This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R2032
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/2032 of 20 November 2018 amending Commission Regulation (EC) No 416/2007 concerning the technical specifications for Notices to Skippers
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2032 tal-20 ta’ Novembru 2018 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 416/2007 dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-Avviżi lill-Kaptani
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2032 tal-20 ta’ Novembru 2018 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 416/2007 dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-Avviżi lill-Kaptani
C/2018/7581
ĠU L 332, 28.12.2018, pp. 1–181
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 32007R0416 | Sostituzzjoni | anness | 29/12/2018 |
|
28.12.2018 |
MT EN |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/2032
tal-20 ta’ Novembru 2018
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 416/2007 dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-Avviżi lill-Kaptani
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2005/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar is-Servizzi Armonizzati ta’ Informazzjoni tax-Xmajjar (RIS) f’passaġġi fuq l-ilma interni fil-Komunità (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 5, il-paragrafu 1, il-punt (c) tagħha,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 416/2007 (2) għandu jiġi aġġornat, irraffinat u ċċarat aktar bit-teħid inkunsiderazzjoni tal-progress teknoloġiku u l-esperjenza miksuba mill-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 416/2007. |
|
(2) |
L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-Avviżi lill-Kaptani għandhom ikunu bbażati fuq il-prinċipji tekniċi stipulati fl-Anness II għad-Direttiva 2005/44/KE. |
|
(3) |
Sabiex titjieb is-sikurezza tan-navigazzjoni, l-Avviżi lill-Kaptani għandhom jiġu estiżi biex jinkludu tip ġdid ta’ messaġġ iddedikat għal avviżi relatati mat-temp. |
|
(4) |
It-tabelli ta’ referenza relatati mal-kejl għandhom jiġu eliminati mill-Anness għar-Regolament (KE) Nru 416/2007, minħabba li d-data ta’ referenza inkluża fih, bħall-valuri ta’ referenza għal-livell baxx tal-ilma u għal-livell għoli tal-ilma, huma dinamiċi. Din id-data għandha tiġi inkluża u tinżamm fis-Sistema Ewropea għall-Ġestjoni tad-Data ta’ Referenza, li titħaddem mill-Kummissjoni. |
|
(5) |
Jenħtieġ li titjieb il-konsistenza tal-editjar u tal-iżvilupp tal-applikazzjonijiet, sabiex jinħolqu servizzi b’livell ogħla ta’ interoperabbiltà. Għalhekk, fl-ispeċifikazzonijiet tekniċi għandhom jiġu inklużi Gwidi għall-Ikkodifikar għall-edituri u għall-iżviluppaturi tal-applikazzjonijiet, bħala l-Appendiċi A u B għall-Anness. |
|
(6) |
L-iskambju tad-data bejn l-awtoritajiet huwa rrakkomandat, u dan b'konformità mar- Regolament (KE) Nru 416/2007. Biex jitjieb dan l-iskambju tad-data, l-Appendiċi D tal-Anness għandu jistipula speċifikazzjonijiet relatati mal-iskambju tad-data sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jagħmlu s-sistemi tagħhom interoperabbli. |
|
(7) |
Sabiex jiġi żgurat li l-Istati Membri jkunu jistgħu jikkodifikaw il-messaġġi tal-Avviżi lill-Kaptani b’mod konsistenti u interoperabbli, għandhom jittejbu t-Tabelli ta’ referenza inklużi fl-Appendiċi E. Għal dan il-għan, għandhom jiġu ddefiniti kodiċijiet ġodda f’Tabella ta’ referenza ġdida li jkun fiha tikketti armonizzati tal-interfaċċa tat-tiftix għall-interfaċċa grafika tal-utent. Barra minn hekk, għandhom jiżdiedu tags, valuri u kodiċijiet ġodda mat-Tabelli ta’ referenza eżistenti, u għandhom jitneħħew l-attributi żejda. |
|
(8) |
L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi riveduti għandhom jiżguraw li t-tabelli ta’ referenza fl-Appendiċi E jkunu disponibbli wkoll b’mod elettroniku fis-Sistema Ewropea għall-Ġestjoni tad-Data ta’ Referenza, li titħaddem mill-Kummissjoni. |
|
(9) |
F’konformità mal-Artikolu 12(2) tad-Direttiva 2005/44/KE, sabiex jikkonformaw mal-Artikolu 4 ta’ din id-Direttiva, jenħtieġ li l-Istati Membri jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jimplimentaw ir-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament sa mhux aktar tard minn 30 xahar wara d-dħul fis-seħħ tiegħu. |
|
(10) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 416/2007 jiġi emendat kif meħtieġ. |
|
(11) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 11 tad-Direttiva 2005/44/KE, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament (KE) Nru 416/2007 huwa sostitwit bit-test tal-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak li fih jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jkun vinkolanti fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Novembru 2018.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 255, 30.9.2005, p. 152.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 416/2007 tat- 22 ta’ Marzu 2007 dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-Avviżi lill-Kaptani kif imsemmija fl-Artikolu 5 tad-Direttiva 2005/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-Servizzi Armonizzati ta’ Informazzjoni tax-Xmajjar (RIS) f’passaġġi fuq l-ilma interni fil-Komunità (ĠU L 105, 23.4.2007, p. 88).
ANNESS
WERREJ
|
1. |
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI | 4 |
|
1.1. |
Definizzjonijiet | 4 |
|
1.2. |
Funzjonijiet primarji u rekwiżiti tar-rendiment għall-Avviżi lill-Kaptani (NtS) | 4 |
|
2. |
FORNIMENT TA’ AVVIŻI LILL-KAPTANI | 5 |
|
3. |
TIPI TA’ MESSAĠĠI TAL-NtS | 5 |
|
4. |
STRUTTURA TAL-NtS U KKODIFIKAR tal-messaġġi tal-NtS | 5 |
|
4.1. |
Struttura ġenerali | 5 |
|
4.1.1. |
Sezzjoni ta’ identifikazzjoni | 6 |
|
4.1.2. |
Messaġġ relatat mal-kanali navigabbli u t-traffiku | 6 |
|
4.1.3. |
Messaġġ relatat mal-ilma | 6 |
|
4.1.4. |
Messaġġ dwar is-silġ | 7 |
|
4.1.5. |
Messaġġ relatat mat-temp | 7 |
|
4.2. |
Spjegazzjoni tat-tags tal-XML u tal-valuri tal-kodiċijiet fit-Tabelli ta’ Referenza tal-NtS | 7 |
|
4.3. |
Identifikazzjoni ta’ sezzjonijiet ta’ kanali navigabbli u ta’ oġġetti fil-messaġġi tal-NtS | 7 |
|
4.4. |
Regoli għall-ikkodifikar tal-messaġġi tal-NtS | 8 |
| Appendiċi A: Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri | 9 |
| Appendiċi B: Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-iżviluppaturi tal-applikazzjonijiet | 22 |
| Appendiċi C: Definizzjoni ta’ Skema XML tal-NtS (XSD) | 50 |
| Appendiċi D: Speċifikazzjoni ta' Servizz Web għall-NtS (WSDL) | 87 |
1. DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
1.1. Definizzjonijiet
Servizzi ta’ Informazzjoni dwar il-Kanali Navigabbli (FIS) tfisser informazzjoni ġeografika, idroloġika u amministrattiva rigward il-passaġġ fuq l-ilma (il-kanal navigabbli) li tintuża minn kaptani u diriġenti tal-flotot biex jippjanaw, jeżegwixxu u jimmonitorjaw vjaġġ. It-terminu “kaptan” li jintuża fl-istandard preżenti għandu jitqies bħala l-ekwivalenti tat-terminu “kaptan tal-bastiment” li jintuża fil-Linji Gwida għas-Servizzi ta’ Informazzjoni tax-Xmajjar (RIS) (ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 414/2007 (1)), filwaqt li t-terminu “diriġenti tal-flotot” huwa ddefinit fir-Regolament Nru 415/2007 (2).
Il-FIS jipprovdu informazzjoni dinamika (bħall-livelli tal-ilma, it-tbassir tal-livell tal-ilma) kif ukoll informazzjoni statika (bħall-ħinijiet li fihom joperaw il-bibien tal-ilmijiet magħluqa u l-pontijiet) rigward l-użu u l-istatus tal-infrastruttura tal-passaġġi fuq l-ilma interni, u b’hekk jappoġġaw deċiżjonijiet tattiċi u strateġiċi tan-navigazzjoni.
Mezzi tradizzjonali li jipprovdu l-FIS jinkludu għajnuniet viżwali għan-navigazzjoni, avviżi lill-kaptani ppubblikati bil-miktub, imwassla fuq mezzi tax-xandir u permezz ta’ linji fissi tat-telefown fuq il-bibien tal-ilmijiet magħluqa. Il-mowbajl żied possibbiltajiet ġodda ta’ komunikazzjoni verbali u bid-data, iżda n-netwerk ċellulari mhuwiex disponibbli f’kull post u f’kull ħin. Il-FIS imfassla apposta għall-passaġġi fuq l-ilma jistgħu jiġu pprovduti permezz ta’ servizz radjutelefoniku f’passaġġi fuq l-ilma interni, permezz tas-servizz tal-Internet jew tas-servizz ta’ mapep elettroniċi għan-navigazzjoni, bħas-Sistema Elettronika ta’ Viżwalizzazzjoni ta’ Mapep u ta’ Informazzjoni Għan-Navigazzjoni Interna (ECDIS Interna) bil-Mappa Elettronika għan-Navigazzjoni (ENC).
1.2 Funzjonijiet primarji u rekwiżiti tal-prestazzjoni għall-Avviżi lill-Kaptani (NtS)
Din l-ispeċifikazzjoni teknika għall-NtS tipprovdi regoli għat-trażmissjoni ta’ data ta’ informazzjoni dwar il-kanali navigabbli permezz tas-servizz tal-Internet.
L-NtS għandha:
|
(a) |
tipprovdi informazzjoni relatata mal-kundizzjonijiet fil-kanal navigabbli, kif ukoll relatata mal-kundizzjonijiet tat-traffiku, tat-temp, tal-livelli tal-ilma u tas-silġ għas-Servizzi ta’ Informazzjoni dwar il-Kanali Navigabbli; |
|
(b) |
tipprovdi traduzzjoni awtomatika tal-kontenut l-aktar importanti tal-avviżi, filwaqt li tuża vokabolarju standard ibbażat fuq listi ta’ kodiċijiet (it-Tabelli ta’ Referenza tal-NtS kif jingħataw fl-Appendiċi E); |
|
(c) |
tiġi pprovduta fi struttura standardizzata ta’ settijiet ta’ data biex tiffaċilita l-integrazzjoni ta’ avviżi f’sistemi tal-ippjanar tal-vjaġġi; |
|
(d) |
tkun kompatibbli mal-istruttura tad-data tal-Indiċi tar-RIS u tal-ECDIS Interna biex tiffaċilita l-integrazzjoni tal-NtS fl-ECDIS Interna, kif stipulat mid-Direttiva 2005/44/KE tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar ir-RIS armonizzati f’passaġġi fuq l-ilma interni fil-Komunità. |
L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-NtS jiffaċilitaw l-iskambju tad-data bejn is-sistemi tal-NtS ta’ pajjiżi differenti u lejn applikazzjonijiet oħra li jagħmlu użu mid-data tal-NtS, inkluża l-ECDIS Interna.
Xi informazzjoni inkluża fil-messaġġi tal-NtS tista’ tiġi standardizzata, filwaqt li xi informazzjoni oħra ma tistax.
Il-parti standardizzata għandha tkopri l-informazzjoni kollha li hija:
|
(a) |
importanti għas-sigurtà tan-navigazzjoni interna (pereżempju: opri żgħar tal-baħar mgħarrqa fuq in-naħa tal-lemin tal-kanal navigabbli tad-Danubju, fl-2 010 km tax-xmara); |
|
(b) |
meħtieġa għall-ippjanar tal-vjaġġi, inklużi l-għeluq tal-bibien tal-ilmijiet magħluqa u t-tnaqqis tal-għoli liberu. |
Informazzjoni addizzjonali li mhijiex rilevanti għas-sigurtà jew għall-ippjanar tal-vjaġġi, inkluża l-kawża tal-għeluq ta’ bieb tal-ilmijiet magħluqa, tista’ tingħata bħala test liberu mingħajr traduzzjoni awtomatika. L-użu tat-test liberu għandu jiġi ristrett għall-minimu.
2. FORNIMENT TA’ AVVIŻI LILL-KAPTANI
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-messaġġi tal-NtS ikunu aċċessibbli online u permezz ta’ servizz web standardizzat għall-NtS, f'konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi deskritti f'dan l-Anness u fl-Appendiċijiet tiegħu. L-ispeċifikazzjoni standardizzata tas-servizz web għall-NtS hija inkluża fl-Appendiċi D fil-forma ta’ Lingwa ta’ Deskrizzjoni tas-Servizz Web (WSDL).
Is-servizzi web standardizzati għall-NtS għandhom jagħtu lill-utent il-possibbiltà li jagħżel il-messaġġi abbażi ta’ mill-inqas wieħed mill-kriterji li ġejjin:
|
(c) |
is-sezzjoni speċifika ta’ passaġġ fuq l-ilma; |
|
(d) |
il-parti speċifika ta’ passaġġ fuq l-ilma, definita b’kilometri tax-xmara mill-punt tal-bidu sat-tmiem; |
|
(e) |
il-perjodu ta’ validità tal-avviż (id-data tal-bidu u d-data tat-tmiem tal-perjodu ta’ validità); |
|
(f) |
id-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż (id-data u l-ħin tal-pubblikazzjoni). |
Messaġġi tal-NtS li jikkonformaw mal-istandards imsemmija f’dan l-Anness jistgħu jingħataw, fost għodod oħra, permezz ta’:
|
(a) |
applikazzjonijiet mobbli (apps); |
|
(b) |
servizzi tal-posta elettronika. |
Jista’ jsir skambju tad-data bejn is-sistemi tal-NtS li jitħaddmu f’pajjiżi differenti. Is-sistemi kollha li jużaw l-istandards deskritti fl-Anness ta’ dan ir-Regolament jistgħu jintegraw l-NtS ta’ sistemi oħra fis-servizzi tagħhom stess, dment li l-kontenut tal-messaġġ ma jkunx modifikat. L-utenti jiġu infurmati f’każ li l-konnessjoni għal sors ta’ NtS integrata tiġi interrota jew ma tkunx disponibbli.
3. TIPI TA’ MESSAĠĠI TAL-NTS
Il-messaġġi tal-NtS huma messaġġi essenzjali li huma standardizzati kemm jista’ jkun.
Jeżistu erba’ tipi ta’ messaġġi tal-NtS, jiġifieri:
|
(a) |
messaġġ relatat mal-kanali navigabbli u t-traffiku; |
|
(b) |
messaġġ relatat mal-ilma; |
|
(c) |
messaġġ dwar is-silġ; |
|
(d) |
messaġġ relatat mat-temp. |
4. STRUTTURA TAL-NTS U KKODIFIKAR TAL-MESSAĠĠI TAL-NTS
Dan il-kapitolu jiddeskrivi l-istruttura u l-ikkodifikar tal-messaġġi elettroniċi standardizzati tal-NtS.
Messaġġ tal-NtS huwa messaġġ strutturat bl-użu ta’ elementi standardizzati, kull fejn ikun possibbli. L-użu ta’ test liberu fl-elementi tad-data għandu jiġi ristrett għall-minimu.
Id-definizzjoni standardizzata ta’ skema ta’ lingwa tal-markup estiża (XML) tal-NtS, li f’dan l-istandard tissejjaħ XSD, tinkludi l-valuri standardizzati tal-kodiċi u l-formats possibbli huma inklużi fl-Appendiċi C.
Il-valuri standardizzati tal-kodiċi u t-tags tal-XML, it-tifsira u traduzzjoni tagħhom jingħataw fit-Tabelli ta’ Referenza tal-NtS fl-Appendiċi E, u huma disponibbli wkoll b’mod elettroniku fis-Sistema Ewropea għall-Ġestjoni tad-Data ta’ Referenza (ERDMS), li titħaddem mill-Kummissjoni Ewropea.
4.1. Struttura ġenerali
Messaġġ tal-NtS jikkonsisti mis-sezzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
sezzjoni ta’ identifikazzjoni; |
|
(b) |
sezzjoni li tiddefinixxi l-oġġett(i) applikabbli jew is-sezzjoni(jiet) tal-kanali navigabbli li l-messaġġ ikun relatat magħhom; |
|
(c) |
restrizzjoni(jiet) għal messaġġ relatat mal-kanali navigabbli u t-traffiku, kejl għal messaġġ relatat mal-ilma, kundizzjoni(jiet) tas-silġ għal messaġġ dwar is-silġ jew rapport(i) tat-temp għal messaġġ relatat mat-temp. |
Figura 1
Struttura tal-messaġġ tal-Avviż lill-Kaptani
4.1.1. Sezzjoni ta’ identifikazzjoni
Kull messaġġ irid jinkludi sezzjoni ta’ identifikazzjoni. Is-sezzjoni ta’ identifikazzjoni tinkludi informazzjoni ġenerali dwar l-emittent u d-data ta’ pubblikazzjoni tal-messaġġ.
4.1.2. Messaġġ relatat mal-kanali navigabbli u t-traffiku
Il-messaġġ relatat mal-kanali navigabbli u t-traffiku jinkludi informazzjoni għal sezzjoni(jiet) jew oġġett(i) tal-kanali navigabbli, u jintuża biex jindika restrizzjoni(jiet) għall-iskopijiet li ġejjin:
|
(a) |
“Twissija” : rilevanti għas-sigurtà. It-twissija trid tinkludi mill-inqas restrizzjoni waħda li tirriżulta f’periklu dirett u konkret għal persuni, opri tal-baħar jew faċilitajiet, bħal xogħlijiet ta’ wweldjar fuq pont li jipproduċu x-xrar, ġaġġa ta’ spezzjoni/ħaddiema mdendlin minn pont, ostaklu fil-kanal navigabbli, |
|
(b) |
“Avviż” : rilevanti għall-ippjanar tal-vjaġġi jew għas-sigurtà. L-avviż jista’ jinkludi restrizzjonijiet, bħall-imblokkar ta’ dawra tal-magħluq ta’ bieb tal-ilmijiet magħluqa minħabba xogħlijiet ta’ manutenzjoni, tħammil fil-kanal navigabbli. |
|
(c) |
“Servizz ta’ informazzjoni” : informazzjoni ġenerali li mhijiex marbuta direttament mal-ippjanar tal-vjaġġi jew is-sigurtà.informazzjoni ġenerali li mhijiex marbuta direttament mal-ippjanar tal-vjaġġi jew is-sigurtà. Is-servizz ta’ informazzjoni ma jridx jinkludi restrizzjonijiet speċifiċi, għalhekk mhuwiex direttament rilevanti għall-ippjanar tal-vjaġġi jew għas-sigurtà. Din l-informazzjoni tista’ tinkludi informazzjoni ġenerali bħar-regoli lokali tat-traffiku, Aġġornament tal-ECDIS Interna. |
4.1.3. Messaġġ relatat mal-ilma
Is-sezzjoni relatata mal-ilma tinkludi valuri jew tbassir:
|
(a) |
għal-livell tal-ilma |
|
(b) |
għall-inqas fond imkejjel, |
|
(c) |
għall-fond ħieles, |
|
(d) |
għall-istatus tal-milqgħa, |
|
(e) |
għall-ħruġ ta’ ilma, |
|
(f) |
għar-rata tal-fluss. |
Normalment, l-informazzjoni relatata mal-ilma tinħoloq u tiġi ppubblikata awtomatikament abbażi tad-data riċevuta mis-sensuri (bħall-kejl tal-marea), sistemi (bħal mudell tal-livell tal-ilma) jew infrastruttura (bħall-istatus tal-milqgħa). Jista’ jkun hemm skattaturi differenti għall-pubblikazzjoni, bħal pubblikazzjoni perjodika jew l-ilħuq ta’ ċertu valur.
4.1.4. Messaġġ dwar is-silġ
Il-messaġġ dwar is-silġ jinkludi informazzjoni dwar il-kundizzjonijiet tas-silġ reali jew imbassra għal sezzjoni(jiet) tal-kanali navigabbli. L-informazzjoni dwar is-silġ normalment tiġi ġġenerata minn persunal kompetenti abbażi ta’ osservazzjoni lokali u valutazzjoni professjonali.
4.1.5. Messaġġ relatat mat-temp
Il-messaġġ relatat mat-temp jinkludi informazzjoni dwar kundizzjonijiet tat-temp (perikolużi) għan-navigazzjoni interna.
Sabiex tiġi ffaċilitata d-distribuzzjoni ta’ informazzjoni idrometeoroloġika minn netwerks idrometeoroloġiċi lill-kaptani, jistgħu jiġu ppubblikati messaġġi relatati mat-temp.
4.2. Spjegazzjoni tat-tags tal-XML u tal-valuri tal-kodiċijiet fit-Tabelli ta’ Referenza tal-NtS
It-tifsira tal-elementi differenti li jintużaw fid-definizzjoni ta’ Skema XML (XSD) tal-NtS hija deskritta fit-Tabelli ta’ Referenza tal-NtS pprovduti fl-Appendiċi E. L-istruttura, il-format u l-valuri possibbli tal-elementi XML kollha huma deskritti fl-XSD tal-NtS fl-Appendiċi C.
|
(a) |
Il-koordinati tal-latitudni u l-lonġitudni huma kkodifikati skont is-Sistema Ġeodetika Dinjija tal-1984 u huma ppreżentati fi gradi u minuti b’mill-inqas tlieta, iżda preferibbilment erba’ frazzjonijiet deċimali ([d]d mm.mmm[m] N, [d][d]d mm.mmm[m] E). |
|
(b) |
Fil-kampijiet numeriċi, il-frazzjonijiet deċimali huma indikati b’punt deċimali (“.”). Ma jintużawx separaturi għall-eluf. |
|
(c) |
Il-messaġġi tal-NtS għandhom jużaw biss l-unitajiet li ġejjin għall-valuri inklużi fil-messaġġ XML: cm, m3/s, h, km/h u kW, m/s (riħ), mm/h (xita) u gradi Celsius. Applikazzjonijiet nazzjonali jistgħu jikkonvertu l-unitajiet għal viżwalizzazzjoni faċli għall-utent. |
4.3. Identifikazzjoni ta’ sezzjonijiet ta’ kanali navigabbli u ta’ oġġetti fil-messaġġi tal-NtS
Biex jiġu ssodisfati r-rekwiżiti minimi ta’ data għall-forniment ta’ informazzjoni dwar oġġetti rilevanti għan-Navigazzjoni interna kif jissemma fl-Artikolu 4(3) (a) tad-Direttiva 2005/44/KE, il-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS trid tintuża fis-sezzjoni tal-oġġetti. Il-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS jintuża biex jiġu identifikati b’mod uniku l-oġġetti u s-sezzjonijiet ta’ kanali navigabbli, kif ukoll biex jiġu żgurati Sistemi u Servizzi RIS interoperabbli (bħal biex tiġi kkombinata informazzjoni dwar l-infrastruttura mill-Indiċi RIS, mill-ECDIS Interna u mill-NtS għall-ippjanar tal-vjaġġi).
