara u ma titħassarx. Din għandha titwaħħal fuq barra
tal-pakkett, tal-kontenitur jew tal-qatgħa tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti. Mill-anqas din għandha tiġi stampata b'waħda
mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. 3. Meta l-materjal riproduttiv ikun sar
disponibbli fis-suq b'referenza għal ġeneru jew speċi minflok
għal varjetà, l-operatur professjonist għandu juri fuq it-tikketta
msemmija fil-paragrafu 1 l-ispeċijiet jew il-grupp ta' speċijiet
b'tali mod li jevita tfixkil ma' xi denominazzjoni tal-varjetajiet. 4. Il-kulur u l-forma tat-tikketta
għandhom ikunu distinti b'mod sostanzjali mill-kulur u l-forma
tat-tikketti uffiċjali msemmija fl-Artikoli 19(1). 5. Dan l-Artikolu għandu japplika
mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 49(4) tar-Regolament
(KE) Nru 1107/2009 fejn jidħlu t-tikketti u d-dokumenti li
jakkumpanjaw żrieragħ trattati fis-sens ta' dan ir-Regolament. Artikolu 50
Id-disponibbiltà fis-suq b'referenza għal varjetajiet 1. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti
għandu jsir disponibbli fis-suq b'referenza għal varjetà biss
f'wieħed jew aktar mill-każijiet li ġejjin: (a) il-varjetà tkun protetta legalment minn
dritt fuq il-varjetajiet tal-pjanti skont id-dispożizzjonijiet
tar-Regolament (KE) Nru 2100/94, jew skont dispożizzjonijiet
nazzjonali; (b) il-varjetà tkun irreġistrata
f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet kif jissemma fl-Artikolu 51 jew
fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni kif jissemma fl-Artikolu 52; (d) il-varjetà tkun iddaħħlet f'xi
lista pubblika jew privata oħra b'deskrizzjoni uffiċjali jew
rikonoxxuta uffiċjalment u denominazzjoni. 2. Il-materjal riproduttiv tal-pjanti
li sar disponibbli fis-suq skont il-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1
għandu jġorr l-istess denominazzjoni tal-varjetajiet fl-Istati Membri
kollha. Meta l-varjetà ma tkunx protetta minn dritt fuq
il-varjetajiet tal-pjanti jew irreġistrata skont it-Titolu IV, kif
jissemma fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1, iżda tkun
iddaħħlet f'lista pubblika jew privata b'deskrizzjoni uffiċjali
jew rikonoxxuta uffiċjalment u denominazzjoni kif jissemma
fil-punti (b) u (c) ta' dak il-paragrafu, l-operatur professjonist
jista' jitlob il-parir tal-Aġenzija dwar l-adegwatezza tad-denominazzjoni
skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 64. Wara din it-talba,
l-Aġenzija għandha tressaq rakkomandazzjoni lill-applikant dwar
l-adegwatezza tal-denominazzjoni tal-varjetajiet, kif ikun talab l-applikant,
filwaqt li li jitqiesu r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 64. TITOLU IV
Ir-reġistrazzjoni tal-varjetajiet fir-reġistri nazzjonali
tal-varjetajiet u fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni KAPITOLU I
L-istabbiliment tar-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet u
tar-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni Artikolu 51
L-istabbiliment ta' reġistri nazzjonali tal-varjetajiet 1. Kull Stat Membri għandu
jistabbilixxi, jippubblika u jaġġorna reġistru nazzjonali
wieħed tal-varjetajiet u l-kloni (minn hawn 'il quddiem:
"reġistru nazzjonali tal-varjetajiet"). 2. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni, għandha tadotta l-format tar-reġistri nazzjonali
tal-varjetajiet. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu
adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3). Artikolu 52
L-istabbiliment ta' reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni 1. L-Aġenzija għandha
tistabbilixxi, tippubblika u taġġorna reġistru wieħed
tal-varjetajiet u l-kloni tal-Unjoni (minn hawn 'il quddiem:
"reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni"). Ir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni
għandu jinkludi dan li ġej: (a) varjetajiet u kloni rreġistrati
direttament fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont
il-Kapitolu V; u (b) varjetajiet u kloni rreġistrati
f'reġistri nazzjonali tal-varjetajiet skont il-Kapitolu IV, kif
innotifikaw l-Istati Membri lill-Aġenzija skont il-Kapitolu VI. 2. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni, għandha tadotta l-format tar-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3). KAPITOLU II
Il-kontenut tar-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet u tar-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni Artikolu 53
Dejta dwar il-varjetajiet 1. Għall-varjetajiet,
ir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet u tar-reġistru tal-varjetajiet
tal-Unjoni għandhom jinkludu għall-inqas: (a) isem il-ġeneru jew l-ispeċi li
għalih tappartjeni l-varjetà; (b) id-denominazzjoni tal-varjetà u,
għal varjetajiet disponibbli fis-suq qabel jidħol fis-seħħ
dan ir-Regolament, meta applikabbli, is-sinonimi tagħha; (c) l-isem u, meta applikabbli n-numru ta'
referenza tal-applikant; (d) id-data tar-reġistrazzjoni
tal-varjetà u, meta applikabbli, tat-tiġdid tar-reġistrazzjoni; (e) id-data meta tintemm il-validità
tar-reġistrazzjoni; (f) id-deskrizzjoni uffiċjali
tal-varjetà jew, meta applikabbli, id-deskrizzjoni rikonoxxuta
uffiċjalment tal-varjetà b'indikazzjoni tar-reġjun(i) fejn il-varjetà
tkun tkabbret minn dejjem u li għalih(om) tkun adattat
("reġjun(i) tal-oriġini"); (g) isem l-operatur professjonist
responsabbli għas-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet; (h) meta applikabbli, l-indikazzjoni li dik
il-varjetà fiha organiżmu modifikat ġenetikament; (i) meta applikabbli, l-indikazzjoni li dik
il-varjetà hija varjetà ta' komponent ta' varjetà rreġistrata oħra; (j) meta applikabbli, l-indikazzjoni li
l-materjal riproduttiv tal-pjanti li jappartjeni għall-varjetà jiġi
prodott u jsir disponibbli fis-suq biss bħala s-salvaġġ. (k) meta applikabbli, sommarju
tar-riżultati tal-eżamijiet għall-valur sodisfaċenti
għall-kultivazzjoni u/jew l-użu kif jissemma fl-Artikolu 58, jew
għall-valur sostenibbli għall-kultivazzjoni u/jew l-użu kif
jissemma fl-Artikolu 59. 2. Minkejja l-punt (g)
tal-paragrafu 1, isem l-operaturi professjonisti ma għandux
jitniżżel fir-reġistru jekk ikun hemm bosta operaturi
professjonisti responsabbli għas-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet.
F'dan il-każ, ir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet u
r-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni għandu jindika l-awtorità
kompetenti detentur tal-lista bl-ismijiet tal-operaturi professjonisti responsabbli
għas-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet. Artikolu 54
Dejta dwar il-kloni Għall-kloni, ir-reġistri nazzjonali
tal-varjetajiet u tar-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni għandhom
jinkludu għall-inqas: (a) isem il-ġeneru jew
l-ispeċi li għalih jappartjeni l-klonu; (b) ir-referenza li l-varjetà li
jappartjeni għaliha l-klonu hija rreġistrata taħtha
fir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni; (c) id-denominazzjoni tal-varjetà li
jappartjeni għaliha l-klonu u, għal varjetajiet disponibbli fis-suq
qabel jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament, meta applikabbli,
is-sinonimi tagħha; (d) id-data tar-reġistrazzjoni
tal-klonu u, meta applikabbli, tat-tiġdid tar-reġistrazzjoni; (e) tmiem il-validità
tar-reġistrazzjoni; (f) meta applikabbli, l-indikazzjoni li
dik il-varjetà li għaliha jappertjeni l-klonu tkun ġiet
irreġistrata b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment, inkluż
ir-reġjun tal-oriġini tal-varjetà; (g) meta applikabbli, l-indikazzjoni li
dak il-klonu fih jew jikkonsisti minn organiżmu modifikat
ġenetikament. Artikolu 55
Dejta addizzjonali li trid tiddaħħal fir-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni Fil-każ ta' varjetà jew klonu,
innotifikati minn Stat Membru lill-Aġenzija skont il-Kapitolu VI,
ir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjonu, apparti d-dejta meħtieġa
skont l-Artikoli 53 u 54, għandu jinkludi: (a) isem l-Istati Membri li jkunu
stabbilixxew ir-reġistru/i nazzjonali tal-varjetajiet rilevanti; u (b) ir-referenza li l-varjetà jew
il-klonu huma rreġistrati taħtha fir-reġistru/i nazzjonali
tal-varjetajiet. KAPITOLU III
Ir-rekwiżiti għar-reġistrazzjoni fir-reġistri nazzjonali
tal-varjetajiet u fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni Taqsima 1
Il-varjetajiet Artikolu 56
Ir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni għall-varjetajiet 1. Il-varjetajiet jistgħu
jiġu rreġistrati f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont
il-Kapitolu IV, jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont
il-Kapitolu V, biss jekk dawn jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin: (a) dan ikunu jġorru denominazzjoni
meqjusa xierqa skont l-Artikolu 64; (b) dawn ma jkunux joħolqu riskji
inaċċettabli għas-saħħa tal-bniedem, l-annimali u
l-pjanti jew għall-ambjent; (c) f'każ ta' varjetajiet li jappartjenu
għal organiżmu modifikat ġenetikament, dak l-organiżmu jkun
awtorizzat għall-kultivazzjoni skont id-Direttiva 2001/18/KE jew
ir-Regolament (KE) 1829/2003. 2. Sabiex il-varjetajiet jiġu
rreġistrati f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont
il-Kapitolu IV, apparti r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1,
dawn għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin: (a) dawn ikollhom deskrizzjoni uffiċjali
li turi konformità mar-rekwiżiti tad-distintività, l-uniformità u
l-istabbiltà stabbiliti fl-Artikoli 60, 61 u 62, jew jingħataw
b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment skont l-Artikolu 57; (b) jekk dawn ikunu jappartjenu għal
ġeneri jew speċijiet b'importanza partikolari
għall-iżvilupp sodisfaċenti tal-agrikoltura fl-Unjoni, kif
jissemma fil-paragrafu 5, dawn ikollhom valur sodisfaċenti
għall-kultivazzjoni/użu skont l-Artikolu 58; (c) jekk dawn ikunu jappartjenu għal
ġeneri jew speċijiet b'importanza partikolari
għall-iżvilupp sostenibbli tal-agrikoltura fl-Unjoni, kif jissemma
fil-paragrafu 6, dawn ikollhom valur sostenibbli
għall-kultivazzjoni/użu skont l-Artikolu 59. 3. Ir-rekwiżiti stabbiliti
fil-paragrafu 2(b) u (c) ma għandhomx japplikaw
għall-varjetajiet li ġejjin: (a) varjetajiet mogħtija biss
b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment; (b) varjetajiet użati biss bħala
komponenti biex jinħolqu jew jiġu prodotti varjetajiet oħra. 4. Sabiex il-varjetajiet jiġu
rreġistrati fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont
il-Kapitolu V, apparti r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1,
dawn għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin: (a) dawn ikollhom deskrizzjoni uffiċjali
li turi konformità mar-rekwiżiti tad-distintività, l-uniformità u
l-istabbiltà stabbiliti fl-Artikoli 60, 61 u 62; (b) dawn ma jkunux jappartjeni għal
ġeneri jew speċijiet b'importanza partikolari
għall-iżvilupp sodisfaċenti tal-agrikoltura tal-Unjoni, kif
jissemma fil-paragrafu 5; (c) jekk dawn ikunu jappartjenu għal
ġeneri jew speċijiet b'importanza partikolari
għall-iżvilupp sostenibbli tal-agrikoltura fl-Unjoni, kif jissemma
fil-paragrafu 6, dawn ikollhom valur sostenibbli
għall-kultivazzjoni/użu skont l-Artikolu 59; (d) dawn ma jkunux użati bħala
komponenti sempliċi biex jinħolqu jew jiġu prodotti varjetajiet
oħra. 5. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jelenkaw
il-ġeneri jew l-ispeċijiet b'importanza partikolari
għall-iżvilupp sodisfaċenti tal-agrikoltura fl-Unjoni. Dawn
il-ġeneni jew l-ispeċijiet għandhom jiġu elenkati skont
il-kriterji stabbiliti fil-Parti A tal-Anness IV. 6. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jelenkaw il-ġeneri
jew l-ispeċijiet b'importanza partikolari għall-iżvilupp
sostenibbli tal-agrikoltura fl-Unjoni. Dawn il-ġeneni jew
l-ispeċijiet għandhom jiġu elenkati skont il-kriterji stabbiliti
fil-Parti B tal-Anness IV. Artikolu 57
Ir-reġistrazzjoni tal-varjetajiet mogħtija b'deskrizzjoni
rikonoxxuta uffiċjalment 1. Varjetà tista' tiġi
rreġistrata f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont deskrizzjoni
rikonoxxuta uffiċjalment jekk ikunu konformi ma' waħda
mill-kundizzjonijiet li ġejjin: (a) jekk il-varjetà kienet ġiet
irreġistrata qabel f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew
fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni u l-materjal riproduttiv
tal-pjanti li jappartjeni għal dik il-varjetà jkun sar disponibbli fis-suq
qabel jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament; (b) jekk il-varjetà kienet ġiet
irreġistrata qabel f'xi reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew
fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont eżami tekniku skont
l-Artikolu 71, iżda tkun tħassret minn dawk ir-reġistri
aktar minn ħames snin qabel titressaq l-applikazzjoni attwali u ma tkunx
tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 60, 61 u 62 u,
meta applikabbli, l-Artikolu 58(1) u l-Artikolu 59(1). 2. Sabiex varjetà tiġi
rreġistrata skont deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment, apparti
l-paragrafu 1, din għandha tissodisfa l-kundizzjonijiet li
ġejjin: (a) din tkun ġiet prodotta
fir-reġjun(i) tal-oriġini; (b) din ma tkunx indaħħla
f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni, bħala varjetà b'deskrizzjoni uffiċjali; (c) din ma tkunx protetta minn dritt
tal-Unjoni fuq il-varjetajiet tal-pjanti kif previst fl-Artikolu 62
tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2100/94, jew minn dritt nazzjonali
tal-varjetajiet tal-pjanti, u din ma tkunx soġġetta għal
applikazzjoni pendenti għal dan id-dritt. 3. Wara r-reġistrazzjoni ta'
varjetà f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont il-paragrafu 2(a),
l-awtoritajiet kompetenti jistgħu japprovaw reġjun(i)
tal-oriġini addizzjonali għal din il-varjetà. 4. Id-deskrizzjoni
rikonoxxuta uffiċjalment għandha tikkonforma mar-rekwiżiti li
ġejjin: (a) din tkun
imsejsa fuq informazzjoni, meta disponibbli, mingħand awtoritajiet
tar-riżorsi ġenetiċi tal-pjanti jew minn organizzazzjonijiet
rikonoxxuti għal dan il-fini mill-Istati Membri; u (b) il-preċiżjoni tagħha tkun
appoġġata mir-riżultati tal-ispezzjonijiet uffiċjali
preċedenti jew tal-eżamijiet inuffiċjali jew mill-għarfien
miksub minn esperjenza prattika waqt il-kultivazzjoni, ir-riproduzzjoni u
l-użu. Artikolu 58
Valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni/użu 1. Għall-fini tal-paragrafu 2(b)
tal-Artikolu 56, il-varjetajiet għandhom jitqiesu li għandhom
valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni u/jew l-użu jekk, meta
mqabbla ma' varjetajiet oħra eżaminati b'kundizzjonijiet
agroklimatiċi simili u sistemi tal-produzzjoni simili,
il-karatteristiċi tagħhom, meħuda b'mod sħiħ,
għall-inqas safejn hija kkonċernata l-produzzjoni f'xi reġjun,
joffru żvilupp ċar għall-kultivazzjoni b'mod ġenerali jew
għall-użu speċifiċi li jista' jkollhom l-għelejjel jew
il-prodotti li ġejjin minnhom. 2. L-Istati Membri għandhom
jadottaw regoli dwar l-eżamijiet biex jinstab il-valur sodisfaċenti
għall-kultivazzjoni/użu tal-varjetajiet li jridu jiġu
rreġistrati fir-reġistru nazzjoni tal-varjetajiet tagħhom. Dawn
ir-regoli għandu jkollhom x'jaqsmu mal-karatterisiti tal-varjetajiet
f'wieħed jew aktar mill-oqsma li ġejjin: (a) il-karatteristiċi tal-kwalità u
agronomiċi, inkluż ir-rendiment; (b) l-adegwatezza għall-kultivazzjoni
b'reżiljenza u għas-sistemi tal-produzzjoni b'input żgħir,
inkluż għall-produzzjoni agrikola organika. Kull Stat Membru għandu jippubblika dawn
ir-regoli u jinnotifikahom lill-Aġenzija, lill-Kummissjoni u lill-Istati
Membri l-oħra. Artikolu 59
Valur sostenibbli għall-kultivazzjoni/użu 1. Għall-fini tal-paragrafu 2(c)
u l-paragrafu 3(c) tal-Artikolu 56, il-varjetajiet għandhom
jitqiesu li għandhom valur sostenibbli għall-kultivazzjoni u/jew
l-użu jekk, meta mqabbla ma' varjetajiet oħra eżaminati
b'kundizzjonijiet agroklimatiċi simili u sistemi tal-produzzjoni simili,
il-karatteristiċi tagħhom, meħuda b'mod sħiħ,
għall-inqas safejn huma kkonċernati s-suxxibbiltà għall-pesti,
l-input tar-riżorsi, is-suxxibbiltà għal sustanzi mhux mixtieqa jew
l-adattament għal kundizzjonijiet agroklimatiċi diverġenti,
joffru żvilupp ċar għall-kultivazzjoni b'mod ġenerali jew
għall-użu speċifiċi li jista' jkollhom l-għelejjel jew
il-prodotti li ġejjin minnhom. 2. Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140,
li jistabbilixxu regoli dwar l-eżamijiet biex jinstab valur sostenibbli
għall-kultivazzjoni u/jew l-użu tal-varjetajiet. Dawn ir-regoli
għandu jkollhom x'jaqsmu mal-karatterisiti tal-varjetajiet f'wieħed
jew aktar mill-oqsma li ġejjin: (a) ir-reżistenza għall-pesti; (b) ħtieġa anqas għal input ta'
riżorsi speċifiċi; (c) kontenut anqas ta' sustanzi mhux
mixtieqa; jew (d) adattament aktar għall-ambjent
agroklimatiku diverġenti. Dawn ir-regoli għandhom iqisu, meta
applikabbli, il-protokolli tekniċi disponibbli. Artikolu 60
Id-distintività 1. Għall-finijiet tad-deskrizzjoni
uffiċjali, kif jissemma fil-punt (a) tal-Artikolu 56(2) u (3),
varjetà għandha titqies distinta jekk tkun tingħaraf b'mod ċar,
b'referenza għall-espressjoni tal-karatteristiċi li tirriżulta
minn ġenotip partikolari jew minn taħlita ta' ġenotipi,
mill-bqija tal-varjetajiet l-oħra li l-eżistenza tagħhom hija
magħrufa sew fid-data tal-applikazzjoni stabbilita skont l-Artikolu 70.
2. L-eżistenza ta' varjetajiet
oħrajn, kif jissemma fil-paragrafu 1, għandha titqies
magħrufa sew, jekk fid-data tal-applikazzjoni stabbilita skont
l-Artikolu 70, ikunu konformi ma' waħda jew aktar
mill-kundizzjonijiet li ġejjin: (a) dik il-varjetà tkun imdaħħla
f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni; (b) tkun tressqet applikazzjoni għal
reġistrazzjoni ta' dik il-varjetà f'reġistru nazzjonali
tal-varjetajiet skont l-Artikolu 66, jew fir-reġistru tal-varjetajiet
tal-Unjoni skont l-Artikolu 95(1), jew għall-għoti ta' dritt fuq
il-varjetajiet tal-pjanti fir-rigward ta' din il-varjetà fl-Unjoni (c) tkun inħolqot deskrizzjoni
uffiċjali ta' din il-varjetà fl-Unjoni, u l-eżami tekniku jkun sar
skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 69, l-Artikolu 71 u,
meta applikabbli, l-Artikolu 73. 3. Meta japplika l-punt (c)
tal-paragrafu 2, il-persuna/i responsabbli mill-eżamijiet
tekniċi għandhom jagħmlu disponibbli lill-awtoritajiet
kompetenti u lill-Aġenzija, id-deskrizzjoni uffiċjali tal-varjetà li
jkunu eżaminaw. Artikolu 61
L-uniformità Għall-finijiet tad-deskrizzjoni
uffiċjali, msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 56(2) u (3),
varjetà għandha titqies uniformi jekk, soġġetta
għall-varjazzjoni li tista' tkun mistennija mill-karatteristiċi
partikolari tar-riproduzzjoni u t-tip tagħha, tkun uniformi
biżżejjed fl-espressjoni ta' dawk il-karatteristiċi li huma
mdaħħlin fl-eżami għad-distintività, kif ukoll
fl-espressjoni ta' xi karatteristiċi oħrajn użati
għad-deskrizzjoni uffiċjali tagħha. Artikolu 62
L-istabbiltà Għall-finijiet tad-deskrizzjoni
uffiċjali, kif jissemma fil-punt (a) tal-Artikolu 56(2) u (3), varjetà
għandha titqies stabbli jekk l-espressjoni ta' dawk il-karatteristiċi
mdaħħla fl-eżami għad-distintività, kif ukoll ta' xi
karatteristiċi oħrajn użati għad-deskrizzjoni
tal-varjetajiet, tibqa' ma tinbidilx wara riproduzzjoni ripetuta jew,
fil-każ taċ-ċikli tar-riproduzzjoni, fi tmiem kull ċiklu. Artikolu 63
L-għoti ta' drittijiet fuq il-varjetajiet tal-pjanti Jekk varjetà tkun ingħatat dritt fuq
il-varjetajiet tal-pjanti skont l-Artikolu 62 tar-Regolament (KE)
Nru 2100/1994, jew skont il-leġiżlazzjoni ta' Stat Membru, din
il-varjetà għandha titqies distinta, uniformi u stabbli,
għall-finijiet tad-deskrizzjoni uffiċjali kif jissemma
fil-punt (a) tal-Artikolu 56(2) u (3), u li għandha
denominazzjoni xierqa għall-finijiet tal-punt (a) tal-Artikolu 56(1). Artikolu 64
Denominazzjoni tal-varjetajiet 1. Għall-finijiet
tal-punt (a) tal-Artikolu 56(1), id-denominazzjoni ta' varjetà ma
għandhiex titqies xierqa jekk: (a) l-użu tagħha fit-territorju
tal-Unjoni jkun prekluż bid-dritt preċedenti ta' parti terza; (b) lil min jużaha, din tista'
tikkawżalu b'mod komuni diffikultajiet fejn jidħlu r-rikonoxximent
jew ir-riproduzzjoni; (c) din tkun identika jew tista' tiġi
mfixkla ma' denominazzjoni tal-varjetà li taħtha tiddaħħal
varjetà oħra tal-istess speċi jew ta' speċi relatat magħha
f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew fir-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni, jew li taħtha materjal ta' varjetà oħra
jkun sar disponibbli fis-suq fi Stat Membru jew f'Membru tal-Unjoni
Internazzjonali għall-Protezzjoni ta' Varjetajiet Ġodda tal-Pjanti,
sakemm dik il-varjetà l-oħra ma tkunx għadha teżisti u
d-denominazzjoni tagħha ma tkun kisbet l-ebda sinifikat; (d) din tkun identika jew tista' tiġi
mfixkla ma' denominazzjonijiet li jintużaw b'mod komuni
għad-disponibbiltà fis-suq tal-oġġetti jew li jridu
jinżammu ħielsa skont leġislazzjoni tal-Unjoni oħra; (e) din tkun tista' tikkawża offiża
f'xi wieħed mill-Istati Membri jew tkun kuntarju għall-ordni
pubbliku; (f) din tkun tista' tqarraq jew tħawwad
l-imħuħ fejn jidħlu l-karatteristiċi, il-valur jew
l-identità tal-varjetà, jew l-identità tan-nissiel. 2. Mingħajr preġudizzju
għall-paragrafu 1, jekk varjetà tkun diġà rreġistrata
f'reġistri nazzjonali oħrajn tal-varjetajiet, jew fir-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni, id-denominazzjoni għandha titqies xierqa jekk
tkun bħal dik li qed tidher f'dawk ir-reġistrazzjonijiet. 3. Il-paragrafu 2 ma għandux
japplika jekk: (a) id-denominazzjoni x'aktarx tqarraq jew
tħawwad l-imħuħ fejn tidħol il-varjetà rilevanti fi Stat
Membru wieħed jew aktar; jew (b) id-drittijiet ta' partijiet terzi jwaqqfu
l-użu ħieles ta' dik id-denominazzjoni fejn tidħol il-varjetà
inkwistjoni. 4. Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140,
li jistabbilixxu regoli speċifiċi dwar l-adegwatezza
tad-denominazzjonijiet tal-varjetajiet. Dawn ir-regoli għandu jkollhom
x'jaqsmu ma': (a) ir-relazzjoni tagħhom
mad-denominazzjonijiet tal-marki kummerċjali; (b) ir-relazzjoni tagħhom
mal-indikazzjonijiet ġeografiċi jew id-denominazzjonijiet
tal-oriġini għall-prodotti agrikoli; (c) kunsensi bil-miktub ta' detenturi
tad-drittijiet ta' qabel biex jitneħħew impedimenti
għall-adegwatezza ta' denominazzjoni; (d) kriterji speċifiċi biex jinstab
jekk denominazzjoni hix qarrieqa jew tħawwad l-imħuħ kif
jissemma fil-paragrafu 1(f); u (e) l-użu ta' denominazzjoni fil-forma
ta' kodiċi. Taqsima 2
Il-kloni Artikolu 65
Ir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni għall-kloni 1. Klonu jista' jiddaħħal
f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet, jew fir-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni biss, jekk dan jikkonforma mar-rekwiżiti li
ġejjin: (a) dan ikun jappartjeni għal
ġeneri jew speċijiet li għandhom valur partikolari għal
setturi partikolari tas-suq u elenkati skont il-paragrafu 3; (b) dan ikun jappartjeni għal varjetà
rreġistrata f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont
il-Kapitolu IV jew fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont
il-Kapitolu V; (c) dan ikun soġġett għall-soluzzjoni
ġenetika; (d) dan ikun iġorr denominazzjoni
xierqa. 2. Għall-finijiet biex jinstab
jekk denominazzjoni hix xierqa kif jissemma fil-paragrafu 1(d) ta' dan
l-Artikolu, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet
tal-Artikolu 64 bit-tibdiliet meħtieġa. Ir-referenzi li saru
fl-Artikolu 64 għall-varjetajiet għandhom ifissru referenzi
għall-kloni 3. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li jelenkaw
il-ġeneri jew l-ispeċijiet li l-kloni tagħhom għandhom
valur partikolari għal settur partikolari tas-suq. 4. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li
jistabbilixxu dan li ġej: (a) li l-kloni li jappertjeni għal
ġeneri jew speċijiet partikolari għandhom ikunu
soġġetti għal selezzjoni sanitarja għall-finijiet biex
jiddaħħlu f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet jew
fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni; (b) ir-rekwiżiti għas-selezzjoni
sanitarja kif jissemma fil-punt (a). KAPITOLU IV
Il-proċeduri tar-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet Taqsima 1
Il-proċedura tar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet Artikolu 66
Is-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet 1. Kull persuna tista' tressaq
applikazzjoni lill-awtorità kompetenti biex tirreġistra varjetà
fir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet. 2. L-applikazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1 għandha titressaq bil-miktub. Din is-sottomissjoni
tista' ssir b'mod elettroniku. Artikolu 67
Il-kontenut tal-applikazzjonijiet 1. L-applikazzjoni
għar-reġistrazzjoni ta' varjetà f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet
għandu jkollhom dawn li ġejjin: (a) talba għar-reġistrazzjoni; (b) l-identifikazzjoni tassoniku (ġeneru
jew speċi) botaniku li għalih tappartjeni l-varjetà; (c) in-numru ta' referenza tal-applikant jew,
meta applikabbli, l-isem u l-indirizz tal-applikant jew, meta applikabbli,
l-isem u l-indirizz tal-applikanti konġunti, u l-kredenzjali ta' xi
rappreżentant proċedurali; (d) denominazzjoni proviżorja; (e) isem u l-indirizz tal-persuna
responsabbli mis-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet u, meta applikabbli,
in-numru ta' referenza ta' din il-persuna; (f) deskrizzjoni tal-karatteristiċi
ewlenin tal-varjetà u, kwestjonarju tekniku mimli jekk ikun disponibbli; (g) deskrizzjoni tal-proċedura
tas-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet; (h) l-oriġini ġeografika
tal-varjetà; (i) informazzjoni dwar jekk il-varjetà tkunx
irreġistrata f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet ieħor jew
fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, u dwar jekk l-applikant ikunx jaf
li f'wieħed minn dawk ir-reġistri hemm applikazzjoni
għar-reġistrazzjoni pendenti; (j) meta l-varjetà jkun fiha jew tikkonsisti
minn organiżmu modifikat ġenetikament, trid tingħata l-evidenza
li l-organiżmu modifikat ġenetikament inkwistjoni jkun awtorizzat
għall-kultivazzjoni skont id-Direttiva 2001/18/KE jew ir-Regolament (KE)
Nru 1829/2003; (k) meta l-applikazzjoni tkun imsejsa fuq
deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment tal-varjetà, iridu jingħataw
fajl li jkun fih din id-deskrizzjoni u kull dokument jew pubblikazzjoni li
jappoġġaha. (l) meta tkun applikazzjoni dwar varjetajiet
mogħtija dritt fuq il-varjetajiet tal-pjanti kif jissemma
fl-Artikolu 63, trid tingħata l-evidenza li l-varjetà hija protetta
b'dan id-dritt, bid-deskrizzjoni uffiċjali korrispondenti; (m) meta applikabbli, dikjarazzjoni li l-varjetà
għandha valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni u/jew l-użu
kif jissemma fl-Artikolu 58(1) u/jew valur sostenibbli
għall-kultivazzjoni u/jew l-użu kif jissemma fl-Artikolu 59(1). 2. L-applikazzjoni
għar-reġistrazzjoni ta' varjetà f'reġistru nazzjonali
tal-varjetajiet għandha titressaq b'kampjun tal-varjetà ta' kwalità u
kwanità biżżejjed, kif tispeċifika l-awtorità kompetenti. 3. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li
jistabbilixxu x'għandu jiddaħħal iżjed fl-applikazzjoni
għal ġeneri jew speċijiet partikolari fir-rigward ta'
karatteristiċi partikolari tal-varjetajiet li jappartjeni għal dawk
il-ġeneri jew l-ispeċijiet. Artikolu 68
Il-format tal-applikazzjoni Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta' implimentazzjoni
għandha tadotta l-format tal-applikazzjoni msemmi fl-Artikolu 66.
Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3). Artikolu 69
L-eżami formali tal-applikazzjoni 1. L-awtorità kompetenti għandha
tirreġistra kull applikazzjoni għar-reġistrazzjoni
fir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet li tirċievi, u għandha
tagħmel l-eżami formali ta' dik l-applikazzjoni. L-eżami formali
tal-applikazzjoni għandu jeżamina jekk l-applikazzjoni tkunx konformi
ma': (a) ir-rekwiżiti tal-kontenut stabbiliti
fl-Artikolu 67; u (b) il-format adottat skont l-Artikolu 68. 2. Jekk l-applikazzjoni ma tikkonformax
mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 67 jew mal-format adottat skont
l-Artikolu 68, l-awtorità kompetenti għandha tagħti
l-possibbiltà lill-applikant biex jagħmel l-applikazzjoni tiegħu
konformi fi żmien speċifikat. Artikolu 70
Id-data tal-applikazzjoni Id-data tal-applikazzjoni
għar-reġistrazzjoni għandha tkun id-data meta applikazzjoni li
tkun konformi mar-rekwiżiti tal-kontenut stabbiliti fl-Artikolu 67 u
l-format adottat skont l-Artikolu 68 tkun tressqet lill-awtorità
kompetenti. Artikolu 71
L-eżami tekniku 1. Meta wara l-eżami formali
jinstab li applikazzjoni tkun konformi mar-rekwiżiti tal-kontenut imsemmija
fl-Artikolu 67 u mal-format adottat skont l-Artikolu 68, għandu
jsir eżami tekniku tal-varjetà għall-fini biex tinħoloq
deskrizzjoni uffiċjali. 2. L-eżami tekniku msemmi
fil-paragrafu 1 għandu jivverifika: (a) il-konformità mar-rekwiżiti tad-distintività,
l-uniformità u l-istabbiltà tal-varjetà, kif jistabbilixxu l-Artikoli 60, 61
u 62; (b) meta applikabbli, li l-varjetà
għandha valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni u/jew l-użu
skont l-Artikolu 58(1) u valur sostenibbli għall-kultivazzjoni u/jew
l-użu skont l-Artikolu 59(1). 3. L-eżami tekniku msemmi
fil-paragrafu 1 għandhom jagħmluh l-awtoritajiet kompetenti
f'konformità mar-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 74. Meta l-applikant iressaq talba lill-awtorità
kompetenti, l-eżami tekniku jew parti minnu jkun jista' jagħmlu
l-applikant skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 73 u
r-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 74. 4. Meta tkun diġà disponibbli
deskrizzjoni uffiċjali li tkun ħolqotha l-Aġenzija jew awtorità
kompetenti, l-awtorità kompetenti għandha tiddeċiedi li m'hemmx
bżonn isir l-eżami tekniku msemmi fil-paragrafu 1. 5. B'deroga mill-paragrafu 4,
l-awtorità kompetenti tista' tiddeċiedi li l-eżami tekniku msemmi
fil-paragrafu 1 ikun meħtieġ meta tkun varjetà li
r-reġistrazzjoni tagħha tkun qed tintalab skont il-punt (b)
tal-Artikolu 57(1). Artikolu 72
Awditjar tal-proprjetà u l-organizzazzjoni tal-awtorità kompetenti 1. L-awtorità kompetenti tista'
tagħmel l-eżami tekniku msemmi fl-Artikolu 71(1) biss jekk il-proprjetà
tagħha, li trid tkun iddedikata għall-għan, u l-organizzazzjoni
tagħha tkun awditjathom l-Aġenzija. Dan l-awditjar għandu jivverifika jekk il-proprjetà
u l-organizzazzjoni tal-awtorità kompetenti humiex xierqa biex isir
l-eżami tekniku fejn jidħlu: (a) il-konformità mar-rekwiżiti tad-distintività,
l-uniformità u l-istabbiltà msemmija fl-Artikoli 60, 61 u 62; u (b) il-konformità mar-rekwiżiti ta'
valur sostonibbli għall-kultivazzjoni u/jew l-użu msemmija
fl-Artikolu 59(1). 2. Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140,
li jistabbilixxu r-regoli dwar l-awditjar imsemmi fil-paragrafu 1. 3. Abbażi tal-awditjar imsemmi
fil-paragrafu 1, l-Aġenzija tista' tirrakkomanda lill-awtorità
kompetenti, jekk xieraq, azzjonijiet li jiżguraw l-adegwatezza tal-proprjetà
u l-organizzazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti. Apparti l-awditjar imsemmi
fil-paragrafu 1, l-Aġenzija tista' tagħmel awditjar addizzjonali
u, meta applikabbli, tirrakkomanda lill-awtoritajiet kompetenti azzjonijiet
korrettivi li jiżguraw l-adegwatezza tal-proprjetà u l-organizzazzjoni
tagħhom. Artikolu 73
Eżami tekniku mill-applikant 1. L-applikant jista' jagħmel
l-eżami tekniku msemmi fl-Artikolu 71(1), jew parti minnu, biss jekk
l-awtorizzatu jagħmel dan. L-eżami tekniku mill-applikant għandu
jsir fi proprjetà partikolari li tkun iddedikata għal dan il-għan. 2. Wara tagħti l-awtorizzazzjoni
biex isir l-eżami tekniku, l-awtorità kompetenti għandha tawditja l-proprjetà
u l-organizzazzjoni tal-applikant. Dan l-awditjar għandu jivverifika jekk il-proprjetà
u l-organizzazzjoni humiex xierqa biex isir l-eżami tekniku fejn
jidħlu: (a) il-konformità mar-rekwiżiti
tad-distintività, l-uniformità u l-istabbiltà msemmija fl-Artikoli 60, 61
u 62; u (b) il-konformità mar-rekwiżiti ta'
valur sodisfaċenti għall-kultivazzjonu u/jew l-użu msemmija
fl-Artikolu 58(1); (c) il-konformità mar-rekwiżiti ta'
valur sostenibbli għall-kultivazzjoni u/jew l-użu msemmija
fl-Artikolu 59(1). 3. Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140,
li jistabbilixxu r-regoli dwar l-awditjar imsemmi fil-paragrafu 2. 4. Abbażi tal-awditjar imsemmi
fil-paragrafu 1, l-awtorità kompetenti tista' tirrakkomanda
lill-applikant, jekk xieraq, azzjonijiet li jiżguraw l-adegwatezza tal-proprjetà
u l-organizzazzjoni tal-applikant. 5. Apparti l-awtorizzazzjoni u
l-awditjar imsemmija fil-paragrafu 1, l-awtorità kompetenti tista'
tagħmel awditjar addizzjonali u, meta applikabbli, tirrakkomanda
lill-applikant, fi żmien speċifiku, azzjonijiet korrettivi dwar il-proprjetà
u l-organizzazzjoni tal-applikant. Jekk l-awtorità kompetenti tikkonkludi li l-proprjetà
u l-organizzazzjoni tal-applikant mhumiex xierqa, din tista' tneħħi
jew tbiddel l-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1. Artikolu 74
Regoli addizzjonali dwar l-eżami tekniku 1. Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140,
li jissupplimentaw ir-rekwiżiti għall-eżami tekniku stabbiliti
fl-Artikoli 71, 72 u 73. Dawn l-atti delegati għandu jkollhom
x'jaqsmu ma': (a) il-kwalifiċi, it-taħriġ u
l-attivitajiet tal-persunal tal-awtorità kompetenti, jew tal-applikant,
għall-fini tal-eżami tekniku msemmija fl-Artikolu 71(1); (b) it-tagħmir meħtieġ,
inkluż il-laboratorji għall-karatteristiċi tal-reżistenza
għall-mard, li hemm bżonn biex isir l-eżami tekniku; (c) l-istabbiliment ta' ġabra ta'
referenzi tal-varjetajiet biex jivvalutaw id-distintività u l-ġestjoni
tal-ħażna ta' din il-ġabra ta' referenzi; (d) l-istabbiliment ta' sistemi
għall-ġestjoni tal-kwalità, inkluż ir-rekord tal-attivitajiet u
protokolli jew linji gwida, li jridu jintużaw għall-eżami
tekniku; (e) it-twettiq ta' aktar provi u testijiet
fil-laboratorju għal ġeneri jew speċijiet partikolari. Dawn l-atti delegati għandhom iqisu
l-protokolli tekniċi u xjentifiċi disponibbli. 2. Meta ebda rekwiżiti ma jkunu
ġew adottati skont il-paragrafu 1, l-eżamijiet tekniċi
għandhom isiru skont il-protokolli nazzjonali fejn għandhom x'jaqsmu
l-elementi msemmija fil-punti (a) sa (e) tal-paragrafu 1. Artikolu 75
Kunfidenzjalità 1. Meta, fil-qafas tal-eżami
tekniku msemmi fl-Artikolu 71(1), ikun hemm bżonn exami
tal-komponenti ġenealoġiċi, ir-riżultati ta' dan l-exami u
d-deskrizzjoni tal-komponenti ġenealoġiċi għandhom jitqiesu
kunfidenzjali, jekk l-applikanti jitolbu dan. 2. Fil-każ ta' varjetajiet ta'
materjal riproduttiv tal-pjanti maħsub esklussivament
għall-produzzjoni ta' materja prima agrikola għall-finijiet
industrijali, u jekk l-applikant jitlob dan, ir-riżultati tal-eżami
tekniku msemmi fl-Artikolu 71(1)
u l-użi maħsuba ta' dawn il-varjetajiet għandhom jitqiesu
kunfidenzjali. Artikolu 76
Rapport proviżorju tal-eżami u deskrizzjoni uffiċjali
proviżorja 1. Wara l-eżami tekniku msemmi
fl-Artikolu 71(1), l-awtorità kompetenti għandha toħloq rapport
proviżorju tal-eżami u, meta jidhrilha li jkun hemm konformità
mar-rekwiżiti tad-distintività, l-uniformità u l-istabbiltà, kif jissemma
fl-Artikoli 60, 61 u 62, deskrizzjoni uffiċjali proviżorja
tal-varjetà abbażi ta' dak ir-rapport. 2. Ir-rapport proviżorju
tal-eżami jista' jirreferi għal sejbiet ta' rapporti oħrajn
tal-eżami li nħolqu fuq il-varjetà rilevanti, mill-aworità kompetenti
kkonċernata, awtoritajiet kompetenti oħrajn jew l-Aġenzija. 3. L-awtorità kompetenti għandha
tgħaddi lill-applikant ir-rapport proviżorju tal-eżami u d-deskrizzjoni
uffiċjali proviżorja tal-varjetà. 4. Meta l-awtorità kompetenti ma tqisx
li r-rapport tal-eżami huwa bażi biżżejjed għal
deċiżjoni dwar ir-reġistrazzjoni tal-varjetà, din għandha
tipprovdi eżami kumplimentarju minn jeddha, wara li tikkonsulta
mal-applikant, jew meta jitlobha l-applikant. Kull eżami kumplimentarju li
jsir sakem tittieħed deċiżjoni skont l-Artikolu 79(1),
għandu jitqies bħala parti mill-eżami tekniku msemmi
fl-Artikolu 71(1). Artikolu 77
Rapport tal-eżami u deskrizzjoni uffiċjali 1. Meta li l-applikant ikun
ingħata ċans jikkummenta dwar ir-rapport proviżorju
tal-eżami u d-deskrizzjoni uffiċjali proviżorja, l-awtorità
kompetenti għandha tistabbilixxi rapport tal-eżami finali u
deskrizzjoni uffiċjali finali. 2. L-awtoritajiet kompetenti, meta
jintalbu, għandhom jagħmlu disponibbli r-rapporti tal-eżami lil
partijiet terzi, soġġetti għal dispożizzjonijiet nazzjonali
jew tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-dejta u regoli applikabbli dwar
il-kunfidenzjalità. Artikolu 78
L-eżami tad-denominazzjoni 1. Wara l-eżami formali
tal-applikazzjoni msemmi fl-Artikolu 69, u qabel ir-reġistrazzjoni
ta' varjetà f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet skont l-Artikolu 79,
l-awtorità kompetenti għandha tikkonsulta mal-Aġenzija dwar
id-denominazzjoni tal-varjetajiet li qed jipproponi l-applikant. 2. L-Aġenzija għandha tressaq
rakkomandazzjoni lill-awtorità kompetenti dwar l-adegwatezza tad-denominazzjoni
tal-varjetajiet li qed jipproponi l-applikant, f'konformità mar-rekwiżiti
stabbiliti fl-Artikolu 64. L-awtorità kompetenti għandha
tgħarraf lill-applikant dwar ir-rakkomandazzjoni. Artikolu 79
Id-deċiżjoni dwar ir-reġistrazzjoni 1. Jekk abbażi tal-proċedura
stabbilita fl-Artikoli 66 sa 78, jiġi konkluż li l-varjetà
tikkonforma mar-rekwiżiti applikabbli stabbiliti fl-Artikolu 56,
l-awtorità kompetenti għandha tiddeċiedi li tirreġistra
l-varjetà fir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet. 2. L-awtorità kompetenti għandha
tadotta deċiżjoni li tirrifjuta reġistazzjoni fir-reġistru
nazzjonali tal-varjetajiet jekk: (a) din tistabbilixxi li r-rekwiżiti
applikabbli stabbiliti fl-Artikolu 56 ma jkunux issodisfati; jew (b) l-applikant ma jkunx ikkonforma ma' xi
obbligi stabbiliti għalih fl-Artikoli 66 sa 74. 3. Id-deċiżjonijiet li
jirrifjutaw ir-reġistrazzjoni għandhom jgħidu r-raġunijiet
li jiġġustifikaw ir-rifjut. 4. L-awtorità kompetenti għandha
tgħaddi lill-applikant kopja tad-deċiżjoni msemmija
fil-paragrafi 1 u 2. Artikolu 80
Varjetajiet u kloni diġà rreġistrati 1. B'deroga mill-Artikoli 66
sa 79, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jirreġistraw
fir-reġistri nazzjonali tagħhom tal-varjetajiet kull varjetà
uffiċjalment aċċettata jew irreġistrata, qabel jidħol
fis-seħħ dan ir-Regolament, fil-katalgi, il-listi jew ir-reġistri
stabbiliti mill-Istati Membri tagħhom skont l-Artikolu 3
tad-Direttiva 2002/53/KE, l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2002/55/KE,
l-Artikolu 7(4) tad-Direttiva 2008/90/KE u l-Artikolu 5 tad-Direttiva
68/193/KEE u kull klonu rreġistrat skont l-Artikolu 5 tad-Direttiva 68/193/KEE,
l-Artikolu 7(4) tad-Direttiva 2008/90/KE, il-Kapitolu II
tad-Direttiva 2008/62/KE u t-Taqsima I tal-Kapitolu II u
t-Taqsima I tal-Kapitolu III tad-Direttiva 2009/145/KE. 2. Il-varjetajiet aċċettati
skont l-Artikolu 3 tad-Direttiva 2008/62/KE u l-Artikolu 3(1)
tad-Direttiva 2009/145/KE għandhom jiġu rreġistrati
fir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet bħala varjetajiet
mogħtija b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment. Artikolu 81
Denominazzjoni ġdida wara reġistrazzjoni Meta, wara r-reġistrazzjoni ta' varjetà,
l-awtorità kompetenti ssib li fi żmien ir-reġistrazzjoni,
id-denominazzjoni tal-varjetajiet ma kinitx xierqa skont it-tifsira
tal-Artikolu 64, l-applikant għandu jressaq applikazzjoni għal
denominazzjoni ġdida. L-awtorità kompetenti għandha tiddeċiedi
dwar din l-applikazzjoni wara li tikkonsulta mal-Aġenzija. L-awtorità
kompetenti tista' tippermetti li d-denominazzjoni ta' qabel tintuża b'mod
temporanju. Taqsima 2
Il-perjodu tar-reġistrazzjoni u s-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet Artikolu 82
Il-perjodu ta' validità tar-reġistrazzjoni 1. Il-perjodu ta' validità
tar-reġistrazzjoni ta' varjetà f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet
għandu jkun 30 sena. 2. Meta l-varjetajiet ikun fihom jew
jikkonsistu minn organiżmu modifikat ġenetikament, il-validità
tar-reġistrazzjoni għandha tkun limitata għall-perjodu li fih
dan l-organiżmu modifikat ġenetikament ikun awtorizzat
għall-kultivazzjoni skont id-Direttiva 2001/18/KE jew ir-Regolament (KE)
Nru 1829/2003. Artikolu 83
Kemm itul il-perjodu ta' tiġdid 1. Ir-reġistrazzjoni ta' varjetà f'reġistru
nazzjonali tal-varjetajiet tista' tiġġedded għal aktar perjodi
ta' 30 sena, f'konformità mal-proċedura u l-kundizzjonijiet
stabbiliti fl-Artikolu 84. 2. Meta varjetà ikun fiha jew tkun
tikkonsisti minn organiżmu modifikat ġenetikament, it-tiġdid għandu
jkun limitat għall-perjodu li fih dan l-organiżmu modifikat
ġenetikament ikun awtorizzat għall-kultivazzjoni skont id-Direttiva 2001/18/KE
jew ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003. Artikolu 84
Il-proċedura u l-kundizzjonijiet biex tiġġedded
reġistrazzjoni 1. Kull persuna li jkun beħsiebha
ġġedded ir-reġistrazzjoni ta' varjetà għandha tressaq
applikazzjoni mhux aktar kmieni minn 12-il xahar u mhux aktar tard minn six
xhur minn meta jiskadi l-perjodu tal-validità kif jissemma fl-Artikolu 82. 2. L-applikazzjoni għandha
titressaq bil-miktub. Din is-sottomissjoni tista' ssir b'mod elettroniku.
Magħha għandha tingħata evidenza li dawk il-kundizzjonijiet
stabbiliti fil-paragrafi 3 u 4 ġew issodisfati. 3. It-tiġdid
tar-reġistrazzjoni ta' varjetà f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet
għandha tingħata jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li
ġejjin: (a) il-varjetà tibqa' tikkonforma
mar-rekwiżiti tal-Artikolu 56 u, meta applikabbli, tal-Artikolu 57; (b) l-awtorità kompetenti ssib li persuna
tkun responsabbli mis-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet skont
id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 86. 4. L-awtorità kompetenti tista'
ġġedded ir-reġistrazzjoni ta' varjetà f'reġistru nazzjonali
tal-varjetajiet, mingħajr ma titressaq applikazzjoni għal tiġdid
skont il-paragrafi 1 u 2, meta jidhrilha li dan it-tiġdid ta'
dik ir-reġistrazzjoni jħalli sostenibbli l-produzzjoni agrikola u
l-preservazzjoni tad-diversità ġenetika, u li jiġu ssodisfati
l-kundizzjonijiet tal-paragrafu 3. Artikolu 85
Tneħħija mir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet 1. L-awtorità kompetenti għandha
tiddeċiedi li tħassar varjetà mir-reġistru nazzjonali
tal-varjetajiet jekk: (a) l-awtorità kompetenti, abbazi ta' xi
evidenza ġdida, tikkonkludi li r-rekwiżiti
għar-reġistrazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 56 ma għadhomx
issodisfati; (b) l-applikant iressaq talba biex
titneħħa l-varjetà mir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet; (c) l-applikant ma jħallasx
il-miżata annwali skont il-punt(d) tal-Artikolu 87(1)(e); (d) il-persuna responsabbli mis-selezzjoni
konservattiva tal-varjetajiet, kif jissemma fl-Artikolu 86(1) titlob dan,
sakemm is-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet ma tiżgurahiex persuna
oħra; (e) ma tkunx qed issir selezzjoni
konservattiva tal-varjetajiet skont ir-rekwiżiti tal-Artikolu 86; (f) issir selezzjoni konservattiva
tal-varjetajiet f'pajjiż terz u dan il-pajjiż terz ma jkunx ta
assitenza għall-kontrolli ta' din is-selezzjoni konservattiva skont
l-Artikolu 86(8); (g) fi żmien l-applikazzjoni,
tingħata dejta falza jew frawdolenti dwar il-fatti li fuqhom tkun
ġiet deċiża r-reġistrazzjoni; (h) sal-iskadenza biex titressaq
applikazzjoni għal tiġdid kif jissemma fl-Artikolu 84(1),
l-applikant ma jkunx ressaq din l-applikazzjoni u jkun skada l-perjodu
tal-validità li jissemma fl-Artikolu 82(1). 2. Jekk jitlobha l-applikant,
l-awtorità kompetenti tista' tħalli varjetà li tneħħiet
mir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet f'konformità mal-paragrafu 1(b)
tibqa' ssir disponibbli fis-suq sat-30 ta' Ġunju tat-tielet sena
wara t-tneħħija mir-reġistru. Din it-talba għandha titressaq qabel id-data
meta jiskadi l-perjodu tar-reġistrazzjoni. 3. Wara li varjetà titneħħa
mir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet, l-awtorità kompetenti
għandha tressaq kampjun ta' din il-varjetà, u d-deskrizzjoni tagħha,
lil bank tal-ġeni ddedikat għall-konservazzjoni tar-riżorsi
ġenetiċi. Artikolu 86
Is-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet 1. Il-varjetajiet irreġistrati
f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet għandu jagħmlilhom
selezzjoni konservattiva l-applikant jew persuna oħra li taġixxi bi
ftehim reċiproku mal-applikant. L-applikant għandu jinnotifika din
il-persuna l-oħra lill-applikant kompetenti. 2. Is-selezzjoni konservattiva
tal-varjetajiet għandha ssir skont il-prattiċi aċċettati
fejn għandhom x'jaqsmu, kif xieraq, ġeneri, speċijiet jew tipi
tal-varjetajiet. 3. Il-persuna msemmija
fil-paragrafu 1 għandha żżomm rekords dwar is-selezzjoni
konservattiva tal-varjetajiet. F'kull ħin, l-awtorità kompetenti
għandha tkun tista' tivverifika s-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet
f'dawk ir-rekords. Dawn ir-rekords għandhom ikopru wkoll il-produzzjoni
ta' materjal prebażiku, bażiku, iċċertifikat u standard, u
l-istadji tal-produzzjoni qabel il-materjal prebażiku. 4. Il-varjetajiet mogħtija
b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment għandha ssirilhom selezzjoni
konservattiva fir-reġjun(i) tal-oriġini tagħhom. 5. L-awtorità kompetenti għandha
tagħmel kontrolli fuq il-mod kif varjetà ssirilha selezzjoni konservattiva
u, għal dan il-għan, din tista' tieħu kampjuni tal-varjetajiet
ikkonċernati. 6. Meta awtorità kompetenti ssib li
l-persuna responsabbli għas-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet ma
jkunx konformi mal-paragrafi 1 sa 4, din għandha tagħti
l-opportunità lil dik il-persuna biex tieħu azzjoni korrettiva. 7. Meta s-selezzjoni konservattiva
tal-varjetajiet issir fi Stat Membru ieħor li mhux l-Istat Membru li
fir-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet tiegħu tkun ġiet
irreġistrata l-varjetà, l-awtoritajiet kompetenti taż-żewġ
Stati Membri kkonċernati għandhom jassistu lil xulxin fil-kontrolli
tas-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet. 8. Meta s-selezzjoni konservattiva
tal-varjetajiet issir f'pajjiż terz, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat
Membru li l-varjetà tkun ġiet irreġistrata fir-reġistru
nazzjonali tal-varjetajiet tiegħu, għandhom jitolbu assistenza
lill-awtoritajiet tal-pajjiż terz għall-kontrolli tas-selezzjoni
konservattiva tal-varjetajiet. Taqsima 3
Il-miżati għar-reġistrazzjoni Artikolu 87
Il-miżati għar-reġistrazzjoni 1. L-awtoritajiet kompetenti
għandhom jitolbu miżati biex ikopru l-ispejjeż li jġarrbu
għall-azzjonijiet li ġejjin: (a) l-eżami formali tal-applikazzjoni
msemmi fl-Artikolu 69; (b) l-eżami tekniku u l-awditjar
imsemmija fl-Artikolu 71 u fl-Artikolu 73(1); (c) l-eżami tad-denominazzjoni
tal-varjetajiet imsemmi fl-Artikolu 78; (d) id-deċiżjoni
tar-reġistrazzjoni msemmija fl-Artikolu 79, u kull appell
amministrattiv miftuħ skont ir-regoli nazzjoni kontra din
id-deċiżjoni; (e) l-inklużjoni tal-varjetà, jew
tal-klonu meta applikabbli, fir-reġistru nazzjoni tal-varjetajiet
għal kull sena kemm ittul ir-reġistrazzjoni; (f) il-kontrolli tas-selezzjoni
konservattiva kif jissemma fl-Artikolu 86(5). 2. L-azzjonijiet imsemmija
fil-paragrafu 1 għandhom jitwettqu biss meta l-applikant jitlob
lill-awtorità kompetenti, u wara li jkunu tħallsu l-miżati
rispettivi. It-talba għandha titqies li ma tkunx saret jekk il-miżati
ma jkunux tħallsu fi żmien xahar mid-data meta l-awtorità kompetenti
titlob il-ħlas tal-miżati u turi fit-talba l-konsegwenzi meta dawn ma
jitħallsux. 3. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati, skont il-proċedura msemmija
fl-Artikolu 140, li jistabbilixxu l-elementi speċifiċi tal-kost
li jridu jkunu koperti skont il-paragrafu 1(a) sa (f). Artikolu 88
Il-miżati għal varjetajiet mogħtija b'deskrizzjoni
rikonoxxuta uffiċjalment 1. F'każ ta' varjetajiet
mogħtija b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment, ma għandhomx
jintalbu l-ebda miżati għall-azzjonijiet imsemmi fil-punt (e) tal-Artikolu 87(1). 2. F'każ ta' varjetajiet
mogħtija b'deskrizzjoni rikonoxxuta uffiċjalment, ma għandhomx
jintalbu l-ebda miżati għall-azzjonijiet imsemmi fil-punt (e)
tal-Artikolu 87(1). Dan it-tnaqqis għandu jsir b'tali mod li jkun
żgurat li l-miżata ma xxekkilx ir-reġistrazzjoni tal-varjetà
kkonċernata. Artikolu 89
Eżenzjonijiet milli jitħallsu l-miżati
għar-reġistrazzjoni 1. Il-miżati stabbiliti
fl-Artikoli 87 u 88 ma għandhomx jingħataw lura direttament
jew indirettament, sakemm ma jkunux inġabru bla bżonn. 2. Applikanti li jħaddmu anqas
minn 10 persuni u li l-fatturat annwali tagħhom jew it-total annwali
tal-karta bilanċjali tagħhom ma jaqbiżx EUR 2 miljun
għandhom jiġu eżentati milli jħallsu l-miżati
stabbiliti fl-Artikolu 87 u fl-Artikolu 88. 3. L-ispejjeż imsemmija
fl-Artikoli 87 u 88 ma għandhomx jinkludu dawk imġarrba
biex isiru l-kontrolli uffiċjali fuq l-applikanti msemmija
fil-paragrafu 2. Taqsima 4
Ir-reġistrazzjoni tal-kloni Artikolu 90
Id-dispożizzjonijiet applikabbli 1. Għar-reġistrazzjoni ta'
klonu f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet, it-Taqsimiet 1, 2,
u 3 għandhom japplikaw mat-tibdiliet meħtieġa, ħlief
id-dispożizzjonijiet li ġejjin: (a) id-dispożizzjonijiet dwar
il-kontenut tal-applikazzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 67; (b) id-dispożizzjonijiet li jirreferu
għal varjetajiet mogħtija b'deskrizzjonijiet rikonoxxuta
uffiċjalment; (c) id-dispożizzjonijiet li jirreferu
għal varjetajiet b'valur sostenibbli jew sodisfaċenti
għall-kultivazzjoni u/jew l-użu. 2. Fejn jidħol il-kontenut
tal-applikazzjonijiet, għandu japplika l-Artikolu 92 minflok
l-Artikolu 67. Artikolu 91
Referenzi Meta japplikaw it-Taqsimiet 1, 2 u 3
għar-reġistrazzjoni ta' klonu f'reġistru nazzjonali
tal-varjetajiet, ir-referenzi għandhom ifissru kif ġej: (a) ir-referenzi għal varjetajiet
għandhom ifissru referenzi għal kloni; (b) ir-referenzi għall-Artikolu 56
għandhom ifissru referenzi għall-Artikolu 65; (c) ir-referenzi
għar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 60, 61 u 62
għandhom ifissru referenzi għar-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 65(1)(b) u (3); (d) ir-referenzi
għall-Artikolu 67, fejn jidħol il-kontenut tal-applikazzjoni,
għandhom ifissru referenzi għall-Artikolu 92. Artikolu 92
Il-kontenut tal-applikazzjonijiet 1. L-applikazzjoni
għar-reġistrazzjoni ta' klonu f'reġistru nazzjonali
tal-varjetajiet għandu jkollhom dawn li ġejjin: (a) talba għar-reġistrazzjoni; (b) l-identifikazzjoni tal-varjetà li
għaliha jappartjeni l-klonu; (c) l-isem u l-indirizz tal-applikant jew,
meta applikabbli, tal-applikanti konġunti, u l-kredenzjali ta' xi
rappreżentant proċedurali; (d) denominazzjoni proviżorja; (e) l-isem u l-indirizz tal-persuna
responsabbli mis-selezzjoni konservattiva tal-klonu u, meta applikabbli,
in-numru ta' referenza ta' din il-persuna; (f) deskrizzjoni tal-karatteristiċi
ewlenin tal-klonu u, kwestjonarju tekniku mimli jekk ikun disponibbli; (g) l-oriġini ġeografika tal-klonu; (h) informazzjoni dwar jekk il-klonu jkunx
irreġistrat f'reġistru nazzjonali tal-varjetajiet ieħor jew
fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, u jekk l-applikant ikunx jaf li
f'wieħed minn dawk ir-reġistri hemm applikazzjoni pendenti
għar-reġistrazzjoni tal-klonu; (i) meta klonu jkun fih jew jikkonsisti minn
organiżmu modifikat ġenetikament, l-evidenza li l-organiżmu
modifikat ġenetikament inkwistjoni jkun awtorizzat
għall-kultivazzjoni skont id-Direttiva 2001/18/KE jew ir-Regolament (KE)
Nru 1829/2003. 2. L-applikazzjoni
għar-reġistrazzjoni ta' klonu f'reġistru nazzjonali
tal-varjetajiet għandha titressaq b'kampjun tal-klonu ta' kwalità u
kwanità biżżejjed. KAPITOLU V
Il-proċeduri dwar ir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni Taqsima 1
Il-kamp ta' applikazzjoni tal-kapitolu Artikolu 93
Varjetajiet u kloni rilevanti Dan il-Kapitolu għandu japplika għal
varjetajiet u kloni mhux irreġistrati f'xi reġistru nazzjonali
tal-varjetajiet skont l-Artikolu 79. Taqsima 2
Il-proċedura tar-reġistrazzjoni Artikolu 94
Id-dispożizzjonijiet applikabbli 1. Għar-reġistrazzjoni ta'
varjetà jew klonu fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni,
il-Kapitolu IV għandu japplika mat-tibdiliet meħtieġa,
ħlief id-dispożizzjonijiet li ġejjin: (a) id-dispożizzjonijiet dwar
l-eżami tad-denominazzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 78; (b) id-dispożizzjonijiet dwar
is-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet stabbiliti fl-Artikolu 86; (c) id-dispożizzjonijiet li jirreferu
għal varjetajiet mogħtija b'deskrizzjoni rikonoxxuta
uffiċjalment; (d) id-dispożizzjonijiet dwar
l-eżenzjonijiet mill-ħlas tal-miżati
għar-reġistrazzjoni, stabbiliti fl-Artikolu 89(2) u (3). 2. Għall-eżami
tad-denominazzjoni, għas-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet u kloni
u għall-eżenzjonijiet mill-ħlas tal-miżati
għar-reġistazzjoni, għandhom japplikaw l-Artikoli 95, 96
u 97 minflok id-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1(a),
(b) u (d). 3. Meta japplika l-Kapitolu IV
għar-reġistrazzjoni ta' varjetà jew klonu fir-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni, ir-referenzi għandhom ifissru kif ġej: (a) ir-referenzi għall-awtorità
kompetenti għandhom ifissru referenzi għall-Aġenzija; (b) ir-referenzi għal reġistri
nazzjonali tal-varjetajiet għandhom ifissru referenzi
għar-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni; (c) ir-referenzi għall-Artikolu 78
għandhom ifissru referenzi għall-Artikolu 95; (d) ir-referenzi għall-Artikolu 86
għandhom ifissru referenzi għall-Artikolu 96; (e) ir-referenzi għall-appell
amministrattiv miftuħ skont ir-regoli nazzjonali kontra
d-deċiżjoni rispettiva għandhom ifissru referenza
għall-appell imsemmi fl-Artikolu 98. Artikolu 95
L-eżami tad-denominazzjoni 1. Wara l-eżami formali
tal-applikazzjoni msemmi fl-Artikolu 69, kif applikat skont
l-Artikolu 94, u qabel ir-reġistrazzjoni ta' varjetà jew klonu
fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, l-Aġenzija għandha
teżamina d-denominazzjoni tal-varjetajiet jew tal-kloni li qed jipproponi
l-applikant. 2. L-Aġenzija għandha
tiddeċiedi dwar l-adegwatezza tad-denominazzjoni tal-varjetajiet jew
tal-kloni li qed jipproponi l-applikant, skont ir-rekwiżiti stabbilti
fl-Artikolu 64. Artikolu 96
Is-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet u l-kloni 1. Il-varjetajiet u l-kloni
rreġistrati fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni għandu
jagħmlilhom selezzjoni konservattiva l-applikant jew persuna oħra li
taġixxi bi ftehim reċiproku mal-applikant. Il-persuna l-oħra
għandha tiġi nnotifikata lill-Aġenzija. 2. Is-selezzjoni konservattiva
għandha ssir skont il-prattiċi aċċettati, kif jixraq
għal ġeneri, speċijiet jew tipi tal-varjetajiet. 3. Il-persuna msemmija
fil-paragrafu 1 għandha żżomm rekords dwar is-selezzjoni
konservattiva tal-varjetajiet jew tal-kloni. F'kull ħin, l-Aġenzija
għandha tkun tista' tivverifika s-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet
jew tal-kloni f'dawk ir-rekords. Dawn ir-rekords għandhom ikopru wkoll
il-produzzjoni ta' materjal prebażiku, bażiku, iċċertifikat
u standard, u l-istadji tal-produzzjoni qabel il-materjal prebażiku. 4. L-Aġenzija għandha
tivverifika l-mod kif issir is-selezzjoni konservattiva u għal dan
il-għan, din tista' tieħu kampjuni tal-varjetajiet u tal-kloni. 5. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati
Membri fejn issir is-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet jew tal-kloni
kkonċernati għandhom jassistu lill-Aġenzija fejn jidħlu
l-kontrolli fuq is-selezzjoni konservattiva. 6. Meta l-Aġenzija ssib li
l-persuna responsabbli mis-selezzjoni konservattiva ma tikkonformax
mad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1, 2 u 3, din għandha
tagħti l-opportunità lil dik il-persuna biex tieħu azzjoni
korrettiva. Artikolu 97
L-ammont tal-miżati 1. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati, skont il-proċedura msemmija
fl-Artikolu 140, li jistabbilixxu l-ammont tal-miżati kif jissemma
fl-Artikolu 87(1) kif japplika skont l-Artikolu 94. 2. Il-livell safejn huma stabbiliti
l-miżati skont il-paragrafu 1 għandu jixhed il-prinċipju
tat-tmexxija finanzjarja soda sabiex l-Aġenzija tkun tista'
żżomm baġit bilanċjat. Taqsima 3
L-Appelli Artikolu 98
Id-dritt tal-appell Jista' jsir
appell mid-deċiżjonijiet tal-Aġenzija li jkunu saru skont
it-Taqsima 2. Dan għandu jkun eżaminat mill-Bord tal-Appell
tal-Aġenzija msemmi fl-Artikolu 46 tar-Regolament (KE) Nru 2100/1994. Artikolu 99
Id-dispożizzjonijiet applikabbli
għall-appelli 1. Il-Kapitoli V u VI
tal-Parti Erbgħa tar-Regolament (KE) Nru 2100/1994 għandhom
japplikaw, bit-tibdiliet meħtieġa, għall-appelli msemmija
fl-Artikolu 98. 2. Minkejja l-paragrafu 1 ta' dan
l-Artikolu, id-dispożizzjonijiet li ġejjin tal-Kapitoli V
u VI tal-Parti Erbgħa tar-Regolament (KE) Nru 2100/1994 ma
għandhomx japplikaw għall-appelli msemmija fl-Artikolu 98: (a) l-Artikolu 67(1) u (3); (b) l-Artikolu 74; (c) l-Artikolu 80(5). Artikolu 100
Ir-referenzi Għall-finijiet
tal-Artikolu 99(1), ir-referenzi li hemm fil-Kapitoli V u VI
tal-Parti Erbgħa tar-Regolament (KE) Nru 2100/1994 għandhom
ifissru kif ġej: (a) ir-referenza fl-Artikolu 68
għall-Artikolu 82 għandha titneħħa; (b) ir-referenza fl-Artikolu 70(1)
għall-"korp tal-Uffiċċju li jkun ħejja
d-deċiżjoni" għandha tfisser referenza
għall-Aġenzija; (c) ir-referenza fl-Artikolu 76
għall-"eżami skont l-Artikoli 54 u 55"
għandha tfisser referenza għall-eżami tekniku tal-applikazzjoni
għar-reġistrazzjoni li tagħmel l-Aġenzija skont dan
ir-Regolament; (d) ir-referenza fl-Artikolu 78(3)
u (4) għall-Artikolu 90(2) għandha titneħħa; (e) ir-referenza fl-Artikolu 79
għall-"uffiċċji kompetenti" għandha tfisser
referenza għall-awtoritajiet kompetenti; (f) ir-referenza fl-Artikolu 80(1)
għall-"applikant għal dritt tal-Komunità fuq il-varjetajiet
tal-pjanti jew id-detentur" għandha tfisser referenza
għall-applikant għar-reġistrazzjoni; (g) ir-referenza fl-Artikolu 80(3) għal-"limiti ta' żmien
speċifikati fl-Artikolu 52(2), (4) u (5)" għandha
titneħħa; (h) ir-referenza fl-Artikolu 81 għall-"persunal
tal-Uffiċċji tal-Eżami" għandha titneħħa. KAPITOLU VI
In-notifika tal-varjetajiet lir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni Artikolu 101
Il-proċedura tan-notifika 1. Kull awtorità kompetenti
għandha tinnotifika lill-Aġenzija fi żmien ħamest ijiem
tax-xogħol dwar l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta' varjetà,
l-adozzjoni tad-deċiżjoni msemmija fl-Artikolu 79,
id-denominazzjoni l-ġdida wara r-reġistrazzjoni skont
l-Artikolu 81, it-tiġdid tar-reġistrazzjoni skont
l-Artikolu 83, u t-tneħħija ta' varjetà skont l-Artikolu 85. 2. Kull awtorità kompetenti
għandha tinnotifika lill-Aġenzija dwar il-persuna responsabbli
mis-selezzjoni konservattiva tal-varjetajiet skont l-Artikolu 86.
In-notifika għandha ssir fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol
mid-data meta l-awtorità kompetenti ssir taf b'din il-persuna. 3. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni, għandha tistabbilixxi l-proċeduri biex jitressqu
n-notifiki msemmija fil-paragrafu 1. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami
msemmija fl-Artikolu 141(3). KAPITOLU VII
Iż-żamma u l-amministrazzjoni tal-informazzjoni Artikolu 102
Dokumentazzjoni dwar ir-reġistri nazzjonali tal-varjetajiet u
r-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni 1. L-awtorità kompetenti għandha
żżomm fajl dwar kull varjetà rreġistrata fir-reġistru
nazzjonali tal-varjetajiet, li jkun fih id-deskrizzjoni uffiċjali,
ir-rapport tal-eżami u kull rapport kumplimentarju tal-elżami skont
l-Artikolu 76. Meta applikabbli, il-fajl għandu jkun fih biss id-deskrizzjoni
rikonoxxuta uffiċjalment tal-varjetajiet, u d-dokumenti li
jappoġġaw din id-deskrizzjoni. 2. L-Aġenzija għandha
żżomm fajl dwar kull varjetà rreġistrata fir-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni, li jkun fih id-deskrizzjoni uffiċjali u
r-rapport tal-eżami maħruġ skont l-Artikolu 94(1). Artikolu 103
Aċċess għall-informazzjoni tar-reġistri nazzjonali
tal-varjetajiet 1. Kull Stat Membri għandu
jgħarraf lill-Istati Membri l-oħra, lill-Aġenzija u
lill-Kummissjoni dwar l-aċċess għar-reġistru nazzjonali
tal-varjetajiet tiegħu. 2. Sal-31 ta' Marzu ta' kull
sena, kull awtorità kompetenti għandha tinnotifika lill-awtoritajiet
kompetenti l-oħra u lill-Kummissjoni b'kull emenda fir-reġistri
nazzjonali tal-varjetajiet rispettivi li tkun saret matul is-sena ta' qabel. 3. Meta tintalab, kull awtorità
kompetenti għandha tagħmel disponibbli lil awtorità kompetenti
oħra, lill-Aġenzija jew lill-Kummissjoni: (a) meta applikabbli, ir-rapport
tal-eżami tal-varjetajiet irreġistrati fir-reġistru nazzjonali
tal-varjetajiet rispettiv, kif jissemma fl-Artikolu 77(1); (b) meta applikabbli, ir-riżultati
tal-eżamijiet tekniċi msemmija fl-Artikolu 71(1); (c) il-lista tal-varjetajiet li
l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tagħhom tkun għadha
pendenti; (d) kull informazzjoni oħra li tkun
disponibbli fejn jidħlu l-varjetajiet irreġistrati jew
imneħħija. 4. L-awtorità kompetenti għandha
tieħu l-miżuri xierqa biex tagħmel disponibbli l-informazzjoni
li jkun hemm fil-fajls tar-reġistru nazzjonali tal-varjetajiet lil kull
persuna li titlob aċċess għal din l-informazzjoni. Din
id-dispożizzjoni ma għandhiex tapplika meta l-informazzjoni tkun trid
titqies kunfidenzjali skont l-Artikolu 75. Artikolu 104
Aċċess għall-informazzjoni tar-reġistru tal-varjetajiet
tal-Unjoni 1. L-Aġenzija għandha
tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti u lill-Kummissjoni bl-informazzjoni
meħtieġa biex jiġi aċċessat ir-reġistru
tal-varjetajiet tal-Unjoni. 2. Sal-31 ta' Marzu ta' kull
sena, l-Aġenzija għandha tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti u
lill-Kummissjoni b'kull emenda fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni li
tkun saret matul is-sena ta' qabel fejn jidħlu l-varjetajiet
irreġistrati skont l-Artikolu 94(1). 3. Meta tintalab u fejn jidħlu
l-varjetajiet irreġistrati fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni
skont l-Artikolu 94(1), l-Aġenzija għandha tagħmel
disponibbli lil awtorità jew lill-Kummissjoni: (a) ir-rapporti tal-eżami jew
id-deskrizzjoni uffiċjali tal-varjetajiet irreġistrati; (b) ir-riżultati tal-eżamijiet
tekniċi; (c) il-lista tal-varjetajiet li
l-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni tagħhom ikunu
għadhom pendenti; (d) kull informazzjoni oħra li tkun
disponibbli fejn jidħlu l-varjetajiet irreġistrati jew
imneħħija. 4. L-Aġenzija għandha
tieħu l-miżuri xierqa biex tagħmel disponibbli l-informazzjoni
li jkun hemm fil-fajls tar-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni lil kull
persuna li titlob aċċess għal din l-informazzjoni. Din
id-dispożizzjoni ma għandhiex tapplika meta l-informazzjoni tkun trid
titqies kunfidenzjali skont l-Artikolu 75. PARTI IV
IL-PRODUZZJONI U D-DISPONIBBILTÀ FIS-SUQ TAL-MATERJAL RIPRODUTTIV TAL-FORESTI TITOLU I
Dispożizzjonijiet ġenerali Artikolu 105
Il-kamp ta' applikazzjoni Din il-Parti għandha tapplika
għall-produzzjoni u d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv
tal-foresti. Artikolu 106
Definizzjonijiet 1. Għall-finijiet ta' din
il-Parti, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin: (a) "materjal bażiku
tal-foresti" tfisser sors ta' żrieragħ, popolament, ġardina
taż-żrieragħ, ġenituri ta' familja, klonu jew taħlita
ta' kloni; (b) "sors ta' żrieragħ"
tfisser siġar f'żona delimitata minn fejn tinġabar
iż-żerriegħa; (c) "popolament" tfisser
popolazzjoni delineata ta' siġar li jkollhom uniformità
biżżejjed fil-kompożizzjoni; (d) "ġardina
taż-żrieragħ" tfisser pjantaġġun ta' kloni jew
familji, magħżul li jkun iżolat jew irregolat sabiex ikun evitat
jew jonqos id-dakkir minn sorsi barranin, u rregolat biex jipproduċi
għelejjel taż-żerriegħa b'mod frekwenti, abbundanti u li
jinġabru faċilment; (e) "ġenitur ta' familja" tfisser
siġar użati sabiex jinkiseb wild b'dakkir ikkontrollat jew
fil-beraħ ta' wieħed mill-ġenituri identifikati użat
bħala l-femminil, mal-pollin ta' wieħed mill-ġenituri (aħwa
mill-istess ġenitur) jew ma' għadd ta' ġenituri identifikati jew
mhux identifikati (aħwa minn ġenituri differenti); (f) "klonu" tfisser grupp ta'
individwi (ramets) li oriġinarjament ġejjin minn individwu
wieħed (pjanta omm) b'riproduzzjoni veġetattiva, inkluż bi
qtugħ, mikropropagazzjoni, tilqim, tarqid jew taqsimiet; (g) "taħlita ta' kloni"
tfisser taħlita ta' kloni identifikati fi proporzjonijiet definiti. (h) "popolament awtoktoniku" jew
"sors ta' żrieragħ awtoktoniċi" tfisser popolament jew
sors ta' żrieragħ li: (i) ikun riġenerat konwintament
b'riġenerazzjoni naturali; jew (ii) ikun riġenerat b'mod
artifiċjali minn materjal riproduttiv miġbur fl-istess popolament jew
sors ta' żrieragħ; jew (iii) ikun riġenerat b'mod
artifiċjali minn materjal riproduttiv miġbur minn popolamenti jew
sorsi ta' żrieragħ qrib xulxin, li jaqblu mad-deskrizzjoni
fil-punti (i) u (ii); (i) "popolament indiġenu" jew
"sors ta' żrieragħ indiġeni" tfisser popolament jew
sors ta' żrieragħ li tkabbar b'mod artifiċjali
miż-żerriegħa, li l-oriġini tagħha jkun qiegħed
fl-istess reġjun ta' provenjenza. (j) "oriġini" tfisser: (i) għal popolament awtoktoniku jew
sors ta' żrieragħ awtoktoniċi – il-post fejn ikunu qed jikbru
s-siġar; (ii) għal popolament awtoktoniku jew
sors ta' żrieragħ awtoktoniċi – il-post minn fejn
iż-żerriegħa jew il-pjanti jkunu ġew introdotta fil-bidu; (k) "provenjenza" tfisser il-post
fejn ikun qed jikber xi popolament; (l) "reġjun ta' provenjenza",
għall-speċi jew sub-speċi, tfisser iż-żona jew
il-grupp ta' żoni soġġetti għall-kundizzjonijiet
ekoloġiċi uniformi biżżejjed li fihom jinstabu l-popolamenti
jew is-sorsi ta' żrieragħ li juru karatteristiċi fenotipiċi
jew ġenetiċi simili, u li meta xieraq, tkun delimitata bil-limiti
tal-altitudni; (m) "kategorija" tfisser xi
waħda minn dawn il-ġabriet ta' materjal riproduttiv tal-foresti
dderivat: materjal riproduttiv tas-sors identifikat, magħżul,
kwalifikat jew ittestjat; (n) "tas-sors identifikat": tfisser
idderivat minn materjal bażiku tal-foresti li jista' jkun sors ta'
żrieragħ jew popolament li jinstab f'reġjun wieħed ta'
provenjenza; (o) "magħżul": tfisser
idderivat minn materjal bażiku tal-foresti li jkun fih popolament li
jinstab f'reġjun wieħed ta' provenjenza u li jkun intgħażel
b'mod fenotipiku fil-livell ta' popolazzjoni; (p) "kwalifikat": tfisser idderivat
minn materjal bażiku tal-foresti li jkun fih ġardini
taż-żrieragħ, ġenituri ta' familji, kloni jew
taħlitiet ta' kloni, li komponenti tagħhom ikunu ntgħażlu
b'mod fenotipiku fil-livell individwali; (q) "ittestjat": tfisser idderivat
minn materjal bażiku tal-foresti li jkun jikkonsisti minn popolamenti,
ġardini taż-żrieragħ, ġenituri ta' familji, kloni jew
taħlitiet ta' kloni ta' kwalità ogħla; (r) "stokk għat-tħawwil"
tfisser wieħed minn dawn li ġejjin: (i) pjanti mkabbra minn unitajiet
taż-żrieragħ; (ii) pjanti mkabbra minn partijiet
tal-pjanti; jew (iii) pjanti mkabbra minn
riġenerazzjoni(jiet) naturali; (s) "unità
taż-żrieragħ" tfisser koni, infruttexxenzi, frott u
żerriegħa maħsuba għall-produzzjoni tal-istokk
għat-tħawwil; (t) "partijiet tal-pjanti" tfisser
biċċiet ta' zkuk, biċċiet ta' weraq, biċċiet ta'
għeruq, espjanti jew embrijuni mill-mikropropagazzjoni, rimjiet,
tarqidiet, għeruq, brokkijiet, gruppi u partijiet oħra tal-pjanti li
huma maħsuba għall-produzzjoni tal-istokk għat-tħawwil; (u) "żona ta' utilizzazzjoni"
tfisser iż-żona fejn il-materjal riproduttiv tal-foresti jintuża
għal għan speċifikat. TITOLU II
Il-materjal bażiku tal-foresti Artikolu 107
L-approvazzjoni tal-materjal bażiku tal-foresti 1. Il-materjal bażiku tal-foresti
għandha tapprovah l-awtorità kompetenti għall-produzzjoni
tal-kategoriji rilevanti tal-materjal riproduttiv tal-foresti jekk dan ikun
jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Annessi V, VI, VII jew VIII. 2. Kull unità tal-materjal bażiku
tal-foresti approvat (minn hawn 'il quddiem: "unità tal-approvazzjoni"
għandha tiġi identifikata b'referenza unika għar-registru kif
jissemma fl-Artikolu 112(1). 3. L-approvazzjoni għandha
tiġi rtirata jekk ir-rekwiżiti msemmija fil-paragrafu 1 ma
jibqgħux jiġu ssodisfati. 4. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li
jissupplimentaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 3
tal-Anness VII fejn jidħlu l-kloni, u fil-punt 4
tal-Anness VII fejn jidħlu t-taħlitiet ta' kloni, billi jinstab
l-ammont massimu ta' snin jew l-ammont massimu ta' ramets li għalih
għandha tkun ristretta l-approvazzjoni tal-kloni jew tat-taħlitiet
tal-kloni. Artikolu 108
Approvazzjoni proviżorja tal-materjal bażiku tal-foresti
maħsub għall-produzzjoni ta' materjal ittestjat 1. Il-materjal bażiku tal-foresti
maħsub għall-produzzjoni tal-materjal riproduttiv tal-foresti
fil-kategorija ta' "ittestjat", li għadu ma nstabx li
jikkonforma mar-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 107(1), l-awtoritajiet
kompetenti jistgħu japprovah b'mod proviżorju għal perjodu
massimu ta' għaxar snin, diment li jista' jkun preżunt li l-materjal
bażiku tal-foresti, meta jitlestew it-testijiet, se jissodisfa
r-rekwiżiti għall-approvazzjoni. Din il-preżunzjoni għandha
tissejjes fuq ir-riżultati proviżorji tal-evalwazzjoni ġenetika
jew fuq it-testijiet komparattivi msemmija fl-Anness VIII. 2. L-approvazzjoni proviżorja
msemmija fil-paragrafu 1 tista' tkopri t-territorju kollu tal-Istat Membru
kkonċernat jew parti minnu. Artikolu 109
Spezzjonijiet wara l-approvazzjoni Wara l-approvazzjoni msemmija fl-Artikoli 107
u 108, il-materjal bażiku tal-foresti maħsub
għall-produzzjoni tal-materjal riproduttiv tal-foresti fil-kategoriji
"magħżul", "kwalifikat" u "ittestjat",
għandu jerġa' jiġi spezzjonat mill-awtorità kompetenti
f'intervalli regolari sabiex tiġi konfermata konformità ma' dawn
l-Artikoli. Artikolu 110
Id-demarkazzjoni tar-reġjuni ta' provenjenza 1. L-Istati Membri għandhom
jiddemarkaw ir-reġjuni ta' provenjenza tal-materjal bażiku
tal-foresti li jikkonsisti minn popolamenti jew sorsi ta' żrieragħ u
maħsub għall-produzzjoni tal-materjal riproduttiv tal-foresti
fil-kategoriji "tas-sors identifikat" u
"magħżul". 2. L-Istati Membri għandhom
iħejju u jippubblikaw mapep li juru d-demarkazzjoni tar-reġjuni ta'
provenjenza. Dawn il-mapep għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni u
lill-Istati Membri l-oħra. Artikolu 111
In-notifika dwar il-ħsieb li jinġabar materjal bażiku
tal-foresti approvat L-operaturi professjonisti għandhom
jgħarrfu lill-awtoritajiet kompetenti f'waqtu dwar il-ħsieb
tagħhom li jiġbru materjal minn materjal bażiku tal-foresti
approvat. Artikolu 112
Reġistru nazzjonali u lista nazzjonali tal-materjal bażiku
tal-foresti approvat 1. L-Istati Membri għandhom
jistabbilixxu reġistru nazzjonali tal-materjal bażiku tal-foresti
approvat fit-territorju tagħhom skont l-Artikolu 107 u
l-Artikolu 108. Dan ir-reġistru għandu jkun fih informazzjoni
dwar l-unità tal-approvazzjoni flimkien mar-referenza unika tar-reġistru
tagħha. 2. Kull Stat Membri għandu
jistabbilixxi, jippubblika u jaġġorna sommarju tar-reġistru
nazzjonali fil-forma ta' lista nazzjonali. 3. Il-lista nazzjonali msemmija
fil-paragrafu 2 għandha tiġi ppreżentata f'forma komuni.