Il-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS huwa kodiċi alfanumeriku ta’ 20 figura li jintuża biex tiġi stabbilita relazzjoni unika u standardizzata bejn l-oġġetti fis-Servizzi ta’ Informazzjoni tax-Xmajjar. Dan jikkonsisti fl-elementi tad-data obbligatorji li ġejjin, irranġati f’erba’ blokok ta’ informazzjoni:
|
(a) |
Blokka 1: UN/LOCODE (5 ittri, alfanumeriku), li jinkludi
|
|
(b) |
Blokka 2: Kodiċi tas-sezzjoni ta’ kanal navigabbli (5 figuri, alfanumeriku, irid jiġi ddeterminat mill-awtorità nazzjonali) |
|
(c) |
Blokka 3: Kodiċi ta’ Referenza għall-Oġġetti (5 figuri, alfanumeriku, “XXXXX” jekk mhux disponibbli) |
|
(d) |
Blokka 4: Ettometru tas-sezzjoni ta’ kanal navigabbli (5 figuri, numeriku, ettometru fiċ-ċentru tal-erja jew “00000” jekk mhux disponibbli). |
Il-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS u d-data ta’ referenza tal-oġġetti jinżammu mill-Istati Membri fl-Indiċi RIS u jiġu sottomessi lill-ERDMS, li titħaddem mill-Kummissjoni Ewropea skont il-Proċeduri ta’ Manutenzjoni għall-Indiċi RIS ippubblikati fuq is-sit web tal-ERDMS.
4.4. Regoli għall-ikkodifikar tal-messaġġi tal-NtS
Il-messaġġi tal-NtS għandhom jiġu kkodifikati f'konformità mal-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri (Appendiċi A) u f'konformità mal-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-iżviluppaturi tal-applikazzjonijiet (Appendiċi B).
(1) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 414/2007 tat-13 ta’ Marzu 2007 Dwar il-linji gwida tekniċi għall-ippjanar, l-implimentazzjoni u l-użu operazzjonali tas-servizzi ta' informazzjoni tax-xmajjar (RIS) imsemmija fl-Artikolu 5 tad-Direttiva 2005/44/KE dwar is-servizzi armonizzati ta' informazzjoni tax-xmajjar (RIS) f'passaġġi fuq l-ilma interni fil-Komunità (ĠU L 105, 23.4.2007, p. 1).
(2) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 415/2007 tat- 13 ta' Marzu 2007 dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi applikabbli għas-sistemi ta' monitoraġġ u lokalizzazzjoni ta' bastimenti msemmija fl-Artikolu 5 tad-Direttiva 2005/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-Servizzi Armonizzati ta' Informazzjoni tax-Xmajjar (RIS) f'passaġġi fuq l-ilma interni fil-Komunità (ĠU L 105, 23.4.2007, p. 35).
(3) Il-kodiċijiet tal-pajjiż tan-NU huma definiti f’konformità mal-punt 2.4.2.12 tal-Anness għar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 164/2010 (ĠU L 57, 6.3.2010, p. 1). Il-kodiċijiet tal-pajjiż tan-NU huma identiċi għall-kodiċijiet tal-pajjiż ISO 3166-1 Alpha-2.
A. GWIDA GĦALL-IKKODIFIKAR TAL-AVVIŻI LILL-KAPTANI GĦALL-EDITURI
WERREJ
|
1 |
Sfond, struttura u skop tal-Gwidi għall-Ikkodifikar tal-NtS | 10 |
|
2. |
Għażla tat-tip ta’ messaġġ tal-NtS | 10 |
|
3. |
Kunsiderazzjonijiet bażiċi tal-FTM, passi lejn il-pubblikazzjoni ta’ FTM | 10 |
|
4. |
Spjegazzjoni tal-kodiċijiet tal-FTM | 12 |
|
5. |
Kunsiderazzjonijiet bażiċi tad-WRM | 20 |
|
6. |
Kunsiderazzjonijiet bażiċi tal-ICEM, passi lejn il-pubblikazzjoni ta’ ICEM | 20 |
|
7. |
Kunsiderazzjonijiet bażiċi tad-WERM | 20 |
|
8. |
Regoli għal ċerti elementi | 21 |
Abbrevjazzjonijiet:
|
Abbrevjazzjoni |
Tifsira |
|
CEVNI |
Kodiċi Ewropew għall-Passaġġi fuq l-Ilma Interni (http://www.unece.org/trans/main/sc3/sc3res.html) |
|
ENC |
Mappa Elettronika għan-Navigazzjoni |
|
FTM |
Messaġġ relatat mal-Kanali Navigabbli u t-Traffiku |
|
ICEM |
Messaġġ dwar is-silġ |
|
ECDIS Interna |
Sistema Elettronika ta’ Viżwalizzazzjoni ta’ Mapep u ta’ Informazzjoni Għan-Navigazzjoni Interna |
|
Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS |
Kodiċi tal-Pożizzjoni “Standard Internazzjonali għar-Rappurtar tal-Bastimenti” |
|
NtS |
Avviżi lill-Kaptani |
|
RIS |
Servizzi ta’ Informazzjoni tax-Xmajjar |
|
VHF |
faxxa mobbli marittima |
|
WERM |
Messaġġ Relatat mat-Temp |
|
WRM |
Messaġġ Relatat mal-Ilma |
|
WSDL |
Lingwa ta’ Deskrizzjoni tas-Servizz Web |
|
XML |
Lingwa tal-Markup Estiża |
|
XSD |
Definizzjoni ta’ Skema XML |
1. Sfond, struttura u skop tal-Gwidi għall-Ikkodifikar tal-NtS
L-Istandard tal-NtS qed jittejjeb b’mod kontinwu. Wieħed mill-passi l-kbar ’il quddiem kien ir-rilaxx tas-Servizz Web għall-NtS, li jiffaċilita l-iskambju tal-messaġġi tal-NtS bejn l-awtoritajiet kif ukoll bejn l-awtoritajiet u l-utenti tal-NtS.
Ġew żviluppati żewġ dokumenti biex jiġi ffaċilitat l-ikkodifikar armonizzat tal-messaġġi tal-NtS, kemm fil-livell nazzjonali kif ukoll f’dak internazzjonali: il-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri u l-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-iżviluppaturi tal-applikazzjonijiet. Dawn il-Gwidi japplikaw għall-XSD 4.0 tal-NtS u għad-WSDL 2.0.4.0 tas-Servizz Web għall-NtS.
Meta jitqies l-użu akbar mis-servizz web għall-NtS, il-messaġġi tal-NtS għandhom ikunu armonizzati aktar biex tiġi żgurata viżwalizzazzjoni xierqa tal-kontenut fuq is-sistemi ta’ partijiet terzi. L-ikkodifikar uniformi tal-messaġġi huwa wkoll prerekwiżit għall-kunsiderazzjoni tal-messaġġi f’applikazzjonijiet tal-ippjanar tal-vjaġġi.
Elementi li jkunu jinkludu biss valuri standard jew prestabbiliti għandhom jitħallew barra jekk ikunu kundizzjonali, minħabba li jwasslu għal messaġġi żejda mingħajr valur miżjud.
Il-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri huwa maħsub għal dawk li jeditjaw (u jippubblikaw) il-messaġġi tal-NtS, inklużi struzzjonijiet pass, pass biex jinħolqu t-tipi xierqa ta’ messaġġi u spjegazzjoni tal-kodiċijiet. Il-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS tispjega l-applikabbiltà tal-erba’ tipi ta’ messaġġi tal-NtS, tipprovdi struzzjonijiet dwar kif għandhom jimtlew kif ukoll kodiċijiet li għandhom jintużaw f’ċerti sitwazzjonijiet. Il-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri hija inkluża fl-Appendiċi A preżenti.
Il-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-iżviluppaturi tal-applikazzjonijiet tinkludi linji gwida għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-applikazzjonijiet tal-NtS, u tispjega l-loġika, il-proċessi u l-valuri awtomatiċi/prestabbiliti tagħhom. Il-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-iżviluppaturi tal-applikazzjonijiet hija inkluża fl-Appendiċi B tal-Anness għal dan ir-Regolament.
2. Għażla tat-tip ta’ messaġġ tal-NtS
|
— |
FTM: Agħżel dan it-tip jekk trid toħloq “Messaġġ relatat mal-Kanali Navigabbli u t-Traffiku” għall-passaġġi fuq l-ilma jew għal oġġetti fil-passaġġ fuq l-ilma. [mur għall-Kapitolu 3] |
|
— |
WRM: Agħżel dan it-tip jekk trid toħloq “Messaġġ relatat mal-ilma”, li jippermetti l-forniment ta’ informazzjoni dwar il-livell tal-ilma attwali kif ukoll imbassra, u informazzjoni oħra. Il-messaġġ relatat mal-ilma jinkludi informazzjoni għal oġġett jew għal sezzjonijiet ta’ kanal navigabbli. L-oġġett jiġi identifikat mill-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS tiegħu, is-sezzjoni ta’ kanal navigabbli tiġi definita mill-Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS tal-bidu u tat-tmiem tagħha. |
|
— |
ICEM: Agħżel dan it-tip jekk trid toħloq “Messaġġ dwar is-silġ”. Is-sezzjoni tal-Messaġġ dwar is-silġ tinkludi informazzjoni dwar il-kundizzjonijiet tas-silġ għal parti minn kanal navigabbli, iddefinita mill-Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS tal-bidu u tat-tmiem tagħha. |
|
— |
WERM: Agħżel dan it-tip jekk trid toħloq “Messaġġ relatat mat-temp”, li jippermetti l-forniment ta’ informazzjoni dwar is-sitwazzjonijiet tat-temp attwali kif ukoll imbassra fuq parti minn kanal navigabbli, iddefinita mill-Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS tal-bidu u tat-tmiem tagħha. |
3. Kunsiderazzjonijiet bażiċi tal-FTM, passi lejn il-pubblikazzjoni ta’ FTM
Informazzjoni dettaljata dwar liema kodiċijiet iridu jintużaw tingħata fil-Kapitolu 4. Il-kunsiderazzjonijiet li jibdew minn 3.3 mhumiex neċessarjament fl-ordni tal-input ta’ għodda tal-FTM għall-edituri.
|
3.1. |
Jenħtieġ li tiġi ppubblikata informazzjoni permezz tal-NtS FTM skont l-istandard tal-NtS? L-informazzjoni rilevanti kollha li tikkonċerna s-sikurezza u l-ippjanar tal-vjaġġi trid tiġi ppubblikata permezz ta’messaġġi tal-NtS. Tista’ tiġi ppubblikata informazzjoni li mhijiex rilevanti f’termini ta’ sikurezza u ta’ ppjanar tal-vjaġġi. Kull suġġett/inċident/avveniment irid jiġi ppubblikat f’messaġġ separat. |
|
3.2. |
Diġà jeżisti FTM validu relatat mas-sitwazzjoni attwali (relatat mal-kontenut kif ukoll mal-perjodu ta’ validità)? |
|
3.2.1. |
Iva:
L-FTM eżistenti jrid jiġi aġġornat. Il-messaġġ rispettiv ippubblikat irid jintgħażel u jiġi aġġornat fl-għodda tal-FTM għall-edituri. FTM skadut ma jistax ikompli jiġi aġġornat. |
|
3.2.2. |
Le:
Irid jiġi kkompilat FTM ġdid. F’każ li avveniment simili huwa diġà kkodifikat f’FTM eżistenti, l-FTM rispettiv jista’ jintuża bħala abbozz għall-ħolqien ta’ FTM ġdid (jekk din il-funzjoni tkun disponibbli), jew inkella jista’ jintuża mudell (jekk din il-funzjoni tkun disponibbli). |
|
3.3. |
Trid tiġi ssettjata l-firxa ġeografika tal-validità |
|
3.3.1. |
F’każ li l-FTM ikun relatat ma’ parti speċifika minn kanal navigabbli, din trid tiġi inkluża u ddefinita mill-punti tal-bidu u tat-tmiem tagħha. Jekk il-kontenut japplika għal bosta sezzjonijiet tal-istess passaġġ fuq l-ilma jew għal passaġġi differenti fuq l-ilma, dawn kollha jistgħu jiġu elenkati f’FTM wieħed. |
|
3.3.2. |
F’każ li l-FTM ikun relatat ma’ oġġett speċifiku (eż. pont, bieb tal-ilma magħluq, eċċ.) fuq il-passaġġ fuq l-ilma, l-oġġett rispettiv irid jintgħażel minn lista ta’ oġġetti disponibbli (jekk l-għażla tkun disponibbli). Ma hemmx bżonn li tiġi ddefinita parti minn kanal navigabbli fil-messaġġ. F’każ li FTM japplika għal bosta oġġetti, dawn kollha jistgħu jiġu inklużi f’FTM wieħed. |
|
3.3.3. |
Il-kombinament ta’ informazzjoni relatata mal-oġġetti u l-kanali navigabbli hija possibbli f’messaġġ wieħed, dment li l-informazzjoni tkun relatata ma’ kawża/avveniment speċifiku (l-istess kodiċi tas-suġġett u tar-raġuni). |
|
3.3.4. |
Għalkemm il-koordinati huma kundizzjonali, dawn għandhom jingħataw biex jappoġġaw il-viżwazzazzjoni fuq il-mapep (spiss dawn il-koordinati jingħataw awtomatikament mill-applikazzjoni tal-NtS). |
|
3.4. |
Kontenut tal-FTM li għandu jiġi inkluż
L-informazzjoni kollha li tista’ tiġi espressa bl-użu tat-Tabelli ta’ Referenza tal-NtS trid tiġi kkodifikata fl-attributi standardizzati tal-messaġġi. Fl-attributi tat-test liberu, għandha tiġi ddikjarata biss informazzjoni addizzjonali (li inkella ma tistax tiġi kkodifikata). |
|
3.5. |
Il-grupp(i) mmirat(i) li jikkonċerna(w) it-tip ta’ bastimenti u d-direzzjonijiet affettwati għandu/għandhom jiġi/u inkluż(i) jekk applikabbli. |
|
3.5.1. |
F’każ li l-messaġġ ikun validu għall-opri tal-baħar kollha (it-tipi kollha ta’ bastimenti) fid-direzzjonijiet kollha, il-grupp fil-mira għandu jitħalla barra sabiex tiġi kkodifikata biss l-informazzjoni essenzjali. Jekk il-messaġġ/restrizzjoni jkunu indirizzati lejn grupp fil-mira speċifiku jew direzzjoni speċifika, iridu jintgħażlu l-kodiċijiet rispettivi. |
|
3.5.2. |
F’każ li l-messaġġ kollu jkun validu għal gruppi speċifiċi fil-mira, l-informazzjoni dwar il-grupp fil-mira trid tiġi pprovduta fil-parti ġenerali tal-FTM (u mhux ripetuta fis-sezzjoni(jiet) tar-restrizzjoni(jiet)). |
|
3.5.3. |
F’każ li jkun hemm gruppi differenti fil-mira li jkunu applikabbli għal restrizzjonijiet differenti, l-informazzjoni dwar il-grupp fil-mira trid tiġi pprovduta fi ħdan ir-restrizzjonijiet rispettivi (u mhux tiġi ripetuta fil-parti ġenerali). |
|
3.5.4. |
F’każ li l-awtoritajiet kompetenti jagħtu eżenzjonijiet mir-restrizzjonijiet lil ċerti bastimenti individwali jew lit-traffiku lokali (eż. bastimenti li jipparteċipaw f’avveniment li għalih ikun applikabbli imblokk ġenerali, traffiku lokali ta’ servizz mekkuk f’żoni mblukkati), ma hemmx għalfejn jittieħdu inkunsiderazzjoni dawn l-eżenzjonijiet għall-ikkodifikar tal-grupp(i) mmirat(i). Din l-informazzjoni tista’ tiġi ddikjarata fl-attribut tat-test liberu għal informazzjoni addizzjonali. |
|
3.6. |
Is-sezzjoni tal-komunikazzjoni trid tiġi inkluża jekk tkun applikabbli
Jekk xi informazzjoni addizzjonali tkun disponibbli permezz ta’ sors speċifiku, din għandha tiġi ddikjarata f’din is-sezzjoni. Jekk ikun hemm xi obbligu addizzjonali ta’ rappurtar permezz ta’ mezz speċifiku, dan għandu jiġi ddikjarat f’din is-sezzjoni. |
|
3.7. |
Is-sezzjoni tar-restrizzjoni trid tiġi inkluża jekk tkun applikabbli
Jekk ikunu applikabbli xi restrizzjonijiet, trid timtela s-sezzjoni tar-restrizzjoni. Jekk xi valuri jkunu marbuta ma’ xi restrizzjoniijiet, dawn iridu jiġu ddikjarati. Huwa obbligatorju l-forniment ta’ valuri għad-dimensjonijiet tal-bastimenti, għal-limitu tal-veloċità u għall-ispazju disponibbli għan-navigazzjoni. Il-restrizzjonijiet kollha jridu jinkludu l-perjodu tar-restrizzjoni sabiex jippermettu kalkoli xierqa fl-applikazzjonijiet tal-ippjanar tal-vjaġġi (biex jitħaffef ix-xogħol, jista’ jkun hemm funzjoni, pprovduta mill-applikazzjoni tal-NtS, biex il-perjodi ta’ restrizzjoni jiġu kkupjati jew biex tintgħażel aktar minn restrizzjoni waħda għal perjodu ta’ restrizzjoni). |
|
3.8. |
Trid tiġi ssettjata d-data tal-bidu tal-validità tal-messaġġ
F’każ li d-data tat-tmiem tal-validità ta’ messaġġ tkun magħrufa diġà, din tiġi ssettjata wkoll. Għalhekk, id-data tat-tmiem tal-validità ma tistax tkun qabel id-data preżenti. Innota li l-informazzjoni dwar il-perjodu ta’ validità se tintuża mill-applikazzjonijiet biex jintgħażlu l-messaġġi, li mbagħad jintwerew lill-utenti għall-ħin mitlub. F’każ li l-messaġġ jiġi annullat:
|
|
3.9. |
Il-messaġġ jista’ jiġi ppubblikat |
4. Spjegazzjoni tal-kodiċijiet tal-FTM
4.1. Subject_code:
Definizzjoni tal-użu tal-Kodiċijiet tal-Suġġett:
|
— |
“Twissija” : rilevanti għas-sikurezza. It-twissija trid tinkludi mill-inqas restrizzjoni waħda li tirriżulta f’periklu dirett u konkret għal persuni, opri tal-baħar jew faċilitajiet, eż. xogħlijiet ta’ wweldjar fuq pont li jipproduċu x-xrar, ġaġġa ta’ spezzjoni/ħaddiema mdendlin minn pont, ostaklu fil-kanal navigabbli, |
|
— |
“Avviż” : rilevanti għall-ippjanar tal-vjaġġi jew is-sikurezza. L-avviż tista’ tinkludi restrizzjonijiet, eż. imblokkar ta’ dawra tal-magħluq ta’ bieb tal-ilmijiet magħluqa minħabba xogħlijiet ta’ manutenzjoni, tħammil fil-kanal navigabbli, regoli tat-traffiku oħra minbarra l-leġiżlazzjoni nazzjonali, |
|
— |
“Servizz ta’ informazzjoni” : informazzjoni ġenerali li mhijiex marbuta direttament mal-ippjanar tal-vjaġġi jew mas-sikurezza. Is-servizz ta’ informazzjoni ma jridx jinkludi restrizzjonijiet speċifiċi, għalhekk mhuwiex direttament rilevanti għall-ippjanar tal-vjaġġi jew għas-sigurtà. Din l-informazzjoni tista’ tinkludi eż. regoli lokali tat-traffiku, Aġġornament tal-ECDIS Interna. Il-perjodu ta’ validità jintuża biex jiġi speċifikat il-ħin li fih il-Messaġġ tas-Servizz ta’ informazzjoni jintwera lill-utenti, mhux għall-perjodu ta’ validità tal-informazzjoni mogħtija (eż. xahar jew kif iddefinit fil-proċeduri nazzjonali). |
|
— |
“Avviż annullat” Il-kodiċi tas-suġġett “Avviż annullat” jintuża biss jekk
F’dan il-każ, il-miżuri/l-avvenimenti jintemmu qabel il-perjodu ta’ validità ta’ FTM eżistenti, issettjat inizjalment, ikun intemm. |
4.2. Reason_code
Il-Kodiċi tar-raġuni għandu jimtela biex il-kaptani jingħataw informazzjoni addizzjonali.
Definizzjoni tal-użu tal-Kodiċijiet tar-raġuni:
|
xogħol ta’ bini |
Avviż dwar xogħlijiet ta’ kostruzzjoni |
|
diżastru |
Twissija dwar diżastru |
|
bidliet tal-kanali navigabbli |
Avviż dwar bidliet tal-kanali navigabbli |
|
bidla fis-sinjali |
Avviż dwar bidliet fis-sinjali tal-kanal navigabbli |
|
restrizzjoni tal-kanal navigabbli |
Avviż dwar inqas wisa’ tal-kanali navigabbli, jekk ma jkun applikabbli ebda reason_code ieħor |
|
sinjali bil-ħsara |
Avviż dwar sinjali bil-ħsara |
|
bugħaddas taħt l-ilma |
Twissija dwar bugħaddas taħt l-ilma |
|
tħammil |
Avviż dwar xogħlijiet ta’ tħammil |
|
avveniment |
Avviż dwar avvenimenti eż. kompetizzjoni tal-għawm, tat-tbaħħir jew tal-qdif |
|
eżerċizzji |
Avviż dwar eżerċizzji eż. eżerċizzji tas-salvataġġ jew eżerċizzji militari |
|
operazzjoni ta’ tneħħija ta’ splussivi |
Avviż dwar operazzjoni ta’ tneħħija ta’ splussivi |
|
kontroll estensiv tal-ilma |
Avviż dwar rata ogħla ta’ ħruġ ta’ ilma bħas-soltu minn ġo digi sommerġibbli jew bibien tal-ilmijiet magħluqa, għal raġunijiet ta’ ġestjoni tal-ilma |
|
materjal qed jaqa’ |
Avviż dwar materjal li qed jaqa’ eż. mrieżaq tas-silġ, friegħi |
|
eki foloz tar-radar |
Avviż dwar il-possibbiltà ta’ eki foloz tar-radar |
|
logħob tan-nar |
Avviż dwar logħob tan-nar |
|
materjal f’wiċċ l-ilma |
Avviż dwar materjal f’wiċċ l-ilma ogħla mil-livell tal-ilma (viżibbli) u taħt il-livel tal-ilma (inviżibbli) |
|
kejl tal-fluss |
Avviż dwar xogħlijiet ta’ kejl |
|
riskju għas-saħħa |
Twissija jew avviż dwar eż. xagħat proċessjonarju tal-ballut, tnixxija ta’ gass, eċċ. |
|
kejbil b’voltaġġ għoli |
Avviż dwar intersezzjoni ta’ kejbil b’voltaġġ għoli |
|
livell għoli tal-ilma |
Avviż dwar sitwazzjoni ta’ livell għoli tal-ilma qabel jintlaħaq il-livell tal-ilma projbittiv |
|
silġ |
Avviż dwar is-silġ; aktar informazzjoni tintbagħat permezz ta’ informazzjoni dwar is-silġ (Messaġġ dwar is-Silġ) |
|
Aġġornament tal-ECDIS Interna |
Servizz ta’ informazzjoni dwar aġġornament tal-ECDIS Interna |
|
spezzjoni |
Avviż dwar xogħlijiet ta’ spezzjoni; jintuża biss f’każijiet ta’ spezzjoni; ma jintużax għal xogħlijiet ta’ (twissija/bini). Jista’ jkun hemm restrizzjonijiet minħabba f’gaġeġ ta’ spezzjoni jew xi falk |
|
varar |
Avviż dwar bastiment li jkun se joħroġ minn tarzna |
|
regoli lokali tat-traffiku |
Servizz ta’ informazzjoni dwar regoli supplimentari jew mibdula ta’ liġi jew regolament validu mingħajr restrizzjonijiet speċjali, dati tar-restrizzjonijiet jew dati ta’ validità |
|
livell baxx tal-ilma |
Avviż dwar sitwazzjoni ta’ livell baxx tal-ilma qabel jintlaħaq il-livell tal-ilma projbittiv |
|
livell tal-ilma li qed jitbaxxa |
Avviż dwar tnaqqis ikkontrollat tal-livell tal-ilma għal raġunijeit ta’ spezzjoni, xogħlijiet jew ġestjoni tal-ilma |
|
kontroll minimu tal-ilma |
Avviż dwar rata aktar baxxa ta’ ħruġ ta’ ilma bħas-soltu minn ġo digi sommerġibbli jew bibien tal-ilmijiet magħluqa, għal raġunijiet ta’ ġestjoni tal-ilma |
|
oġġett ġdid |
Avviż dwar informazzjoni li tirrigwarda oġġett ġdid disponibbli eż. pont, irmiġġ |
|
ostaklu |
Avviż dwar fond imnaqqas ta’ spazju ħieles u/jew wisa’ mnaqqsa tal-kanal navigabbli minħabba f’ostaklu ogħla mil-livell tal-ilma |
|
ostaklu taħt l-ilma |
Avviż dwar fond disponibbli mnaqqas u/jew dwar wisa’ mnaqqsa tal-kanal navigabbli minħabba f’ostaklu taħt l-ilma |
|
livell tal-ilma projbittiv |
Avviż dwar livell tal-ilma (livell għoli jew livell baxx tal-ilma) li jikkawża projbizzjoni tan-navigazzjoni |
|
kopertura tar-radju |
Avviż dwar il-kopertura tar-radju |
|
tneħħija ta’ oġġett |
Avviż dwar it-tneħħija ta’ oġġetti |
|
tiswija |
Avviż f’każ li xi ħaġa tkun inkisret jew ma tkunx qed taħdem u tkun qed tissewwa eż. sistema ta’ kontroll ta’ bieb tal-ilma magħluq, u dan jista’ jintuża wkoll għat-tiswijiet ippjanati |
|
livell tal-ilma qed jogħla |
Avviż dwar livelli tal-ilma li jkunu qed jogħlew b’mod naturali, mhux minħabba l-ġestjoni tal-ilma |
|
sediment |
Avviż dwar fond disponibbli mnaqqas minħabba f’sediment |
|
xogħlijiet ta’ kejl tal-fond |
Avviż dwar xogħlijiet ta’ kejl tal-fond |
|
sinjali speċjali |
Avviż dwar l-użu ta’ sinjali speċjali eż. għall-imblokkar minn postijiet tal-ilma jew tas-sajd |
|
trasport speċjali |
Avviż dwar trasporti speċjali |
|
strajk |
Avviż dwar strajk tal-persunal li jkollu impatt fuq id-disponibbiltà tal-infrastruttura tal-passaġġ fuq l-ilma |
|
livell tal-ilma li jeħtieġ navigazzjoni b’attenzjoni |
Avviż dwar livell tal-ilma (livell għoli jew livell baxx tal-ilma) li minħabba fih tkun meħtieġa attenzjoni partikolari għan-navigazzjoni |
|
xogħol |
Avviż dwar xogħlijiet ġenerali fuq oġġetti, fuq ix-xtut u/jew f’qiegħ il-passaġġi fuq l-ilma (xmajjar jew kanali) |
|
restrizzjonijiet |
Għandhom jintużaw biss bħala indikazzjoni għar-restrizzjonijiet eżistenti, jekk ma jkun japplika ebda kodiċi tar-raġuni ieħor |
|
oħrajn |
Ma għandux jintuża, u f’każ li ma jkun joqgħod ebda kodiċi tar-raġuni ieħor, il-kodiċi tar-raġuni ma jimteliex |
4.3. Limitation_code:
Definizzjoni tal-użu tal-Kodiċijiet tar-restrizzjonijiet:
|
— |
ostaklu: F’każ li ma tkun possibbli ebda forma ta’ navigazzjoni:
|
|
— |
ostaklu parzjali: Il-partijiet kollha tal-infrastruttura (eż. dawra tal-magħluq ta’ bieb tal-ilmijiet magħluqa, ftuħ ta’ pont) għandu jkollhom Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS għalihom. F’każ li dawn il-kodiċijiet ikunu għadhom neqsin, jista’ jintuża ostaklu parzjali jekk tkun possibbli navigazzjoni limitata (eż. jkun disponibbli biss oġġett wieħed fiż-żona ta’ bieb tal-ilma magħluq fejn ikun hemm żewġ dawriet tal-magħluq)
|
|
— |
servizz sospiż: jintuża f’każ li pont mobbli ma jitħaddimx matul perjodu speċifikat. Dan il-perjodu għandu jkun fil-ħinijiet normali tal-ħidma. Sospensjoni tas-servizz ta’ pont mobbli tfisser li għadu possibbli tgħaddi minn taħt il-pont. F’każijiet oħra, dan ikun “Ostaklu”. Servizz sospiz ta’ bieb tal-ilma magħluq għandu jiġi kkodifikat bħala “Ostaklu”, |
|
— |
servizz modifikat: għandu jintuża f’każ li jinbidlu, jiġu estiżi jew jitnaqqsu l-ħinijiet normali tal-ħidma tal-oġġetti (eż. bibien tal-ilmijiet magħluqa, pontijiet (mobbli)). |
|
— |
Jekk ikun hemm restrizzjonijiet relatati mad-dimensjonijiet permessi ta’ bastiment/konvoj (mhux b’relazzjoni diretta mal-infrastruttura), ir-restrizzjoni trid tiġi kkodifikata bl-elementi testwali li ġejjin:
Jekk disponibbli, għandu jingħata valur assolut. |
|
— |
Jekk ikun hemm restrizzjonijiet relatati mad-daqs disponibbli ta’ oġġett jew ta’ sezzjoni ta’ passaġġ fuq l-ilma, jintużaw il-kodiċijiet li ġejjin:
Jekk disponibbli, għandu jingħata valur assolut. |
|
— |
l-inqas fond imkejjel: għandu jintuża f’każ li l-fond jista’ jikkawża problemi (eż. minħabba f’sediment). Għandu jingħata valur għall-fond assolut (riferut għal valur ta’ referenza) jew inkella t-tnaqqis tal-fond. Jekk disponibbli, għandu jingħata valur assolut. |
|
— |
dewmien: għandu jintuża f’każ li jseħħ ostaklu/inċident b’durata limitata fuq oġġett jew f’sezzjoni ta’ passaġġ fuq l-ilma bejn data tal-bidu u tat-tmiem speċifikati. Għandha tiġi kkodifikata d-durata massima stmata tal-ostaklu/inċident. Id-dewmien ma għandux jintuża f’każijiet fejn ma jkunx disponibbli wieħed minn bosta dawriet tal-magħluq ta’ bieb tal-ilmijiet magħluqa. |
|
— |
Jekk ikunu projbiti ċerti manuvri jew azzjonijiet, iridu jiġu kkodifikati r-restrizzjonijiet rispettivi. Dawn ir-restrizzjonijiet għandhom jiġu kkodifikati biss jekk ma jkunux diġà tħabbru permezz ta’ sinjali navigazzjonali jew regolamenti li jkunu kkodifikati fl-ENC Intern uffiċjali:
Jekk ikun disponibbli, għandu jingħata valur assolut għall-limitu tal-veloċità u għall-potenza minima. |
|
— |
attenzjoni speċjali: F’każijiet fejn l-FTM (jew parti minn FTM) tkun relatata ma’ kanal navigabbli/passaġġ fuq l-ilma, din ir-restrizzjoni għandha tintuża biex tindika f’liema pożizzjoni tal-kanal navigabbli/passaġġ fuq l-ilma/kanal/ lag ikun seħħ inċident. Barra minn hekk, għandu jintuża f’każijiet li ma jkunx possibbli li r-restrizzjoni tiġi deskritta fid-dettall, iżda jkun ta’ għajnuna jew neċessarju li l-kaptani jingħataw twissija jew jiġu infurmati li huma jridu joqgħodu attenti għall-informazzjoni fuq ir-radju. |
|
— |
ebda restrizzjoni: għandu jintuża biss f’każ li jiġi ddikjarat b’mod espliċitu li ma hemm ebda restrizzjoni f’ċertu perjodu ta’ żmien. |
4.4. Interval_code tar-restrizzjonijiet:Definizzjoni tal-użu tal-kodiċijiet tal-intervall:
|
— |
“kontinwu”: għandu jintuża għal restrizzjonijiet li huma applikabbli minn data/ħin tal-bidu sa data/ħin tat-tmiem mingħajr interruzzjoni (eż. ostaklu mill-1.1.2016, 00:00, sal-31.3.2016, 23:59, iżda wkoll ostaklu fis-17.9.2016 mit-8:00 sas-18:00). |
|
— |
“kuljum”: għandu jintuża għal applikazzjoni ripetuta u regolari ta’ restrizzjoni (eż. tranja tal-mewġ projbita matul is-sigħat tax-xogħol f’sit tat-tħammil – 7.4.2016 sa 11.4.2016, mis-6:00 sas-18:00). |
|
— |
matul il-ġurnata (kif iddefinit f’CEVNI): It-terminu “ġurnata” jfisser il-perjodu bejn tlugħ u nżul ix-xemx. |
|
— |
matul il-lejl (kif iddefinit f’CEVNI): It-terminu “lejl” ifisser il-perjodu bejn inżul u tlugħ ix-xemx. |
|
— |
Ġranet ta’ matul il-ġimgħa: Jekk ikun hemm intervalli relatati ma’ ġranet differenti ta’ matul il-ġimgħa, dawn iridu jintgħażlu minn fost l-elementi testwali li ġejjin:
|
|
— |
“f’każ ta’ viżibbiltà ristretta”: għandu jintuża jekk ir-restrizzjoni tkun fis-seħħ biss f’każ ta’ kundizzjonijiet li fihom il-viżibbiltà tkun aktar baxxa minħabba fi ċpar, temp imċajpar, borra, xita jew raġunijiet oħra. |
|
— |
“bl-eċċezzjoni ta”: Ma għandux jintuża; Intervalli interrotti jridu jingħataw bħala perjodi ta’ restrizzjoni separati fi ħdan l-istess restrizzjoni. Dan huwa dovut għall-fatt li s-softwer tal-ippjanar tal-vjaġġi mhuwiex kapaċi jinterpreta dan il-kodiċi b’mod korrett, jiġifieri li xi ħaġa ma tkunx qed isseħħ fid-data jew fil-ħin mogħtija. Għalhekk, mhuwiex possibbli jiġu kkalkulati l-ETAs xierqa. |
|
— |
“Mit-Tnejn sal-Ġimgħa minbarra btajjel pubbliċi”: għandu jintuża biss jekk il-btajjel pubbliċi jkunu fi ħdan il-perjodu ta’ validità tar-restrizzjoni. Bħala servizz għall-utenti, btala pubblika tista’ tiġi ddikjarata fis-sezzjoni tat-test liberu tal-FTM. Is-softwer tal-ippjanar tal-vjaġġi mhuwiex se jkun kapaċi jieħu inkunsiderazzjoni l-btajjel pubbliċi nazzjonali għall-kalkolu tal-ETAs. |
4.5. Indication_code:
L-Indication_code huwa maħsub biex jintuża għal informazzjoni dwar valuri speċifiċi fir-rigward ta’ ċerti restrizzjonijiet (eż. il-limitu tal-veloċità, il-potenza minima, il-fond disponibbli). Sabiex jiġu ddeterminati ċerti dimensjonijiet, hija meħtieġa referenza jew għal sistema ta’ referenza esterna (ġeografika jew idroloġika) (eż. fond ta’ spazju ħieles, fond disponibbli, l-inqas fond imkejjel) jew inkella relattiva għad-dimensjonijiet magħrufa ta’ strutturi artifiċjali (eż. tul disponibbli, wisa’ ta’ spazju ħieles).
|
4.5.1. |
Jekk id-dimensjonijiet jew ir-referenzi assoluti jkunu magħrufa, dawn iridu jintużaw. Valuri relattivi għandhom jintużaw biss jekk ma jkunx possibbli li ssir referenza għal sistema ta’ referenza esterna. |
|
4.5.2. |
|
|
4.5.3. |
|
|
4.5.4. |
|
|
4.5.5. |
Jekk id-dimensjoni li tindika restrizzjoni tirreferi għal koordinat ġeografiku jew idroloġiku, is-sistema ta’ referenza rispettiva trid tiġi indikata fil-messaġġ tal-NtS (eż. fond ta’ spazju ħieles minimu ta’ 4 m kien jirreferi għall-ogħla livell tal-ilma navigabbli; fond disponibbli minimu ta’ 1,7 m kien jirreferi għall-livell baxx tal-ilma regolat) |
|
4.5.6. |
Jekk id-dimensjoni li tindika restrizzjoni tirreferi għal dimensjoni ta’ struttura artifiċjali (eż. pont, bieb tal-ilma magħluq), ir-referenza tista’ tingħata b’mod relattiv għad-dimensjonijiet magħrufa (eż. fond ta’ spazju ħieles imnaqqas b’1,5 m, tul disponibbli mnaqqas b’27 m). |
4.6. Position_code (oġġetti):
Kull fejn ikun possibbli, il-Position_code għandha tirreferi għan-naħa tal-kanal navigabbli fejn ikun jinsab l-oġġett b’relazzjoni mal-assi tal-kanal navigabbli (xellug/nofs/lemin), jew għal informazzjoni oħra magħrufa b’mod komuni (ġdid/qadim), jew anke għad-direzzjoni ġeografika (tramuntana/nofsinhar/lvant/punent). Il-position_code għall-oġġetti tista’ timtela minn qabel awtomatikament mid-data ta’ referenza tal-Indiċi RIS. In-naħat tax-xellug/tal-lemin tal-kanal navigabbli huma ddefiniti billi wieħed iħares fid-direzzjoni li fiha jkun miexi l-ilma.
4.7. Position_code (kanali navigabbli/passaġġi fuq l-ilma):
Ma jingħatax Position_code għal FTM (jew għal parti minn FTM) li jkun relatat ma’ kanal navigabbli jew ma’ passaġġ fuq l-ilma. Biex jiġi indikat fuq liema naħa tal-kanali navigabbli/kanal/xmara/lag ikun seħħ inċident, tintuża r-restrizzjoni “attenzjoni speċjali” flimkien mal-Position_code xieraq għar-restrizzjoni.
4.8. Position_code (restrizzjonijiet):
|
4.8.1. |
Kull fejn ikun possibbli, il-Position_code għandha tirreferi għan-naħa tal-kanal navigabbli jew tal-oġġett fejn tkun seħħet ir-restrizzjoni (xellug/lemin). In-naħat tax-xellug/tal-lemin tal-kanal navigabbli huma ddefiniti billi wieħed iħares fid-direzzjoni li fiha jkun miexi l-ilma. |
|
4.8.2. |
Il-Position_code għandha tiġbed l-attenzjoni tal-kaptan għan-naħa tal-kanal navigabbli fejn eż. tkun tinsab żona ta’ interess speċjali, xi periklu jew ostaklu. Għalhekk, hija biżżejjed indikazzjoni impreċiża (eż. ix-xatt tax-xellug – ix-xellug – in-nofs – il-lemin – ix-xatt tal-lemin). Mhijiex intenzjonata sottodiviżjoni aktar irfinata. |
|
4.8.3. |
Jekk ikun meħtieġ, għandha tingħata informazzjoni aktar preċiża dwar il-pożizzjoni permezz ta’ mapep jew skeċċijiet (dokument mehmuż, ara l-kapitolu 3.6) |
|
4.8.4. |
Għal sezzjonijiet fejn ma titqiesx xierqa l-indikazzjoni normali tal-pożizzjoni skont in-naħa tal-kanal navigabbli (xellug/lemin) (eż. baċiri f’portijiet, ċerti sezzjonijiet ta’ kanali mingħajr direzzjoni distinta tal-fluss), jistgħu jintużaw il-punti kardinali (tramuntana/nofsinhar/lvant/punent). |
4.9. Target_group_code (ara l-kapitolu 3.5)
4.10. Reporting_code
|
4.10.1. |
Bħala regola ġenerali, ir-Reporting_code għandu jintuża biss f’każ ta’ ħtieġa speċjali għall-komunikazzjoni (eż. dmir addizzjonali ta’ rappurtar lil awtorità lokali rigward regolament dwar it-traffiku fil-post), jew fejn tkun disponibbli informazzjoni addizzjonali (eż. punt ta’ kuntatt VHF bħal isem il-kanal jew sinjal tas-sejħa għall-pożizzjoni attwali ta’ karrakka tal-ħama) b’rilevanza diretta għall-FTM. |
|
4.10.2. |
Jekk ma jkunx hemm kawża diretta għal din il-komunikazzjoni b’referenza għall-FTM, għandha tiġi evitata ripetizzjoni ta’ rutina ta’ data ta’ komunikazzjoni li tkun disponibbli għall-pubbliku (eż. numri tat-telefown tal-awtoritajiet lokali, il-kanali VHF tal-bibien tal-ilma magħluq, eċċ.). |
|
4.10.3. |
Jekk ma jkunx hemm kawża diretta għal din il-komunikazzjoni b’referenza għall-FTM, b’mod ġenerali r-Reporting_code ma għandux jirripeti mezzi ta’ komunikazzjoni li jkunu ġeneralment applikabbli skont ir-regolement uffiċjali (eż. komunikazzjoni VHF bejn il-bastimenti u bejn il-bastimenti u x-xatt kif stabbilit mis-CEVNI jew mir-regoli reġjonali jew nazzjonali għan-navigazzjoni). |
4.11. Communication_code
għandu jintuża l-format li ġej (eżempji):
|
— |
VHF “numru, sinjal tas-sejħa”: “10, Schifffahrtsaufsicht Wien” |
|
— |
Numru tat-Telefown jew tal-Faks: “+43123456789, Schifffahrtsaufsicht Wien” |
|
— |
Indirizz tal-internet: “http://example.com” |
|
— |
Sinjalar bil-ħoss: “long blast / langer Ton” |
|
— |
Posta elettronika: “example@authority.eu” |
|
— |
Numru tal-kaxxa postali EDI: “900012345@edi.bics.nl” |
|
— |
Teletext: “ARD, 992 – 995” |
4.12. Type_code:
Passaġġ fuq l-ilma jkun jew kanal, jew lag jew inkella xmara.
|
— |
żona ta’ ankraġġ |
|
— |
xatt |
|
— |
fanal |
|
— |
irmiġġ |
|
— |
kontroll fil-fruntieri |
|
— |
pont |
|
— |
ftuħ ta’ pont |
|
— |
baga |
|
— |
kejbil fl-ajru |
|
— |
kanal (It-terminu “kanal” jintuża jekk messaġġ ikun relatat mal-kanal sħiħ (mhux il-kanal navigabbli biss)) |
|
— |
pont fil-kanal: akwadott |
|
— |
kanal tad-drenaġġ |
|
— |
kanal navigabbli (It-terminu “kanal navigabbli” jfisser li parti mill-passaġġ fuq l-ilma tista’ tintuża mill-bastimenti). |
|
— |
lanċa |
|
— |
baċir f’wiċċ l-ilma |
|
— |
xatba għall-għargħar (Xatba għall-għargħar tintuża biex tipproteġi żona f’sitwazzjonijiet ta’ livell għoli tal-ilma) |
|
— |
port |
|
— |
faċilità portwarja |
|
— |
kapitanerija |
|
— |
lag (It-terminu “lag” jintuża jekk messaġġ ikun relatat mal-lag sħiħ (u mhux mal-kanal navigabbli biss)) |
|
— |
dawl |
|
— |
baċir ta’ bieb tal-ilma magħluq: dawra tal-magħluq individwali ta’ bieb tal-ilma magħluq |
|
— |
Bieb tal-ilma magħluq: kumpless sħiħ tal-bibieb tal-ilma magħluq |
|
— |
faċilità ta’ rmiġġ |
|
— |
sinjal ta’ avviż |
|
— |
pipeline |
|
— |
pipeline fl-ajru |
|
— |
rampa |
|
— |
post għar-rimi ta’ skart |
|
— |
punt ta’ rappurtar |
|
— |
ġibjun |
|
— |
xmara (It-terminu “xmara” jintuża jekk messaġġ ikun relatat max-xmara sħiħa (u mhux mal-kanal navigabbli biss)) |
|
— |
makkinarju għall-irfigħ tal-bastimenti |
|
— |
tarzna |
|
— |
stazzjon tas-sinjalar |
|
— |
terminal |
|
— |
kejl il-marea |
|
— |
mina |
|
— |
baċir għad-dawran |
|
— |
ċentru tat-traffiku ta’ bastimenti |
|
— |
diga sommerġibbli (Diga sommerġibbli tintuża biex jiġi kkontrollat il-livell tal-ilma fix-xmajjar) |
5. Kunsiderazzjonijiet bażiċi tad-WRM
Bħala regola ġenerali, il-messaġġi relatati mal-ilma għandhom jiġu ġġenerati awtomatikament. Fejn dan ma jkunx possibbli, il-ġenerazzjoni manwali tad-WRM għandha ssegwi, b’mod preċiż kemm jista’ jkun, il-proċessi stipulati għad-WRM iġġenerata awtomatikament (ara l-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-Iżviluppaturi).