Din għandha tagħti numru lil kull unità tal-approvazzjoni.
Madanakollu, għall-materjal bażiku tal-foresti maħsub għall-Kategoriji
"tas-sors identifikat" u "magħżul", għandu
jitħalla jsir sommarju aktar profond skont ir-reġjuni ta'
provenjenza. 4. Il-lista nazzjonali msemmija
fil-paragrafu 2 għandha tinkludi d-dettalji li ġejjin: (a) l-isem botaniku; (b) il-kategorija għall-produzzjoni li
għaliha hu maħsub il-materjal bażiku tal-foresti; (c) l-għan tal-materjal riproduttiv
tal-foresti li jkun ġej mill-materjal bażiku tal-foresti; (d) it-tip tal-materjal bażiku
tal-foresti (is-sors ta' żrieragħ, il-popolament, il-ġardina taż-żrieragħ,
il-ġenituri tal-familja, il-klonu jew it-taħlita ta' kloni); (e) ir-referenza tar-reġistru
għall-unità tal-approvazzjoni jew, meta xieraq, sommarju tiegħu jew
il-kodiċi tal-identifikazzjoni tar-reġjun ta' provenjenza; (f) il-post: isem qasir, jekk xieraq, u
kwalunkwe wieħed mill-gruppi ta' partikolari li ġejjin: (i) għall-materjal bażiku
tal-foresti maħsub għall-produzzjoni tal-kategorija "tas-sors
identifikat", ir-reġjun ta' provenjenza u l-pożizzjoni
ġeografika ddefinita bil-medda tal-latitudni u l-lonġitudni; (ii) għall-materjal bażiku
tal-foresti maħsub għall-produzzjoni tal-kategorija
"magħżul", ir-reġjun ta' provenjenza u
l-pożizzjoni ġeografika ddefinita bil-latitudni u l-lonġitudni
jew bil-medda tal-latitudni u l-lonġitudni; (iii) għall-materjal bażiku
tal-foresti maħsub għall-produzzjoni tal-kategorija
"kwalifikat", il-pożizzjoni(jiet) ġeografika/ċi
eżatta fejn jinżamm il-materjal bażiku; (iv) għall-materjal bażiku
tal-foresti maħsub għall-produzzjoni tal-kategorija
"ittestjat", il-pożizzjoni(jiet) ġeografika/ċi
eżatta fejn jinżamm il-materjal bażiku; (g) il-medda tal-altitudni jew altitudinali; (h) l-erja: id-daqs tas-sors(i) ta'
żrieragħ, il-popolament(i) jew il-ġardina/i
taż-żrieragħ; (i) l-oriġini: kemm jekk il-materjal
bażiku jkun awtoktoniku/indiġenu, mhux awtoktoniku/mhux indiġenu
jew jekk l-oriġini tiegħu ma tkunx magħrufa. Għall-materjal
bażiku mhux awtoktoniku/indiġenu, l-oriġini għandha
tiġi ddikjarata jekk tkun magħrufa; (j) fil-każ ta' materjal bażiku
tal-foresti maħsub għall-kategorija "ittestjat", jekk ikunx
modifikat ġenetikament. 5. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni, għandha tadotta l-forma komuni li għandu jkollhom
il-listi nazzjonali, kif jissemma fil-paragrafu 3. Dawn l-atti ta'
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura
tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3). Artikolu 113
Il-Lista tal-Unjoni tal-Materjal Bażiku tal-Foresti Approvat 1. L-Istati Membri għandhom
jinnotifikaw lill-Aġenzija, lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri
l-oħra bil-lista nazzjonali msemmija fl-Artikolu 112(2) u kull
aġġornamenti tagħha fi żmien ħamest ijiem
tax-xogħol. 2. Abbażi tal-listi nazzjonali li
jinnotifika kull Stat Membru, l-Aġenzija għandha tistabbilixxi,
tippubblika u taġġorna reġistru li jismu "Il-Lista tal-Unjoni
tal-Materjal Bażiku tal-Foresti Approvat għall-Produzzjoni
tal-Materjal Riproduttiv tal-Foresti". F'dan ir-reġistru l-Aġenzija
għandha tinkludi l-elementi kollha tal-Lista Komunitarja tal-Materjal
Bażiku għall-Produzzjoni tal-Materjal Riproduttiv tal-Foresti
ppubblikata skont l-Artikolu 11(1) tad-Direttiva 1999/105/KE. 3. Din il-lista tal-Unjoni għandha
tirrifletti d-dettalji li jkun fihom il-listi nazzjonali msemmija
fl-Artikolu 112 u turi ż-żona ta' utilizzazzjoni, u kull
awtorizzazzjoni mogħtija skont l-Artikolu 128. 4. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni għandha tadotta l-format tan-notifika msemmija
fil-paragrafu 1 u tar-reġistru msemmi fil-paragrafu 2. Dawn
l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3). TITOLU III
Id-disponibbiltà fis-suq ta' materjal li ġej mill-materjal bażiku
tal-foresti Artikolu 114
Il-kamp ta' applikazzjoni Dan it-Titolu għandu japplika
għad-disponibbiltà fis-suq ta' materjal riproduttiv tal-foresti li
ġej mill-materjal bażiku tal-foresti. KAPITOLU I
Lista tar-rekwiżiti Article 115
Ir-rekwiżiti għad-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv
tal-foresti Il-materjal riproduttiv tal-foresti jista'
biss isir disponibbli fis-suq jekk jikkonforma ma': (a) ir-rekwiżiti
tar-reġistrazzjoni stabbiliti fil-Kapitolu II; (b) ir-rekwiżiti tal-kwalità
stabbiliti fil-Kapitolu III għall-kategorija rilevanti; (c) ir-rekwiżiti
tal-amministrazzjoni stabbiliti fil-Kapitolu IV; (d) ir-rekwiżiti
taċ-ċertifikazzjoni u l-identifikazzjoni stabbiliti
fil-Kapitolu V. KAPITOLU II
Ir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni Artikolu 116
Il-materjal riproduttiv tal-foresti li ġej minn materjal bażiku
tal-foresti rreġistrat f'reġistru nazzjonali Il-materjal riproduttiv tal-foresti jista'
jsir disponibbli fis-suq biss jekk dan ikun ġej minn materjal bażiku
tal-foresti approvat u rreġistrat f'reġistru nazzjonali skont
l-Artikolu 112(1) u approvat għall-kategorija rilevanti skont
it-Titolu II. KAPITOLU III
Ir-rekwiżiti tal-kwalità Article 117
Ir-rekwiżiti tal-kwalità 1. Il-materjal riproduttiv tal-foresti
għandu jsir disponibbli fis-suq fil-kategoriji "tas-sors
identifikat", "magħżul", "kwalifikat" jew
"ittestjat". 2. Il-materjal riproduttiv tal-foresti
li jappartjeni għall-ispeċijiet u l-ibridi artifiċjali elenkati
fl-Anness IX jista' ma jsirx disponibbli fis-suq fil-kategorija
"tas-sors identifikat" jekk dan ikun inkiseb mir-riproduzzjoni
vegetattiva ta' materjal riproduttiv tal-foresti ieħor. 3. Il-materjal riproduttiv tal-foresti
li jkun jappartjeni għall-ibridi artifiċjali elenkati
fl-Anness IX għandu jsir disponibbli fis-suq biss fil-kategoriji
"magħżul", "kwalifikat" jew
"ittestjat". 4. (b) Il-materjal riproduttiv
tal-foresti li jappartjeni għall-ispeċijiet u l-ibridi
artifiċjali elenkati fl-Anness IX jista' jsir disponibbli fis-suq
biss fil-kategorija "magħżul" jekk dan ikun ġie
ppropagat fil-massa miż-żrieragħ. 5. Minkejja l-paragrafi 1 u 2,
il-materjal riproduttiv tal-foresti li jappartjeni għall-ispeċi u
l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX, li jkun jikkonsisti kollu
jew parzjalment minn organiżmi modifikati ġenetikament, jista' jsir
disponibbli fis-suq biss fil-kategorija "ittestjat". 6. It-tipi tal-materjal bażiku
tal-foresti li għandu jintuża għall-produzzjoni tal-bosta kategoriji
tal-materjal riproduttiv tal-foresti li jkun jappartjeni
għall-ispeċijiet u l-ibridi artifiċjali elenkati
fl-Anness IX huma stabbiliti fl-Anness X. Artikolu 118
Rekwiżiti addizzjonali għal ċerti forom ta' materjal
riproduttiv tal-foresti Il-materjal riproduttiv tal-foresti li
jappartjeni għall-ispeċijiet u l-ibridi artifiċjali elenkati
fl-Anness IX u msemmija fl-Anness XI jista' jsir disponibbli fis-suq
biss jekk dan ikun jissodisfa r-rekwiżiti tal-kwalità stabbiliti
fl-Anness XI, apparti dawk applikabbli skont l-Artikolu 117. Artikolu 119
Rekwiżiti addizzjonali għal ċerti partijiet tal-pjanti u
stokk għat-tħawwil Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 140, li
jistabbilixxu rekwiżiti tal-kwalità għad-disponibbiltà fis-suq ta'
partijiet speċifiċi tal-pjanti u stokk għat-tħawwil
tal-speċi u l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX, li
jissupplimentaw ir-rekwiżiti msemmija fl-Artikoli 117 u 118.
Dawn ir-rekwiżiti għandhom iqisu l-iżvilupp fl-għarfien
xjentifiku u tekniku. KAPITOLU IV
Ir-rekwiżiti amministrattivi Artikolu 120
Lottijiet 1. Il-materjal riproduttiv tal-foresti,
waqt l-istadji kollha tal-produzzjoni, għandu jinżamm f'lottijiet
separati b'referenza għal unitajiet tal-approvazzjoni individwali li minnu
jkun ġej. 2. Il-materjal riproduttiv tal-foresti
għandu jsir disponibbli fis-suq f'lottijiet. Artikolu 121
L-imballaġġ tal-unitajiet taż-żerriegħa L-unitajiet taż-żerriegħa
għandhom isiru disponibbli fis-suq f'pakketti ssiġillati.
Is-siġill għandu jsir b'tali mod li meta l-pakkett jinfetaħ, dan
ma jkunx jista' jerġa' jintuża. KAPITOLU V
Ir-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni u l-identifikazzjoni Artikolu 122
Iċ-ċertifikat ewlieni 1. Wara l-ħsad, għandu
jinħareġ ċertifikat ewlieni li juri r-referenza
għar-reġistru msemmi fil-punt (e) tal-Artikolu 112(4)
mill-awtorità kompetenti għall-materjal riproduttiv tal-foresti kollu li
jkun ġej mill-materjal bażiku tal-foresti approvat. 2. Iċ-ċertifikat ewlieni
għandu jkun fih l-informazzjoni rilevanti stabbilita, kif applikabbli,
fil-Parti A, il-Parti B u l-Parti C tal-Anness XII. 3. Għal riproduzzjoni
veġetattiva sussegwenti skont l-Artikolu 117(2), għandu
jinħareġ ċertifikat ewlieni ġdid. 4. Meta t-taħlit isir skont
l-Artikolu 126(1), (2), (3) jew (5), għandu jinħareġ
ċertifikat ġdid, jew dokument ieħor, li jidentifika
ċ-ċertifikati ewlenin ta' qabel tal-materjal li jkun fiha
t-taħlita. 5. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni, għandha tistabbilixxi l-mudell tal-format
taċ-ċertifikat ewlieni msemmi fil-paragrafu 1. Dawn l-atti ta'
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura
tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3). Artikolu 123
Identifikazzjoni tal-lottijiet 1. Kull lott għandu jibqa'
identifikabbli b'mod ċar matul il-proċess kollu mill-ġbir sat-twassil
għand l-utent finali. 2. Kull lott tal-materjal riproduttiv
tal-foresti għandu jiġi identifikat minn din l-informazzjoni li
ġejja: (a) il-kodiċi taċ-ċertifikat
ewlieni u n-numru; (b) l-isem botaniku; (c) il-kategorija tal-materjal riproduttiv tal-foresti;
(d) l-għan; (e) it-tip tal-materjal bażiku
tal-foresti li minnu ġej il-materjal riproduttiv tal-foresti (is-sors ta'
żrieragħ, il-popolament, il-ġardina taż-żrieragħ,
il-ġenituri jew il-familja, il-klonu jew it-taħlita ta' kloni); (f) ir-referenza tar-reġistru
tal-materjal bażiku tal-foresti jew il-kodiċi tal-identifikazzjoni
tar-reġjun ta' provenjenza tal-materjal bażiku tal-foresti; (g) jekk il-materjal bażiku tal-foresti,
li minnu jkun ġej il-materjal riproduttiv tal-foresti, ikunx awtoktoniku
jew indiġenu, mhux awtoktoniku jew mhux indiġenu, jew jekk
l-oriġini tiegħu jkunx mhux magħruf; (h) fil-każ ta' unitajiet
taż-żrieragħ, is-sena tal-maturità; (i) l-età tal-istokk għat-tħawwil,
tan-nebbieta jew tal-biċċiet; (j) it-tip tal-istokk għat-tħawwil
(jekk ikunx maqtugħ minn taħt, ikunx transpjantat jew ikunx
f'kontenituri); (k) meta japplika, il-fatt li hu modifikat
ġenetikament; (l) meta japplika, il-fatt li jiġi
riprodott b'mod veġetattiv. Artikolu 124
It-tikkettar 1. Kull lott għandu jkollu miegħu
tikketta li joħloqha l-operatur professjonist (minn hawn 'il quddiem:
"it-tikketta tal-operatur"). It-tikketta tal-operatur għandu
jkun fiha, apparti l-informazzjoni meħtieġa mill-Artikolu 123,
l-informazzjoni li ġejja: (a) in-numru/i taċ-ċertifikat ewlieni
li nħareġ bl-Artikolu 122(1) jew ir-referenza għad-dokument
l-ieħor disponibbli skont l-Artikolu 122(4); (b) in-numru ta' referenza, meta applikabbli,
u isem l-operatur professjonist; (c) il-kwantità fornuta; (d) fil-każ ta' materjal riproduttiv tal-foresti
fil-kategorija "ittestjat" li ġej minn materjal bażiku
tal-foresti li jkun approvat b'mod proviżorju skont l-Artikolu 108(1),
il-kelmiet "approvat b'mod proviżorju". 2. Fil-każ ta'
żerriegħa, it-tikketta tal-operatur għandu jkun fiha
l-informazzjoni li ġejja: (a) il-persentaġġ skont il-piż
ta' żerriegħa pura, żerriegħa oħra, u materja inerta; (b) ir-rata tar-raħs
taż-żerriegħa pura jew, meta r-rata tar-raħs jkun
impossibbli jew mhux prattiku li jiġi stmat, il-persentaġġ
tal-vijabbiltà eżaminat b'referenza għal metodu speċifikat; (c) il-piż ta' 1 000 żerriegħa
pura; (d) in-numru ta' żerriegħa
ġerminabbli għal kull kilogramma tal-prodott disponibbli fis-suq
bħala bħala żerriegħa jew, meta n-numru ta'
żerriegħa ġerminabbli jkun impossibbli jew mhux prattiku li
jiġi stmat, in-numru ta' żerriegħa vijabbli għal kull
kilogramma. 3. Il-kulur tat-tikketta tal-operatur
għandu jkun isfar għal materjal riproduttiv "tas-sors
identifikat", aħdar għal materjal riproduttiv
"magħżul", roża għal materjal riproduttiv
"kwalifikat" u blu għal materjal riproduttiv
"ittestjat". 4. Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati, skont l-Artikolu 140,
li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet li skonthom it-tikketta tal-operatur
għandha tiġi ssupplimentata b'dokument ieħor li jagħmlu
l-operatur professjonist. Dawn l-atti delegati
għandhom jiddeterminaw l-elementi tal-informazzjoni li jridu
jiddaħħlu f'dak id-dokument. Artikolu 125
It-tikkettar tal-materjal riproduttiv tal-foresti li jappartejni
għall-ispeċi Populus spp. Fil-każ tal-Populus spp.,
il-partijiet tal-pjanti għandhom isiru disponibbli fis-suq biss jekk fuq
it-tikketta tal-operatur jingħata n-numru tal-klassifikazzjoni tal-Unjoni
skont il-punt 2(b) tal-Anness XI, il-Parti C. Article 126
It-taħlitiet tal-materjal riproduttiv tal-foresti 1. It-taħlitiet tal-materjal
riproduttiv tal-foresti għandu jiġi prodott u jsir disponibbli
fis-suq skont id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu. 2. Jista' jsir taħlit tal-materjal
riproduttiv tal-foresti li jkun ġej minn żewġ unitajiet
tal-approvazzjoni jew aktar fil-kategorija "tas-sors identifikat" jew
fil-kategorija "magħżul", jekk l-unitajiet
tal-approvazzjoni jkunu jinsabu fl-istess reġjun ta' provenjenza. 3. Meta l-materjal riproduttiv
tal-foresti li jkun ġej minn sorsi ta' żrieragħ differenti jew
minn popolamenti differenti jitħallat skont il-paragrafu 2
fil-kategorija "tas-sors identifikat", il-lott il-ġdid
imħallat għandu jiġi ċċertifikat bħala
"materjal riproduttiv li ġej minn sors ta' żrieragħ". 4. Meta l-materjal riproduttiv
tal-foresti li jkun ġej minn materjal baziku tal-foresti li mhux
awtoktoniku jew li mhux indiġenu, jitħallat skont il-paragrafu 2
mal-materjal riproduttiv tal-foresti li jkun ġej minn materjal bażiku
tal-foresti b'oriġini mhux magħruf, il-lott il-ġdid
imħallat għandu jiġi ċċertifikat bħala
"b'oriġini mhux magħruf". 5. Meta t-taħlit isir skont
il-paragrafu 4, il-kodiċi tal-identifikazzjoni tar-reġjun ta'
provenjenza ma jistax jitbiddel bir-referenza tar-reġistru kif previst
fl-Artikolu 123(f). 6. Jista' jsir taħlit tal-materjal
riproduttiv tal-foresti li jkun ġej minn unità waħda
tal-approvazzjoni minn snin tal-maturità differenti, diment li l-operatur
professjonist iżomm rekord tas-snin proprja tal-maturità u l-proporzjon
tal-materjal minn kull sena. Artikolu 127
Emendi fl-Annessi V sa XII Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jemendaw
l-Annessi V sa XII. Dawn l-emendi għandhom iqisu l-iżvilupp
fl-għarfien xjentifiku u tekniku u d-dejta ekonomika. TITOLU IV
Derogi Artikolu 128
Rekwiżiti aktar stretti u projbizzjonijiet 1. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni, tista' tawtorizza lill-Istati Membri biex: (a) jadottaw rekwiżiti tal-kwalità aktar
stretti minn dawk imsemmija fl-Artikoli 117 u 118; u (b) jipprojbixxu d-disponibbiltà fis-suq
bil-ħsieb li jinżeragħ jew jitħawwel materjal riproduttiv
tal-foresti speċifikat fit-territorju kollu tagħhom jew f'partijiet
minnu. Il-projbizzjoni msemmija fil-punt (b) tista'
tiġi ristretta għad-disponibbiltà fis-suq lill-utenti finali biss. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija
fl-Artikolu 141(3). 2. Sabiex tinkiseb l-awtorizzazzjoni
msemmija fil-paragrafu 1(a) u (b), l-Istati Membri għandhom
jagħmlu talba lill-Kummissjoni li tistabbilixxi: (a) abbozz tad-dispożizzjonijiet dwar
ir-rekwiżiti jew il-projbizzjonijiet proposti; (b) ġustifikazzjoni dwar
il-ħtieġa u l-proporzjonalità ta' dawn ir-rekwiżiti jew
il-projbizzjonijiet; (c) jekk ir-rekwiżiti jew
il-projbizzjonijiet proposti humiex permanenti jew għal perjodu
speċifikat. 3. L-awtorizzazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1 għandha tingħata biss jekk jiġu ssodisfati
l-kundizzjonijiet li ġejjin: (a) l-implimentazzjoni tar-restrizzjonijiet
jew il-projbizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 tkun tiżgura titjib
fil-kwalità tal-materjal riproduttiv tal-foresti kkonċernat,
il-ħarsien tal-ambjent jew il-konservazzjoni tar-riżorsi
ġenetiċi; u (b) ir-restrizzjonijiet jew
il-projbizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ikunu meħtieġa u
proporzjonati għall-għan tagħhom. 4. L-awtorizzazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1 għandha tingħata skont: (a) l-evidenza relatata mar-reġjun ta'
provenjenza jew mal-oriġini tal-materjal, u d-dokumentanzzjoni li turi
d-differenzi fid-dejta klimatika u ekoloġija rispettiva; jew (b) ir-riżultati magħrufa
tal-provi, ir-riċerka xjentifika, jew ir-riżultati miksuba
mill-prattika forestali fejn jidħlu s-sopravivenza u l-iżvilupp
tal-istokk għat-tħawwil, inkluż it-tkabbir, fir-rigward tal-karatteristiċi
morfoloġiċi u fiżjoloġiċi. Artikolu 129
Diffikultajiet temporanji fil-provvista 1. Sabiex jitneħħew
diffikultajiet temporanji fil-provvista ġenerali tal-materjal riproduttiv
tal-foresti li jistgħu jinqalgħu fi Stat Membru, l-awtorità kompetenti
tal-Istat Membru kkonċernat tista' tawtorizza d-disponibbiltà fis-suq ta'
materjal riproduttiv tal-foresti li jappartjeni għall-ispeċijiet u
l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX b'rekwiżiti mnaqqsa,
meta mqabbla mar-rekwiżiti tal-Artikolu 117 u, meta applikabbli,
mal-Artikoli 118 u 119. Din l-awtorizzazzjoni għandha tingħata
wara talba raġonevoli li jressaq l-operatur professjonist
ikkonċernat, għal perjodu ta' żmien speċifiku. It-tikketta tal-materjal riproduttiv tal-foresti
li jkun sar disponibbli fis-suq skont dan il-paragrafu għandha tkun
kannella. Din għandha tiddikjara li l-materjal riproduttiv tal-foresti
jkun konformi ma' rekwiżiti tal-kwalità aktar baxxi minn dawk imsemmija
fl-Artikolu 117 u, meta applikabbli, fl-Artikoli 118 u 119. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw
lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra b'kull awtorizzazzjoni
mogħtija skont dan il-paragrafu. 2. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni tista' titlob Stat Membru biex ineħħi jew jemenda
awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 1, jekk tikkonkludi li
din l-awtorizzazzjoni mhix meħtieġa jew mhix proporzjonata
mal-għan li jitneħħew id-diffikultajiet temporanji fil-provvista
ġenerali tal-materjal riproduttiv tal-foresti. Dawn l-atti ta'
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura
tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3). Artikolu 130
Żerriegħa ssir disponibbli fis-suq malajr Sabiex iż-żerriegħa
tal-għelejjel tal-istaġun attwali ssir disponibbli malajr,
il-materjal riproduttiv tal-foresti jista' jsir disponibbli fis-suq diment li
lill-ewwel bejjiegħ, mingħajr ma titniżżel l-informazzjoni
dwar il-ġerminazzjoni jew il-vijabbiltà fuq it-tikketta tal-operatur skont
l-Artikolu 124(2)(b) u (d). L-informazzjoni msemmija
fl-Artikolu 124(2)(b) u (d) għandu jagħtiha l-operatur
professjonist mill-aktar fis. Artikolu 131
Eżenzjoni għal kwantitajiet żgħar 1. Fil-każ ta' żerriegħa
li ssir disponibbli fis-suq fi kwantitajiet żgħar, ma għandhomx
japplikaw ir-rekwiżiti tal-informazzjoni dwar il-ġerminazzjoni jew il-vijabbiltà
kif stabbiliti fl-Artikolu 124(2)(b) u (d). 2. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 140, li jistabbilixxu
d-daqs massimu tal-kwantitajiet żgħar imsemmija fl-paragrafu 1
għal kategoriji jew speċijiet partikolari ta' materjal riproduttiv
tal-foresti biex tiżgura li l-eżenzjoni mill-paragrafu 1
tiġi applikata b'mod proporzjonat. Artikolu 132
Miżuri ta' emergenza 1. Meta jkun ċar li l-materjal
riproduttiv tal-foresti aktarx joħloq riskju serju
għas-saħħa tal-bniedem, l-annimali u l-pjanti jew
għall-ambjent, u li dan ir-riskju ma jkunx jista' jitrażżan
b'mod sodisfaċenti bil-miżuri li jieħ(d)u l-Istat(i) Membru/i
kkonċernat(i), il-Kummissjoni b'inizjattiva tagħha stess jew meta
jitlobha Stat Membru, għandha bla dewmien tieħu xi miżuri ta'
emerġenza interim xierqa, inkluż miżuri li jillimitaw jew
jipprojbixxu d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-pjanti
kkonċernat, skont il-gravità tas-sitwazzjoni. Dawn il-miżuri
għandhom jiġu adottati permezz tal-atti ta' implimentazzjoni skont
il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 141(3). 2. Għal raġunijiet sodi u
ġġustifikati ta' urġenza biex jiġi indirizzat ir-riskju
għas-saħħa tal-bniedem, il-Kummissjoni għandha tadotta
minnufih l-atti ta' implimentazzjoni applikabbli skont il-proċedura
msemmija fl-Artikolu 141(4). 3. Meta Stat Membru għarraf
uffiċjalment lill-Kummissjoni bil-ħtieġa li jittieħdu
miżuri ta' emerġenza, u l-Kummissjoni ma tkunx aġixxiet skont
il-paragrafu 1, l-Istat Membru kkonċernat jista' jadotta xi
miżuri ta' emerġenza interim xierqa, li fit-territorju tiegħu
jillimitaw jew jipprojbixxu d-disponibbiltà fis-suq tal-materjal riproduttiv
tal-foresti kkonċernat, skont il-gravità tas-sitwazzjoni. Dan għandu
jgħarraf minnufih lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni b'dan,
u jagħti r-raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu.