6. Kunsiderazzjonijiet bażiċi tal-ICEM, passi lejn il-pubblikazzjoni ta’ ICEM
Il-Messaġġ dwar is-Silġ jiddependu fuq osservazzjoni u valutazzjoni lokali u normalment jiġu ġġenerati mill-persunal awtorizzat.
F’każ ta’ silġ, jinħareġ ICEM. Is-silġ mhux bilfors jikkawża restrizzjoni għan-navigazzjoni, madankollu tista’ tingħata informazzjoni dwar il-fatt li l-kundizzjoni tas-silġ ma tfixkilx in-navigazzjoni.
|
6.1. |
Jenħtieġ li tiġi ppubblikata informazzjoni permezz tal-NtS ICEM?
L-ewwel messaġġ dwar is-silġ għal parti minn passaġġ fuq l-ilma għandu jiġi ppubblikat biss f’każ li jkun hemm is-silġ fil-passaġġ fuq l-ilma jew fit-tributarji, u wkoll jekk ma jkunx hemm restrizzjonijiet. |
|
6.2. |
Diġà jeżisti ICEM validu għall-parti affettwata tal-passaġġ fuq l-ilma? |
|
6.2.1. |
Iva:
Jekk messaġġ għall-parti affettwata minn passaġġ fuq l-ilma jkun (għadu) validu, għandu jiġi aġġornat il-messaġġ eżistenti. Huwa possibbli li jiġu aġġornati messaġġ dwar is-silġ anke jekk tinbidel iż-żona ta’ applikabbiltà (eż. is-silġ qed jespandi u qed jaffettwa parti ikbar mill-passaġġ fuq l-ilma). |
|
6.2.2. |
Le:
F’każ li ma jkunx disponibbli messaġġ validu dwar is-silġ għall-parti affettwata minn passaġġ fuq l-ilma, irid jinħoloq messaġġ ġdid. |
|
6.3. |
madankollu tista’ tingħata informazzjoni dwar il-fatt li l-kundizzjoni tas-silġ ma tfixkilx in-navigazzjoni. |
|
6.4. |
ICEM wieħed huwa dejjem validu għal parti waħda biss minn passaġġ fuq l-ilma. Il-firxa ġeografika tal-validità trid tiġi ssettjata billi jiġu ddefiniti l-punti rispettivi tal-bidu u tat-tmiem (fuq l-ettometru) (jew billi jintgħażlu ċerti sezzjonijiet konsekuttivi, skont l-implimentazzjoni nazzjonali). |
|
6.5. |
Irid jiġi inkluż il-ħin tal-kejl. Il-kundizzjonijiet rispettivi tas-silġ iridu jiddaħħlu billi tintuża mill-inqas waħda mill-listi ta’ kodiċijiet (skont ir-rekwiżiti nazzjonali). |
|
6.5.1. |
Ice_condition_code |
|
6.5.2. |
Ice_accessibility_code |
|
6.5.3. |
Ice_classification_code |
|
6.5.4. |
Ice_situation_code (il-kodiċi dwar il-kundizzjoni tas-silġ għandu jingħata dejjem, biex is-sitwazzjoni tas-silġ tkun tista’ tiġi ppreżentata fuq mappa bl-użu tal-kuluri tas-“sinjali tat-traffiku”). |
|
6.6. |
L-ICEM jista’ jiġi ppubblikat. Messaġġ dwar is-silġ ikunu validi awtomatikament sal-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni jew sa meta jkun iddefinit fil-proċeduri nazzjonali. |
7. Kunsiderazzjonijiet bażiċi tad-WERM
Meta jittieħdu inkunsiderazzjoni l-ammont kbira ta’ Servizz Web u applikazzjonijiet disponibbli għat-tbassir tat-temp u t-twissijiet dwar it-temp, id-WERM għandu jintuża biss għal informazzjoni dwar it-temp li jkollha importanza speċifika għan-navigazzjoni u li ma tkunx koperta mis-servizzi ġenerali ta’ informazzjoni dwar it-temp.
Bħala regola ġenerali, il-messaġġi relatat mat-temp għandhom jiġu ġġenerati awtomatikament. Fejn dan ma jkunx possibbli, il-ġenerazzjoni manwali tad-WERM għandha ssegwi, b’mod preċiż kemm jista’ jkun, il-proċessi stipulati għad-WERM iġġenerata awtomatikament (ara l-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-iżviluppaturi tal-applikazzjonijiet).
8. Regoli għal ċerti elementi
8.1. Regoli għall-element “isem” relatat mal-oġġetti
L-ismijiet tal-oġġetti normalment jimtlew minn qabel mill-għodda tal-FTM għall-edituri, abbażi tad-data ta’ referenza fl-Indiċi RIS. L-ismijiet għandhom jiġu inklużi fil-lingwa lokali, għalhekk eż. jistgħu jintużaw sinjali dijakritiċi jew ittri mill-alfabett Ċirilliku. (eż. Baarlerbrücke, Volkeraksluis jew Mannswörth).
Tinkludix informazzjoni dwar karatteristiki, it-tip ta’ oġġett ma għandux jiġi ripetut fl-isem dment li ma tingħatax informazzjoni addizzjonali għat-tip ta’ oġġett.
Eż.: Il-bieb tal-ilma magħluq “Schleuse Freudenau” għandu jissejjaħ biss “Freudenau”, it-tip ta’ oġġett “bieb tal-ilma magħluq” jiżdied awtomatikament abbażi tat-type_code.
Eż.: L-isem tal-oġġett għall-Pont ferrovjarju fi Krems (AT) huwa “Eisenbahnbrücke Krems”. L-informazzjoni “pont ferrovjarju” tiġi inkluża f’isem l-oġġett billi żżid informazzjoni oħra minbarra dik fit-type_code, li hija “pont”.
Eż.: L-isem tal-oġġett għall-pont f’Linz (AT) huwa “Nibelungenbrücke”. Il-kelma “brücke” tibqa’ f’isem l-oġġett billi hija tagħmel parti minn isem il-pont stess.
Eż.: Il-kejl tal-passaġġ fuq l-ilma “Pegelstelle Wildungsmauer” jissejjaħ “Wildungsmauer”, billi l-informazzjoni li dan l-oġġett huwa kejl hija diġà kkodifikata fit-type_code.
Jekk sezzjoni ta’ passaġġ fuq l-ilma tkun il-fruntiera bejn żewġ pajjiżi b’lingwi differenti, l-isem nazzjonali tal-oġġett jista’ jingħata biż-żewġ lingwi (eż. “Staatsgrenze AT-SK/Statna hranica AT-SK”).
8.2. Regoli għall-element “isem” relatat mal-kanali navigabbli
L-ismijiet tal-kanali navigabbli normalment jimtlew minn qabel mill-għodda tal-FTM għall-edituri, abbażi tad-data ta’ referenza fl-Indiċi RIS. L-attribut “isem” għandu jinkludi l-isem lokali tas-sezzjoni rispettiva tal-kanal navigabbli (eż. “Rhein”). Skont il-proċessi nazzjonali, jista’ jkun possibbli li isem il-kanal navigabbli jiġi editjat biex jinkludi ismijiet li jintużaw b’mod komuni jew xi addizzjonijiet (eż. “Rhein am Deutschen Eck”).
8.3. Regoli għall-elementi “valur” u “unità” fi ħdan ir-restrizzjonijiet
Dment li ma jkunx iddikjarat mod ieħor, fil-messaġġi tal-NtS jistgħu jintużaw biss l-unitajiet cm, m3/s, h, km/h u kW, m/s (riħ), mm/h (xita) u gradi Celsius.
B. GWIDA GĦALL-IKKODIFIKAR TAL-AVVIŻI LILL-KAPTANI GĦALL-IŻVILUPPATURI TAL-APPLIKAZZJONIJIET
WERREJ
|
1. |
Sfond u Struttura | 24 |
|
1.1. |
L-iskop tal-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS | 24 |
|
1.1.1. |
Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri | 24 |
|
1.1.2. |
Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-iżviluppaturi tal-applikazzjonijiet (dan id-dokument) | 24 |
|
2. |
Messaġġi u sezzjonijiet tal-NtS | 24 |
|
3. |
Kunsiderazzjonijiet bażiċi tad-WRM | 26 |
|
3.1. |
Il-mili tas-sezzjoni nts_number fid-WRM | 26 |
|
3.2. |
Il-mili tad-WRM, inkluż it-tbassir | 26 |
|
4. |
Proċessi tal-ICEM | 27 |
|
4.1. |
ICEM ġdid | 28 |
|
4.2. |
Aġġornament ta’ ICEM eżistenti | 28 |
|
5. |
Kunsiderazzjonijiet bażiċi tad-WERM | 29 |
|
5.1. |
Il-mili tas-sezzjoni nts_number fid-WERM | 29 |
|
5.2. |
Il-mili tal-“weather_category_code” tad-WERM | 29 |
|
6. |
Proċessi tal-FTM | 30 |
|
6.1. |
FTM ġdid | 30 |
|
6.2. |
Aġġornament/annullament ta’ FTM eżistenti | 30 |
|
6.3. |
FTM relatat ma’ passaġġ fuq l-ilma u/jew ma’ oġġett | 31 |
|
6.4. |
It-tqegħid awtomatiku f’ordni tal-kodiċijiet tar-restrizzjonijiet | 31 |
|
6.5. |
Trattament ta’ perjodu ta’ restrizzjoni | 32 |
|
7. |
Regoli ta’ implimentazzjoni ġenerali | 33 |
|
7.1. |
Il-mili tan-“number_section” | 33 |
|
7.2. |
Il-mili tal-elementi “from”, “originator”, “organisation” u “source” | 33 |
|
7.3. |
Ommissjoni ta’ elementi | 34 |
|
7.4. |
Mili awtomatiku tad-date_issue | 34 |
|
7.5. |
Trattament tal-informazzjoni dwar iż-żona tal-ħin fil-messaġġi tal-NtS | 34 |
|
7.6. |
Trattament tas-Sekondi fil-messaġġi tal-NtS | 34 |
|
7.7. |
Format tad-deċimali fil-messaġġi tal-NtS | 34 |
|
7.8. |
Unitajiet li għandhom jintużaw fil-messaġġi tal-NtS | 34 |
|
7.9. |
Regoli għall-elementi “name”, “position_code” u “type_code” | 34 |
|
7.10. |
Regoli għall-element “fairway_name” | 38 |
|
7.11. |
Klassifikazzjoni għat-traduzzjonijiet fl-ispreadsheet “reference_code” | 38 |
|
7.12. |
Rakkomandazzjoni għall-element “coordinate” | 38 |
|
7.13. |
Trattament tal-gruppi fil-mira | 38 |
|
7.14. |
Viżwalizzazzjoni tal-messaġġi validi f’ħin partikolari | 39 |
|
7.15. |
Funzjonijiet fakultattivi biex l-għodod tal-NtS għall-edituri jsiru aktar faċli għall-utent | 39 |
|
8. |
Struttura tal-Messaġġi XML tal-NtS | 39 |
|
9. |
Servizz Web tal-NtS | 39 |
|
9.1. |
Objettiv | 39 |
|
9.2. |
Prinċipji bażiċi u restrizzjonijiet | 40 |
|
9.2.1. |
Standards tal-web | 40 |
|
9.2.2. |
Mudell ta’ interazzjoni u metodu ta’ kkodifikar għas-Servizz Web tal-NtS | 40 |
|
9.3. |
Speċifikazzjonijiet ġenerali u rakkomandazzjonijiet | 40 |
|
9.3.1. |
Speċifikazzjoni: Informazzjoni dwar il-verżjoni | 40 |
|
9.3.2. |
Speċifikazzjoni: Struttura tal-ispazji tal-isem | 41 |
|
9.3.3. |
Rakkomandazzjoni: Użu tal-ispazji tal-isem | 41 |
|
9.3.4. |
Rakkomandazzjoni: Użu tal-prefissi tal-ispazji tal-isem | 41 |
|
9.3.5. |
Speċifikazzjoni: Użu tal-Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS | 41 |
|
9.4. |
Servizz ta’ Messaġġi tal-NtS (speċifikazzjoni ta’ implimentazzjoni) | 46 |
|
9.4.1. |
Talba | 46 |
|
9.4.2. |
Rispons | 47 |
|
9.5. |
Ġenerazzjoni ta’ servizzi u klijenti | 48 |
| Glossarju | 48 |
1. Sfond u Struttura
L-Avviżi lill-Kaptani (NtS) kienu qed jiġu implimentati f’diversi pajjiżi Ewropej abbażi tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 416/2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-Avviżi lill-Kaptani kif imsemmija fl-Artikolu 5 tad-Direttiva 2005/44/KE dwar ir-RIS. L-istandard tal-NtS jinsab fil-proċess kontinwu ta’ titjib, u wieħed mill-passi l-kbar ’il quddiem kien ir-rilaxx tas-Servizz Web għall-NtS, li jiffaċilita l-iskambju tal-messaġġi tal-NtS bejn l-awtoritajiet kif ukoll bejn l-awtoritajiet u l-utenti tal-NtS, minbarra l-NtS XSD 4.0 li jissimplifika l-ikkodifikar tal-messaġġi tal-NtS.
1.1. L-iskop tal-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS
Il-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS tispjega l-applikabbiltà tal-erba’ tipi ta’ messaġġi tal-NtS kif ukoll kodiċijiet li għandhom jintużaw f’ċerti sitwazzjonijiet. Hija tipprovdi lill-edituri tal-NtS bi struzzjonijiet dwar kif għandhom jimtlew il-messaġġi tal-NtS, u b’hekk tippermetti l-ikkodifikar armonizzat tal-messaġġi tal-NtS fil-livell nazzjonali kif ukoll f’dak internazzjonali.
Meta jitqies l-użu akbar mis-servizz web għall-NtS, il-messaġġi tal-NtS għandhom ikunu armonizzati aktar biex tiġi żgurata viżwalizzazzjoni xierqa tal-kontenut fuq is-sistemi ta’ partijiet terzi. L-ikkodifikar uniformi tal-messaġġi huwa wkoll prerekwiżit għall-kunsiderazzjoni tal-messaġġi f’applikazzjonijiet tal-ippjanar tal-vjaġġi. Il-verżjoni 1.0 tal-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS tapplika għall-NtS XSD 4.0 u għall-WSDL 2.0.4.0 tas-Servizz Web għall-NtS.
1.1.1.
Il-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri hija maħsuba għall-persunal li jeditja (u jippubblika) il-messaġġi tal-NtS, inklużi struzzjonijiet pass, pass biex jinħolqu t-tipi xierqa ta’ messaġġi u spjegazzjoni tal-kodiċijiet. Il-gwida għall-ikkodifikar għall-edituri tinkludi wkoll informazzjoni rilevanti għall-iżviluppaturi tal-applikazzjonijiet.
1.1.2.
Il-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-iżviluppaturi jinkludi linji gwida għall-implimentazzjoni tal-applikazzjonijiet tal-NtS, u tispjega l-loġika, il-proċessi u l-valuri awtomatiċi/prestabbiliti.
2. Messaġġi u sezzjonijiet tal-NtS
Messaġġ tal-NtS jikkonsisti minn dan li ġej:
|
— |
is-sezzjoni ta’ identifikazzjoni |
|
— |
sezzjoni li tiddefinixxi l-oġġett(i) applikabbli jew is-sezzjoni(jiet) tal-kanali navigabbli li l-messaġġ ikun relatat magħhom; |
|
— |
waħda jew aktar mis-sezzjonijiet li ġejjin, skont it-tip ta’ messaġġ:
|
Figura 2
Viżwalizzazzjoni tal-istruttura tal-messaġġi NtS: element mandatorju (1), element mandatorju li jista' jokkorri darba jew darbtejn (1…2), element mandatorju li jrid jokkorri darbtejn (2), elementi mandatorji li jistgħu jokkorru kemm hemm bżonn (1-n), element fakultattiv li jista' jokkorri kemm hemm bżonn (0…n)
Is-sezzjoni ta’ identifikazzjoni hija obbligatorja u tinkludi informazzjoni ġenerali dwar l-oriġinatur tal-messaġġ, l-ispeditur, id-data ta’ ħruġ, il-pajjiż u l-lingwa oriġinali, u din tiġi pprovduta flimkien ma’ waħda mill-erba’ tipi ta’ sezzjonijiet differenti tal-messaġġi tal-NtS:
|
— |
Sezzjoni tal-messaġġ relatat mal-kanali navigabbli u t-traffiku: “Messaġġ relatat mal-Kanali Navigabbli u t-Traffiku” (FTM) normalment jinħoloq mill-edituri tal-NtS skont il-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri. Dan huwa relatat ma’ partijiet ta’ passaġġi fuq l-ilma (iddefiniti mill-Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS tal-bidu u tat-tmiem tagħhom u/jew oġġetti fuq il-passaġġ fuq l-ilma ddefiniti mill-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS rispettiv tagħhom). [mur għall-Kapitolu 6] |
|
— |
Sezzjoni relatata mal-livell tal-ilma: “Messaġġ relatat mal-ilma” (WRM) jiffaċilita l-forniment ta’ informazzjoni dwar il-kurrent u l-livelli tal-ilma mbassra, kif ukoll informazzjoni oħra. Normalment id-WRM jinħolqu awtomatikament (u perjodikament) abbażi ta’ kejl tas-sensuri jew status tal-infrastruttura, u ma jkunux jeħtieġu interazzjoni mill-editur tal-NtS. Is-sezzjoni tal-messaġġ relatat mal-ilma tinkludi informazzjoni għal oġġett (eż. stazzjon ta’ kejl) jew għal sezzjoni ta’ kanal navigabbli (eż. l-inqas fond imkejjel għal parti minnu, ir-reġim applikabbli f’sezzjoni ta’ passaġġ fuq l-ilma). L-oġġett jiġi identifikat mill-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS tiegħu, is-sezzjoni ta’ kanal navigabbli tiġi definita mill-Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS tal-bidu u tat-tmiem tagħha. [mur għall-Kapitolu 3] |
|
— |
Sezzjoni relatata mas-silġ: “Messaġġ dwar is-silġ” (ICEM) jinkludi informazzjoni dwar il-kundizzjonijiet tas-silġ għal parti minn kanal navigabbli, iddefinita mill-Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS tal-bidu u tat-tmiem tagħha. [mur għall-Kapitolu 4] |
|
— |
Sezzjoni relatata mat-temp: “Messaġġ relatat mat-temp” (WERM) jippermetti l-forniment ta’ informazzjoni dwar is-sitwazzjonijiet tat-temp attwali kif ukoll imbassra fuq parti minn kanal navigabbli, iddefinita mill-Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS tal-bidu u tat-tmiem tagħha. [mur għall-Kapitolu 5] |
Barra minn hekk, il-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS (Standard Internazzjonali għar-Rappurtar tal-Bastimenti) jintuża biex jiġu ddefiniti l-oġġett(i) jew is-sezzjoni(jiet) tal-kanal(i) navigabbli li l-messaġġ ikun relatat magħhom.
Il-kodiċi tal-pożizzjoni ISRS huwa ddefinit fil-punt 4.3 tal-Anness għal dan ir-Regolament.
3. Kunsiderazzjonijiet bażiċi tad-WRM
L-informazzjoni dwar il-livell tal-ilma hija importanti ħafna għall-ippjanar tal-vjaġġi u għas-sikurezza. Attwalment ma hemm ebda standard komuni biex issir referenza għall-informazzjoni dwar il-livell tal-ilma. Il-valuri tal-kejl jirreferu għal livelli tal-baħar differenti jew għal punti ta’ referenza speċjali. Biex tingħata referenza xierqa, ir-“reference_code” rispettiv dejjem għandu jingħata flimkien mal-valur. WRM jista’ jintuża biex tingħata l-informazzjoni li ġejja:
|
— |
Livell tal-ilma (inkluż tbassir), |
|
— |
L-inqas fond imkejjel (inkluż tbassir), |
|
— |
Fond ħieles (inkluż tbassir), |
|
— |
Ħruġ ta’ ilma (inkluż tbassir), |
|
— |
Status tal-milqgħa, |
|
— |
Rata tal-fluss. |
Clarifications for translations in the spreadsheet “reference_code” jingħataw fil-kapitolu 7.11.
Normalment id-WRM jinħolqu u jiġu ppubblikati awtomatikament abbażi tal-informazzjoni riċevuta mis-sensuri jew tal-informazzjoni riċevuta mill-infrastruttura (eż. tbassir, status tal-milqgħa). Jista’ jkun hemm skattaturi differenti għall-pubblikazzjoni ta’ WRM, eż. perjodikament jew meta jintlaħqu ċerti valuri.
3.1. Il-mili tas-sezzjoni nts_number fid-WRM
Fl-XSD 4.0 tal-NtS, in-numru tal-NtS huwa fakultattiv fil-messaġġi WRM. Jekk jiġi previst li kull numru jrid ikun uniku (Organizzazzjoni/Sena/Numru/Serje) għal kull tip ta’ messaġġ, u jkun f’idejn l-organizzazzjoni li tipprovdi d-WRM li tiżgura numri uniċi (mhumiex meħtieġa numri konsekuttivi).
3.2. Il-mili tad-WRM, inkluż it-tbassir
Id-date_start tal-validity_period trid timtela bid-data attwali (date_issue) u d-date_end tal-validity_period trid timtela bil-jum ta’ wara d-date_issue.
Biex jiġu pprovduti l-bidliet eż. fil-livell tal-ilma b’mod faċli għall-utent, fis-sezzjoni tad-differenza tad-WRM tista’ tingħata d-differenza bi tqabbil mal-kejl kumparattiv preċedenti. Minbarra l-bidla fil-valur (eż. - 5 [cm]),trid tingħata wkoll id-differenza fil-ħin bi tqabbil mal-kejl kumparattiv.
F’każ ta’ tbassir, il-“measure_date” hija d-data/il-ħin li t-tbassir huwa validu għalihom.
It-tbassir tal-livell tal-ilma dejjem jinkludi fattur ta’ inċertezza. Normalment, jiġu kkalkulati mudelli b’parametri differenti (eż. it-tbassir tat-temp) li jwasslu għal valuri mbassra differenti tal-livell tal-ilma. Biex ikunu jistgħu jingħataw valur minimu u massimu mbassra, eż. viżwalizzazzjoni ta’ intervall ta’ kunfidenza relatat ma’ tbassir tal-livell tal-ilma, is-sezzjoni “measure” tad-WRM tinkludi żewġ attributi tad-data fakultattivi.
Il-figura li ġejja turi eżempju ta’ intervall ta’ kunfidenza relatat ma’ tbassir tal-livell tal-ilma:
Figura 3
Viżwalizzazzjoni ta’ intervall ta’ kunfidenza relatat ma’ tbassir tal-livell tal-ilma: l-aktar valur probabbli (iswed), il-livell massimu tal-intervall ta’ kunfidenza (vjola), il-livell minimu tal-intervall ta’ kunfidenza (aħmar), il-livell tal-ilma miżurat (blu).
L-assi-x turi l-ħin, l-assi-y turi l-livell tal-ilma f'cm.
Żewġ elementi huma disponibbli fl-XSD tal-NtS:
|
<value_min> |
Il-valur l-aktar baxx tal-intervall ta’ kunfidenza |
|
<value_max> |
L-ogħla valur tal-intervall ta’ kunfidenza |
Minbarra għal-livelli mbassra tal-ilma, l-intervall ta’ kunfidenza jista’ jintuża wkoll biex jiddikjara l-inċertezza fil-pubblikazzjoni tal-inqas fond imkejjel u tal-informazzjoni dwar il-fond ħieles.
L-intervall ta’ kunfidenza value_min u value_max jippermetti li jingħata intervall ta’ kunfidenza tal-valur tad-WRM, permezz ta’ Messaġġ WRM tal-NtS standardizzat, biex dan jintuża fi graffs. Id-data mhux ipproċessata nfisha ma għandhiex tintwera lill-utenti tal-IWT (eż. f’format ta’ kodiċi).
Ma għandux jintuża l-measure_code “NOM”. F’każ li ma jkunx hemm kejl għal ċertu tip ta’ WRM, l-elementi tal-valur iridu jitħallew barra, jekk messaġġ xorta waħda jkun irid jintbagħat.
4. Proċessi tal-ICEM
Messaġġi dwar is-Silġ jiddependu fuq osservazzjoni u valutazzjoni lokali, u normalment jiġu ġġenerati manwalment (f’każ ta’ ġenerazzjoni awtomatika jridu jissegwew ir-regoli għall-ħolqien manwali, ara l-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri).
L-ICEM jiġi ppubblikat għal ċerta fairway_section iddefinita mill-Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS tal-bidu u tat-tmiem tagħha, u jinkludi l-ice_condition f’ċerta data meta jsir il-kejl.
Il-validità tal-ICEM tibda fid-data tal-pubblikazzjoni (issettjata awtomatikament mill-applikazzjoni tal-NtS). Sabiex jiġi evitat li l-ICEM jinwera lil utenti li ma jkunux għadhom validi, l-applikazzjoni tal-NtS trid timla awtomatikament id-date_end tal-validità bil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni (dment li l-proċessi nazzjonali ma jiżgurawx li l-messaġġi jingħataw data ta’ validità malli l-informazzjoni inkluża fil-messaġġ ma tibqax aġġornata).
Fil-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri, hemm deskritt f’liema ċirkostanzi editur tal-NtS joħloq ICEM jew jaġġorna ICEM eżistenti. Japplikaw il-proċessi li ġejjin:
4.1. ICEM ġdid
|
1) |
Applikazzjonijiet tal-NtS jistgħu joffru lill-edituri tal-NtS
|
|
2) |
Il-kontenut (eż. il-ħin tal-kejl jew il-kundizzjonijiet rispettivi tas-silġ) irid jiġi inkluż mill-editur f’konformità mal-Kapitolu 6 tal-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri. Id-data u l-ħin tal-kejl jistgħu jiġu ssettjati wkoll mill-applikazzjoni skont id-definizzjonijiet nazzjonali. |
|
3) |
Meta editur/pubblikatur ta’ NtS jiskatta l-pubblikazzjoni,
|
4.2. Aġġornament ta’ ICEM eżistenti
|
1) |
Il-messaġġ rispettiv ippubblikat irid jintgħażel biex jiġi aġġornat fl-għodda tal-ICEM għall-edituri. L-ICEM oriġinali jrid jiġi kkupjat jew jinbidel fid-DB (skont il-proċessi nazzjonali). ICEM skadut (li jkun qabeż il-validity_date_end) ma jistax jiġi aġġornat aktar, u jekk dan ikun il-każ l-edituri tal-NtS iridu joħolqu ICEM ġdid. |
|
2) |
Il-kontenut (eż. il-ħin tal-kejl jew il-kundizzjonijiet rispettivi tas-silġ) irid jinbidel mill-editur f’konformità mal-Kapitolu 6 tal-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri. Id-data u l-ħin tal-kejl jistgħu jinbidlu wkoll mill-applikazzjoni skont id-definizzjonijiet nazzjonali. |
|
3) |
Meta editur/pubblikatur ta’ NtS jiskatta l-pubblikazzjoni,
|
5. Kunsiderazzjonijiet bażiċi tad-WERM
Normalment id-WERM jinħolqu u jiġu ppubblikati awtomatikament abbażi tal-informazzjoni riċevuta missensuri jew tal-informazzjoni riċevuta mill-infrastruttura. Id-date_start tal-validity_period trid timtela bid-data attwali (date_issue) u d-date_end tal-validity_period trid timtela bil-jum ta’ wara d-date_issue.
Is-sezzjoni ta' kanal navigabbli fid-WERM tiġi indikata bħala parti minn kanal navigabbli bejn żewġ punti fuqu, jiġifieri ż-żona ta’ applikabbiltà tal-istazzjon tat-temp (kejl).
Id-data u l-ħin tal-kejl/tat-tbassir iridu jingħataw anka jekk dan ma jkunx obbligatorju fil-messaġġi WERM.
F’każ ta’ tbassir, il-“measure_date” hija d-data/il-ħin li t-tbassir huwa validu għalihom.
5.1. Il-mili tas-sezzjoni nts_number fid-WERM
Fl-XSD 4.0 tal-NtS, in-numru tal-NtS huwa fakultattiv fil-messaġġi WERM. Jekk jiġi previst li kull numru jrid ikun uniku (Organizzazzjoni/Sena/Numru/Serje) għal kull tip ta’ messaġġ, u jkun f’idejn l-organizzazzjoni li tipprovdi d-WERM li tiżgura numri uniċi (mhumiex meħtieġa numri konsekuttivi).
5.2. Il-mili tal-“weather_category_code” tad-WERM
Il-veloċità tar-riħ fil-“weather_category_code” (il-valuri 0 sa 12) għandu jingħata f’konformità mal-iskala Beaufort ippubblikata mill-Organizzazzjoni Meteoroloġika Dinjija fil-Manwal tagħha dwar is-Servizzi Meteoroloġiċi Marittimi “WMO-Nru. 558”.
Il-viżibbiltà fil-“weather_category_code” (il-valuri 13 sa 22) għandhom jingħataw kif iddefinit fit-tabella li ġejja:
|
Valur, tifsira |
Viżibbiltà |
Informazzjoni addizzjonali |
|
13, ċpar oħxon |
inqas minn 50 metru |
|
|
14, ċpar dens |
inqas minn 100 metru |
|
|
15, ċpar moderat |
inqas minn 200 metru |
|
|
16, ċpar |
inqas minn 1 000 metru |
Iċ-ċpar jikkonsisti fi qtar tal-ilma. |
|
17, raxx |
minn 1 km sa 4 km |
Ir-raxx jikkonsisti fi qtar tal-ilma. F’każ ta’ “ċpar niexef”, tintuża raxx; dan il-fenomenu normalment iseħħ qabel tlugħ ix-xemx. |
|
18, imċajpar |
minn 1 km sa 4 km |
Arja mċajpra tikkonsisti f’partiċelli nexfin. |
|
19, ftit imċajpar |
minn 4 km sa 10 km |
|
|
20, ċar |
minn 10 km sa 20 km |
|
|
21, ċar ħafna |
ebda restrizzjoni tal-viżibbiltà |
|
|
22, ebda ċpar |
|
“ebda ċpar” tintuża biex tiddikjara li ma hemmx ċpar, skont ir-rekwiżiti nazzjonali/lokali. |
6. Proċessi tal-FTM
Fil-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri, hemm deskritt f’liema ċirkostanzi editur tal-NtS joħloq FTM jew jaġġorna FTM eżistenti. Japplikaw il-proċessi li ġejjin:
6.1. FTM ġdid
|
1) |
Applikazzjonijiet tal-NtS jistgħu joffru lill-edituri tal-NtS
|
|
2) |
Il-kontenut (eż. il-ħin ta’ validità, restrizzjonijiet) irid jiġi inkluż mill-editur f’konformità mal-Kapitoli 3 u 4 tal-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri. |
|
3) |
Meta editur/pubblikatur ta’ NtS jiskatta l-pubblikazzjoni,
|
6.2. Aġġornament/annullament ta’ FTM eżistenti
|
1) |
Il-messaġġ rispettiv ippubblikat irid jintgħażel biex jiġi aġġornat fl-għodda tal-FTM għall-edituri, l-FTM oriġinali jrid jiġi kkupjat jew jinbidel fid-DB (skont il-proċessi nazzjonali).
|
|
2) |
Il-kontenut (eż. il-ħin ta’ validità, restrizzjonijiet) irid jinbidel mill-editur f’konformità mal-Kapitoli 3 u 4 tal-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri. |
|
3) |
Meta editur/pubblikatur ta’ NtS jiskatta l-pubblikazzjoni,
|
6.3. FTM relatat ma’ passaġġ fuq l-ilma u/jew ma’ oġġett
FTM relatat ma’ passaġġ fuq l-ilma jkun fih informazzjoni dwar parti waħda jew aktar minn passaġġ fuq l-ilma. Ċerta parti minn kanal navigabbli tiġi ddefinita fil-parti “fairway_section” mill-Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS tal-bidu u tat-tmiem tagħha.
FTM relatat ma’ oġġett ikun fih informazzjoni dwar oġġett speċifiku wieħed jew aktar fil-passaġġ fuq l-ilma. Oġġett jiġi ddefinit fil-parti “oġġett” mill-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS tiegħu.
FTM wieħed irid jirreferi
|
— |
għal sezzjoni waħda jew aktar ta’ kanal navigabbli jew |
|
— |
għal oġġett wieħed jew aktar f’sezzjoni waħda jew aktar ta’ passaġġ fuq l-ilma |
6.4. It-tqegħid awtomatiku f’ordni tal-kodiċijiet tar-restrizzjonijiet
Restrizzjonijiet differenti għandhom impatti differenti fuq in-navigazzjoni. Sabiex tkun tista’ tintwera r-restrizzjoni l-aktar serja, eż. f’lista ġenerali tal-FTM, għandu jitqies l-ordni li jmiss fejn ir-restrizzjoni l-aktar serja jkollha l-Klassifikazzjoni 1:
|
Rank |
Value |
Tifsira (MT) |
|
1 |
OBSTRU |
ostaklu |
|
2 |
PAROBS |
ostaklu parzjali |
|
3 |
NOSERV |
servizz sospiż |
|
4 |
SERVIC |
servizz modifikat |
|
5 |
VESDRA |
fundar meħtieġ għall-bastiment |
|
6 |
VESBRE |
wisa’ tal-bastiment |
|
7 |
CONBRE |
wisa’ tal-konvoj |
|
8 |
VESLEN |
tul tal-bastiment |
|
9 |
CONLEN |
tul tal-konvoj |
|
10 |
CLEHEI |
fond ta’ spazju ħieles |
|
11 |
VESHEI |
|
|
12 |
|
|
|
13 |
|
|
|
14 |
|
|
|
15 |
|
|
|
16 |
|
|
|
17 |
|
|
|
18 |
|
|
|
19 |
|
|
|
20 |
|
|
|
21 |
|
|
|
22 |
|
|
|
23 |
|
|
|
24 |
|
|
|
25 |
|
|
|
26 |
|
|
|
27 |
|
|
|
28 |
|
|
|
29 |
|
|
6.5. Trattament ta’ perjodu ta’ restrizzjoni
|
— |
Restrizzjonijiet fi ħdan l-istess perjodi ta’ restrizzjoni għandhom jinġabru/jiġu elenkati/kkombinati flimkien biex il-viżwalizzazzjoni tinżamm faċli għall-utent. |
|
— |
L-għodda tal-NtS għall-edituri għandhom jipprovdu funzjoni biex l-edituri jevitaw li jerġgħu jiktbu l-istess perjodi ta’ restrizzjoni. |
|
— |
Ir-restrizzjonijiet kollha jridu jinkludu perjodu ta’ restrizzjoni b’kodiċi tal-intervall, sabiex jippermettu li jsiru l-kalkoli xierqa fl-applikazzjonijiet tal-ippjanar tal-vjaġġi. Biex jitħaffef ix-xogħol tal-edituri tal-NtS, jistgħu jiġu implimentati l-funzjonijiet li ġejjin:
|
|
— |
“Mit-Tnejn sal-Ġimgħa minbarra btajjel pubbliċi”: Il-valur “btajjel” huwa diffiċli ħafna għall-applikazzjonijiet tal-ippjanar ta’ vjaġġi. Biex isir kalkolu xieraq, hija meħtieġa lista ta’ btajjel għal kull pajjiż. Jekk ma tkunx disponibbli din il-lista, ir-restrizzjonijiet rispettivi xorta waħda jiġu assenjati għall-btajjel pubbliċi. |
|
— |
“bl-eċċezzjoni ta”: ma għandux jintuża; L-intervalli interrotti jridu jingħataw bħala perjodi ta’ restrizzjoni separati fi ħdan l-istess restrizzjoni, għalhekk dan il-kodiċi ma għandux jidher/ikun disponibbli għall-edituri tal-avviżi. |
|
— |
Loġika u vizwalizzazzjoni ta’ informazzjoni applikabli f’każ ta’ kodiċi tal-intervall “kontinwu”: <date_start>2015-04-01+01</date_start> <date_end>2015-06-30+02</date_end> <time_start>06:00:00</time_start> <time_end>10:00:00</time_end> <interval_code>CON</interval_code> Jekk l-interval_code ikun kontinwu, l-start_time ikun jappartjeni għall-start_date u l-end_time ikun jappartjeni għall-end_date, eż. mill-1 ta’ April fis-6:00 sat-30 ta’ Ġunju fl-10:00 |
|
— |
Loġika u vizwalizzazzjoni ta’ informazzjoni applikabli f’każ ta’ kodiċi tal-intervall li ma jkunx “kontinwu”: <date_start>2015-04-01+01</date_start> <date_end>2015-06-30+02</date_end> <time_start>06:00:00</time_start> <time_end>10:00:00</time_end> <interval_code>WRK</interval_code> Jekk l-interval_code ikollu valur ieħor, l-start_time u l-end_time ikunu jappartjenu għal dan l-interval_code, eż. mill-1 ta’ April sat-30 ta’ Ġunju, mit-Tnejn sal-Ġimgħa mis-6:00 sal-10:00 |
|
— |
Il-ħin tar-restrizzjoni dejjem irid jimtela fl-aħħar verżjoni ta’ messaġġ. |
7. Regoli ta’ implimentazzjoni ġenerali
Irid jitqies dan li ġej:
|
— |
Meta jkunu qed jiġu żviluppati applikazzjonijiet tal-NtS (tiftix b’maskra, formola ta’ abbonament bil-posta elettronika, viżwalizzazzjoni tal-messaġġi), trid titqies it-tabella “GUI_labels” mogħtija fit-Tabelli ta’ Referenza tal-NtS. |
|
— |
Id-date_end ma tistax tkun qabel id-date_start. |
|
— |
Kodiċijiet li jkunu ġew diżattivati (ma jistgħux jintużaw aktar) permezz ta’ talbiet għal bidliet fl-NtS (ara l-kummenti fl-XSD tal-NtS) ma għandhomx jintwerew lill-edituri tal-NtS meta jkunu qed jinħolqu messaġġi ġodda. Il-kodiċijiet xorta waħda jiġu inklużi fl-enumerazzjonijiet XSD tal-NtS għall-kompatibbiltà b’lura. |
7.1. Il-mili tan-“number_section”
Kull numru (Organizzazzjoni/Sena/Numru/Serje) jrid ikun uniku għal kull tip ta’ messaġġ. Dan ifisser li messaġġi ta’ tipi differenti jistgħu jkollhom l-istess Numru tal-NtS.
Għall-utenti, in-numri tal-messaġġi huma rilevanti biss għall-FTM u għall-ICEM; għat-tipi ta’ messaġġi l-oħra kollha, in-numru tal-messaġġ jista’ ma jintweriex, skont ir-rekwiżiti nazzjonali.
Għall-utenti, in-numru tal-messaġġ għandu jintwera fil-format li ġej “Tip ta’ messaġġ/Pajjiż/Organizzazzjoni/Sena/Numru/Serje” (dan jista’ jitqassar skont il-filtri applikati, jekk ma tintilef ebda informazzjoni).
7.2. Il-mili tal-elementi “from”, “originator”, “organisation” u “source”
L-element “from” fis-sezzjoni ta’ identifikazzjoni jimtela b’isem is-sistema nazzjonali li tipprovdi l-messaġġ (eż. ELWIS, DoRIS, SLOVRIS, FLARIS).
L-element “oriġinatur” huwa l-organizzazzjoni li ddaħħal il-messaġġ fis-sistemi nazzjonali.
L-element “source” huwa l-awtorità li għaliha jiġi ppubblikat l-FTM.
L-element “organisation” fi ħdan is-sezzjoni nts_number huwa isem l-organizzazzjoni li tassenja l-nts_number (Fornitur tal-NtS).
7.3. Ommissjoni ta’ elementi
Elementi li jkunu jinkludu biss valuri standard jew prestabbiliti għandhom jitħallew barra jekk ikunu kundizzjonali, minħabba li jwasslu għal messaġġi żejda mingħajr valur miżjud.
Dan jikkonċerna l-elementi li ġejjin:
|
— |
Grupp fil-Mira: target_group_code ALL b’direction_code ALL (jekk ma jkunx hemm gruppi speċifiċi oħra fil-mira fil-messaġġ), |
|
— |
position_code: AL, |
|
— |
reason_code: OTHER. |
7.4. Mili awtomatiku tad-date_issue
FTM u ICEM
Għall-FTM u l-ICEM, il-valur tal-element date_issue jkun id-data u l-ħin attwali tal-pubblikazzjoni. F’każ ta’ messaġġi aġġornati, date_issue tkun id-data u l-ħin meta ġie ppubblikat l-aġġornament.
WRM u WERM
Għall-WRM u l-WERM, il-valur tal-element date_issue jkun id-data u l-ħin tat-talba għall-ipproċessar, minħabba li f’messaġġ W(E)RM wieħed jista’ jsir aktar minn kejl wieħed bi kronogrammi differenti.
7.5. Trattament tal-informazzjoni dwar iż-żona tal-ħin fil-messaġġi tal-NtS
Fil-messaġġi XML tal-NtS, id-data u l-ħin għandhom jingħataw dejjem fil-ħin lokali, inkluża l-informazzjoni dwar iż-żona tal-ħin.
L-uniċi eċċezzjonijiet minn din id-dispożizzjoni huma t-“time_start” u t-“time_end” fis-sezzjoni tal-“limitation_period”. Dan minħabba li jista’ jiġi applikat intervall fis-sezzjoni tar-restrizzjoni. Jekk id-data tal-bidu u d-data tat-tmiem ikollhom sistemi differenti tal-ħin (eż. CEST u CET), dan jirriżulta f’bidla fl-informazzjoni dwar iż-żona tal-ħin f’dan l-intervall. Din il-bidla ma tistax tiġi espressa permezz ta’ perjodu ta’ restrizzjoni wieħed. Minflok ma jinħolqu perjodi ta’ restrizzjoni differenti għal kull bidla fil-ħin, jintuża biss perjodu ta’ restrizzjoni wieħed mingħajr informazzjoni dwar iż-żona tal-ħin, u dan biex titnaqqas l-informazzjoni żejda fl-ipproċessar u t-trażmissjoni tal-messaġġi.
7.6. Trattament tas-Sekondi fil-messaġġi tal-NtS
Bħala regola ġenerali, is-sekondi jridu jingħataw fl-attributi tad-(data)/tal-ħin, iżda dawn ma għandhomx jintwerew lill-utenti tal-NtS. Il-minuti huma biżżejjed għall-granularità tal-NtS.
7.7. Format tad-deċimali fil-messaġġi tal-NtS
Id-deċimali f'oqsma numeriċi huma indikati b’. (full-stop). Ma jintużawx separaturi għall-eluf.
L-għadd ta’ deċimali li jintużaw għall-valuri għandu jkun limitat għal ammont vijabbli biex tiġi żgurata viżwalizzazzjoni faċli għall-utent.
7.8. Unitajiet li għandhom jintużaw fil-messaġġi tal-NtS
Fil-messaġġi tal-NtS jistgħu jintużaw biss l-unitajiet cm, m3/s, h, km/h u kW, m/s (riħ), mm/h (xita) u gradi Celsius; xi applikazzjonijiet jistgħu jikkonvertu l-unitajiet biex ikunu faċli għall-utent.
F’każ li l-unitajiet imdaħħla jkunu differenti mill-unitajiet standardizzati, il-valuri mdaħħla jridu jiġu kkonvertiti mill-applikazzjoni kif meħtieġ.
7.9. Regoli għall-elementi “name”, “position_code” u “type_code”
L-element “name” għandu jimtela awtomatikament minn qabel mid-data ta’ referenza tal-Indiċi RIS “isem nazzjonali tal-oġġett” (l-edituri tal-NtS jistgħu jeditjaw l-isem mimli minn qabel jekk dan ikun rekwiżit nazzjonali). Il-konvenzjonijiet dwar l-ismijiet għall-ismijiet tal-oġġetti huma inklużi fil-verżjoni 2.0 jew aktar reċenti tal-Gwida għall-Ikkodifikar tal-Indiċi RIS. Xi eżempji għal ismijiet xierqa tal-oġġetti jingħataw ukoll fil-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri.