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jeżiġu
lill-Istati Membri biex jemendaw jew iħassru l-miżuri ta'
emerġenza interim nazzjonali. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami
msemmija fl-Artikolu 141(3). L-Istat Membru jista' jżomm
il-miżuri ta' emerġenza interim nazzjonali tiegħu sad-data
tal-applikazzjoni tal-atti ta' implimentazzjoni msemmija f'dan il-paragrafu. 4. Dan l-Artikolu għandu japplika
mingħajr preġudizzju għal xi miżuri adottati skont
l-Artikolu 23(2) tad-Direttiva 2001/18/KE jew l-Artikolu 34
tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 li jipprojbixxu jew jillimitaw
il-kultivazzjoni tal-organiżmi modifikati ġenetikament. Artikolu 133
Esperimenti temporanji 1. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni tista' tiddeċiedi li torganizza esperimenti temporanji
sabiex tidentifika alternattivi aħjar għad-dispożizzjonijiet
stabbiliti fl-Artikoli 107 u 117 u, meta applikabbli,
fl-Artikoli 118 u 119. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija
fl-Artikolu 141(3). 2. L-atti ta' implimentazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1 għandha tispeċifika l-ġeneri jew
l-ispeċijiet ikkonċernati, il-kundizzjonijiet tal-esperimenti skont
il-ġeneri jew l-ispeċijiet ikkonċernati, kemm itulu
l-esperimenti, u l-obbligi tal-monitoraġġ u r-rappurtar tal-Istati
Membri parteċipanti. Dawn għandhom iqisu l-evoluzzjoni tat-tekniki
għar-riproduzzjoni, il-produzzjoni, u l-kontroll tal-materjal
ikkonċernat. L-esperiment ma għandux itul aktar minn seba'
snin. Artikolu 134
Rekwiżiti anqas stretti għall-konservazzjoni tar-riżorsi
ġenetiċi 1. L-Istati Membri jistgħu
jadottaw rekwiżiti anqas stretti minn dawk stabbiliti fl-Artikoli 107
u 117 u, meta applikabbli, fl-Artikoli 118 u 119, fl-interess
tal-konservazzjoni u l-użu sostenibbli tar-riżorsi ġenetiċi
tal-foresti. Sabiex dan iseħħ, dawn għandhom iqisu
l-ħtieġa li jipproduċu u jagħmlu disponibbli fis-suq
materjal riproduttiv tal-foresti li jkun adattat b'mod naturali
għall-kundizzjonijiet lokali u reġjonali u mhedded minn erużjoni
ġenetika. L-Istati Membri għandhom iressqu notifika
raġonevoli ta' dawn il-miżuri lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri
l-oħra. 2. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni tista' teżiġi lil Stat Membru biex iħassar jew
jemenda l-miżuri msemmija fil-paragrafu 1, jekk tikkonkludi li dawn
il-miżuri mhumiex meħtieġa jew mhumiex proporzjonati
mal-għan tal-konservazzjoni u l-użu sostenibbli tar-riżorsi
ġenetiċi tal-foresti. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija
fl-Artikolu 141(3). TITOLU V
Il-miżati Artikolu 135
Il-miżati għar-reġistrazzjoni u
għaċ-ċertifikazzjoni 1. L-awtoritajiet kompetenti
għandhom jitolbu miżati għall-azzjonijiet li ġejjin: (a) għar-reġistrazzjoni
tal-materjal bażiku tal-foresti approvat, skont l-Artikolu 112; u (b) biex jinħareġ ċertifikat
ewlieni skont l-Artikolu 122. 2. L-azzjonijiet imsemmija
fil-paragrafu 1 għandhom isiru biss meta l-operatur professjonist
jitlobhom lill-awtorità kompetenti. It-talba għandha titqies li ma tkunx
saret jekk il-miżati ma jkunux tħallsu fi żmien xahar mid-data
meta l-awtorità kompetenti titlob il-ħlas tal-miżati u turi fit-talba
l-konsegwenzi meta dawn ma jitħallsux. 3. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa tadotta atti delegati, skont il-proċedura msemmija
fl-Artikolu 140, li jistabbilixxu l-elementi speċifiċi tal-kost
li jridu jkunu koperti skont il-paragrafu 1(a) u (b). Artikolu 136
Eżenzjonijiet mill-ħlas tal-miżati
għar-reġistrazzjoni 1. Il-miżati stabbiliti
fl-Artikolu 135(1) ma għandhomx jingħataw lura direttament jew
indirettament, sakemm ma jkunux inġabru bla bżonn. 2. Applikanti li jħaddmu anqas
minn 10 persuni jew li l-fatturat annwali tagħhom u/jew it-total
annwali tal-karta bilanċjali tagħhom ma jaqbiżx EUR 2 miljun
għandhom jiġu eżentati milli jħallsu l-miżati
stabbiliti fl-Artikolu 135(1). 3. L-ispejjeż imsemmija
fl-Artikolu 135(3) ma għandhomx jinkludu dawk imġarrba
għar-reġistrazzjoni tal-materjal bażiku tal-foresti approvat u
l-ħruġ ta' ċertifikat ewlieni, kif jissemma fil-paragrafu 2. TITOLU VI
Importazzjonijiet minn pajjiżi terzi u espertazzjonijiet lejhom ta'
materjal riproduttiv tal-foresti Artikolu 137
Importazzjonijiet abbażi tal-ekwivalenza tal-Unjoni 1. Il-materjal riproduttiv tal-foresti
jista' jiġi importat minn pajjiżi terzi biss jekk skont
l-Artikolu 138 jinstab li dan jissodisfa rekwiżiti ekwivalenti
għal dawk applikabbli għall-materjal riproduttiv tal-foresti li
jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq fl-Unjoni. 2. Meta ż-żerriegħa jew
l-istokk għat-tħawwil jiġu importati fl-Unjoni, l-operatur
professjonist li jimporta dak il-materjal riproduttiv tal-foresti għandhom
jgħarraf minn qabel b'din l-importazzjoni lill-awtorità kompetenti
rispettiva. 3. Il-materjal riproduttiv tal-foresti
importat għandu jkollu miegħu ċertifikat ewlieni, jew
ċertifikat uffiċjali, li joħorġu l-pajjiż
tal-oriġini, u rekords li jkun fihom dettalji dwar dan il-materjal li
jagħti l-operatur professjonist ta' dak il-pajjiż terz. Artikolu 138
Deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar l-ekwivalenza 1. Il-Kummissjoni permezz tal-atti ta'
implimentazzjoni tista' tiddeċiedi jekk materjal riproduttiv tal-foresti
ta' ġeneri, speċijiet jew kategoriji speċifiċi li jiġu
prodotti f'pajjiż terz, jew f'żoni partikolari ta' pajjiż terz,
ikunx jissodisfa rekwiżiti ekwivalenti għal dawk applikabbli
għall-materjal riproduttiv tal-foresti li jiġi prodott u jsir
disponibbli fis-suq fl-Unjoni, abbażi ta': (a) eżami bir-reqqa tal-informazzjoni u
d-dejta li jagħti l-pajjiż terz ikkonċernat skont
l-Artikolu 124(1) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of
Publications, please insert number of Regulation on Official Controls]; u (b) meta xieraq, ir-riżultat
sodisfaċenti ta' kontroll li jkun sar skont l-Artikolu 119(1)
tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert
number of Regulation on Official Controls]; Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżami msemmija
fl-Artikolu 141(3). 2. Meta tadotta
d-deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni
għandha tqis jekk is-sistemi għall-approvazzjoni u
r-reġistrazzjoni tal-materjal bażiku tal-foresti u l-produzzjoni
sussegwenti tal-materjal riproduttiv tal-foresti minn dak il-materjal
bażiku tal-foresti applikati fil-pajjiż terz ikkonċernat
jifilħux l-istess assigurazzjonijiet bħal dawk stipulati
fl-Artikoli 107 u 117 u, meta applikabbli, fl-Artikoli 118
u 119 għall-kategoriji "bis-sors identifikat",
"magħżul", "kwalifikat" u "ittestjat". 3. Għall-fini biex tadotta
d-deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista'
tapplika d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 71 tar-Regolament (UE)
Nru …/… [Office of Publication, please insert number of Regulation on
Official Controls] dwar il-kontrolli ta' qabel l-esportazzjoni li
jagħmlu l-pajjiżi terzi. Artikolu 139
Esportazzjonijiet mill-Unjoni 1. Meta l-esportazzjoni tal-materjal
riproduttiv tal-foresti lejn pajjiż terz ikun jirregolaha ftehim ma' dan
il-pajjiż terz, dik l-esportazzjoni għandha tikkonforma ma' dak
il-ftehim. 2. Meta l-esportazzjoni tal-materjal
riproduttiv tal-foresti lejn pajjiż terz ma jkunx jirregolaha ftehim ma'
dak il-pajjiż terz, dik l-esportazzjoni għandha ssir skont ir-regoli
tal-pajjiż terz li lejh irid jiġi esportat dak il-materjal
riproduttiv tal-foresti. 3. Meta l-esportazzjoni tal-materjal
riproduttiv tal-foresti lejn pajjiż terz la jkun jirregolaha ftehim ma'
pajjiż terz u lanqas ikunu jirregolawha r-regoli tal-pajjiż terz li
lejh irid jiġi esportat dak il-materjal riproduttiv tal-foresti,
għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u d-disponibbiltà
fis-suq tal-materjal riproduttiv tal-foresti fit-territorju, kif jistabbilixxu
l-Artikoli 105 sa 134. PARTI V
DISPOŻIZZJONIJIET PROĊEDURALI Artikolu 140
Atti delegati 1. Il-Kummissjoni tingħata
s-setgħa li tadotta atti delegati soġġett
għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu. 2. Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa msemmija fl-Artikoli 11(3), 13(3), 14(3), 15(5),
16(2), 17(4), 18(4), 18(6), 20(4), 21(5), 23(3), 30(4), 32(1), 33(3), 34(6), 36(4),
38(4), 39(3), 44(1), 56(5), 56(6), 59(2), 64(4), 65(3), 67(2), 72(2), 74(1), 119,
124(4), 127, 131(2), 135(4) u 138(1) għal perjodu ta' żmien
indeterminat minn meta dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ. 3. Meta jidhrilhom, il-Parlament
Ewropew jew il-Kunsill jistgħu jħassru d-delega tas-setgħa
msemmija fl-Artikoli 11(3), 13(3), 14(3), 15(5), 16(2), 17(4), 18(4), 18(6),
20(4), 21(5), 23(3), 30(4), 32(1), 33(3), 34(6), 36(4), 38(4), 39(3), 44(1), 56(5),
56(6), 59(2), 64(4), 65(3), 67(2), 72(2), 74(1), 119, 124(4), 127, 131(2), 135(4)
u 138(1). Deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega
tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Din għandha
tidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni
tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew
f'data aktar tard speċifikata fiha. Din ma għandhiex taffettwa
l-validità tal-atti delegati li huma diġà fis-seħħ. 4. Malli tadotta att delegat,
il-Kummissjoni għandha tinnotifikah fl-istess ħin lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill. 5. Att delegat adottat skont
l-Artikoli 11(3), 13(3), 14(3), 15(5), 16(2), 17(4), 18(4), 18(6), 20(4), 21(5),
23(3), 30(4), 32(1), 33(3), 34(6), 36(4), 38(4), 39(3), 44(1), 56(5), 56(6), 59(2),
64(4), 65(3), 67(2), 72(2), 74(1), 119, 124(4), 127, 131(2), 135(4) u 138(1)
għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun ġiet espressa
l-ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi
żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament u lill-Kunsill jew
jekk, qabel jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu
għarrfu t-tnejn li huma lill-Kummissjoni li mhumiex se
joġġezzjonaw. Dan il-perjodu għandu jiġi estiż
b'xahrejn b'inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill. Artikolu 141
Il-proċedura tal-kumitat 1. Lill-Kummissjoni għandu
jgħinha l-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u
l-Għalf stabbilit bl-Artikolu 58(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Dan il-kumitat għandu jkun kumitat skont
it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. 2. Meta ssir referenza għal dan
il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011. Meta trid tinkiseb l-opinjoni tal-kumitat bi
proċedura bil-miktub, dik il-proċedura għandha tintemm
mingħajr riżultat meta, fil-limitu taż-żmien biex
tingħata l-opinjoni, il-president tal-kumitat jiddeċiedi hekk, jew
maġġoranza sempliċi tal-membri tal-kumitat jitolbu hekk. 3. Meta ssir referenza għal dan
il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011. Meta trid tinkiseb l-opinjoni tal-kumitat permezz
ta' proċedura bil-miktub, dik il-proċedura għandha tintemm
mingħajr riżultat meta, fil-limitu taż-żmien biex
tingħata l-opinjoni, il-president tal-kumitat jiddeċiedi hekk, jew
maġġoranza sempliċi tal-membri tal-kumitat jitolbu hekk. 4. Meta ssir referenza għal dan
il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011, flimkien mal-Artikolu 5 tiegħu. PARTI VI
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI Artikolu 142
Amendi għar-Regolament (KE) Nru 2100/94 Ir-Regolament (KE) Nru 2100/94 huwa
emendat kif ġej: (1) L-Artikolu 4 jinbidel b'dan li
ġej: "Artikolu 4
Aġenzija tal-Unjoni 1. Għall-finijiet tal-implimentazzjoni
ta' dan ir-Regolament, ġiet stabbilita Aġenzija Ewropea għall-Varjetajiet
tal-Pjanti, minn hawn 'il quddiem: "l-Aġenzija". 2. L-Aġenzija għandha twettaq
il-ħidmiet li ġejjin: (a) tagħti rakkomandazzjoni dwar
id-denominazzjonijiet tal-varjetajiet, meta tintalab skont l-Artikoli 50(2)
u 78(2) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please
insert number of this Regulation]; (b) tippromwovi u tikkoordina l-iżvilupp
ta' eżamijiet tekniċi uniformi tal-varjetajiet inkluż
l-iżvilupp ta' protokolli, li jsiru skont l-Artikolu 71 u, meta
applikabbli, l-atti adottati skont l-Artikolu 74 tar-Regolament (UE)
Nru …/… [Office of Publications, please insert number of this
Regulation]; (c) tawditja lill-awtoritajiet kompetenti,
inkluż il-proprjetà tagħhom u l-organizzazzjoni ta' ħidmithom,
li jagħmlu l-eżamijiet tekniċi, kif jissemma fl-Artikolu 72
tar-Regolament tal-PRM; (d) tagħti, u tieħu sehem
fl-għoti ta', taħriġ fil-qasam tal-missjoni tagħha; (e) tagħti appoġġ tekniku
lill-Kummissjoni fl-oqsma tal-missjoni tagħha; (f) tikkummissjona l-istudji
meħtieġa għat-temma tal-missjoni tagħha; (g) tfittex, tiġbor, tirranġa,
tanalizza u tqassar id-dejta teknika fl-oqsma tal-missjoni tagħha; (h) tiżgura li l-pubbliku u l-partijiet
interessati jirċievu informazzjoni malajr, affidabbli, oġġettiva
u li tiftiehem fl-oqsma tal-missjoni tagħha; (i) tagħti għajnuna teknika, meta
titlobha l-Kummissjoni, bil-ħsieb li titjieb il-koperazzjoni bejn
l-Unjoni, il-pajjiżi applikanti, l-organizzazzjonijiet internazzjonali u
l-pajjiżi terzi, fl-oqsma tal-missjoni tagħha; (j) tistabbilixxi, tippubblika u
taġġorna bażi tad-dejta għall-kollezzjonijiet ta' referenza
tal-varjetajiet. 3. L-Aġenzija għandha tmexxi u
tappoġġa r-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni, stabbilit skont
l-Artikolu 52 tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications,
please insert number of this Regulation]. Din għandha timplimenta
l-proċedura għar-reġistrazzjoni tal-varjetajiet
fir-reġistru tal-varjetajiet tal-Unjoni skont il-Kapitolu V
tat-Titolu IV tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications,
please insert number of this Regulation]." (2) Għandu jiżdied
l-Artikolu 4a li ġej: "Artikolu 4a
Referenzi għall-Uffiċċju Komunitarju tal-Varjetajiet
tal-Pjanti (l-Uffiċċju) Ir-referenzi li jsiru f'dan ir-Regolament
għall-Uffiċċju u r-referenzi li jsiru
fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni għall-Uffiċċju
Komunitarju tal-Varjetajiet tal-Pjanti għandhom ifissru referenzi
għall-Aġenzija Ewropea tal-Varjetajiet tal-Pjanti stabbilita
bl-Artikolu 4." Artikolu 143
Penali L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu
r-regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur ta' dan ir-Regolament u
għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex
jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penali previsti jridu jkunu
effettivi, proporzjonati u dissważivi. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw
dawn id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni fi żmien sena minn meta
dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ u għandhom jinnotifikaw
bla dewmien dwar kull emenda sussegwenti ta' dawn id-dispożizzjonijiet. Artikolu 144
Revoki 1. L-atti msemmija fl-Anness XIII
huma mħassra. 2. Ir-referenzi għall-atti
mħassra għandhom ifissru referenzi għal dan ir-Regolament u
għandhom jinqraw skont it-tabella tal-korrelazzjoni fl-Anness XIV. Article
145 Dispożizzjonijiet Tranżitorji 1. L-Istati Membri, sa [Office of
Publications, please insert date of application of this Regulation],
għandhom jirrevedu l-miżuri adottati skont l-Artikolu 5
tad-Direttiva 66/401/KEE, l-Artikolu 5 tad-Direttiva 66/402/KEE,
l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 68/193/KEE, l-Artikolu 7 tad-Direttiva 2002/54/KE,
l-Artikolu 24 tad-Direttiva 2002/55/KE, l-Artikolu 5 ta' 2002/56/KE u
l-Artikolu 7 ta' 2002/57/KE, u jieħdu waħda mill-azzjonijiet li
ġejjin: (a) iħassru dawk il-miżuri; jew (b) jemendaw dawk il-miżuri biex ikunu
konformi mal-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Unjoni dwar il-materjal
riproduttiv tal-pjanti kkonċernat. 2. L-Istati Membri għandhom
jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra: (a) b'kull miżura adottata skont
id-Direttivi msemmija fil-paragrafu 1 sa [Office of Publications, please
insert date of application of this Regulation]; u (b) b'kull azzjoni li ttieħdet skont
il-punti (a) jew (b) tal-paragrafu (1). Artikolu 146
Id-dħul fis-seħħ Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Dan għandu japplika [Office of
Publications please insert date counting 36 months from the entry into force]. Dan
ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament
fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussell, Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill Il-President Il-President ANNESS I
ĠENERI U SPEĊIJIET KIF JISSEMMEW FL-ARTIKOLU 11 Abies alba Mill. Abies cephalonica Loudon Abies grandis Lindl. Abies pinsapo Boiss. Acer platanoides L. Acer pseudoplatanus L. Agrostis canina L.
Agrostis capillaris L. Agrostis gigantea Roth.
Agrostis stolonifera L. Allium cepa L. Allium fistulosum L. Allium porrum L.
Allium sativum L.
Allium schoenoprasum L. Alnus glutinosa Gaertn. Alnus incana Moench. Alopecurus pratensis L. Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. Apium graveolens L.
Arachis hypogaea L.
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl. Asparagus officinalis L. Avena nuda L. Avena sativa L.(inkluża
A. byzantina K. Koch) Avena strigosa Schreb.
Beta vulgaris L. Betula pendula Roth. Betula pubescens Ehrh. Brassica juncea (L.)
Czern. Brassica napus L. Brassica nigra (L.)
W.D.J. Koch Brassica oleracea L.
Brassica rapa L. Bromus catharticus Vahl Bromus sitchensis Trin.
Cannabis sativa L. Capsicum annuum L. Carpinus betulus L. Carthamus tinctorius L. Carum carvi L. Castanea sativa Mill. Castanea Mill. (is-salvaġġ) Cedrus atlantica (Endl)
Manetti ex Carr. Cedrus libani A.
Richard Cichorium endivia L. Cichorium intybus L.
Citrullus lanatus (Thunb.)
Matsum. & Nakai Citrus L. Corylus avellana L. Corylus L.
(is-salvaġġ) Cucumis melo L.
Cucumis sativus L. Cucurbita maxima Duchesne Cucurbita pepo L. Cydonia oblonga Mill. Cynara cardunculus L. Cynodon dactylon (L.)
Pers. Dactylis glomerata L. Daucus carota L. Fagus sylvatica L. Festuca arundinacea Schreb. Festuca filiformis Pourr. Festuca ovina L.
Festuca pratensis Huds.
Festuca rubra L.
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina xFestulolium Asch.
et Graebn. Ficus carica L. Foeniculum vulgare Mill. Fortunella Swingle Fragaria L. Fraxinus angustifolia Vahl. Fraxinus excelsior L. Galega orientalis Lam.
Glycine max (L.)
Merrill Gossypium L. Hedysarum coronarium L. Helianthus annuus L. Hordeum vulgare L. Juglans regia L. Juglans L.
(is-salvaġġ) Lactuca sativa L.
Larix decidua Mill. Larix kaempferi (Lamb.)
Carr. Larix sibirica Ledeb. Larix x eurolepis Henry Linum usitatissimum L. Lolium × boucheanum Kunth Lolium multiflorum Lam. Lolium perenne L.
Lotus corniculatus L. Lupinus albus L. Lupinus angustifolius L. Lupinus luteus L. Malus domestica Borkh. Malus Mill.
(is-salvaġġ) Medicago lupulina L.
Medicago sativa L. Medicago × varia T.
Martyn Olea europaea L. Onobrychis viciifolia Scop. Oryza sativa L. Papaver somniferum L. Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill Phacelia tanacetifolia Benth. Phalaris aquatica L. Phalaris canariensis L. Phaseolus coccineus L. Phaseolus vulgaris L. Phleum nodosum L.
(dik li kienet Phleum bertolonii DC.) Phleum pratense L. Picea abies (L.)
H. Karst. Picea sitchensis (Bong.)
Carr. Pinus brutia Ten. Pinus canariensis C.
Smith Pinus cembra L. Pinus contorta Douglas
ex Loud. Pinus halepensis Mill. Pinus leucodermis Antoine Pinus nigra Arnold Pinus pinaster Aiton Pinus pinea L. Pinus radiata D.
Don Pinus sylvestris L. Pistacia vera L. Pistacia L. (is-salvaġġ) Pisum sativum L.
Poa annua L. Poa nemoralis L. Poa palustris L. Poa pratensis L. Poa trivialis L. Poncirus Raf. Populus spp. u
l-ibridi artifiċjali bejn dawn l-ispeċijiet Prunus amygdalus Batsch
Prunus armeniaca L. Prunus avium (L.)
L. Prunus cerasus L. Prunus domestica L. Prunus persica (L.)
Batsch Prunus salicina Lindley Prunus L.
(is-salvaġġ) Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco Pyrus communis L. Pyrus L.
(is-salvaġġ) Quercus cerris L. Quercus ilex L. Quercus petraea (Matt.)
Liebl. Quercus pubescens Willd. Quercus robur L. Quercus rubra L. Quercus suber L. Raphanus sativus L.
Rheum rhabarbarum L.
Ribes L. Robinia pseudoacacia L. Rubus L. Scorzonera hispanica L. Secale cereale L.
Sicyos angulatus L.
(is-salvaġġ) Sinapis alba L. Solanum lycopersicum Lam. (dik li kienet Lycopersicon esculentum Mill.) Solanum lycopersicum Lam.x Solanum spp. (is-salvaġġ) Solanum melongena L.
Solanum tuberosum L.
Sorghum bicolor (L.)
Moench Sorghum bicolor (L.)
Moench × Sorghum sudanense (Piper) Stapf. Sorghum sudanense (Piper)
Stapf Spinacia oleracea L. Tilia cordata Mill. Tilia platyphyllos Scop. Trifolium alexandrinum L. Trifolium hybridum L. Trifolium incarnatum L. Trifolium pratense L. Trifolium repens L. Trifolium resupinatum L. Trigonella foenum-graecum L. Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. xTriticosecale Wittm.
ex A. Camus Triticum aestivum L. Triticum durum Desf.
Triticum spelta L. Vaccinium L. Valerianella locusta (L.) Laterr. Vicia faba L. Vicia pannonica Crantz
Vicia sativa L. Vicia villosa Roth. Vitis L. Zea mays L. ANNESS II
IR-REKWIŻITI GĦALL-MATERJAL PREBAŻIKU, BAŻIKU,
IĊĊERTIFIKAT U STANDARD, U L-ELEMENTI GĦALL-ADOZZJONI TA' DAWN
IR-REKWIŻITI PARTI A Ir-rekwiżiti għall-produzzjoni
tal-Materjal Riproduttiv tal-Pjanti kif jissemma fl-Artikolu 16(2) Jiddependi mill-karatteristiċi ta' kull
ġeneru jew speċi, għandhom japplikaw ir-rekwiżiti
tal-għelieqi u l-għelejjel li ġejjin: 1. Għaż-żrigħ jew
it-tħawwil: (a) għandha tinstab l-identità
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti inkluż, meta applikabbli, il-pjanti
omm, sabiex tkun żgurata t-traċċabbiltà tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti. Għandha tinżamm it-tikketta tal-materjal jew ir-rekords
tal-pjanta omm. (b) il-materjal għandu jitħawwel
u/jew jinżeragħ b'tali mod li jkun hemm: (i) distanza biżżejjed mis-sorsi
tal-pollen tal-istess speċijiet u/jew tal-istess varjetajiet, skont
ir-regoli tal-iżolament għall-karatteristiċi botaniċi u
t-tekniki tat-tnissil, sabiex tkun żgurata l-protezzjoni minn xi dakkir
barrani mhux mixtieq u jkun evitat id-dakkir inkroċjat ma' għelejjel
oħra. (ii) sors u livell xierqa ta' dakkir sabiex
tkun żgurata r-riproduzzjoni sussegwenti; (iii) rotazzjoni xierqa (il-kultivazzjoni ta'
qabel u kemm jitħalla żmien bejn il-kultivazzjonijiet tal-istess
speċijiet) sabiex ikunu evitati l-impuritajiet; (c) għandha tingħata attenzjoni
xierqa lill-magni u kull tagħmir li jintuża sabiex ikun żgurat
li ma jkunx hemm ħaxix ħażin jew speċijiet oħra li
mhux faċli tagħrafhom meta jkun għadhom żerriegħa,
fit-testijiet tal-laboratorju; (d) il-materjal għandu jinżera' u
jitħawwel b'tali mod li jkun żgurat li l-preżenza tal-pesti li
jaffettwaw il-kwalità tal-Unjoni jew il-vetturi tagħhom, kif elenkati
f'att ta' implimentazzjoni adottat skont l-Artikolu 37(2) tar-Regolament
(UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert number of
Regulation on protective measures against pests of plants] tkun konformi
mad-dispożizzjonijiet ta' dak l-att. 2. Għall-kultivazzjoni: (a) Ma għandux ikun hemm off-types
ħalli jkunu żgurati l-identità u l-purità tal-varjetajiet, u
produzzjoni effiċjenti. Meta dan ma jkunx possibbli minħabba
l-karatteristiċi tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat, dawn
għandhom ikunu preżenti sal-anqas livell possibbli. Jekk off-types jew speċijiet oħra
tal-pjanti jkunu preżenti, għandhom jiġi applikat it-trattament
xieraq u/jew l-eliminazzjoni sabiex ikunu żgurati l-identità u l-purità
tal-varjetajiet. (b) Il-pjanti omm għandhom jiġu
trattati u esklużi bħala sors tal-materjal riproduttiv jekk
ir-riżultati tat-test ikunu pożittivi jew ikun hemm sintomi
viżivi ta' pesti jew difetti. (c) Il-ħsad: Il-materjal riproduttiv tal-pjanta għandu
jinġabar bil-qabda jew bħala pjanti individwali, kif jixraq, sabiex
ikunu żgurati l-identità u l-purità tal-materjal miġbur (d) Is-selezzjoni konservattiva: Il-materjal riproduttiv tal-pjanti, inkluż,
meta applikabbli, il-pjanti omm, għandu jinżamm b'tali mod li tkun
żgurata l-identità tal-varjetà. Din is-selezzjoni konservattiva
għandha tissejjes fuq id-deskrizzjoni uffiċjali jew id-deskrizzjoni
rikonoxxuta uffiċjalment tal-varjetà. (e) Il-pesti li jaffettwaw il-kwalità
tal-Unjoni Il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu
jiġu kkultivat b'tali mod li jkun żgurat li l-preżenza tal-pesti
li jaffettwaw il-kwalità tal-Unjoni, kif elenkati skont l-atti ta'
implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 37(2) tar-Regolament (UE)
Nru …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on
protective measures against pests of plants], f'dan il-materjal riproduttiv
tal-pjanti tkun konformi mad-dispożizzjonijiet ta' dak l-att. (f) Meta applikabbli, il-kultivazzjoni
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti għandha ssir b'mod separat
mill-kultivazzjoni tal-materjal li jappartjeni għall-istess ġeneri
jew speċijiet għall-finijiet tal-ikel jew l-għalf, sabiex tkun
żgurata s-saħħa tal-materjal ikkonċernat. (g) Meta applikabbli, tista' tintuża
wkoll il-mikro-propagazzjoni għar-riproduzzjoni tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti. PARTI B Ir-rekwiżiti għall-Kwalità
tal-Materjal Riproduttiv tal-Pjanti kif jissemma fl-Artikolu 16(2) Jiddependi mill-karatteristiċi ta' kull
ġeneru jew speċi, il-materjal riproduttiv tal-pjanti għandu
jissodisfa wieħed jew aktar mir-rekwiżiti tal-kwalità li ġejjin: (a) dan għandu jkollu
ġerminazzjoni minima sabiex wara ż-żergħa jkun hemm
għadd adegwat ta' pjanti f'kull metru kwadru (m2) u
għaldaqstant sabiex ikunu żgurati r-rendiment u l-kwalità
tal-produzzjoni; (b) dan għandu jkollu l-kontenut
minimu ta' żerriegħa iebsa sabiex ikun hemm għadd adegwat ta'
pjanti f'kull metru kwadru (m2); (c) dan għandu jkollu l-purità
minima sabiex ikun żgurat l-ogħla livell ta' identità
tal-varjetajiet; (d) dan għandu jkollu l-kontenut
massimu ta' ndewwa sabiex tkun żgurata l-preservazzjoni tal-materjal waqt
l-ipproċessar, il-ħażna u d-disponibbiltà fis-suq; (e) dan għandu jkollu l-kontenut
massimu ta' materjal riproduttiv tal-pjanti ta' ġeneri jew speċijiet
oħra sabiex fil-lott tkun żgurata l-anqas preżenza ta' pjanti
mhux mixtieqa. (f) dan għandu jkollu
s-saħħa minima, qisien definiti, u livell speċifiku sabiex ikunu
żgurati l-adegwatezza tal-materjal u biżżejjed omoġenità
tal-lott għaż-żrigħ jew għat-tħawwil; (g) dan għandu jkollu preżenza
massimi ta' materja mid-dinja jew barranija sabiex jiġu evitati
l-prattiċi foloz u l-impuritajiet tekniċi; (h) dan għandu jkun ħieles
minn difetti u ħsarat speċifiċi sabiex ikunu żgurati
l-kwalità u s-saħħa tal-materjal; (i) il-pestijiet li jaffettwaw
il-kwalità tal-Unjoni, kif elenkati skont l-atti ta' implimentazzjoni msemmija
fl-Artikolu 37(2) tar-Regolament (UE) Nru [...] dwar miżuri
protettivi kontra l-pesti, li jkunu preżenti fil-materjal riproduttiv
tal-pjanti għandhom jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta' dak l-att.
PARTI C Ir-rekwiżiti
għaċ-ċertifikazzjoni tal-Materjal Riproduttiv tal-Pjanti kif
jissemma fl-Artikolu 20(1) A. Il-frekwenza u l-metodu
tal-ispezzjonijiet fuq il-post Il-frekwenza tal-ispezzjonijiet u l-istadji
rilevanti tat-tkabbir tal-materjal riproduttiv tal-pjanti
għall-ispezzjonijiet għandhom jiżguraw osservazzjonijiet u
spezzjonijiet effiċjenti. Il-metodi għall-ispezzjonijiet għandhom
ikunu b'tali mod li jiżguraw l-affidabbiltà tal-osservazzjonijiet. Meta applikabbli, il-pjanti omm għandhom
jiġu spezzjonati, għall-inqas bi spezzjoni viżiva, fl-aktar
perjodu/i xierqa tas-sena sabiex tiġi vverifikata l-preżenza
tal-pesti jew tal-vetturi tagħhom. F'kull fażi tal-kultivazzjoni, il-pjanti omm
għandhom jinżammu f'kundizzjonijiet sabiex tkun tista' ssir
il-produzzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti u sabiex issir ukoll
il-verifika tal-identità bbażata fuq id-deskrizzjoni tal-varjetà. L-ispezzjonijiet, meta applikabbli għandhom
isiru għal konformità mar-regoli stabbiliti skont l-Artikolu 37(2)
tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert
number of Regulation on protective measures against plants] dwar
il-preżenza ta' pesti li jaffettwaw il-kwalità tal-Unjoni fuq il-materjal
riproduttiv tal-pjanti kkonċernat. Il-kwalità tal-ħamrija,
is-substrati, il-pjanti omm u l-ambjent immedjat għandha tiġi
vverifikata sabiex tkun evitata l-preżenza tal-pesti u l-vetturi
tagħhom. B. It-teħid tal-kampjuni u
t-testijiet 1. Il-metodi għat-teħid
tal-kampjuni għandu jissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin: (a) il-kampjun li jrid jittieħed minn
lott, għandu jkollu l-piż minimu xieraq biex jinstab il-kontenut ta'
ċertu ħaxix selvaġġ, sabiex ikun żgurat kampjun
rappreżentattiv u ammont biżżejjed għall-analiżi
tal-materjal sabiex ikun ivverifikat jekk ġewx issodisfati
r-rekwiżiti tal-kwalità. (b) l-intensità tat-teħid,
it-tagħmir għat-teħid, u l-metodi li jridu jintużaw,
għandhom jiżguraw li jinġabru kampjuni affidabbli
għat-testijiet. 2. It-testijiet għandhom isiru skont
il-metodi, it-tagħmir u l-materjal għat-tkabbir stabbiliti skont
l-ispeċijiet kif ukoll skont il-ġabra tar-referenzi
għall-analiżi tal-purità, sabiex ikun żgurat li r-rekwiżiti
tal-kwalità jkunu ġew issodisfati. It-testijiet, meta jixraq,
għandhom l-ittestjar mill-ġdid tar-rata tar-raħs sabiex tkun
żgurata l-ġerminazzjoni adegwata wara ċertu perjodu jew
it-taħlit tal-materjal riproduttiv tal-pjanti. 3. L-ispezzjonijiet, meta applikabbli
għandhom isiru għal konformità mar-regoli stabbiliti skont
l-Artikolu 37(2) tar-Regolament (UE) Nru …/… [Office of
Publications, please insert number of Regulation on protective measures against
plants] dwar il-preżenza ta' pesti li jaffettwaw il-kwalità tal-Unjoni
fuq il-materjal riproduttiv tal-pjanti kkonċernat. Il-kwalità
tal-ħamrija, is-substrati, il-pjanti omm u l-ambjent immedjat għandha
tiġi vverifikata sabiex tkun evitata l-preżenza tal-pesti u l-vetturi
tagħhom. PARTI D L-elementi għall-Adozzjoni
tar-Rekwiżiti għall-Produzzjoni u l-Kwalità tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti kif jissemma fl-Artikolu 16(2), u
għaċ-Ċertifikazzjoni tal-materjal riproduttiv tal-pjanti kif
jissemma fl-Artikolu 20(1) Ir-rekwiżiti tal-produzzjoni u l-kwalità
msemmija fil-Partijiet A u B, u l-iskemi
taċ-ċertifikazzjoni msemmija fil-Parti C, jistgħu jiġu
stabbiliti għal wieħed jew aktar mill-elementi li ġejjin: (a) il-ġeneri, l-ispeċijiet,
il-kategoriji, u s-subtaqsimiet fil-kategorija, inkluż
il-ġenerazzjonijiet; (b) it-tipi ta' varjetà jew materjal
riproduttiv tal-pjanti (materjal eteroġenju jew materjal ta' suq
niċċa), inklużi l-ibridi intraspeċifiċi jew
interspeċifiċi; (c) l-użi speċifiċi
tal-ġeneri, l-ispeċijiet, jew it-tipi tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti kkonċernat; (d) it-tip ta' riproduzzjoni. ANNESS III PARTI A Il-kontenut
tat-tikketta uffiċjali u tat-tikketta tal-operatur kif jissemmew
fl-artikolu 21(1) It-tikketta uffiċjali u t-tikketta
tal-operatur għandu jkun fihom: (a) l-isem botaniku, jew fil-każ
ta' taħlita, l-ismijiet tal-ispeċijiet tal-pjanti kkonċernati,
b'ittri Rumani; (b) l-isem komuni, jew fil-każ ta'
taħlita, l-ismijiet tal-ispeċijiet tal-pjanti kkonċernati,
b'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni; (c) il-kodiċi ta' żewġ
ittri indikat fin-norm ISO 3166-1 alpha 2[22] għall-Istati Membri u,
meta jixraq, l-isem u l-akronimu tal-awtorità(jiet) kompetenti rispettivi li
magħhom huwa rreġistrat l-operatur professjonist; (d) in-numru tar-reġistrazzjoni
tal-operatur professjonist irreġistrat jew, meta dan ikun nieqes, l-isem u
l-indirizz tal-operatur; (e) in-numru tal-lott tal-materjal
riproduttiv tal-pjanti kkonċernat u, meta rilevanti, referenza għal
trasportatur uniku tad-dejta għat-traċċabbiltà bħal
ngħidu aħna barcode, ologramma jew ċippa; (f) l-indikazzjoni
għad-denominazzjoni tal-varjetajiet jew l-denominazzjonijiet
tal-varjetajiet fil-każ ta' komponenti tat-taħlita, waqt
id-disponibbiltà fis-suq b'referenza għall-varjetajiet; (g) l-indikazzjoni "Regoli u standards
tal-UE"; (h) referenzi għall-pajjiż
tal-produzzjoni jew il-pajjiżi fil-każ ta' taħlita,
bil-kodiċi ta' żewġ ittri msemmi fil-punt (c); (i) referenzi għall-għadd
iddikjarat ta' żerriegħa, salvaġġ, jew unitajiet oħra
tal-materjal riproduttiv jew, meta applikabbli, il-piż nett jew gross; (j) indikazzjoni dwar il-kategorija
tal-materjal riproduttiv tal-pjanti u, meta applikabbli, is-subtaqsimiet
tal-kategoriji; (k) referenzi għax-xahar u s-sena
tat-tikkettar u referenzi għax-xahar u s-sena tal-aħħar
teħid tal-kampjuni; (l) meta jixraq, l-indikazzjoni li dak
il-materjal riproduttiv tal-pjanti jappartjeni għal varjetà b'deskrizzjoni
rikonoxxuta uffiċjalment biss, u indikazzjoni tar-reġjun
tal-oriġini ta' din il-varjetà; (m) meta jixraq, l-indikazzjoni li l-materjal
riproduttiv tal-pjanti rispettiv huwa klonu jew salvaġġ. (n) meta applikabbli, l-indikazzjoni li
l-materjal riproduttiv tal-pjanti fih, jew jikkonsisti minn, organiżmi
modifikati ġenetikament. PARTI B Informazzjoni li jrid ikollha t-tikketta
għal ġeneri jew speċijiet li mhumiex l-ispeċijiet elenkati
fl-anness i, kif jissemma fl-artikolu 47 It-tikketta
għandha turi dan li ġej: (a) l-ispeċijiet,
indikati bl-isem botaniku u bl-ittri Rumani; (b) l-isem komuni b'waħda
mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni; (c) id-denominazzjoni tal-varjetajiet,
jekk il-materjal riproduttiv tal-pjanti jsir rispettivament disponibbli fis-suq
b'referenza għal varjetà; (d) l-isem u l-indirizz tal-operatur
professjonist, u n-numru tar-reġistrazzjoni tiegħu; (e) in-numru ta' referenza tal-lott
mogħti mill-operatur; (f) l-għadd iddikjarat ta'
żerriegħa, salvaġġ, jew unitajiet oħra tal-materjal
riproduttiv jew, meta applikabbli, il-piż nett jew gross; (g) l-indikazzjoni "Kwalità
tal-UE"; (h) id-data meta nħarġet
it-tikketta; (i) fil-każ ta' importazzjoni minn
pajjiżi terzi, indikazzjoni tal-pajjiż tal-ħsad, bil-kodiċi
ta' żewġ ittri kif jissemma fil-punt (h) tal-Parti A; (j) il-post tal-produzzjoni; (k) meta applikabbli, l-indikazzjoni li
l-materjal riproduttiv tal-pjanti rispettiv jappartjeni għal klonu jew
salvaġġ, u d-denominazzjoni tal-varjetajiet li għaliha
jappartjeni dak il-klonu jew dak is-salvaġġ; (l) meta l-materjal riproduttiv
tal-pjanti jiġi prodott u jsir disponibbli fis-suq flimkien ma' materjal
riproduttiv tal-foresti, it-tikketta rispettiva tal-materjal riproduttiv
tal-pjanti għandha turi "Mhux għal finijiet ta' foresti". ANNESS IV PARTI A Kriterji
għal ġeneri jew speċijiet b'valur sodisfaċenti
għall-kultivazzjoni u/jew l-użu Ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 58(2)
dwar il-valur sodisfaċenti għall-kultivazzjoni u/jew l-użu
għandhom japplikaw għal ġeneri jew speċijiet li
jikkonformaw ma' wieħed jew aktar mill-kriterji li ġejjin: (a) dawn għandhom importanza kbira
għas-sigurtà tal-ikel u l-għalf; (b) dawn għandhom importanza kbira
għall-ipproċessar tal-ikel, l-ipproċessar tal-għalf jew
l-ipproċessar industrijali; (c) dawn għandhom importanza kbira
għar-reżiljenza u l-agrikoltura b'input żgħir, inkluża
l-produzzjoni agrikola organika. PARTI B Kriterji
għal ġeneri jew speċijiet b'valur sostenibbli
għall-kultivazzjoni u/jew l-użu Ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 59(1)
dwar il-valur sostenibbli għall-kultivazzjoni u/jew l-użu
għandhom japplikaw għal ġeneri jew speċijiet li
jikkonformaw ma' wieħed jew aktar mill-kriterji li ġejjin: (a) dawn ikunu suxxettibbli
sostanzjalment għall-pesti; (b) dawn ikunu soġġetti
għal rekwiżiti partikolari dwar l-effiċjenza tar-riżorsi; (c) dawn ikunu suxxettibbli
għall-preżenza ta' sustanzi mhux mixtieqa; (d) dawn ikunu suxxettibbli li jadattaw
għal kundizzjonijiet agroklimatiċi differenti. ANNESS V
IR-REKWIŻITI GĦALL-APPROVAZZJONI TAL-MATERJAL BAŻIKU MAĦSUB
GĦALL-PRODUZZJONI TAL-MATERJAL RIPRODUTTIV TAL-FORESTI LI JRID IKUN
IĊĊERTIFIKAT BĦALA "BIS-SORS IDENTIFIKAT" 1. Il-materjal bażiku għandu
jitqies sors ta' żrieragħ jew popolament li jinsab f'Reġjun ta'
Provenjenża wieħed. Meta l-materjal ikun maħsub għal
għan speċifiku tal-forestrija, trid issir spezzjoni formali. 2. Ir-Reġjun ta' Provenjenza u
l-post u l-medda tal-altitudni jew altitudinali tal-post(ijiet) minn fejn
jinġabar il-materjal riproduttiv, irid jiddikjarahom l-operatur
professjonist konċernat lill-awtorità kompetenti. Dan għandu
jiddikjara jekk il-materjal bażiku hux: (a) awtoktoniku jew mhux awtoktoniku jew
bl-oriġini mhix magħrufa; jew (b) indiġenu jew mhux indiġenu jew
bl-oriġini mhix magħrufa. Fil-każ ta' materjal bażiku mhux
awtoktonika jew mhux indiġenu, l-oriġini għandha tiġi
ddikjarata meta tkun magħrufa. ANNESS VI
IR-REKWIŻITI GĦALL-APPROVAZZJONI TAL-MATERJAL BAŻIKU MAĦSUB
GĦALL-PRODUZZJONI TAL-MATERJAL RIPRODUTTIV TAL-FORESTI LI JRID IKUN
IĊĊERTIFIKAT BĦALA "MAGĦŻUL" Ġenerali: Il-popolament
se jiġi ġġudikat fir-rigward tal-għan speċifiku
indikat li għalih hu maħsub il-materjal riproduttiv u għandha
tingħata importanza sostanzjali lir-rekwiżiti mill-1 sad-9 skont
l-għan speċifiku. Il-kriterji użati għall-għażla
tal-materjal riproduttiv tal-foresti u l-għan ta' dan il-materjal
għandhom jitniżżlu fir-Reġistru Nazzjonali. 1. L-oriġini: B'evidenza
storika jew b'mezzi oħra xierqa għandu jinstab jekk il-popolament hux
awtoktoniku/indiġenu, mhux awtoktoniku/mhux indiġenu jew
bl-oriġini mhix magħrufa u għall-materjal bażiku mhux
awtoktoniku/mhux indiġenu għandha tiġi ddikjarata l-oriġini
jekk din tkun magħrufa. 2. L-iżolament: Il-popolamenti
jrid ikollhom biżżejjed distanza mill-popolamenti dgħajfa,
inkluż mhux awtoktoniċi/mhux indiġeni jew bl-oriġini mhux
magħruf, tal-istess speċijiet jew minn popolamenti ta' speċijiet
relatati jew varjetajiet li jistgħu jiffurmaw ibridi mal-ispeċijiet
inkwistjoni. 3. Id-daqs effettiv
tal-popolazzjoni: Il-popolamenti jrid ikollhom grupp jew aktar ta'
siġar imqassmin sew u numerużi biżżejjed biex ikun
żgurat dakkir intern adegwat. Sabiex jiġu evitati l-effetti mhux
favorevoli ta' tnissil intern, il-popolamenti magħżula għandu
jkollhom biżżejjed għadd u densità ta' individwi f'żona
partikolari. 4. L-età u l-iżvilupp: Il-popolamenti
jrid ikollhom siġar b'tali età jew fi stadju partikolari tal-iżvilupp
li jkunu jistgħu jiġu ġġudikati biċ-ċar il-kriterji
mogħtija għall-għażla. 5. L-uniformità: Il-popolamenti
jridu juri grad normali ta' varjazzjoni individwali fil-karattri
morfologiċi. Meta jkun meħtieġ, għandhom
jitneħħew is-siġar inferjuri. 6. L-addattament: L-addattament
mal-kundizzjonijiet ekologiċi prevalenti fir-Reġjun ta' Provenjenza
għandu jkun evidenti. 7. Il-produzzjoni voluminuża: Għall-approvazzjoni
ta' popolamenti magħżula, il-produzzjoni voluminuża tal-injam
trid normalment tkun superjuri mill-mezz aċċettat f'kundizzjonijiet
ekoloġiċi u amministrattivi simili. 8. Il-kwalità tal-injam: Għandha
titqies il-kwalità tal-injam. 9. It-tendenza tal-forma jew
tat-tkabbir: Is-siġar fil-popolamenti jridu juru karatteristiċi
morfoloġiċi partikolarment tajbin, inkluż li jkollhom zokk dritt
u b'ċerta għamla ċirkulari, tendenza favorevoli kif jiftħu
l-friegħi, friegħi ċkejknin u żabra naturali tajba. Barra
minn hekk, il-proporzjon tas-siġar sporġuti (forked) u tas-siġar
b'zokk mibrum (spiral grain) irid ikun baxx. ANNESS VII
IR-REKWIŻITI GĦALL-APPROVAZZJONI TAL-MATERJAL BAŻIKU MAĦSUB
GĦALL-PRODUZZJONI TAL-MATERJAL RIPRODUTTIV TAL-FORESTI LI JRID IKUN
IĊĊERTIFIKAT BĦALA "KWALIFIKAT" 1. Il-ġardini
taż-żrieragħ (a) It-tip, l-għan, it-taħlit
tad-disinn u l-għamla tal-għelieqi, il-komponenti, l-iżolament u
l-post u kull tibdila fihom trid tiġi approvata u rreġistrata
għand l-awtorità kompetenti; (b) Il-kloni jew il-familji tal-komponenti
għandhom jintgħażlu għall-karattri partikolari tagħhom
u billi jitqiesu b'mod speċjali r-rekwiżiti 4, 6, 7, 8, 9
u 10 tal-Anness III; (c) Il-kloni jew familji tal-komponenti
għandhom jitħawlu jew kellhom jitħawlu bi pjan li approvatu
l-awtorità kompetenti u li ġie stabbilit b'tali mod li kull komponent
jista' jiġi identifikat; (d) Il-qtugħ li jsir biex jitnaqqas
l-ammont ta' siġar fil-ġardini taż-żrieragħ
għandu jiġi deskritt flimkien mal-kriterji tal-għażla
għal dan il-qtugħ u rreġistrat għand l-awtorità kompetenti; (e) Il-ġardini
taż-żrieragħ għandhom jitmexxew u jinħasdu b'tali mod
li jintlaħqu l-għanijiet tal-ġardini. Fil-każ ta'
ġardina taż-żrieragħ maħsuba għall-produzzjoni
ta' ibridu artifiċjali, il-persentaġġ tal-ibridi fil-materjal
riproduttiv irid jinstab b'test tal-verifikazzjoni. 2. Il-ġenituri ta' familja/i (a) Il-ġenituri għandhom
jintgħażlu għall-karattri partikolari tagħhom u skont
ir-rekwiżiti 4, 6, 7, 8, 9 u 10 tal-Anness III, jew
għall-abbiltajiet imħallta tagħhom; (b) L-għan, it-taħlit tad-disinn u
s-sistema tad-dakkir, il-komponenti, l-iżolament u l-post u kull tibdila
sinifikanti fihom tridu tiġi approvata u rreġistrata għand
l-awtorità kompetenti; (c) L-identità, l-għadd u l-proporzjon
tal-ġenituri f'taħlita jridu jiġu approvati u rreġistrati
għand l-awtorità kompetenti; (d) Fil-każ ta' ġeneituri
maħsuba għall-produzzjoni ta' ibridu artifiċjali,
il-persentaġġ tal-ibridi fil-materjal riproduttiv irid jinstab b'test
tal-verifikazzjoni. 3. Il-kloni (a) Il-kloni għandhom ikunu
identifikabbli b'karattri li jingħarfu minn xulxin li ġew approvati u
rreġistrati għand l-awtorità kompetenti; (b) Il-valur tal-kloni individwali
għandu jiġi stabbilit mill-esperjenza jew irid jidher
b'esperimentazzjoni twila biżżejjed; (c) Il-pjanti omm li jintużaw
għall-produzzjoni tal-kloni għandhom jintgħażlu
għall-karattri partikolari tagħhom u skont ir-rekwiżiti 4, 6,
7, 8, 9 u 10 tal-Anness III. 4. It-taħlitiet
ta' kloni (a) Taħlita
tal-kloni għandha tissodisfa r-rekwiżiti fil-punti 3(a), 3(b)
u 3(ċ); (b) L-identità, l-għadd u l-proporzjon
tal-kloni tal-komponenti ta' taħlita, u l-metodu tal-għażla u
l-materjal primarju jridu jiġu approvati u rreġistrati għand
l-awtorità kompetenti. Kull taħlita jrid ikollha biżżejjed
diversità ġenetika. ANNESS VIII
IR-REKWIŻITI GĦALL-APPROVAZZJONI TAL-MATERJAL BAŻIKU MAĦSUB
GĦALL-PRODUZZJONI TAL-MATERJAL RIPRODUTTIV TAL-FORESTI LI JRID IKUN
IĊĊERTIFIKAT BĦALA "ITTESTJAT" 1. Ir-rekwiżiti
għat-testijiet kollha (a) Ġenerali Il-materjal bażiku jrid jissodisfa
r-rekwiżiti applikabbli fl-Anness V jew VI. It-testijiet stabbiliti għall-approvazzjoni
tal-materjal bażiku jridu jitħejjew, jiġu stabbiliti, isiru u
r-riżultati tagħhom interpretati skont il-proċeduri rikonoxxuti
internazzjonalment. Għat-testijiet komparattivi, il-materjal riproduttiv
tal-foresti li qed jiġi ttestjat irid jitqabbel ma' standard wieħed,
jew aħjar ħafna, li jkun ġiet approvat jew magħżul
minn qabel. (b) Il-karattri li jridu jiġu ttestjati (i) It-testijiet iridu jitfasslu biex
jivvalutaw karattri speċifikati u dawn iridu jiġu indikati għal
kull test; (ii) Għandha tingħata importanza
lill-adattament, lit-tkabbir, u lil fatturi bijotiċi u abijotiċi ta'
ċertu importanza. Barra minn hekk, karattri oħra li jitqiesu
importanti fejn jidħol l-għan speċifiku maħsub,
għandhom jiġu evalwati fir-rigward tal-kundizzjonijiet
ekoloġiċi tar-reġjun fejn ikun qed isir it-test. (c) Id-dokumentazzjoni Ir-rekords iridu jiddeskrivu iż-żoni
tat-test, inklużi l-post, il-klima, il-ħamrija, l-użu
fl-imgħoddi, l-istabbiliment, l-amministrazzjoni u kull ħsara li
saret minħabba fatturi bijotiċi/abijotiċi, u jridu jingħataw
lill-awtorità kompetenti. L-età tal-materjal u tar-riżultati fil-ħin
tal-evalwazzjoni trid tiġi rreġistrata għand l-awtorità
kompetenti. (d) It-tħejjija tat-testijiet (i) Kull kampjun tal-materjal riproduttiv
għandu jitkabbar, jitħawwel u jitmexxa bl-istess mod sakemm
jippermettu t-tipi tal-materjal tal-pjanti; (ii) Kull esperiment irid ikun stabbilit
b'disinn statistiku validu u b'għadd biżżejjed ta' siġar
sabiex ikunu jistgħu jiġu evalwati l-karatteristiċi individwali
ta' kull komponent li jkun qed jiġi eżaminat. (e) L-analiżi u l-validità
tar-riżultati (i) Id-dejta mill-esperimenti trid tiġi
analizzata b'metodi tal-istatistika rikonoxxuti internazzjonalment u
r-riżultati mogħtija għal kull karattru jridu jiġu
eżaminati; (ii) Il-metodoliġija użata
għat-test u r-riżultati dettaljati miksuba għandhom ikunu
disponibbli liberament; (iii) Dikjarazzjoni tar-reġjun propost
għall-adattament probabbli fil-pajjiż fejn ikun qed isir it-test u
magħha jridu jingħataw ukoll il-karatteristiċi li jaf jillimitaw
is-siwi tiegħu; (iv) Jekk waqt it-testijiet jiġi ppruvat
li l-materjal riproduttiv ma għandux għall-inqas
il-karatteristċi tal-materjal bażiku, dan il-materjal riproduttiv
għandu jitneħħa. 2. Rekwiżiti
għall-evalwazzjoni ġenetika tal-komponenti tal-materjal bażiku (a) Jistgħu jiġu evalwati
ġenetikament il-komponenti tal-materjal bażiku li ġej:
ġardini taż-żrieragħ, ġenituri ta' familja/i, kloni u
taħlitiet ta' kloni. (b) Id-dokumentazzjoni Għall-approvazzjoni tal-materjal bażiku
hemm bżonn id-dokumentazzjoni addizzjonali li ġejja: (i) L-identità, l-oriġini u l-pedigree
tal-komponenti evalwati; (ii) Il-taħlit tad-disinn użat
għall-produzzjoni tal-materjal riproduttiv użat fit-testijiet
tal-evalwazzjoni. (c) Il-proċeduri tat-testijiet Iridu jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li
ġejjin: (i) Il-valur ġenetiku ta' kull komponent
irid jiġi stmat f'żewġ postijiet jew aktar
għall-evalwazzjonit tat-testijiet, li għall-inqas wieħed minnhom
irid ikun f'ambjent rilevanti għall-użu propost tal-materjal
riproduttiv; (ii) Is-superjorità stmata tal-materjal
riproduttiv maħsub għall-kummerċ għandha tiġi
kkalkulati skont dawn il-valuri ġenetiċi u t-taħlit tad-disinn
speċifiku; (iii) It-testijiet tal-evalwazzjoni u
l-kalkoli ġenetiċi trid tapprovahom l-awtorità kompetenti. (d) Interpretazzjoni (i) Is-superjorità stmata tal-materjal
riproduttiv għandha tiġi kkalkulata kontra referenza tal-popolazzjoni
għal karattru jew sett ta' karattri; (ii) Għandu jiġi ddikjarat jekk
il-valur ġenetiku stmat tal-materjal riproduttiv hux inferjuri
għar-referenza tal-popolazzjoni għal xi karattru importanti. 3. Ir-rekwiżiti
għat-testijiet komparattivi tal-materjal riproduttiv (a) It-teħid tal-kampjuni tal-materjal
riproduttiv (i) Il-kampjun tal-materjal riproduttiv
għat-testijiet komparattivi jrid jirrappreżenta tassew il-materjal
riproduttiv li ġej mill-materjal bażiku li jrid jiġi approvat; (ii) Il-materjal riproduttiv prodott
sesswalment għat-testijiet komparattivi għandu: jinħasad fis-snin meta jwarrad sew u meta
jkollu produzzjoni tajba ta' frott/żerriegħa; jista' jintuża
d-dakkir artifiċjali, jinħasad b'metodi li jiżguraw li
l-kampjuni li ttieħdu huma rappreżentattivi. (b) L-istandards (i) Jekk inhu
possibbli, il-prestazzjoni tal-istandards użati għall-finijiet
komparattivi fit-testijiet għandha tkun magħrufa għal perjodu
twil biżżejjed fir-reġjun fejn ikun qed isir it-test.