Il-kodiċi tat-tip tiżdied mal-oġġett mill-applikazzjoni tal-NtS, quddiem isem l-oġġett.
Il-pożizzjoni tal-oġġetti tiġi kkodifikata permezz tal-kodiċi tal-pożizzjoni, u tiżdied mal-oġġett mill-applikazzjoni tal-NtS abbażi tal-Indiċi RIS. L-edituri jistgħu jibdlu l-kodiċijiet tat-tip u tal-pożizzjoni li jkunu mimlija minn qabel. Ma għandux jingħata kodiċi tal-pożizzjoni ta’ oġġett għal geo_objects fil-fairway_section.
Isem sħiħ ta’ oġġett huwa magħmul mill-kodiċi tal-pożizzjoni u l-kodiċi tat-tip tiegħu, kif ukoll ismu.
Biex jitħaffef ix-xogħol tal-edituri tal-NtS, l-immappjar li ġej jista’ jiġi implimentat fl-għodod għall-edituri tal-NtS, biex jgħin lill-edituri jsibu/jagħżlu l-oġġetti xierqa abbażi tal-function_code tal-Indiċi RIS jew tat-type_code tal-NtS:
Tabella 1
Matching ‚RIS Index function_code‘ – “NtS type_code”
|
Kodiċi tal-Funzjoni |
Tifsira tal-Kodiċi tal-Funzjoni |
Kodiċi tat-Tip |
Tifsira tal-Kodiċi tat-Tip |
||
|
— |
— |
|
|
||
|
BUAARE |
|
|
trid tintgħażel mill-editur |
||
|
BUISGL |
|
|
trid tintgħażel mill-editur |
||
|
brgare |
|
BRI |
pont |
||
|
bridge_5 |
|
BRO |
ftuħ ta’ pont |
||
|
bridge_1 |
|
BRO |
ftuħ ta’ pont |
||
|
bridge_1 |
|
BRO |
ftuħ ta’ pont |
||
|
bridge_4 |
|
BRO |
ftuħ ta’ pont |
||
|
bridge_12 |
|
BRO |
ftuħ ta’ pont |
||
|
bridge_3 |
|
BRO |
ftuħ ta’ pont |
||
|
cblohd |
|
CAB |
kejbil fl-ajru |
||
|
pipohd |
|
PPO |
pipeline fl-ajru |
||
|
bridge_7 |
|
BRO |
ftuħ ta’ pont |
||
|
bunsta |
|
BUS |
Stazzjon tal-Karburant |
||
|
cranes |
|
|
irid jintgħażel mill-editur |
||
|
hrbare |
|
HAR |
port |
||
|
hrbbsn |
|
HAR |
harbour |
||
|
ponton |
|
|
trid tintgħażel mill-editur |
||
|
morfac |
|
MOO |
mooring facility |
||
|
hulkes |
|
|
trid tintgħażel mill-editur |
||
|
prtare |
|
HAR |
harbour |
||
|
refdmp |
|
REF |
post għar-rimi ta’ skart |
||
|
termnl |
|
TER |
terminal |
||
|
trm01 |
|
TER |
terminal |
||
|
trm03 |
|
TER |
terminal |
||
|
trm07 |
|
TER |
terminal |
||
|
trm08 |
|
TER |
terminal |
||
|
trm10 |
|
TER |
terminal |
||
|
trm11 |
|
TER |
terminal |
||
|
vehtrf |
|
BER |
irmiġġ |
||
|
lokbsn |
|
LKB |
baċir ta’ bieb tal-ilma magħluq |
||
|
lkbspt |
|
LKB |
baċir ta’ bieb tal-ilma magħluq |
||
|
lokare |
|
LCK |
bieb tal-ilma magħluq |
||
|
excnst |
|
SLI |
makkinarju għall-irfigħ tal-bastimenti |
||
|
|
|
TUN |
mina |
||
|
|
|
CBR |
pont fil-kanal |
||
|
gatcon |
|
BAR |
diga sommerġibbli |
||
|
|
|
FLO |
xatba għall-għargħar |
||
|
wtwgag |
|
GAU |
kejl il-marea |
||
|
FERYRT_2 |
|
FER |
lanċa |
||
|
FERYRT_1 |
|
FER |
lanċa |
||
|
feryrt_4 |
|
FER |
lanċa |
||
|
dismar |
|
RIV |
xmara |
||
|
achare |
|
ANC |
żona ta’ ankraġġ |
||
|
achbrt |
|
BER |
irmiġġ |
||
|
berths_3 |
|
BER |
irmiġġ |
||
|
berths_1 |
|
BER |
irmiġġ |
||
|
trnbsn |
|
TUR |
baċir għad-dawran |
||
|
|
|
CAN |
kanal |
||
|
|
|
FWY |
kanal navigabbli |
||
|
rdocal |
|
REP |
punt ta’ rappurtar |
||
|
chkpnt |
|
BCO |
kontroll fil-fruntieri |
||
|
sistat_8 |
|
SIG |
stazzjon tas-sinjalar |
||
|
sistat_6 |
|
SIG |
stazzjon tas-sinjalar |
||
|
sistat_10 |
|
SIG |
stazzjon tas-sinjalar |
||
|
sistat_2 |
|
SIG |
stazzjon tas-sinjalar |
||
|
pas |
Punti ta’ Passaġġ |
|
trid tintgħażel mill-editur |
||
|
riscen |
ċentru tar-RIS |
VTC |
ċentru tat-traffiku ta’ bastimenti |
||
|
specon |
Kostruzzjoni Speċjali |
|
trid tintgħażel mill-editur |
||
|
trafp |
Punti tat-Traffiku (l-ewwel punti ta’ rappurtar) |
REP |
punt ta’ rappurtar |
||
|
ġunzjoni |
Nodu fil-passaġġ fuq l-ilma / tmiem il-passaġġ fuq l-ilma / Ġunzjoni |
|
trid tintgħażel mill-editur |
||
|
waypt |
Punt fil-passaġġ |
|
trid tintgħażel mill-editur |
||
|
Didaskalija: |
|||||
|
aħdar |
Konkordanza diretta (relaazzjoni 1:1) |
||||
|
isfar |
eżempju konkordanti, huma possibbli TypeCodes oħra (relazzjoni 1:n) |
||||
|
blu |
ebda konkordanza diretta / trid tintgħażel mill-editur |
||||
7.10. Regoli għall-element “fairway_name”
Biex tiġi evitata l-loġika tal-applikazzjoni / il-ħtieġa għal data ta’ referenza xierqa fis-sistema li tirċievi (is-softwer li juri l-avviż lill-utent), l-element fakultattiv “fairway_name” dejjem għandu jiġi inkluż fil-“geo_object” u l-applikazzjoni tal-NtS għandha timlih awtomatikament bil-“Waterway name” mill-Indiċi RIS. L-edituri tal-NtS ma għandhomx jibdlu l-kontenut tal-element fairway_name.
7.11. Klassifikazzjoni għat-traduzzjonijiet fl-ispreadsheet “reference_code”
Għall-valuri tar-reference_code mogħtija fit-Tabelli ta’ Referenza tal-NtS, għandha tintuża d-definizzjoni li ġejja:
|
— |
NAP: Fin-Netherlands, l-abbrevjazzjoni NAP tintuża u tinftiehem, NAP ma tiġix tradotta |
|
— |
KP: “livell tal-kanal” għandha tiġi tradotta u b’hekk tingħata fil-lingwa nazzjonali |
|
— |
FZP: għandha tintuża biss l-abbrevjazzjoni “FZP” (illum il-ġurnata bilkemm għadha tintuża) |
|
— |
ADR: “Baħar Adrijatiku” għandha tiġi tradotta u b’hekk tingħata fil-lingwa nazzjonali |
|
— |
TAW/DNG: “Tweede algemene waterpassing” (Netherlandiż) – “Deuzième Nivellement Général” (Franċiż) huwa l-għoli ta’ referenza li jintuża fil-Belġju biex jesprimi l-kejl tal-għoli. 0 huwa l-livell medju tal-baħar meta jkun hemm ilma baxx f’Oostende
|
|
— |
LDC: “livell baxx tal-ilma navigabbli tal-Kummissjoni tad-Danubju” għandha tiġi tradotta u b’hekk tingħata fil-lingwa nazzjonali |
|
— |
HDC: “livell għoli tal-ilma navigabbli tal-Kummissjoni tad-Danubju” għandha tiġi tradotta u għalhekk tingħata fil-lingwa nazzjonali |
|
— |
ETRS: “Sistema Ewropea tal-1989 għar-Referenza Terrestri”, bl-abbbrevjazzjoni “ETRS89” tintuża fil-lingwi kollha |
7.12. Rakkomandazzjoni għall-element “coordinate”
Għalkemm l-element “coordinate” fis-sezzjoni “geo object” hija kundizzjonali, il-koordinati ġeografiċi għandhom jingħataw fid-WGS84 fil-format [d]d mm.mmm[m] N (latitudni) u [d][d]d mm.mmm[m] E (lonġitudni). Dan biex issir referenza ġeografika għall-messaġġi tal-NtS.
7.13. Trattament tal-gruppi fil-mira
Is-sezzjoni tal-grupp fil-mira tikkonsisti f’kodiċi tal-grupp fil-mira u kodiċi tad-direzzjoni. Jekk it-tnejn li huma jkollhom il-valur ALL u jekk ma jkunx hemm gruppi speċifiċi oħra fil-mira oħra fil-messaġġ, is-sezzjoni kollha għandha titħalla barra. Jekk jingħata wieħed biss minn dawn it-tnejn, l-ieħor irid jimtela bil-valur prestabbilit ALL, minħabba li ż-żewġ elementi huma obbligatorji.
Aktar informazzjoni rigward il-gruppi fil-mira tista’ tinstab fil-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-edituri.
7.14. Viżwalizzazzjoni tal-messaġġi validi f’ħin partikolari
Il-validity_period għandu jintuża mill-applikazzjonijiet biex jintgħażlu l-messaġġi, li mbagħad jintwerew lill-utenti għall-ħin mitlub.
Jekk il-kodiċi tas-suġġett ikun INFSER (Servizz ta’ informazzjoni), il-perjodu ta’ validità jintuża biex jiġi speċifikat il-ħin li fih il-Messaġġ tas-Servizz ta’ informazzjoni jintwera lill-utenti, mhux għall-perjodu ta’ validità tal-informazzjoni mogħtija (eż. xahar).
7.15. Funzjonijiet fakultattivi biex l-għodod tal-NtS għall-edituri jsiru aktar faċli għall-utent
Il-funzjonijiet li ġejjin jistgħu jiġu offruti lill-edituri tal-NtS, skont ir-rekwiżiti nazzjonali:
|
— |
L-applikazzjonijiet tal-NtS jistgħu joffru lill-edituri tal-NtS li jissejvjaw l-abbozzi ta’ messaġġi tal-NtS (ma jridx jiġi pprovdut il-kontenut obbligatorju kollu sabiex l-abbozzi tal-messaġġi jiġu ssejvjati) |
|
— |
Rwoli differenti tal-utent jistgħu japplikaw għal edituri differenti (eż. edituri li jkollhom permess idaħħlu/jibdlu l-avviżi, pubblikaturi li jkollhom permess jippubblikaw l-avviżi (minbarra li jeditjawhom)) |
8. Struttura tal-Messaġġi XML tal-NtS
L-Istruttura tal-Messaġġi XML tal-NtS u l-kontenut u l-iskop tal-elementi tad-data huma ddefiniti u spjegati ulterjurment fl-Appendiċi C: Definizzjoni ta’ Skema XML għall-NtS (XSD).
9. Servizz Web tal-NtS
9.1. Objettiv
Il-Grupp ta’ Esperti tal-NtS identifika t-teknoloġija tas-servizz web bħala mezz xieraq biex jitwasslu l-Avviżi lill-Kaptani.
Dan il-kapitolu jikkostitwixxi l-ispeċifikazzjoni tas-servizz web għall-forniment tal-Avviżi lill-Kaptani, Servizz Web qasir tal-NtS. Kien hemm enfasi partikolari fuq l-użu ta’ standards internazzjonali stabbiliti sew.
Wieħed mill-għanijiet tad-disinn tekniku kien li jiġi żgurat bilanċ tajjeb bejn il-flessibbiltà u r-robustezza tas-servizz web li jirriżulta. Il-parametri tal-filtru pprovduti fit-talbiet huma essenzjalment il-kriterji speċifikati fl-istandard tal-NtS (is-sezzjoni ta’ passaġġ fuq l-ilma bl-opzjoni tal-km tax-xmara, tal-ħin ta’ validità, u tad-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż). Dan jidher li huwa espressiv biżżejjed, meta jitqiesu l-każijiet ta’ użu tas-servizz web, u fl-istess ħin jillimita l-kumplessità tal-implimentazzjoni.
Ir-riżultat ewlieni huwa kuntratt għas-servizz web li fih jiġu speċifikati t-talbiet u r-risposti. Il-konsumaturi tas-servizz web jistgħu joqogħdu fuq dan il-kuntratt u l-fornituri jridu jikkonformaw miegħu. Dan il-kuntratt huwa speċifikat bl-użu tal-istandard internazzjonali WSDL.
Kull Stat Membru parteċipanti għandu jimplimenta servizz web wieħed jew aktar għat-tipi differenti ta’ messaġġ tal-NtS (FTM, WRM, ICEM, WERM) u jipprovdihom permezz tal-Internet (“Servizz ta’ Messaġġi tal-NtS”),
Id-dettalji tekniċi tal-implimentazzjoni tas-Servizz Web tal-NtS, eż. l-għażla ta’ raggruppamenti ta’ data, applikazzjonijiet u pjattaformi xierqa, mhumiex fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din l-ispeċifikazzjoni u huma r-responsabbiltà ta’ kull Stat Membru parteċipanti individwali.
Sabiex tiġi ddefinita komunikazzjoni sikura, iridu jitqiesu diversi aspetti tas-sikurezza u objettivi tal-protezzjoni. Skont iċ-ċirkostanzi, mhux dejjem iridu jitqiesu dawn l-aspetti kollha. Il-prijorità tad-diversi aspetti tas-sikurezza u l-punt sa fejn jiġu ssodisfati jistgħu jvarjaw. Barra minn hekk, il-vijabbiltà ta’ ċertu miżura tista’ tkun limitata mill-kapaċitajiet tal-implimentazzjoni teknika. Fil-kuntest tal-NtS, l-informazzjoni kollha hija pubblika. Għalhekk, f’termini tal-protezzjoni tad-data, ma hemmx bżonn li tiġi assigurata d-data tal-NtS infisha. Għalhekk, kull fornitur irid jiddeċiedi għal rasu sa fejn se jimplimenta dan l-aspett fis-servizz tiegħu.
9.2. Prinċipji bażiċi u restrizzjonijiet
9.2.1.
Is-Servizz Web tal-NtS irid jikkonforma mal-Profil Bażiku 1.1 tal-WS-I. Dan il-profil jipprovdi gwida dwar l-interoperabbiltà għal sett ewlieni ta’ speċifikazzjonijiet tas-servizzi web nonproprjetarji, bħal SOAP, WSDL u UDDI (1). L-istandards l-aktar rilevanti dwar dan huma
|
— |
Definizzjoni ta’ Skema XML (XSD), |
|
— |
Protokoll Sempliċi ta’ Aċċess għal Oġġetti (SOAP), |
|
— |
Lingwa ta’ Deskrizzjoni tas-Servizz Web (WSDL) u |
|
— |
Deskrizzjoni, Skoperta u Integrazzjoni Universali (UDDI). |
Il-messaġġ ta’ rispons tas-Servizz Web tal-NtS huwa messaġġ tal-NtS li huwa ddefinit fid-Definizzjoni ta’ Skema XML (XSD) fl-Appendiċi C ta’ dan ir-Regolament tal-Kummissjoni.
|
SOAP |
huwa protokoll ta’ applikazzjoni għat-trażmissjoni ta’ data fost is-sistemi tal-IT, u huwa standardizzat mill-Konsorzji tal-World Wide Web (W3C). L-elementi speċifiċi għas-Servizz Web tal-NtS huma ddefiniti inline fl-ispeċifikazzjonijiet korrispondenti tad-WSDL fl-Appendiċi D ta’ dan ir-Regolament tal-Kummissjoni. L-iskema tal-istandard tal-NtS (XSD) hija inkluża b’dikjarazzjoni importanti. |
|
UDDI |
(Deskrizzjoni, Skoperta u Integrazzjoni Universali) hija nnutata hawnhekk bħala reġistru ċentrali u possibbilment internazzjonali għas-servizzi web, fejn jista’ jiġi rreġistrat is-Servizz Web tal-NtS. F’dan ir-reġistru, il-konsumaturi potenzjali tas-servizz web jistgħu jfittxu u jsibu s-servizz. Iżda billi l-fornituri potenzjali tas-Servizz Web tal-NtS huma limitati mill-Istati Membri parteċipanti u l-ispeċifikazzjoni tad-WSDL hija parti integrali mill-istandard, mhijiex evidenti l-ħtieġa għal reġistrazzjoni indipendenti tas-Servizz Web tal-NtS. |
9.2.2.
Għas-Servizz Web tal-NtS jintuża l-metodu ta’ kkodifikar Dokument-literal wrapped, minħabba li jippermetti validazzjoni bi tqabbil ma’ skema tal-XML u l-ismijiet tal-operazzjonijiet iddefiniti fl-ispeċifikazzjoni tad-WSDL jintużaw direttament bħala ismijiet tat-tags tal-XML fil-messaġġi SOAP.
9.3. Speċifikazzjonijiet ġenerali u rakkomandazzjonijiet
9.3.1.
L-informazzjoni dwar il-verżjoni tas-Servizz Web tal-NtS tikkonsisti f’żewġ sezzjonijiet:
|
— |
il-verżjoni tas-servizz web innifsu |
|
— |
il-verżjoni tal-iskema tal-NtS li tintuża mis-servizz web |
Is-sezzjoni tas-servizz web innifsu tikkonsisti f’żewġ partijiet:
|
— |
il-verżjoni maġġuri tas-servizz web |
|
— |
il-verżjoni minuri tas-servizz web |
Il-verżjoni maġġuri tingħata bħala numru sħiħ pożittiv li jiddenota l-verżjoni maġġuri tas-servizz web.
Il-verżjoni minuri tingħata bħala numru sħiħ mhux negattiv li jiddenota l-verżjoni minuri tas-servizz web fi ħdan il-verżjoni maġġuri.
Is-sezzjoni tal-iskema tal-NtS tinkludi l-verżjoni tal-iskema tal-NtS kif iddefinit mill-Grupp ta’ Esperti tal-NtS.
Għalhekk, il-verżjoni tas-Servizz Web tal-NtS speċifikata hawnhekk hija 2.0.4.0, fejn 2.0 hija l-verżjoni tas-servizz web innifsu u 4.0 hija l-verżjoni tal-iskema tal-NtS użata.
Mhijiex meħtieġa informazzjoni espliċita dwar il-verżjoni fit-talbiet jew ir-risponsi tas-Servizz Web tal-NtS. Hemm ftit verżjonijiet biss tas-servizz li huma mistennija jkunu online fl-istess ħin. Verżjonijiet differenti jingħataw URLs differenti. Għalhekk, kull istanza tal-implimentazzjoni ta’ Servizz Web tal-NtS għandha tappoġġa verżjoni speċifika waħda tas-Servizz Web tal-NtS.
9.3.2.
L-ispazji tal-isem fis-Servizz Web tal-NtS huma bbażati fuq id-dominju web tal-Gruppi ta’ Esperti tar-RIS, http://www.ris.eu/.
L-ispazji tal-isem jinkludi partiċella li tindika s-servizz korrispondenti u l-informazzjoni dwar il-verżjoni. Għalhekk, is-servizz speċifikat hawnhekk juża l-ispazju tal-isem li jmiss:
Servizz ta’ Messaġġi tal-NtS: http://www.ris.eu/nts.ms/2.0.4.0
9.3.3.
Għal aktar trasparenza tad-dokumenti tal-XML, huwa rrakkomandat li l-ispazji tal-isem jiġu ddefiniti fl-element ta’ barra l-aktar xieraq fl-iskemi kif ukoll fid-dokumenti ta’ istanza, u huwa rrakkomandat ukoll li ma jintużawx definizzjonijiet lokali tal-ispazji tal-isem f’elementi mbejta.
9.3.4.
It-talbiet u r-risponsi fis-Servizz Web tal-NtS għandhom jużaw elementi XML f’forma kwalifikata, jiġifieri bi prefiss espliċitu għall-ispazju tal-isem, u attributi tal-XML f’forma mhux kwalifikata, jiġifieri mingħajr prefiss għall-ispazju tal-isem.
Huwa rrakkomandat li jintużaw prefissi intuwittivi għall-ispazji tal-isem, bħal “nts” biex jinftiehmu aħjar.
9.3.5.
Il-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS huwa spjegat fil-Kapitolu 2 tal-Gwida għall-Ikkodifikar tal-NtS għall-iżviluppaturi tal-applikazzjonijiet, kif ukoll fil-Gwida għall-Ikkodifikar tal-Indiċi RIS.
Meta jfittex f’Servizz Web tal-NtS, il-klijent jista’ jagħmel referenza għal diversi oġġetti, eż. sezzjonijiet ta’ kanali navigabbli, kejl jew bibien tal-ilma magħluq. Jekk jintużaw il-parametri korrispondenti, l-elementi id, dawn iridu jinkludu l-Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS. Dawn il-parametri tipikament jingħataw f’elementi id, fejn kull wieħed ikun fih id waħda jew tnejn.
Meta jintużaw dawn il-parametri, iridu jiġu osservati l-konvenzjonijiet ġenerali li ġejjin:
|
— |
Il-Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS iridu jiġu sottomessi bħala kodiċijiet sħaħ ta’ 20 karattru, jiġifieri mingħajr ma’ jitħalla barra ebda żero mit-tarf tal-aħħar. |
|
— |
Jekk jintużaw żewġ ids fi ħdan element id, iż-żewġ Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS iridu jirreferu għall-istess passaġġ fuq l-ilma. Dan ifisser li l-kodiċijiet jinkudu xi figuri identiċi li jinsabu fil-parti fairway_section tal-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS. Il-kodiċi tas-sezzjoni ta’ kanal navigabbli, flimkien mal-ettometru tal-passaġġ fuq l-ilma, jiddefinixxi parti minn kanal navigabbli bħala par elementi id. |
Għall-forniment ta’ partijiet minn kanali navigabbli (pari ta’ elementi id fi ħdan fairway_section geo_object) fil-messaġġi tal-NtS, irid jitqies dan li ġej fir-rigward tal-Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS:
|
— |
il-figuri 1 sa 2 (Kodiċi tal-pajjiż):
|
|
— |
il-figuri 3 sa 5 (Kodiċi tal-pożizzjoni tan-NU):
|
|
— |
il-figuri 6 sa 10 (Kodiċi tas-sezzjoni ta’ kanal navigabbli):
|
|
— |
il-figuri 11 sa 15 (Kodiċi ta’ Referenza għall-Oġġetti).
|
|
— |
il-figuri 16 sa 20 (Ettometru tal-Kanal Navigabbli):
|
F’każ li messaġġ jikkonċerna aktar minn passaġġ wieħed fuq l-ilma jew aktar minn sezzjoni waħda ta’ kanal navigabbli, is-sezzjonijiet kollha tal-kanal navigabbli jridu jiġu ddefiniti mill-punti tal-bidu u tat-tmiem tagħhom f’elementi XML “fairway_section” separati.
Għal xi pajjiżi/reġjuni, jenħtieġ li tiġi inkluża funzjonalità ta’ filtru. Pereżempju jekk il-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS (1-2) jkun BE, uża l-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS (6-8) bħala l-ID għar-referenzjar lineari bl-ettometru tal-kanali navigabbli (Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS 16-20). Xi eżempji għal partijiet minn kanali navigabbli (pari validi ta’ elementi id fi ħdan il-fairway_section) li jinkludu l-eċċezzjonijiet iddefiniti hawn fuq:
|
— |
Iż-żewġ Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS NL huma definizzjoni valida ta’ parti minn kanal navigabbli (tintwera eċċezzjoni NL fir-rigward tal-kilometru tal-kanal navigabbli): NLSVG00130K000300191 (km 3,0 f’Sas van Gent fil-Kanaal Gent-Terneuzen) – NLWDP00130K000400200 (km 4,0 f’Westdorpe fil-Kanaal Gent-Terneuzen), |
|
— |
Iż-żewġ Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS BE huma definizzjoni valida ta’ parti minn kanal navigabbli (tintwera eċċezzjoni BE fir-rigward tal-kodiċi tas-sezzjoni ta’ kanal navigabbli (“020” Albertkanaal)): BEGNK02016L010100414 (bieb tal-ilma magħluq f’Genk li jinsab fil-km 41,4 fl-Albert Canal) – BEOSH02033L010500772 (bieb tal-ilma magħluq f’Ham li jinsab fil-km 77,2 fl-Albert Canal). |
Il-figura li ġejja turi kontro-eżempji tal-użu ta’ Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS għal kull waħda mill-konvenzjonijiet ġenerali (ma tapplika ebda eċċezzjoni għall-konvenzjonijiet ġenerali għall-partijiet minn kanal navigabbli fl-SK):
Domandi invalidi għall-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS
Kumment ġenerali: Is-Servizz Web għall-NtS ma jappoġġax servizz biex isiru domandi għal Kodiċijiet validi tal-Pożizzjoni ISRS. Il-Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS jingħataw fi ħdan is-Sistema Ewropea għall-Ġestjoni tad-Data ta’ Referenza (ERDMS).
Il-ħames każijiet li ġejjin juru l-użu korrett tal-Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS fid-domandi u l-interpretazzjoni korretta tagħhom.
Każ 1: Ebda element ids fit-talba
L-element ids huwa parti fakultattiva mit-talba, jiġfieri hija permessa domanda mingħajr elementi ids:
Domanda valida mingħajr parametru ids
Jekk ma jingħatax element ids, għandhom jiġu ritornati l-messaġġi kollha (dejjem skont il-kriterji filtru l-oħra, bħal validity_period jew dates_issue).
Każ 2: Element id wieħed fit-talba
Kull element id jista’ jinkludi element id wieħed jew tnejn. Il-każ ta’ element id wieħed jintwera fil-figura li ġejja:
Domanda valida b’parametru id wieħed
Jekk tiġi riċevuta domanda bħal din, is-server għandu jirritorna l-messaġġi konkordanti kollha b’ettometru tal-bidu ≤ il-valur mogħti (240,7 fl-eżempju) u ettometru tat-tmiem ≤ dan il-valur. Il-figura hawn taħt turi din l-għażla ta’ messaġġi: Il-pożizzjoni mitluba tinsab bejn il-valuri tal-bidu u tat-tmiem tal-ettometru tal-messaġġi 1, 3 u 4, li jiġu rritornati. Il-Messaġġi 2, 5 u 6 ma jaqblux mal-pożizzjoni mitluba, u għalhekk ma jiġux ritornati.
Jekk il-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS mogħti jiddenota oġġett uniku, eż. kejl jew bieb tal-ilma magħluq, is-servizz web għandu juri l-messaġġi li jinvolvu dan l-oġġett.
Messaġġi konkordanti u mhux konkordanti għal parametru id wieħed
Każ 3: Żewġ elementi id fit-talba
Kull element id jista’ jinkludi element id wieħed jew tnejn. Il-każ ta’ żewġ elementi id jintwera fil-figura li ġejja:
Domanda valida b’żewġ parametri id
Il-valuri kollha mitluba tal-ettometru għandhom jiġu ttrattati bħala validi, anke jekk is-sezzjoni korrispondenti tal-kanal navigabbli jkollha punti tal-bidu u tat-tmiem differenti. Pereżempju, jekk is-sezzjoni ta’ kanal navigabbli tibda fl-ettometru 100,0 u tintemm fl-ettometru 300,0, talba li tiddomanda l-ettometri minn 20,0 sa 400,0 tkun valida. Ovvjament, internament isir tiftix fil-parti “reali” tas-sezzjoni ta’ kanal navigabbli.
Dan jippermetti wkoll it-tiftix għall-messaġġi kollha fuq kanal navigabbli mingħajr ma tkun magħrufa l-firxa eżatta tal-ettometru (jintbagħat Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS bl-ettometri ssettjati għal “00000” jew “99999” rispettivament).
Għandhom jiġu rritornati l-messaġġi konkordanti kollha li jkunu jaqblu mal-intervall tal-ettometru mogħti. Id-dijagramma li jmiss tagħti eżempju ta’ din is-sitwazzjoni:
Messaġġi konkordanti u mhux konkordanti għal żewġ parametri id
Il-figura hawn fuq turi kif tiġi ddefinita “intersezzjoni”. Filwaqt li l-firxiet tal-messaġġi 1 sa 4 jirkbru fuq il-firxa mitluba tal-ettometru (parzjalment jew għalkollox), il-firxiet tal-messaġġi 5 u 6 ma jagħmlux dan, għalhekk il-messaġġi 1 sa 4 jiġu rritornati filwaqt li l-messaġġi 5 u 6 ma jiġux irritornati.
Il-kundizzjoni teknika biex ikun hemm intersezzjoni bejn messaġġ u intervall [A, B] hija: L-ettometru tal-bidu tal-messaġġ huwa ≤ B u l-ettometru tat-tmiem huwa ≥ A.
Kombinament: Ħafna elementi ids fit-talba
Domanda valida b’ħafna elementi ids
Il-kombinament ta’ bosta elementi ids fit-talba jwassal għal unjoni tal-messaġġi korrispondenti. L-elementi ids kollha jiġu ttrattati individwalment u jiġi rritornat messaġġ jekk ikun hemm konkordanza ma’ mill-inqas wieħed minnhom. Għalhekk, għall-eżempju mogħti, jiġu rritornati l-messaġġi li ġejjin:
|
— |
Il-messaġġi kollha għall-oġġett bil-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS SKXXX0000010000***** bl-ettometru tal-bidu =0 u l-ettometru tat-tmiem ≥ 0 (ara l-Każ 2) |
|
— |
Il-messaġġi kollha għall-oġġett bil-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS SKXXX0000500000***** li jinkroċjaw l-intervall tal-ettometru [11,0, 15,0] (ara l-Każ 3) |
|
— |
Il-messaġġi kollha għall-oġġett bil-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS SKXXX0000200000***** bl-ettometru tal-bidu ≤ 110,5 u l-ettometru tat-tmiem ≥ 110,5 (ara l-Każ 2) |
|
— |
Il-messaġġi kollha għall-oġġett bil-Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS SKXXX0000500000***** li jinkroċjaw l-intervall tal-ettometru [220,0, 300,0] (ara l-Każ 3) |
9.4. Servizz ta’ Messaġġi tal-NtS (speċifikazzjoni ta’ implimentazzjoni)
F’dan il-kapitolu tingħata l-ispeċifikazzjoni ta’ implimentazzjoni tas-servizz ta’ messaġġi tal-NtS, abbażi tal-kunsiderazzjonijiet u l-għażliet fil-kapitoli preċedenti.
Is-servizz ta’ messaġġi tal-NtS jipprovdi l-erba’ tipi ta’ messaġġi fl-NtS:
|
1. |
NtS FTM (messaġġ relatat mal-kanali navigabbli u t-traffiku) |
|
2. |
NtS WRM (messaġġ relatat mal-ilma) |
|
3. |
Nts ICEM (messaġġ dwar is-silġ) |
|
4. |
NtS WERM (messaġġ relatat mat-temp) |
Implimentazzjoni tas-servizz ta’ messaġġ tal-NtS tista’ tappoġġa jew it-tipi kollha ta’ messaġġ jew inkella għażla minnhom. Stat Membru parteċipanti jista’ jipprovdi aktar minn servizz wieħed għal tip speċifiku ta’ messaġġ, dment li dawn jikkomplementaw lil xulxin.
9.4.1.
Sabiex tinkiseb robustezza massima tas-servizz filwaqt li l-kumplessità tinżamm f’livell baxx, ma tintuża ebda lingwa oħra għad-domandi fis-Servizz Web tal-NtS. Minflok jiġu applikati l-mudelli pprovduti mid-WSDL innifsu. L-operazzjonijiet speċifiċi, flimkien mal-parametri tagħhom, huma speċifikati interament fi ħdan l-ispeċifikazzjoni tal-WSDL. Fil-każ tas-Servizz ta’ Messaġġ tal-NtS, tiġi ddefinita operazzjoni waħda.
Il-kriterji filtru speċifiċi għas-suġġett jittieħdu mill-istandard tal-NtS, iżda jiġu estiżi fir-rigward tal-multiċiplità tal-parametri:
|
— |
tip ta’ messaġġ (obbligatorju; wieħed minn fost “FTM”, “WRM”, “ICEM”, “WERM”) |
|
— |
sezzjonijiet speċifiċi ta’ passaġġi fuq l-ilma jew partijiet minnhom, jew inkella oġġetti speċifiċi (fakultattiv; deskritti minn Kodiċijiet uniċi tal-Pożizzjoni ISRS u/jew minn pari ta’ Kodiċijiet tal-Pożizzjoni ISRS) |
|
— |
ħin ta’ validità (fakultattiv; data tal-bidu u tat-tmiem) |
|
— |
data tal-pubblikazzjoni tal-avviż (fakultattiv; dati uniċi u/jew intervalli ta’ dati) |
Is-servizz jirritorna biss il-messaġġi konkordanti mal-kriterji mogħtija.
Mekkaniżmu ta’ tqegħid f’paġni
Sabiex jiġi kkontrollat l-ammont ta’ data, huwa appoġġat mekkaniżmu ta’ tqegħid f’paġni. Il-parametru tat-tqegħid f’paġni huwa ddefinit b’tip kumpless li jinkludi l-elementi li ġejjin:
|
— |
spustar: numru tas-serje tal-ewwel messaġġ irritornat (numru sħiħ ≥ 0) |
|
— |
limitu: għadd massimu ta’ messaġġi (numru sħiħ ≥ 0) |
|
— |
għadd totali: marka, jekk għandu jiġi rritornat l-għadd totali ta’ messaġġi (valur Boolean) |
Il-parametru kumpless tat-tqegħid f’paġni huwa fakultattiv, iżda jekk ikun preżenti jridu jingħataw l-elementi kollha li dan jinkludi. Imbagħad, il-mekkaniżmu tat’ tqegħid f’paġni jaħdem b’dan il-mod:
L-għadd totali ta’ messaġġi mhuwiex se jaqbeż il-valur tal-limitu tal-parametru, bl-eċċezzjoni li valur ta’ 0 jfisser “ebda limitu”. Ir-rispons jaqbeż l-ammont ta’ messaġġi ddefinit fil-parametru spustar. Sabiex jiġi pprovdut dan il-mekkaniżmu, is-servizz irid josserva sekwenza temporanjament stabbli (iżda f’każijiet oħra arbitrarja) ta’ messaġġi, eż. bejn żewġ aġġornamenti tad-data tal-messaġġi fuq is-sett ta’ data sottostanti tas-servizz web. Dan ifisser li żewġ sejħiet konsekuttivi identiċi jridu jirritornaw l-istess messaġġi fl-istess ordni. Il-parametru total count jiddetermina jekk ir-rispons jipprovdix l-għadd totali ta’ messaġġi konkordanti mal-kriterji speċifiċi għas-suġġett. Normalment għandu jkun biżżejjed li din l-informazzjoni tintalab mal-ewwel rispons, iżda li titħalla barra fir-risponsi konsekuttivi kollha. Dan għandu jirriżulta fi prestazzjoni aħjar tas-servizz web.
Il-mekkaniżmu ta’ tqegħid f’paġni jipprovdi mezz biex il-messaġġi jintalbu b’mod iterattiv f’“paġni”. Sabiex il-mekkaniżmu ta’ tqegħid f’paġni jaħdem sew, f’kull sejħa jridu jingħataw l-istess parametri speċifiċi għas-suġġett.
9.4.2.
F’każ ta’ talba li tirnexxi, ir-rispons tas-Servizz Web tal-NtS ikun fih il-messaġġ tal-NtS konkordanti mal-parametri tat-talba. Il-messaġġi tal-NtS iridu jikkonformaw mal-iskema tal-NtS u jistgħu jiġu vvalidati bi tqabbil ma’ dik l-iskema. Billi t-tip ta’ messaġġ huwa parametru obbligatorju tat-talba, kull rispons jista’ jinkludi biss messaġġi tal-NtS tal-istess tip ta’ messaġġ, jiġifieri FTM, WRM, ICEM jew WERM, rispettivament.
Jekk servizz jaqbad xi żbalji waqt li jkun qed jipproċessa t-talba, dan jista’ jirritorna messaġġ arbitrarju ta’ messaġġi li jindikaw żball, billi juża l-kodiċijiet tal-iżbalji li huma elenkati fis-sottokapitolu li jmiss.
L-istess rispons tas-Servizz Web tal-NtS jista’ jinkludi messaġġi tal-NtS u messaġġi li jindikaw żball fl-istess ħin.
Jekk it-talba kienet tinkludi parametri ta’ tqegħid f’paġni, tiġi rritornata informazzjoni fakultattiva dwar it-tqegħid f’paġni. F’dan il-każ, l-ispustar u l-għadd ta’ messaġġi inklużi huma obbligatorji; l-għadd totali jrid ikun preżenti biss jekk ikun intalab.
Jekk jogħġbok osserva: Huwa preżunt li l-komunikazzjoni bejn is-servizz web u l-utent hija teknikament stabbilita, jiġifieri s-servizz jirċievi t-talba u l-utent jirċievi r-rispons korrispondenti. Hawnhekk ma jitqisux żbalji tekniċi, eż. interruzzjoni tas-servizz tal-internet jew inaċċessibbiltà tas-servizz web minħabba manutenzjoni jew ħsara. Hawnhekk jitqiesu biss sitwazzjonijiet ta’ żball li, mill-perspettiva tal-utenti, iseħħu “wara” s-saff tas-servizz web.
Messaġġi li jindikaw żball
Il-kodiċijiet tal-iżbalji għas-sitwazzjonijiet ta’ żball mistennija jingħataw hawn taħt, flimkien ma’ spjegazzjoni. Ir-rispons jinkludi biss il-kodiċi tal-iżball, li hija l-proċedura normali fl-iskema tal-XML tal-NtS.
Kodiċijiet tal-iżbalji għas-servizz ta’ messaġġ tal-NtS
|
Kodiċi |
Deskrizzjoni |
Spjegazzjoni |
|
e010 |
it-tip ta’ messaġġ mhuwiex appoġġat |
is-servizz web ma jappoġġax it-tip ta’ messaġġ mitlub |
|
e030 |
il-parametri ta’ tqegħid f’paġni huma inkonsistenti mal-messaġġi |
il-parametri għall-mekkaniżmu ta’ tqegħid f’paġni ma japplikawx għall-messaġġi disponibbli, eż. Spustar >= Għadd Totali |
|
e100 |
żball fis-sintassi tat-talba |
it-talba ma żżommx mal-iskema għat-talbiet; tista’ tiġi speċifikata f’aktar dettall permezz ta’ Kodiċijiet-e1xx ulterjuri. |
|
e110 |
it-tip ta’ messaġġ huwa skorrett |
it-tip ta’ messaġġ mogħti mhuwiex magħruf |
|
e120 |
parametri speċifiċi għat-tip skorretti |
il-parametri speċifiċi għat-tip huma żbaljati |
|
e130 |
parametri ta’ tqegħid f’paġni skorretti |
il-parametri mogħtija għall-mekkaniżmu ta’ tqegħid f’paġni huma żbaljati |
|
e200 |
l-operazzjoni mhijiex magħrufa |
l-operazzjoni mitluba mhijiex magħrufa |
|
e300 |
is-sors tad-data mhuwiex disponibbli |
is-sors tad-data tas-servizz web għad-data tal-NtS mhuwiex disponibbli, temporanjament (problema teknika) |
|
e310 |
wisq riżultati għat-talba, |
is-server ma jistax jittratta l-għadd ta’ riżultati |
9.5. Ġenerazzjoni ta’ servizzi u klijenti
Jekk, konsegwentement, jiġi osservat l-approċċ “kuntratt l-ewwel”, jiġifieri kuntratt wieħed jew aktar b’deskrizzjonijiet kompluti tal-interfaċċi jingħataw f’forma ta’ dokumenti WSDL, tista’ tiġi ġġenerata awtomatikament implimentazzjoni tas-servizz(i) kif ukoll implimentazzjoni ta’ klijent korrispondenti, bl-użu tas-softwer xieraq. F’sitwazzjoni ideali ma jkollha ssir ebda bidla fis-“source code” iġġenerata.
Madankollu, fil-biċċa l-kbira mill-każijiet ikunu meħtieġa bosta iterazzjonijiet sakemm l-ispeċifikazzjoni tad-WSDL tissodisfa r-rekwiżiti preċiżi ta’ għodda bħal din. Tipikament, l-għodda tagħmel domandi individwali dwar l-użu tal-istandard tal-WSDL, sabiex taħdem mingħajr intoppi. B’konsegwenza ta’ dan, jistgħu jkunu meħtieġa bidliet għall-ispeċifikazzjoni tad-WSDL minkejja li l-ispeċifikazzjoni tad-WSDL diġà kienet speċifikazzjoni valida skont l-istandard tad-WSDL. Jekk l-ispeċifikazzjoni tad-WSDL tas-servizz web tinbidel wara li jkunu ġew iġġenerati s-servizz jew il-klijent, jista’ jkun meħtieġ proċess ta’ ġenerazzjoni ġdid, skont il-bidliet li jsiru.