L-istandards jirrappreżentaw materjali li jkun jidher siewi
għall-forestrija meta jibda t-test, u fil-kundizzjonijiet
ekoloġiċi li skonthom hu propost għaċ-ċertifikazzjoni
tal-materjal. Kemm jista' jkun possibbli, dawn għandhom jiġu minn popolamenti
magħżula skont il-kriterji fl-Anness III jew minn materjal
bażiku approvat uffiċjalment għall-produzzjoni tal-materjal
ittestjat; (ii) Għat-testijiet komparattivi
tal-ibridi artifiċjali, jekk ikun possibbli ż-żewġ
speċijiet ġenituri għandhom jiddaħħlu fost
l-istandards; (iii) Kull meta jkun possibbli, iridu
jintużaw bosta standards. Meta jkun meħtieġ u
ġġustifikat, l-istandards jistgħu jinbidlu bl-aktar xierqa
tal-materjal li qed jiġi ttestjat jew il-medja tal-komponenti tat-test; (iv) L-istess standards se jintużaw
fit-testijiet kollha fuq firxa ta' kundizzjonijiet tal-post li tkun
wiesgħa kemm jista' jkun. (c) Interpretazzjoni (i) Għal mill-anqas karattru importanti
wieħed, trid tintwera superjorità sinifikanti statistikament meta mqabbla
mal-istandards. (ii) Se jkun rappurtat biċ-ċar,
jekk ikunx hemm xi karattri ta' importanza ekonomika jew ambjentali li juru
riżultati inferjuri b'mod sinifikanti għall-istandards u l-effetti
tagħhom iridu jikkumpensawhom il-karattri favorevoli. 4. Approvazzjoni
b'kundizzjoni Valutazzjoni bikrija ta' provi żgħar
tista' tkun il-bażi ta' approvazzjoni b'kundizzjoni. Dikjarazzjonijiet ta'
superjorità bbażata fuq valutazzjoni bikrija jridu jiġu
eżaminati mill-ġdid matul l-interval massimu ta' għaxar snin. 5. Testijiet
bikrin It-testijiet fil-mixtliet, fis-serer u
fil-laboratorju jistgħu jiġu aċċettati mill-awtorità
kompetenti għall-approvazzjoni b'kundizzjoni jew għall-approvazzjoni
finali jekk ikun jista' jintwera li hemm korrelazzjoni mill-qrib bejn
it-tendenza mkejla u l-karattri li normalment jiġu vvalutati fl-istadju
tat-testijiet tal-oqsma forestali. Karattri oħra li jridu jiġu
ttestjati, għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti
fil-paragrafu 3. ANNESS IX
LISTA TA' SPEĊIJIET U IBRIDI ARTIFIĊJALI TAS-SIĠAR Abies alba Mill. Abies cephalonica Loud. Abies grandis Lindl. Abies pinsapo Boiss. Acer platanoides L. Acer pseudoplatanus L. Alnus glutinosa Gaertn. Alnus incana Moench. Betula pendula Roth. Betula pubescens Ehrh. Carpinus betulus L. Castanea sativa Mill. Cedrus atlantica Carr. Cedrus libani A.
Richard Fagus sylvatica L. Fraxinus angustifolia Vahl. Fraxinus excelsior L. Larix decidua Mill. Larix x eurolepis Henry Larix kaempferi Carr. Larix sibirica Ledeb. Picea abies Karst. Picea sitchensis Carr. Pinus brutia Ten. Pinus canariensis C.
Smith Pinus cembra L. Pinus contorta Loud. Pinus halepensis Mill. Pinus leucodermis Antoine Pinus nigra Arnold Pinus pinaster Ait. Pinus pinea L. Pinus radiata D.
Don Pinus sylvestris L. Populus spp. u
ibridi artifiċjali bejn dawn l-ispeċijiet Prunus avium L. Pseudotsuga menziesii Franco Quercus cerris L. Quercus ilex L. Quercus petraea Liebl. Quercus pubescens Willd. Quercus robur L. Quercus rubra L. Quercus suber L. Robinia pseudoacacia L. Tilia cordata Mill. Tilia platyphyllos Scop. ANNESS X
IL-KATEGORIJI LI TAĦTHOM JISTA' JIĠI DISPONIBBLI FIS-SUQ IL-MATERJAL
RIPRODUTTIV MIT-TIPI DIFFERENTI TA' MATERJAL BAŻIKU It-tip ta' materjal bażiku || Il-kategorija tal-materjal riproduttiv tal-foresti (Il-kulur tat-tikketta jekk qed jintużaw tikketti jew dokumenti kkuluriti) Bis-sors identifikat (l-Isfar) || Magħżul (l-Aħdar) || Kwalifikat (ir-Roża) || Ittestjat (il-Blu) Sors ta' Żrieragħ || x || || || Popolament || x || x || || x Ġardina taż-Żrieragħ || || || x || x Ġenituri ta' familja/i || || || x || x Klonu || || || x || x Taħlita ta' kloni || || || x || x ANNESS XI PARTI A
Ir-rekwiżiti li jridu jissodisfaw il-lottijiet tal-frott
uż-żerriegħa tal-ispeċijiet elenkati fl-Anness IX 1. Il-lottijiet tal-frott u
ż-żerriegħa tal-ispeċijiet elenkati fl-Anness IX ma
jistgħux jiġu kkummerċjalizzati sakemm il-lott tal-frott jew
iż-żerriegħa ma jilħaqx livell minimu ta' purità
tal-ispeċijiet ta' 99%. 2. Minkejja d-dispożizzjonijiet
tal-paragrafu 1, fil-każ ta' speċijiet relatati mill-qrib
fl-Anness IX, ħlief l-ibridi artifiċjali, trid tiġi
ddikjarata l-purità tal-ispeċijiet fil-lott tal-frott jew
iż-żerriegħa jekk din ma tilħaqx id-99%. PARTI B
Ir-rekwiżiti li jridu jissodisfaw il-partijiet tal-pjanti
tal-ispeċijiet u l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX Il-partijiet tal-pjanti tal-ispeċijiet u
l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX għandu jkollhom
kwalità kummerċjabbli ġusta. Il-kwalità kummerċjabbli ġusta
għandha tinstab b'referenza għall-karatteristiċi ġenerali,
is-saħħa u daqs xieraq. Fil-każ tal-Populus spp. jista'
jiġi ddikjarat li ġew issodisfati r-rekwiżiti addizzjonali
stabbiliti fil-Parti C. PARTI C
Ir-rekwiżiti għal standards tal-kwalità estrerna għall-Populus
spp. ippropagati b'biċċiet taz-żkuk jew settijiet 1. Il-biċċiet taz-zkuk a. Il-biċċiet taz-zkuk ma
għandhomx jitqiesu ta' kwalità kummerċjabbli ġusta, skont
it-tifsira tal-Parti B, jekk: (i) l-injam tagħhom ikollu iktar minn
sentejn; (ii) ikollhom inqas minn żewġ
rimjiet iffurmati sew; (iii) ikunu affettwati bin-nekrożi; (iv) juru sinjali ta' dessikazzjoni,
sħana żejda, moffa jew dekompożizzjoni. b. Id-dimensjonijiet minimi
għall-biċċiet taz-zkuk - it-tul minimu: 20cm, || - id-dijametru minimu ta' fuq: || Klassi EC 1: 8mm, Klassi EC 2: 10mm. 2. Is-settijiet a. Is-settijiet ma għandhomx jitqiesu
ta' kwalità kummerċjabbli ġusta jekk: (i) l-injam tagħhom ikollu aktar minn
tliet snin; (ii) ikollhom inqas minn ħames rimjiet
iffurmati sew; (iii) ikunu affettwati bin-nekrożi; (iv) juru sinjali ta' dessikazzjoni,
sħana żejda, moffa jew dekompożizzjoni; (v) ikollhom difetti oħra ħlief
il-qtugħ taż-żabra; (vi) ikollhom fergħat multipli; (vii) ikollhom kurvaturi eċċessivi
fiz-zkuk. b. Klassijiet tal-daqs għas-settijiet Klassi || Id-dijametru minimu fin-nofs (mm) || L-għoli minimu (m) Ir-reġjuni mhux Mediterranji || || N1 || 6 || 1,50 N2 || 15 || 3,00 Ir-reġjuni Mediterranji || || S1 || 25 || 3,00 S2 || 30 || 4,00 PARTI D
Ir-rekwiżiti li jrid jissosida l-istokk għat-tħawwil
tal-ispeċijiet u l-ibridi artifiċjali elenkati fl-Anness IX L-istokk għat-tħawwil għandu
jkollu kwalità kummerċjabbli ġusta. Kwalità kummerċjabbli
ġusta għandha tinstab b'referenza għall-karateristiċi
ġenerali, is-saħħa, il-vitalità u l-kwalità
fiżjoloġika. PARTI E
Ir-rekwiżiti li jrid jissodisfa l-istokk għat-tħawwil
maħsub għall-kummerċ lill-utenti finali fir-reġjuni bi
klima Mediterranja L-istokk għat-tħawwil ma
għandux jiġi kkumerċjalizzat sakemm 95% ta' kull lott ikollu
kwalità kummerċjabbli ġusta. 1. L-istokk għat-tħawwil ma
għandux jitqies ta' kwalità kummerċjabbli ġusta jekk ikollu: (a) difetti oħra ħlief
il-qtugħ taż-żabra jew difetti minħabba ħsara waqt il-ġarr; (b) nuqqas ta' rimjiet bil-potenzjal li
jiffurmaw rimja terminali; (c) zkuk multipli; (d) sistema tal-għeruq diformata; (e) sinjali ta' dessikazzjoni, sħana
żejda, moffa jew dekompożizzjoni; (f) pjanti li mhumiex bilanċjati sew. 2. Id-daqs tal-pjanti Speċi || L-età massima (snin) || L-għoli minimu (cm) || L-għoli massimu (cm) || Id-dijametru minimu tal-kullar tal-għerq (mm) || || || || Pinus halepensis || 1 || 8 || 25 || 2 || 2 || 12 || 40 || 3 || || || || Pinus leucodermis || 1 || 8 || 25 || 2 || 2 || 10 || 35 || 3 || || || || Pinus nigra || 1 || 8 || 15 || 2 || 2 || 10 || 20 || 3 || || || || Pinus pinaster || 1 || 7 || 30 || 2 || 2 || 15 || 45 || 3 || || || || Pinus pinea || 1 || 10 || 30 || 3 || 2 || 15 || 40 || 4 || || || || Quercus ilex || 1 || 8 || 30 || 2 || 2 || 15 || 50 || 3 || || || || Quercus suber || 1 || 13 || 60 || 3 3. Id-daqs tal-kontenitur, meta
jintuża Speċi || Il-volum minimu tal-kontenitur (cm³) Pinus pinaster Speċijiet oħra || 120 200 ANNESS XII PARTI A
Informazzjoni li trid tiddaħħal fiċ-ċertifikat ewlieni dwar
l-identità għall-materjal riproduttiv li ġej minn sorsi ta'
żrieragħ u popolamenti 1. It-Titolu bil-kelmiet
"Maħruġ skont ir-Regolament (UE) Nru …/… [Office of
Publications, please insert number of this Regulation]" 2. L-Istat Membru 3. In-numru taċ-ċertifikat u
l-kodiċi tal-Istat Membru 4. Din l-indikazzjoni: "Hu
ċċertifikat li l-materjal riproduttiv tal-foresti msemmi hawn
taħt ġie prodott: (a) skont ir-Regolament (UE) Nru …/… [Office
of Publications, please insert number of this Regulation]; (b) skont
arranġamenti tranżitorji." 5. L-isem botaniku 6. In-natura tal-materjal riproduttiv
tal-foresti (unità taż-żrieragħ, parti tal-pjanti jew stokk
għat-tħawwil) 7. Il-kategorija tal-materjal
riproduttiv (bis-sors identifikat, magħżul jew ittestjat) 8. It-tip tal-materjal bażiku
(sors ta' żrieragħ jew popolament) 9. L-għan 10. Ir-referenza tar-reġistru
nazzjonali jew l-identità tal-materjal bażiku fir-reġistru nazzjonali 11. L-indikazzjoni
"awtoktoniku", "mhux awtoktoniku",
"indiġenu", "mhux indiġenu" jew "mhux
magħruf" 12. L-oriġini tal-materjal
bażiku (għall-materjal mhux awtoktoniku/mhux indiġenu, jekk ikun
magħruf) 13. L-Istat Membru u r-reġjun ta'
provenjenza tal-materjal bażiku 14. Il-medda tal-altitudni jew
altitudinali tal-post tal-materjal bażiku 15. Is-sena tal-maturità
taż-żerriegħa 16. Il-kwantità tal-materjal riproduttiv
tal-foresti 17. Indikazzjoni jekk il-materjal kopert
b'dan iċ-ċertifikat hux ġej minn subtaqsima ta' lott akbar
kopert b'ċertifikat tal-Unjoni preċedenti u, meta applikabbli,
indikazzjoni tan-numru taċ-ċertifikat preċedenti jew il-kwantità
fl-ewwel lott 18. Kemm dam fil-mixtla 19. Indikazzjoni jekk kienx hemm
riproduzzjoni veġetattiva sussegwenti tal-materjal li ġej
miż-żerriegħa 20. Informazzjoni rilevanti oħra 21. L-isem u l-indirizz tal-operatur
professjonist 22. L-isem u l-indirizz tal-awtorità
kompetenti 23. Timbru tal-awtorità kompetenti u
d-data PARTI B
Informazzjoni li trid tiddaħħal fiċ-ċertifikat ewlieni dwar
l-identità għall-materjal riproduttiv li ġej minn ġardini
taż-żrieragħ jew ġenituri ta' familja/i 1. It-Titolu bil-kelmiet
"Maħruġ skont ir-Regolament (UE) Nru …/… [Office of
Publications, please insert number of this Regulation]" 2. L-Istat Membru 3. In-numru taċ-ċertifikat u
l-kodiċi tal-Istat Membru 4. Din l-indikazzjoni: "Hu
ċċertifikat li l-materjal riproduttiv tal-foresti msemmi hawn
taħt ġie prodott: (a) skont ir-Regolament (UE) Nru …/… [Office
of Publications, please insert number of this Regulation]; (b) skont
arranġamenti tranżitorji." 5. L-isem botaniku 6. In-natura tal-materjal bażiku
(kif jissemma fil-katalgu) 7. In-natura tal-materjal riproduttiv
tal-foresti (unità taż-żrieragħ, parti tal-pjanti jew stokk
għat-tħawwil) 8. Il-kategorija tal-materjal
riproduttiv tal-foresti (kwalifikat jew ittestjat) 9. It-tip tal-materjal bażiku
(ġardina taż-żrieragħ jew ġenituri ta' familja/i 10. L-għan 11. Ir-referenza tar-reġistru
nazzjonali jew l-identità tal-materjal bażiku fir-reġistru nazzjonali 12. Meta xieraq, l-indikazzjoni
"awtoktoniku", "mhux awtoktoniku",
"indiġenu", "mhux indiġenu" jew "mhux
magħruf" 13. L-oriġini tal-materjal
bażiku (għall-materjal mhux awtoktoniku/mhux indiġenu, jekk ikun
magħruf) 14. L-Istat Membru u r-reġjun ta'
provenjenza jew il-post tal-materjal bażiku 15. Indikazzjoni jekk
iż-żerriegħa hix ġejja minn dakkir miftuħ, dakkir
supplimentali jew dakkir ikkontrollat 16. Is-sena tal-maturità
taż-żerriegħa 17. Il-kwantità tal-materjal riproduttiv
tal-foresti 18. Indikazzjoni jekk il-materjal kopert
b'dan iċ-ċertifikat hux ġej minn subtaqsima ta' lott akbar
kopert b'ċertifikat preċedenti tal-Unjoni (b'referenza
għan-numru taċ-ċertifikat preċedenti u l-kwantità fl-ewwel
lott) 19. Kemm dam fil-mixtla 20. In-numru ta' komponenti
rappreżentati, inkluża indikazzjoni tal-familji u l-kloni) 21. Il-medda tal-altitudni jew
altitudinali tal-post tal-materjal bażiku 22. Indikazzjoni jekk intużax tibdil
ġenetiku fil-produzzjoni tal-materjal bażiku 23. Għall-materjal riproduttiv
tal-foresti li ġej minn ġenituri jew familja/i, indikazzjoni dwar
it-taħlit tad-disinn u l-medda tal-kompożizzjoni perċentwali
tal-familji tal-komponent 24. Indikazzjoni jekk kienx hemm
riproduzzjoni veġetattiva sussegwenti tal-materjal li ġej
miż-żerriegħa, inkluża indikazzjoni tal-metodu
tar-riproduzzjoni u n-numru ta' ċikli tar-riproduzzjoni 25. L-indikazzjoni "Informazzjoni
rilevanti oħra" 26. L-isem u l-indirizz tal-operatur
professjonist 27. L-isem u l-indirizz tal-awtorità
kompetenti 28. Timbru tal-awtorità kompetenti u
d-data 29. L-isem u l-firma tal-uffiċjal
responsabbli PARTI C
Informazzjoni li trid tiddaħħal fiċ-ċertifikat ewlieni dwar
l-identità għall-materjal riproduttiv li ġej minn kloni u
taħlitiet ta' kloni 1. It-Titolu bil-kelmiet "Maħruġ
skont ir-Regolament (UE) Nru …/… [Office of Publications, please insert
number of this Regulation]" 2. L-Istat Membru 3. In-numru taċ-ċertifikat u
l-kodiċi tal-Istat Membru 4. Din l-indikazzjoni: "Hu
ċċertifikat li l-materjal riproduttiv tal-foresti msemmi hawn
taħt ġie prodott: (a) skont ir-Regolament (UE) Nru …/… [Office
of Publications, please insert number of this Regulation]; (b) skont
arranġamenti tranżitorji." 5. L-isem botaniku 6. L-isem tal-kloni jew
tat-taħlita ta' kloni 7. In-natura tal-materjal riproduttiv
tal-foresti (parti tal-pjanti jew stokk għat-tħawwil) 8. Il-kategorija tal-materjal
riproduttiv tal-foresti (kwalifikat jew ittestjat) 9. It-tip tal-materjal bażiku
(kloni jew taħlitiet ta' kloni) 10. L-għan 11. Ir-referenza tar-reġistru
nazzjonali jew l-identità tal-materjal bażiku fir-reġistru nazzjonali 12. Meta xieraq, l-indikazzjoni
"awtoktoniku", "mhux awtoktoniku",
"indiġenu", "mhux indiġenu" jew "mhux
magħruf" 13. L-oriġini tal-materjal
bażiku (għall-materjal mhux awtoktoniku/mhux indiġenu, jekk ikun
magħruf) 14. L-Istat Membru u r-reġjun ta'
provenjenza jew il-post tal-materjal bażiku 15. Indikazzjoni jekk
iż-żerriegħa hix ġejja minn dakkir miftuħ, dakkir
supplimentali jew dakkir ikkontrollat 16. Is-sena tal-maturità
taż-żerriegħa 17. Il-kwantità tal-materjal riproduttiv
tal-foresti 18. Indikazzjoni jekk il-materjal kopert
b'dan iċ-ċertifikat hux ġej minn subtaqsima ta' lott akbar
kopert b'ċertifikat tal-Unjoni preċedenti u, meta applikabbli,
indikazzjoni tan-numru taċ-ċertifikat preċedenti jew il-kwantità
fl-ewwel lott 19. Kemm dam fil-mixtla 20. Il-medda tal-altitudni jew
altitudinali tal-post tal-materjal bażiku 21. Indikazzjoni jekk intużax tibdil
ġenetiku fil-produzzjoni tal-materjal bażiku 22. Meta l-materjal riproduttiv tal-foresti
jkun ġej minn ġenituri ta' familja/i, indikazzjoni dwar
it-taħlit tad-disinn u l-medda tal-kompożizzjoni perċentwali
tal-familji tal-komponent 23. Indikazzjoni jekk kienx hemm
riproduzzjoni veġetattiva sussegwenti tal-materjal li ġej
miż-żerriegħa 24. L-indikazzjoni "Informazzjoni
rilevanti oħra" 25. L-isem u l-indirizz tal-operatur
professjonist 26. L-isem u l-indirizz tal-awtorità
kompetenti 27. Timbru tal-awtorità kompetenti u
d-data ANNESS XIII
ATTI MĦASSRA KIF JISSEMMEW FL-ARTIKOLU 144 1. Id-Direttiva 66/401/KEE 2. Id-Direttiva 66/402/KEE 3. Id-Direttiva 68/193/KEE 4. Id-Direttiva 98/56/KE 5. Id-Direttiva 1999/105/KE 6. Id-Direttiva 2002/53/KE 7. Id-Direttiva 2002/54/KE 8. Id-Direttiva 2002/55/KE 9. Id-Direttiva 2002/56/KE 10. Id-Direttiva 2002/57/KE 11. Id-Direttiva 2008/72/KE 12. Id-Direttiva 2008/90/KE ANNESS XIV
TABELLA TA' KORRELAZZJONI 1. Id-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE Id-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) Artikolu 1 Artikolu 1a Artikolu 2(1), il-punt A Artikolu 2(1), il-punti B, C, D, E Artikolu 2(1), il-punti F, G Artikolu 2(1a) Artikolu 2(1b) Artikolu 2(1d) Artikolu 2(2) Artikolu 2(3), (4) Artikolu 3(1) Artikolu 3(1a) Artikolu 3(2) Artikolu 3(3) Artikolu 3(4) Artikolu 3a Artikolu 4(a) Artikolu 4(b) Artikolu 4a(1), l-ewwel subparagrafu Artikolu 4a(1), it-tieni subparagrafu Artikolu 4a(2) Artikolu 4a(3) Artikolu 5 Artikolu 5a Artikolu 6 Artikolu 7 Artikolu 8(1) Artikolu 8(2) Artikolu 9 Artikolu 10 Artikolu 10a Artikolu 10b Artikolu 10c Artikolu 10d Artikolu 11 Artikolu 11a Artikolu 12 Artikolu 13 Artikolu 13a Artikolu 14(1) Artikolu 14(1a) Artikolu 14a Artikolu 15 Artikolu 16 Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19(1) Artikolu 19(2) Artikolu 20 Artikolu 21 Artikolu 21a Artikolu 22 Artikolu 23 Artikolu 23a Artikolu 24 || Artikolu 1 Artikolu 3, Artikolu 2 Artikolu 11(1), (2) Artikolu 16(2), Artikolu 20(2) Artikolu 18(5) Artikolu 11(3) ─ ─ ─ Artikolu 20(2), Artikolu 24 Artikolu 12(1) ─ Artikolu 12(2) Artikolu 12(3) Artikolu 16(3) Artikolu 12(1) Artikolu 38 Artikolu 39 Artikolu 2 Artikolu 4 ─ ─ Artikolu 40 Artikolu 20(2) Artikolu 75 Artikolu 20(2), Artikolu 24 Artikolu 17(1) Artikolu 17(4), Artikolu 18(5) Artikolu 18 Artikolu 19, Artikolu 21(1) Artikolu 18(5) Artikolu 18(5) Artikolu 18(5) Artikolu 18(4) Artikolu 19(4), (5) Artikolu 21(1) Artikolu 21(6) Artikolu 32, Artikolu 33 Artikolu 42 Artikolu 4 Artikolu 40 Artikolu 20(2), Artikolu 21 Artikolu 38 Artikolu 44 Artikolu 35, Artikolu 37 Artikolu 46 ─ ─ ─ Artikolu 141 Artikolu 16(2) Artikolu 16(2), Artikolu 20(2) Artikolu 12(4), il-punt (a) Artikolu 145(1), (2) ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 ─ Artikolu 93 ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 2. Id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE Id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) Artikolu 1 Artikolu 1a Artikolu 2(1), il-punt A Artikolu 2(1), il-punt B Artikolu 2(1), il-punti C, Ca, D, E, F, G, H Artikolu 2(1a) Artikolu 2(1b) Artikolu 2(1c) Artikolu 2(1e) Artikolu 2(2) Artikolu 2(3), (4) Artikolu 3(1) Artikolu 3(2) Artikolu 3(3) Artikolu 3a Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu (a) Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu (b) Artikolu 4(1), it-tieni subparagrafu Artikolu 4(4) Artikolu 4a(1), l-ewwel subparagrafu Artikolu 4a(1), it-tieni subparagrafu Artikolu 4a(2) Artikolu 4a(3) Artikolu 5 Artikolu 5a Artikolu 6 Artikolu 7 Artikolu 8(1) Artikolu 8(2) Artikolu 9 Artikolu 10 Artikolu 10a Artikolu 11 Artikolu 11a Artikolu 12 Artikolu 13 Artikolu 13a Artikolu 14(1) Artikolu 14(1a) Artikolu 14a Artikolu 15 Artikolu 16 Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19(1) Artikolu 19(2) Artikolu 20 Artikolu 21 Artikolu 21a, Artikolu 21b Artikolu 22 Artikolu 22a Artikolu 23 Artikolu 23a Artikolu 24 || Artikolu 1 Artikolu 3, Artikolu 2 Artikolu 11(1), (2) Artikolu 10(1) Artikolu 16(2), Artikolu 20(2), Artikolu 11(3) Artikolu 16(2), Artikolu 20(2) ─ ─ Artikolu 16(2), Artikolu 20(2) Artikolu 20(2), Artikolu 24 Artikolu 12(1), (2) Artikolu 16(2) Artikolu 20(2) Artikolu 12(1) Artikolu 38 Artikolu 39 Artikolu 39 Artikolu 2 Artikolu 4 ─ ─ Artikolu 40 Artikolu 20(2) Artikolu 75 Artikolu 20(2), Artikolu 24 Artikolu 17(1) Artikolu 17(4), Artikolu 18(5) Artikolu 18 Artikolu 19, Artikolu 21(1) Artikolu 18(5) Artikolu 19(4), (5) Artikolu 21(1) Artikolu 21(6) Artikolu 32, Artikolu 33 Artikolu 42 Artikolu 4 Artikolu 40 Artikolu 20(2), Artikolu 21 Artikolu 38 Artikolu 44 Artikolu 35, Artikolu 37 Artikolu 46 ─ ─ ─ Artikolu 141 Artikolu 16(2), Artikolu 20(2) Artikolu 12(4), il-punt (a) Artikolu 57 Artikolu 145(1), (2) ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 20(c) ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 ─ Artikolu 93 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 3. Id-Direttiva tal-Kunsill 68/193/KEE Id-Direttiva tal-Kunsill 68/193/KEE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) Artikolu 1 Artikolu 2(1) Artikolu 2(2) Artikolu 3(1) Artikolu 3(2) Artikolu 3(3), l-ewwel subparagrafu, il-punti (a) u (b) u t-tieni subparagrafu Artikolu 3(3), l-ewwel subparagrafu, il-punt (c) Artikolu 3(3), it-tielet subparagrafu Artikolu 3(4) Artikolu 3(5) Artikolu 4 Artikolu 5(1) Artikolu 5(2) Artikolu 5(3) Artikolu 5a Artikolu 5b(1) Artikolu 5b(2) Artikolu 5b(3) Artikolu 5ba Artikolu 5c Artikolu 5d(1), (2) Artikolu 5d(3) Artikolu 5e(1) Artikolu 5e(2), l-ewwel sentenza Artikolu 5e(2), it-tieni sentenza Artikolu 5f Artikolu 5g Artikolu 7 Artikolu 8(1) Artikolu 8(2) Artikolu 9 Artikolu 10(1) Artikolu 10(2) Artikolu 10(3) Artikolu 10(4) Artikolu 10(5) Artikolu 10(6) Artikolu 10a Artikolu 11(1) Artikolu 11(2) Artikolu 12 Artikolu 12a Artikolu 13 Artikolu 14 Artikolu 14a Artikolu 15(1) Artikolu 15(2) Artikolu 16 Artikolu 16a Artikolu 16b Artikolu 17 Artikolu 17a Artikolu 18 Artikolu 18a Artikolu 18b Artikolu 19 Artikolu 20 || Artikolu 1 Artikolu 3 ─ Artikolu 12(1), (2) ─ Artikolu 12(1), (2) Artikolu 12(4), il-punt (a) Artikolu 4 Artikolu 16(2) Artikolu 12(1), (2) Artikolu 40 Artikolu 51 Artikolu 14(1) Artikolu 15(1), Artikolu 51 Artikolu 56(2), il-punt (a) Artikolu 60 Artikolu 61 Artikolu 62 Artikolu 4, Artikolu 56(1), il-punt (b) Artikolu 4 Artikolu 71, Artikolu 74 Artikolu 64(2) Artikolu 85(1) Artikolu 103(3) Artikolu 52 Artikolu 53(1), il-punt (h) Artikolu 86 Artikolu 17(1) Artikolu 18(1), (2), (3), (4) Artikolu 18(5) Artikolu 18 Artikolu 19(1), Artikolu 22 Artikolu 17(2), Artikolu 29(2) ─ Artikolu 21(4) ─ ─ Artikolu 21(1) ─ Artikolu 45 Artikolu 4 Artikolu 4 Artikolu 38 Artikolu 35, Artikolu 36 Artikolu 42 Artikolu 46 Artikolu 44 ─ ─ ─ Artikolu 141 ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 145 || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 93 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 4. Id-Direttiva tal-Kunsill 98/56/KE Id-Direttiva tal-Kunsill 98/56/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) Artikolu 1(1) Artikolu 1(2), (3) Artikolu 2 Artikolu 3 Artikolu 4 Artikolu 5(1) Artikolu 5(2) Artikolu 5(3), (4) Artikolu 5(5) Artikolu 6 Artikolu 7(1) Artikolu 7(2) Artikolu 7(3) Artikolu 7(4) Artikolu 8(1) Artikolu 8(2), (3) Artikolu 8(4) Artikolu 9(1) Artikolu 9(2) Artikolu 9(3) Artikolu 9(4) Artikolu 10 Artikolu 11(1) Artikolu 11(2) Artikolu 11(3) Artikolu 11(4) Artikolu 12 Artikolu 13 Artikolu 14 Artikolu 15 Artikolu 16 Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 20 Artikolu 21 || Artikolu 1 Artikolu 2 Artikolu 3 Artikolu 6 Artikolu 4 Artikolu 16(2), Artikolu 48(1) Artikolu 64(1) Artikolu 16(2) ─ Artikolu 5 Artikolu 7 ─ Artikolu 8 ─ Artikolu 17, Artikolu 48(2) Artikolu 19(4), Artikolu 49 ─ Artikolu 50 Artikolu 50(2), Artikolu 64(4) ─ ─ Artikolu 35, Artikolu 37 Artikolu 44 Artikolu 43 ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 4 ─ Artikolu 141 Artikolu 141 ─ ─ Artikolu 145 || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 Artikolu 64(1) Artikolu 93 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 9 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 5. Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/105/KE Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/105/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) Artikolu 1 Artikolu 2 Artikolu 3(1) Artikolu 3(2) Artikolu 3(3), l-ewwel subparagrafu Artikolu 3(3), it-tieni subparagrafu Artikolu 3(4) Artikolu 4(1) Artikolu 4(2) Artikolu 4(3), il-punt (a) Artikolu 4(3), il-punt (b) Artikolu 4(4) Artikolu 4(5) Artikolu 5 Artikolu 6(1) Artikolu 6(2) Artikolu 6(3), l-ewwel subparagrafu Artikolu 6(3), it-tieni subparagrafu Artikolu 6(4) Artikolu 6(5) Artikolu 6(6) Artikolu 6(7) Artikolu 6(8) Artikolu 7 Artikolu 8 Artikolu 9 Artikolu 10 Artikolu 11 Artikolu 12 Artikolu 13(1) Artikolu 13(2) Artikolu 13(3) Artikolu 14(1), (2) Artikolu 14(3) Artikolu 14(4) Artikolu 14(5) Artikolu 14(6) Artikolu 14(7) Artikolu 15 Artikolu 16(1) Artikolu 16(2) Artikolu 16(3), (4), (5) Artikolu 16(6) Artikolu 17(1) Artikolu 17(2) Artikolu 17(3) Artikolu 17(4) Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 20 Artikolu 21 Artikolu 22 Artikolu 23 Artikolu 24 Artikolu 25 Artikolu 26 Artikolu 27 Artikolu 28 Artikolu 29 Artikolu 30 Artikolu 31 || Artikolu 105 Artikolu 106 Artikolu 119 Artikolu 4 Artikolu 105, Artikolu 3(9) Artikolu 8(4) Artikolu 139 Artikolu 114 Artikolu 107(1), (2) Artikolu 107(3) Artikolu 109 Artikolu 134 Artikolu 108 Artikolu 4 Artikolu 115, il-punt (b) Artikolu 117(5) Artikolu 118 ─ Artikolu 5 Artikolu 2, il-punt (a) ─ Artikolu 134 ─ Artikolu 128 ─ Artikolu 110 Artikolu 112 Artikolu 113 Artikolu 122 Artikolu 123 Artikolu 117(2) Artikolu 126 Artikolu 124(1), (2) Artikolu 130 Artikolu 131 Artikolu 125 Artikolu 124(3) Artikolu 4 Artikolu 121 ─ ─ ─ ─ Artikolu 4 Artikolu 128 ─ Artikolu 128(1), il-punt (b) Artikolu 129 Artikolu 137, Artikolu 138 ─ Artikolu 133 Artikolu 4 Artikolu 127 ─ ─ Artikolu 141 ─ ─ Artikolu 144 Artikolu 145(1), (2) ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 Artikolu 100(1) ─ Artikolu 106(2) ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 6. Id-Direttiva
tal-Kunsill 2002/54/KE Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/54/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu Artikolu 1, it-tieni subparagrafu Artikolu 2(1) Artikolu 2(2) Artikolu 2(3)(A) Artikolu 2(3)(B) Artikolu 2(4) Artikolu 3(1) Artikolu 3(2) Artikolu 4 Artikolu 5, l-ewwel subparagrafu, il-punt (a) Artikolu 5, l-ewwel subparagrafu, il-punt (b) Artikolu 5, it-tieni subparagrafu Artikolu 5, it-tielet subparagrafu Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, il-punt (a) Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, il-punt (b) Artikolu 6(1), it-tieni subparagrafu Artikolu 6(2) Artikolu 6(3) Artikolu 7 Artikolu 8 Artikolu 9(1) Artikolu 9(1a) Artikolu 9(1b) Artikolu 9(2) Artikolu 10(1) Artikolu 10(2) Artikolu 11(1) Artikolu 11(2) Artikolu 11(3) Artikolu 12(a) Artikolu 12(b) Artikolu 13 Artikolu 14 Artikolu 15 Artikolu 16 Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 20 Artikolu 21 Artikolu 22(1) Artikolu 22(2) Artikolu 22(3) Artikolu 23 Artikolu 24 Artikolu 25(1) Artikolu 25(2) Artikolu 26 Artikolu 27 Artikolu 28 Artikolu 29 Artikolu 30(1), il-punt (a) Artikolu 30(1), il-punt (b) Artikolu 30(1), il-punt (c) Artikolu 30(2) Artikolu 30A Artikolu 31 Artikolu 32 Artikolu 33 Artikolu 34 Artikolu 35 || Artikolu 1 Artikolu 46 Artikolu 3, Artikolu 10 Artikolu 20(2) Artikolu 20(2), Artikolu 23 Artikolu 20(2), Artikolu 143 Artikolu 24 Artikolu 12(1), (2) Artikolu 20(2) Artikolu 12(1) Artikolu 37 Artikolu 39 ─ ─ Artikolu 2, il-punti (a) u (b) Artikolu 34(1) Artikolu 4 Artikolu 34(6) ─ Artikolu 40 Artikolu 75(1) Artikolu 20(2), Artikolu 24 Artikolu 23(1) Artikolu 23(1), il-punt (a) Artikolu 20(2) Artikolu 17(1) Artikolu 17(4) Artikolu 18 Artikolu 18(4) Artikolu 18(5) Artikolu 19, Artikolu 21 ─ Artikolu 18(5) Artikolu 18(5) Artikolu 18 ─ Artikolu 21(1) Artikolu 21(6) Artikolu 42 Artikolu 4 Artikolu 16(2) Artikolu 38(1) Artikolu 38(6) Artikolu 44(2), il-punt (b)(iii) Artikolu 44 Artikolu 37 ─ ─ ─ Artikolu 16(3) Artikolu 141 Artikolu 4 Artikolu 16(2) Artikolu 12(4), il-punt (a) ─ ─ ─ ─ Artikolu 144 Artikolu 145(1) ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 100 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 ─ Artikolu 93 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 7. Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu Artikolu 1, it-tieni subparagrafu Artikolu 2(1), il-punt (a) Artikolu 2(1), il-punt (b) Artikolu 2(1), il-punt (c) Artikolu 2(1), il-punt (d) Artikolu 2(1), il-punt (e) Artikolu 2(1), il-punt (f) Artikolu 2(1), il-punt (g) Artikolu 2(2) Artikolu 2(3) Artikolu 2(4) Artikolu 3(1) Artikolu 3(2) Artikolu 3(3) Artikolu 3(4) Artikolu 4(1) Artikolu 4(2), (3) Artikolu 4(4) Artikolu 5(1) Artikolu 5(2) Artikolu 5(3) Artikolu 6 Artikolu 7(1) Artikolu 7(2) Artikolu 7(3) Artikolu 7(4), (5) Artikolu 8 Artikolu 9(1) Artikolu 9(2), (3) Artikolu 9(4) Artikolu 9(5) Artikolu 9(6) Artikolu 10(1), (2), (3), (4) Artikolu 10(5) Artikolu 11 Artikolu 12(1) Artikolu 12(2) Artikolu 12(3) Artikolu 13(1) Artikolu 13(2) Artikolu 13(3) Artikolu 13(4) Artikolu 14(1), (2) Artikolu 15(1) Artikolu 15(2) Artikolu 15(3) Artikolu 16(1) Artikolu 16(2) Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 20(1), (2), (3) Artikolu 20(4) Artikolu 21 Artikolu 22(a) Artikolu 22(b) Artikolu 23(1), il-punt (a) Artikolu 23(1), il-punt (b) Artikolu 23(2) Artikolu 23(3) Artikolu 24 Artikolu 25(1) Artikolu 25(1a) Artikolu 25(1b) Artikolu 25(2) Artikolu 26(1) Artikolu 26(2) Artikolu 26(3) Artikolu 27 Artikolu 28(1) Artikolu 28(2) Artikolu 28(3) Artikolu 28(4) Artikolu 29 Artikolu 30 Artikolu 31 Artikolu 32 Artikolu 33 Artikolu 34(1) Artikolu 34(2) Artikolu 35 Artikolu 36(1) Artikolu 36(2) Artikolu 36(3) Artikolu 37 Artikolu 38 Artikolu 39 Artikolu 40 Artikolu 41 Artikolu 42 Artikolu 43 Artikolu 44 Artikolu 45 Artikolu 46 Artikolu 47 Artikolu 48 Artikolu 48(1)(b) Artikolu 49 Artikolu 50 Artikolu 51 Artikolu 52 Artikolu 53 || Artikolu 1 Artikolu 46 Artikolu 3(5) Artikolu 11(2) Artikolu 10(7) Artikolu 10(8) Artikolu 10(9) ─ Artikolu 18(5) Artikolu 11(3) Artikolu 53(1), il-punt (i) Artikolu 20(2), Artikolu 24(4) Artikolu 14(1) Artikolu 51 Artikolu 52 Artikolu 14(1) Artikolu 56(2), il-punt (a) Artikolu 4 Artikolu 57 Artikolu 60 Artikolu 61 Artikolu 62 Artikolu 14(1) Artikolu 71 Artikolu 74 Artikolu 75 Artikolu 4 Artikolu 66, Artikolu 67 Artikolu 51, Artikolu 86 Artikolu 64 Artikolu 102(1) Artikolu 53(1), il-punt (h) Artikolu 64(1) Artikolu 103 Artikolu 76(3), (4) Artikolu 86 Artikolu 82 Artikolu 83 Artikolu 84(4) ─ Artikolu 85(1) Artikolu 81 ─ Artikolu 85(1) Artikolu 85(1) Artikolu 85(2) ─ Artikolu 4 Artikolu 4, Artikolu 56(1), il-punt (c) Artikolu 52, Artikolu 53 Artikolu 41 ─ Artikolu 12 Artikolu 20(2) Artikolu 2 Artikolu 37 Artikolu 39 Artikolu 2 Artikolu 34(1) Artikolu 34(6) ─ Artikolu 40 Artikolu 16(2), Artikolu 20(2) Artikolu 23(1) Artikolu 23(1), il-punt (a) Artikolu 20(2) Artikolu 17(1) Artikolu 18(5) Artikolu 32(1) Artikolu 18 Artikolu 19(1), Artikolu 21 Artikolu 18(5) Artikolu 19(4) ─ Artikolu 18(5) Artikolu 21(5) Artikolu 21(1) Artikolu 21(6) Artikolu 42 Artikolu 4 Artikolu 12(1), (2) Artikolu 20(2), Artikolu 21(1) ─ Artikolu 19(1), (2) ─ Artikolu 44 Artikolu 35, Artikolu 37 ─ Artikolu 30 Artikolu 20(2), Artikolu 28 Artikolu 31 ─ Artikolu 14(4), Artikolu 56 Artikolu 16(2), Artikolu 20(2) Artikolu 141 Artikolu 4 Artikolu 32, Artikolu 33 Artikolu 12(4), il-punt (a) ─ ─ Artikolu 144 Artikolu 145(1), (2) ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 ─ ─ ─ Artikolu 93 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 8. Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu Artikolu 1, it-tieni subparagrafu Artikolu 2 Artikolu 3(1), l-ewwel sentenza Artikolu 3(1), it-tieni sentenza Artikolu 3(1), it-tielet sentenza Artikolu 3(2), (3), (4) Artikolu 4 Artikolu 5 Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu Artikolu 6(1), it-tieni subparagrafu Artikolu 6(2) Artikolu 6(3) Artikolu 7 Artikolu 8 Artikolu 9 Artikolu 10(1) Artikolu 10(2) Artikolu 10(3) Artikolu 11(1) Artikolu 11(2) Artikolu 12(1) Artikolu 12(2) Artikolu 12(3) Artikolu 13(1) Artikolu 13(2) Artikolu 14 Artikolu 15 Artikolu 16 Artikolu 17(1) Artikolu 17(2), l-ewwel sentenza Artikolu 17(2), it-tieni sentenza Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 20 Artikolu 21 Artikolu 22(1) Artikolu 22(2) Artikolu 22(3) Artikolu 23(1) Artikolu 23(2) Artikolu 24 Artikolu 25 Artikolu 26 Artikolu 27(1), il-punt (a) Artikolu 27(1), il-punt (b) Artikolu 27(1), il-punt (c) Artikolu 27(2) Artikolu 28 Artikolu 29 Artikolu 30 Artikolu 31 || Artikolu 1 Artikolu 46 Artikolu 3 Artikolu 12(1), Artikolu 16(2) ─ ─ Artikolu 16(2) Artikolu 12(1) Artikolu 40 Artikolu 2 Artikolu 4 ─ ─ Artikolu 20(2) Artikolu 16(2) Artikolu 16(2) Artikolu 16(2) Artikolu 17(4) Artikolu 17(4) Artikolu 17, Artikolu 18 Artikolu 18(5) Artikolu 18(2), (4) Artikolu 18(4) Artikolu 18(5) Artikolu 19(3), Artikolu 21 Artikolu 18(5) ─ Artikolu 21(1) Artikolu 21(6) Artikolu 4 Artikolu 40 ─ Artikolu 16(2) Artikolu 42 ─ Artikolu 44 Artikolu 35, Artikolu 37 Artikolu 34 ─ ─ Artikolu 45 Artikolu 16(2) Artikolu 141 Artikolu 4 Artikolu 16(2) Artikolu 12(4), il-punt (a) ─ Artikolu 16(2) ─ Artikolu 144 Artikolu 145(1) ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 93 ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 16, Artikolu 31 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 9. Id-Direttiva
tal-Kunsill 2002/57/KE Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/57/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu || Artikolu 1 || ─ || ─ Artikolu 1, it-tieni subparagrafu || Artikolu 46 || ─ || ─ Artikolu 2(1)(a) || Artikolu 3, Artikolu 10 || ─ || ─ Artikolu 2(1)(b) || Artikolu 11(1), (2), (4) || ─ || ─ Artikolu 2(1)(c), (d), (e), (f), (g), (h), (i), (j), (k) || Artikolu 16, Artikolu 20 || ─ || ─ Artikolu 2(2) || Artikolu 11(3) || ─ || ─ Artikolu 2(3) || ─ || ─ || ─ Artikolu 2(3a) || ─ || ─ || ─ Artikolu 2(4)(a) || Artikolu 16(2) || ─ || ─ Artikolu 2(4)(b) || Artikolu 20(2) || ─ || ─ Artikolu 2(5) || Artikolu 20(2) || ─ || ─ Artikolu 2(6) || Artikolu 20(2) || ─ || ─ Artikolu 3(1), (2), (3) || Artikolu 12(3) || ─ || ─ Artikolu 3(4) Artikolu 4 Artikolu 5, l-ewwel subparagrafu (a) Artikolu 5, l-ewwel subparagrafu (b) Artikolu 5, it-tieni subparagrafu Artikolu 5, it-tielet subparagrafu Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, il-punt (a) Artikolu 6, l-ewwel subparagrafu, il-punt (b) Artikolu 6(1), it-tieni subparagrafu Artikolu 6(2) Artikolu 6(3) Artikolu 7 Artikolu 8 Artikolu 9 Artikolu 10(1) Artikolu 10(2) Artikolu 11 Artikolu 12(1) Artikolu 12(2) Artikolu 12(3) Artikolu 13 Artikolu 14 Artikolu 15 Artikolu 16 Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 19a Artikolu 20 Artikolu 21(1) Artikolu 21(2) Artikolu 21(3) Artikolu 22(1) Artikolu 22(2) Artikolu 23 Artikolu 24 Artikolu 25 Artikolu 26 Artikolu 27(1), il-punt (a) Artikolu 27(1), il-punt (b) Artikolu 27(1), il-punt (c) Artikolu 27(2) Artikolu 28 Artikolu 29 Artikolu 30 Artikolu 31 Artikolu 32 Artikolu 33 || Artikolu 16(3) Artikolu 12(1) Artikolu 37 Artikolu 39 Artikolu 44 ─ Artikolu 2 Artikolu 4 Artikolu 34 ─ ─ Artikolu 40 Artikolu 75(1) Artikolu 20(2) Artikolu 17(1), Artikolu 18(1) Artikolu 18(5) Artikolu 18 Artikolu 19(1), Artikolu 20(1) ─ Artikolu 21(5), il-punt (g) ─ Artikolu 21(1) Artikolu 21(6) Artikolu 42 Artikolu 4 Artikolu 20(2) ─ Artikolu 20(2) Artikolu 42 Artikolu 37 Artikolu 19 ─ ─ ─ ─ Artikolu 20(2) Artikolu 141 Artikolu 4 Artikolu 16(2) Artikolu 12(4), il-punt (a) ─ Artikolu 57(2) ─ ─ ─ Artikolu 144 Artikolu 145 Artikolu 145 || ─ ─ ─ ─ Artikolu 100(1) ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 10. Id-Direttiva
tal-Kunsill 2008/90/KE Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/90/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) Artikolu 1(1) || Artikolu 1 || ─ || ─ Artikolu 1(2) || Artikolu 11(2) || ─ || ─ Artikolu 1(3) || Artikolu 4 || ─ || ─ Artikolu 1(4) || Artikolu 46 || ─ || ─ Artikolu 2 || Artikolu 3 || ─ || ─ Artikolu 3(1) || Artikolu 12(1) || ─ || ─ Artikolu 3(2) || Artikolu 4 || ─ || ─ Artikolu 3(3) || Artikolu 4 || ─ || ─ Artikolu 3(4) || Artikolu 2 || ─ || ─ Artikolu 4 || Artikolu 16, Artikolu 20 || ─ || ─ Artikolu 5 || Artikolu 5 || ─ || ─ Artikolu 6(1) || Artikolu 7 || ─ || ─ Artikolu 6(2) || ─ || ─ || Artikolu 9(1) Artikolu 6(3) || Artikolu 8 || ─ || ─ Artikolu 6(4) || ─ || ─ || ─ Artikolu 7(1) || Artikolu 14, Artikolu 50(1) || ─ || ─ Artikolu 7(2), l-ewwel subparagrafu Artikolu 7(2), it-tieni subparagrafu || Artikolu 14, Artikolu 50(1) Artikolu 12(4), il-punt (a) || ─ || ─ Artikolu 7(3) || Artikolu 50(2) || ─ || ─ Artikolu 7(4) || Artikolu 57 || ─ || ─ Artikolu 7(5) || Artikolu 56 || ─ || ─ Artikolu 7(6) || Artikolu 51, Artikolu 52 || ─ || ─ Artikolu 8(1) || Artikolu 17(1) || ─ || ─ Artikolu 8(2) || Artikolu 17(2) || ─ || ─ Artikolu 9(1), il-punt (a) || Artikolu 19 (4), (5) || ─ || ─ Artikolu 9(1), il-punt (b) || Artikolu 19 (1), (2) || ─ || ─ Artikolu 9(1), it-tieni subparagrafu || Artikolu 21(5) || ─ || ─ Artikolu 9(2) || ─ || ─ || ─ Artikolu 9(3) || Artikolu 21(1) || ─ || ─ Artikolu 10 || ─ || ─ || ─ Artikolu 11 || Artikolu 37 || ─ || ─ Artikolu 12 || Artikolu 44 || ─ || ─ Artikolu 13 || ─ || Artikolu 8 u Artikolu 20, il-punt (b) || ─ Artikolu 14(1) Artikolu 14(2) || ─ ─ || Artikolu 13(1) Artikolu 93 || ─ ─ Artikolu 14(3) Artikolu 14(4) Artikolu 14(5) Artikolu 14(6) Artikolu 14(7) Artikolu 15 || ─ || Artikolu 93(3), il-punt (d) Artikolu 93(3), il-punt (b) Artikolu 161, il-punt (a)(ii)(b) Artikolu 161, il-punt (a)(ii)(b) Artikolu 93 Artikolu 115 || ─ Artikolu 16 || ─ || Artikolu 118 || ─ Artikolu 17(1) || Artikolu 4 || ─ || ─ Artikolu 17(2) || Artikolu 40 || ─ || ─ Artikolu 18 || Artikolu 11(3) || ─ || ─ Artikolu 19 || Artikolu 141 || ─ || ─ Artikolu 20 || ─ || ─ || ─ Artikolu 21 || ─ || ─ || ─ Artikolu 22 || Artikolu 144 || ─ || ─ Artikolu 23 || Artikolu 145 (1), (2) || ─ || ─ Artikolu 24 || ─ || ─ || ─ 11. Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) Artikolu 1(1) Artikolu 1(2) Artikolu 1(3) Artikolu 2 Artikolu 3(1) Artikolu 3(2) Artikolu 3(3) Artikolu 4(1) Artikolu 4(2) Artikolu 4(3) Artikolu 4(4), (5) Artikolu 4(6) Artikolu 5(1) Artikolu 5(2) Artikolu 5(3) Artikolu 5(4) Artikolu 6 Artikolu 7(1) Artikolu 7(2) Artikolu 7(3) Artikolu 7(4) Artikolu 7(5) Artikolu 8 Artikolu 9(1) Artikolu 9(2), (3) Artikolu 9(4) Artikolu 9(5) Artikolu 9(6) Artikolu 10(1), (2), (3), (4) Artikolu 10(5) Artikolu 11 Artikolu 12(1) Artikolu 12(2) Artikolu 12(3) Artikolu 13(1) Artikolu 13(2) Artikolu 13(3) Artikolu 13(4) Artikolu 14 Artikolu 15 Artikolu 16(1) Artikolu 16(2) Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 20(1) Artikolu 20(2) u 20(3), il-punt (a) Artikolu 20(3), il-punt (b) Artikolu 21 Artikolu 22 Artikolu 23 Artikolu 24 Artikolu 25 Artikolu 26 Artikolu 27 Artikolu 28 || Artikolu 52(1) Artikolu 52(1), il-punt (b) Artikolu 46 ─ Artikolu 51 Artikolu 56(3), (4) Artikolu 4 Artikolu 56 Artikolu 56(2) ─ Artikolu 4 Artikolu 57 Artikolu 60 Artikolu 61 Artikolu 62 Artikolu 58 Artikolu 4 Artikolu 71 Artikolu 74 Artikolu 75 Artikolu 4 Artikolu 4 Artikolu 67(1), il-punt (i) Artikolu 53(1) Artikolu 64 Artikolu 102(1) Artikolu 53(1), il-punt (g) Artikolu 64(1) Artikolu 103 Artikolu 76(3) Artikolu 86 Artikolu 82 Artikolu 83(1), Artikolu 84 Artikolu 84(4) ─ Artikolu 85(1) Artikolu 81 ─ Artikolu 85 Artikolu 85 Artikolu 4 Artikolu 4, Artikolu 85(1) Artikolu 52, Artikolu 55 Artikolu 45, Artikolu 85(1) Artikolu 84(4) ─ Artikolu 57 ─ ─ Artikolu 44 Artikolu 141 ─ ─ Artikolu 144 Artikolu 145(1), (2) ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 12. Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/72/KE Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/72/KE || Dan ir-Regolament || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Ir-Regolament (UE) Nru …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) Artikolu 1(1) Artikolu 1(2) Artikolu 1(3) Artikolu 2 Artikolu 3 Artikolu 4 Artikolu 5(1) Artikolu 5(2) Artikolu 5(3) Artikolu 5(4) Artikolu 6(1) Artikolu 6(2) Artikolu 6(3) Artikolu 6(4) Artikolu 7 Artikolu 8(1) Artikolu 8(2), il-punti (a) u (b) Artikolu 8(2), il-punt (c) Artikolu 8(3) Artikolu 9(1), (2) Artikolu 9(3) Artikolu 10(1) Artikolu 10(2) Artikolu 10(3) Artikolu 11(1), l-ewwel subparagrafu Artikolu 11(1), it-tieni subparagrafu Artikolu 11(2) Artikolu 12 Artikolu 13 Artikolu 14 Artikolu 15 Artikolu 16 Artikolu 17 Artikolu 18 Artikolu 19 Artikolu 20 Artikolu 21 Artikolu 22 Artikolu 23(1) Artikolu 23(2) Artikolu 24 Artikolu 25 Artikolu 26 Artikolu 27 || Artikolu 1 Artikolu 11(1), (2), (4) Artikolu 11(3) Artikolu 46 Artikolu 3, Artikolu 10 Artikolu 16(2) Artikolu 6 Artikolu 7, Artikolu 8 ─ ─ Artikolu 5 ─ ─ Artikolu 24 ─ Artikolu 5 Artikolu 2 Artikolu 12(4), il-punt a ─ Artikolu 14(1) Artikolu 52 Artikolu 17(1) Artikolu 17(2) ─ Artikolu 17(1), Artikolu 28 ─ ─ ─ Artikolu 35, Artikolu 37 Artikolu 4 Artikolu 4, Artikolu 40 Artikolu 43, Artikolu 44 Artikolu 24 ─ Artikolu 20, il-punt (d) ─ Artikolu 141 ─ ─ Artikolu 4 ─ Artikolu 144 Artikolu 145(1), (2) ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 36 ─ ─ Artikolu 115 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 8, Artikolu 13 Artikolu 20 ─ Artikolu 93 ─ ─ Artikolu 8 ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Artikolu 9, Artikolu 15 ─ ─ ─ Artikolu 64 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ [1] Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' ... u
l-pożizzjoni tal-Kunsill fl-ewwel qari ta' ... Il-pożizzjoni
tal-Parlament Ewropew ta' ... u d-deċiżjoni tal-Kunsill ta' ... [2] ĠU L 125, 11.7.1966, p. 2298. [3] ĠU L 125, 11.7.1966, p. 2309. [4] ĠU L 93, 17.4.1968, p. 15. [5] ĠU L 226, 13.8.1998, p. 16. [6] ĠU L 11, 15.1.2000, p. 17. [7] ĠU L 193, 20.7.2002, p. 1. [8] ĠU L 193, 20.7.2002, p. 12. [9] ĠU L 193, 20.7.2002, p. 33. [10] ĠU L 193, 20.7.2002, p. 60. [11] ĠU L 193, 20.7.2002, p. 74. [12] ĠU L 205, 1.8.2008, p. 28. [13] ĠU L 267, 8.10.2008, p. 8. [14] ĠU L 365, 31.12.1994, p. 10-23. [15] ĠU L 61, 3.3.1997, p. 1-69. [16] ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1-39. [17] ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1-23. [18] ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24-28. [19] (Office of Publication, please insert OJ reference
number of Regulation on protective measures against pest of plants). [20] ĠU L 162, 21.6.2008, p. 13-19. [21] ĠU L 312, 27.11.2009, p. 44-54. [22] ISO 3166-1:2006, il-Kodiċi
għar-rappreżentazzjoni tal-ismijiet tal-pajjiżi u s-subtaqsimiet
tagħhom – Parti 1: Il-kodiċijiet tal-pajjiżi
L-Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Istandardizzazzjoni, Ġeneva.