Glossarju
|
Terminu |
Spjegazzjoni |
|
ID |
Identifikazzjoni |
|
Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS |
Kodiċi tal-Pożizzjoni “Standard Internazzjonali għar-Rappurtar tal-Bastimenti” |
|
NtS |
Avviżi lill-Kaptani |
|
RIS |
Servizzi ta’ Informazzjoni tax-Xmajjar |
|
SOAP |
Protokoll Sempliċi ta’ Aċċess għal Oġġetti; protokoll tan-netwerks li tipikament jintuża għas-servizzi web |
|
UDDI |
Deskrizzjoni, Skoperta u Integrazzjoni Universali; Standard għas-servizzi ta’ reġistru fil-kuntest tas-servizzi web |
|
NU |
Nazzjonijiet Uniti |
|
URL |
Lokalizzatur Uniformi tar-Riżorsi; lokazzjoni ta’ riżorsa ta’ netwerk li tipikament tintuża għall-indirizzi tal-internet |
|
WGS 84 |
Sistema Ġeodetika Dinjija tal-1984 |
|
WS |
Servizz Web; servizz li jipprovdi l-interfaċċi tiegħu fuq l-internet u jintuża mill-komunikazzjoni fuq l-internet |
|
WSDL |
Lingwa ta’ Deskrizzjoni tas-Servizz Web; standard għall-ispeċifikazzjoni tas-servizzi web |
|
WS-I |
Organizzazzjoni għall-Interoperabbiltà tas-Servizzi Web; konsorzju tal-industrija bl-objettiv li tiġi appoġġata l-interoperabbiltà tas-servizzi web |
|
XML |
Lingwa tal-Markup Estiża; lingwa “meta” għar-rappreżentazzjoni strutturata tad-data indipendenti mill-pjattaformi |
|
XSD |
Definizzjoni ta’ Skema XML; standard biex tiġi speċifikata l-istruttura tad-dokumenti XML |
(1) d-dekrizzjoni kkwotata mis-Sit web tal-WS-I: http://www.ws-i.org
Appendiċi C
|
No |
Tag (Group headers and closers are boldly printed) |
Description |
Occ. |
Rule |
||||||||
|
|
xmlns:nts="http://www.ris.eu/nts/4.0.4.0" |
|
|
|
||||||||
|
|
<RIS_Message> |
Notice to Skippers |
|
|
||||||||
|
1s |
<identification> |
Identification section |
M |
1 |
||||||||
|
1.1 |
|
Internal ID |
C |
|
||||||||
|
1.2 |
|
Sender (System) of the message |
M |
|
||||||||
|
1.3 |
|
Originator (initiator) of the information in this message |
M |
|
||||||||
|
1.4 |
|
Country where message is valid |
M |
|
||||||||
|
1.5 |
|
Original language used in the textual info. (contents) |
M |
|
||||||||
|
1.6 |
|
District / Region within the specified country, where the message is applicable |
C |
|
||||||||
|
1.7 |
|
Date and time of publication including time zone (yyyy-mm-ddThh:mm:ss+hh:mm) |
M |
|
||||||||
|
1e |
</identification> |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
2s |
<ftm> |
Fairway and traffic related section |
C |
1 |
||||||||
|
2.1 |
|
Internal ID |
C |
|
||||||||
|
2.2s |
|
NtS Number |
M |
|
||||||||
|
2.2.1 |
|
Name of the publishing organisation (NtS Provider) |
M |
|
||||||||
|
2.2.2 |
|
Year of first issuing of the notice |
M |
|
||||||||
|
2.2.3 |
|
Number of the notice (per year, starting with: 1, 0 shall not be used for published notices) |
M |
|
||||||||
|
2.2.4 |
|
Serial number of notice (replacements and withdrawals), original notice: 0 |
M |
|
||||||||
|
2.2e |
|
|
|
|
||||||||
|
2.3s |
|
Target group information |
C |
|
||||||||
|
2.3.1 |
|
Target group (vessel type) for this message |
M |
5 |
||||||||
|
2.3.2 |
|
Upstream or downstream traffic, or both |
M |
5 |
||||||||
|
2.3e |
|
|
|
|
||||||||
|
2.4 |
|
Subject code |
M |
|
||||||||
|
2.5s |
|
Overall period of validity |
M |
|
||||||||
|
2.5.1 |
|
Start date of validity period including time zone (yyyy-mm-dd+hh:mm) |
M |
|
||||||||
|
2.5.2 |
|
End date of validity period including time zone (yyyy-mm-dd+hh:mm) |
C |
|
||||||||
|
2.5e |
|
|
|
|
||||||||
|
2.6 |
|
Additional information in local language |
C |
|
||||||||
|
2.7 |
|
Notice source (name of authority) |
C |
|
||||||||
|
2.8 |
|
Reason / justification of notice |
C |
|
||||||||
|
2.9s |
|
Communication channel information |
C |
|
||||||||
|
2.9.1 |
|
Reporting regime (information or duty to report) |
M |
5 |
||||||||
|
2.9.2 |
|
Communication code (telephone, VHF etc.) |
M |
5 |
||||||||
|
2.9.3 |
|
Telephone, VHF number (including callsign), e-mail address, URL or teletext |
C |
|
||||||||
|
2.9.4 |
|
Name of the attachment or additional information |
C |
|
||||||||
|
2.9.5 |
|
Additional remarks concerning the communication |
C |
|
||||||||
|
2.9e |
|
|
|
|
||||||||
|
2.10s |
|
Fairway section, also available for objects (no 2.11) |
C |
2 |
||||||||
|
2.10.1s |
|
Geo information of fairway |
M |
5 |
||||||||
|
2.10.1.1 |
|
ISRS Location Code of the fairway section (2x) Pattern=[A-Z]{2}[A-Z]{3}[A-Z0-9]{5}[A-Z0-9]{5}[0-9]{5} |
M |
7 |
||||||||
|
2.10.1.2 |
|
Local name of the fairway section (f.e.: Rhine between bridge A and bridge B) |
M |
|
||||||||
|
2.10.1.3 |
|
Type of geographical object (default=FWY) |
M |
|
||||||||
|
2.10.1.4 |
|
Describes the position related to the fairway |
C |
|
||||||||
|
2.10.1.5s |
|
Fairway section begin and end coordinates (2x) |
C |
7 |
||||||||
|
2.10.1.5.1 |
|
[d]d mm.mmm[m] N |
M |
5 |
||||||||
|
2.10.1.5.2 |
|
[d][d]d mm.mmm[m] E |
M |
5 |
||||||||
|
2.10.1.5e |
|
|
|
|
||||||||
|
2.10.1.6 |
|
Waterway name (usefull if no RIS Index is available). |
C |
|
||||||||
|
2.10.1e |
|
|
|
|
||||||||
|
2.10.2s |
|
Fairway section limitations |
C |
|
||||||||
|
2.10.2.1s |
|
Limitation periods / intervals (All limitations have to include a limitation period with an interval code in order to allow proper calculations within voyage planning applications) |
C |
|
||||||||
|
2.10.2.1.1 |
|
Start date of limitation period (overall) INCLUDING time zone format=yyyy-mm-dd+hh:mm |
M |
5 |
||||||||
|
2.10.2.1.2 |
|
End date of limitation period INCLUDING time zone format=yyyy-mm-dd+hh:mm |
C |
|
||||||||
|
2.10.2.1.3 |
|
Start time of limitation period WITHOUT time zone format=hh:mm:ss [whereas ss=00] |
C |
|
||||||||
|
2.10.2.1.4 |
|
End time of limitation period WITHOUT time zone format=hh:mm:ss [whereas ss=00] |
C |
|
||||||||
|
2.10.2.1.5 |
|
Interval for limitation (mandatory M(5) but is set to C to be compatible with former XSD version) |
C |
|
||||||||
|
2.10.2.1e |
|
|
|
|
||||||||
|
2.10.2.2 |
|
Kind of limitation |
M |
5 |
||||||||
|
2.10.2.3 |
|
Describes the position of the limitation related to the fairway |
C |
|
||||||||
|
2.10.2.4 |
|
Value of limitation (i.e. max draught) |
C |
|
||||||||
|
2.10.2.5 |
|
Unit of the value of the limitation |
C |
|
||||||||
|
2.10.2.6 |
|
Value reference |
C |
|
||||||||
|
2.10.2.7 |
|
Minimum or maximum or reduced by |
C |
|
||||||||
|
2.10.2.8s |
|
Target group information |
C |
|
||||||||
|
2.10.2.8.1 |
|
Target group (vessel type) for this limitation |
M |
5 |
||||||||
|
2.10.2.8.2 |
|
Upstream or downstream traffic, or both |
M |
5 |
||||||||
|
2.10.2.8e |
|
|
|
|
||||||||
|
2.10.2e |
|
|
|
|
||||||||
|
2.10e |
|
|
|
|
||||||||
|
2.11s |
|
Object section |
C |
2 |
||||||||
|
2.11.1s |
|
Geo Information of object |
M |
5 |
||||||||
|
2.11.1.1 |
|
ISRS Location Code of the object (1x) Pattern=[A-Z]{2}[A-Z]{3}[A-Z0-9]{5}[A-Z0-9]{5}[0-9]{5} |
M |
8 |
||||||||
|
2.11.1.2 |
|
Local name of the aggregated object |
M |
|
||||||||
|
2.11.1.3 |
|
Type of geographical object |
M |
|
||||||||
|
2.11.1.4 |
|
Describes the position related to the object |
C |
|
||||||||
|
2.11.1.5s |
|
Object coordinates (1x) |
C |
8 |
||||||||
|
2.11.1.5.1 |
|
[d]d mm.mmm[m] N |
M |
5 |
||||||||
|
2.11.1.5.2 |
|
[d][d]d mm.mmm[m] E |
M |
5 |
||||||||
|
2.11.1.5e |
|
|
|
|
||||||||
|
2.11.1.6 |
|
Waterway name (usefull if no RIS Index is available). |
C |
|
||||||||
|
2.11.1e |
|
|
|
|
||||||||
|
2.11.2s |
|
Object limitation section |
C |
|
||||||||
|
2.11.2.1s |
|
Limitation periods / intervals (All limitations have to include a limitation period with an interval code in order to allow proper calculations within voyage planning applications) |
C |
|
||||||||
|
2.11.2.1.1 |
|
Start date of limitation period (overall) INCLUDING time zone format=yyyy-mm-dd+hh:mm |
M |
5 |
||||||||
|
2.11.2.1.2 |
|
End date of limitation period INCLUDING time zone format=yyyy-mm-dd+hh:mm |
C |
|
||||||||
|
2.11.2.1.3 |
|
Start time of limitation period WITHOUT time zone format=hh:mm:ss [whereas ss=00] |
C |
|
||||||||
|
2.11.2.1.4 |
|
End time of limitation period WITHOUT time zone format=hh:mm:ss [whereas ss=00] |
C |
|
||||||||
|
2.11.2.1.5 |
|
Interval for limitation (mandatory M(5) but is set to C to be compatible with former XSD version) |
C |
|
||||||||
|
2.11.2.1e |
|
|
|
|
||||||||
|
2.11.2.2 |
|
Kind of limitation |
M |
5 |
||||||||
|
2.11.2.3 |
|
Describes the position of the limitation related to the fairway |
C |
|
||||||||
|
2.11.2.4 |
|
Value of limitation (i.e. max draught) |
C |
|
||||||||
|
2.11.2.5 |
|
Unit of the value of the limitation |
C |
|
||||||||
|
2.11.2.6 |
|
Value reference |
C |
|
||||||||
|
2.11.2.7 |
|
Minimum or maximum or reduced by |
C |
|
||||||||
|
2.11.2.8s |
|
Target group information |
C |
|
||||||||
|
2.11.2.8.1 |
|
Target group (vessel type) for this limitation |
M |
5 |
||||||||
|
2.11.2.8.2 |
|
Upstream or downstream traffic, or both |
M |
5 |
||||||||
|
2.11.2.8e |
|
|
|
|
||||||||
|
2.11.2e |
|
|
|
|
||||||||
|
2.11e |
|
|
|
|
||||||||
|
2e |
</ftm> |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
3s |
<wrm> |
Water related section |
C |
1 |
||||||||
|
3.1 |
|
Internal ID |
C |
|
||||||||
|
3.2s |
|
NtS Number |
C |
|
||||||||
|
3.2.1 |
|
Name of the publishing organisation (NtS Provider) |
M |
5 |
||||||||
|
3.2.2 |
|
Current year of the notice |
M |
5 |
||||||||
|
3.2.3 |
|
Number of the notice (see Developers Guide for WRM-Message Number generation) |
M |
5 |
||||||||
|
3.2.4 |
|
Serial number of the notice (see Developers Guide for WRM-Message Serial Number generation) |
M |
5 |
||||||||
|
3.2e |
|
|
|
|
||||||||
|
3.3s |
|
Overall period of validity |
M |
|
||||||||
|
3.3.1 |
|
Start date of validity period including time zone (yyyy-mm-dd+hh:mm) |
M |
|
||||||||
|
3.3.2 |
|
End date of validity period including time zone (yyyy-mm-dd+hh:mm) |
C |
|
||||||||
|
3.3e |
|
|
|
|
||||||||
|
3.4s |
|
Geo Information of measurement location |
M |
5 |
||||||||
|
3.4.1 |
|
ISRS Location Code of the object/fairway (1x or 2x) Pattern=[A-Z]{2}[A-Z]{3}[A-Z0-9]{5}[A-Z0-9]{5}[0-9]{5} |
M |
9 |
||||||||
|
3.4.2 |
|
Local name of the object/fairway |
M |
|
||||||||
|
3.4.3 |
|
Type of geographical object/fairway |
M |
|
||||||||
|
3.4.4 |
|
Describes the position related to the object/fairway |
C |
|
||||||||
|
3.4.5s |
|
Object/Fairway coordinates (1x or 2x) |
C |
9 |
||||||||
|
3.4.5.1 |
|
[d]d mm.mmm[m] N |
M |
5 |
||||||||
|
3.4.5.2 |
|
[d][d]d mm.mmm[m] E |
M |
5 |
||||||||
|
3.3.5e |
|
|
|
|
||||||||
|
3.3.6 |
|
Waterway name (usefull if no RIS Index is available). |
C |
|
||||||||
|
3.4e |
|
|
|
|
||||||||
|
3.5 |
|
Value reference (measurement reference) |
C |
6 |
||||||||
|
3.6s |
|
Measurements (normal or predicted values) |
M |
5 |
||||||||
|
3.6.1 |
|
Predicted measurement (1 or true) or real measurement (0 or false) |
M |
|
||||||||
|
3.6.2 |
|
Kind of water related information |
M |
|
||||||||
|
3.6.3 |
|
Measured or predicted value |
C |
10 |
||||||||
|
3.6.4 |
|
Lowest value of confidence interval |
C |
|
||||||||
|
3.6.5 |
|
Highest value of confidence interval |
C |
|
||||||||
|
3.6.6 |
|
Unit of the water related value |
C |
|
||||||||
|
3.6.7 |
<barrage_code>nts:barrage_code_enum</barrage_code> |
Barrage status |
C |
11 |
||||||||
|
3.6.8 |
|
Regime applicable |
C |
12 |
||||||||
|
3.6.9 |
|
Date and Time of measurement or predicted value including time zone Format=yyyy-mm-ddThh:mm:ss+hh:mm |
M |
|
||||||||
|
3.6.10s |
|
Difference with comparative value |
C |
|
||||||||
|
3.6.10.1 |
|
Difference with comparative value |
M |
5 |
||||||||
|
3.6.10.2 |
|
Time difference to measuredate of comparative value |
M |
5 |
||||||||
|
3.6.10e |
|
|
|
|
||||||||
|
3.6e |
|
|
|
|
||||||||
|
3e |
</wrm> |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
4s |
<icem> |
Ice related section |
C |
1 |
||||||||
|
4.1 |
|
Internal ID |
C |
|
||||||||
|
4.2s |
|
NtS Number |
M |
|
||||||||
|
4.2.1 |
|
Name of the publishing organisation (NtS Provider) |
M |
|
||||||||
|
4.2.2 |
|
Current year of the notice |
M |
|
||||||||
|
4.2.3 |
|
Number of the notice (per year, starting with: 1, 0 shall not be used for published notices) |
M |
|
||||||||
|
4.2.4 |
|
Serial number of notice, original notice: 0 |
M |
|
||||||||
|
4.2e |
|
|
|
|
||||||||
|
4.3s |
|
Overall period of validity |
M |
|
||||||||
|
4.3.1 |
|
Start date of validity period including time zone (yyyy-mm-dd+hh:mm) |
M |
|
||||||||
|
4.3.2 |
|
End date of validity period including time zone (yyyy-mm-dd+hh:mm) |
C |
|
||||||||
|
4.3e |
|
|
|
|
||||||||
|
4.4s |
|
Fairway section — the limitation inside the fairway section cannot be used in the ICEM |
M |
5 |
||||||||
|
4.4.1s |
|
Geo Information of fairway |
M |
5 |
||||||||
|
4.4.1.1 |
|
ISRS Location Code of the fairway section (2x) Pattern=[A-Z]{2}[A-Z]{3}[A-Z0-9]{5}[A-Z0-9]{5}[0-9]{5} |
M |
|
||||||||
|
4.4.1.2 |
|
Local Name of the fairway section (f.e.: Rhine between bridge A and bridge B) |
M |
|
||||||||
|
4.4.1.3 |
|
Type of geographical object (default=FWY) |
M |
|
||||||||
|
4.4.1.4 |
|
Describes the position related to the fairway |
C |
|
||||||||
|
4.4.1.5s |
|
Fairway section begin and end coordinates (2x) |
C |
7 |
||||||||
|
4.4.1.5.1 |
|
[d]d mm.mmm[m] N |
M |
5 |
||||||||
|
4.4.1.5.2 |
|
[d][d]d mm.mmm[m] E |
M |
5 |
||||||||
|
4.4.1.5e |
|
|
|
|
||||||||
|
4.4.1.6 |
|
Waterway name (usefull if no RIS Index is available). |
C |
|
||||||||
|
4.4.1e |
|
|
|
|
||||||||
|
4.4e |
|
|
|
|
||||||||
|
4.5s |
|
Ice conditions |
M |
|
||||||||
|
4.5.1 |
|
Date and Time of measurement or prediction including time zone Format=yyyy-mm-ddThh:mm:ss+hh:mm |
M |
|
||||||||
|
4.5.2 |
|
Condition code |
C |
4 |
||||||||
|
4.5.3 |
|
Accessibility code |
C |
4 |
||||||||
|
4.5.4 |
|
Classification code |
C |
4 |
||||||||
|
4.5.5 |
|
Situation code |
C |
4 |
||||||||
|
4.5e |
|
|
|
|
||||||||
|
4e |
</icem> |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
5s |
<werm> |
Weather related section |
C |
1 |
||||||||
|
5.1 |
|
Internal ID |
C |
|
||||||||
|
5.2s |
|
NtS Number |
C |
|
||||||||
|
5.2.1 |
|
Name of the publishing organisation (NtS Provider) |
M |
5 |
||||||||
|
5.2.2 |
|
Year of issuing of the notice |
M |
5 |
||||||||
|
5.2.3 |
|
Number of the notice (per year, starting with: 1, 0 shall not be used for published notices) |
M |
5 |
||||||||
|
5.2.4 |
|
Serial number of notice, original notice: 0 |
M |
5 |
||||||||
|
5.2e |
|
|
|
|
||||||||
|
5.3s |
|
Overall period of validity |
M |
13 |
||||||||
|
5.3.1 |
|
Start date of validity period including time zone (yyyy-mm-dd+hh:mm) |
M |
|
||||||||
|
5.3.2 |
|
End date of validity period including time zone (yyyy-mm-dd+hh:mm) |
C |
|
||||||||
|
5.3e |
|
|
|
|
||||||||
|
5.4s |
|
Fairway section |
M |
|
||||||||
|
5.4.1s |
|
Geo Information of fairway |
M |
|
||||||||
|
5.4.1.1 |
|
ISRS Location Code of the fairway section (2x) Pattern=[A-Z]{2}[A-Z]{3}[A-Z0-9]{5}[A-Z0-9]{5}[0-9]{5} |
M |
7 |
||||||||
|
5.4.1.2 |
|
Local name of the fairway section (f.e.: Rhine between bridge A and bridge B) |
M |
|
||||||||
|
5.4.1.3 |
|
Type of geographical object (default=FWY) |
M |
|
||||||||
|
5.4.1.4 |
|
Describes the position related to the fairway |
C |
|
||||||||
|
5.4.1.5s |
|
Fairway section begin and end coordinates (2x) |
C |
7 |
||||||||
|
5.4.1.5.1 |
|
[d]d mm.mmm[m] N |
M |
5 |
||||||||
|
5.4.1.5.2 |
|
[d][d]d mm.mmm[m] E |
M |
5 |
||||||||
|
5.4.1.5e |
|
|
|
|
||||||||
|
5.4.1.6 |
|
Waterway name (usefull if no RIS Index is available). |
C |
|
||||||||
|
5.4.1e |
|
|
|
|
||||||||
|
5.4e |
|
|
|
|
||||||||
|
5.5s |
|
Weather Report (1x or 2x) |
M |
|
||||||||
|
5.5.1 |
|
Date and Time of measurement or predicted value including time zone Format=yyyy-mm-ddThh:mm:ss+hh:mm |
C |
|
||||||||
|
5.5.2 |
|
Forecast (true or 1) OR Actual report (false or 0) |
M |
|
||||||||
|
5.5.3 |
|
Classification of weather report (0..Nx) |
M |
3 |
||||||||
|
5.5.4s |
|
Weather items (0..Nx) |
C |
|
||||||||
|
5.5.4.1 |
|
Weather item type (Wind, Wave etc) |
M |
5 |
||||||||
|
5.5.4.2 |
|
Actual or Minimum value |
M |
5 |
||||||||
|
5.5.4.3 |
|
Maximum value |
C |
|
||||||||
|
5.5.4.4 |
|
Gusts value (Wind) |
C |
|
||||||||
|
5.5.4.5 |
|
Unit of the value |
C |
|
||||||||
|
5.5.4.6 |
|
Classification of wind report |
C |
|
||||||||
|
5.5.4.7 |
|
Direction of wind or wave |
C |
|
||||||||
|
5.5.4.8 |
|
Direction of wind or wave |
C |
|
||||||||
|
5.5.4e |
|
|
|
|
||||||||
|
5.5e |
|
|
|
|
||||||||
|
5e |
</werm> |
|
|
|
||||||||
|
Legend for Occurrence (Occ.): Mandatory (M) Conditional (C) |
||||||||||||
Rules applicable to table "NtS XSD V.4.0.4.0":
|
1. |
In one <RIS Message> at least two sections have to be filled in:
|
||||||||||||||
|
2. |
At least one of the Group 2.10 (<fairway section>) or Group 2.11 (<object>) has to be given within <ftm>. |
||||||||||||||
|
3. |
A combinations of <weather_class_code> tags (5.5.3) in section <weather_report> can be given. |
||||||||||||||
|
4. |
In group 4.5 (<ice condition>) at least one of the conditional elements 4.5.2 to 4.5.5 have to be given. |
||||||||||||||
|
5. |
If a conditional group contains mandatory subgroups or elements these will only be mandatory if the group on the higher level is applied. |
||||||||||||||
|
6. |
Element <reference_code> is only mandatory for "WAL" (water level) in <wrm> (3.5). |
||||||||||||||
|
7. |
A <geo_object> in <fairway section> (<ftm> 2.10.1 , <icem> 4.4.1, <werm> 5.4.1) is defined by the begin and end ISRS Location Codes and coordinates (2 ISRS Location Codes and 2 sets of coordinates). |
||||||||||||||
|
8. |
A <geo_object> in <object> section (<ftm> 2.11.1) is defined by the ISRS Location Code and coordinates of its center point (1 ISRS Location Code 1 set of coordinates). |
||||||||||||||
|
9. |
A <geo_object> in <wrm> has 2 ISRS Location Codes and 2 sets of coordinates in case the <type_code> (3.4.3) is "FWY", "RIV" or "CAN", otherwise only 1 ISRS Location Code and 1 set of coordinates has to be given. |
||||||||||||||
|
10. |
If there is a measurement the elements <value> (3.6.3) or <value_min> (3.6.4) and <value_max> (3.6.5) is/are mandatory if <measure_code> (3.6.2) is either "DIS", "VER", "LSD" or "WAL". In case there is no measurement (and a message should be sent anyhow) the value elements shall be omitted. |
||||||||||||||
|
11. |
Element <barrage_code> (3.6.7) is mandatory if <measure code> (3.6.2) is "BAR". |
||||||||||||||
|
12. |
Element <regime_code> (3.6.8) is mandatory if <measure code> (3.6.2) is "REG". |
||||||||||||||
|
13. |
Predictions for more than one <validity_period> (5.3) require individual <werm> messages. |
||||||||||||||
|
14. |
In case of <icem> (4.4.2) and <werm> a <limitation> section is not applicable. Limitations shall be provided via FTM notices. |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xs:schema xmlns:nts="http://www.ris.eu/nts/4.0.4.0" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" targetNamespace=">http://www.ris.eu/nts/4.0.4.0" elementFormDefault="qualified" attributeFormDefault="unqualified" version="4.0.4.0">
|
|
<!-- |
|
|
=========================================== |
|
|
= definition of main element RIS_Message = |
|
|
= and corresponding type RIS_Message_Type = |
|
|
=========================================== |
|
|
--> |
|
|
<xs:element name="RIS_Message" type="nts:RIS_Message_Type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:element> |
|
|
<xs:complexType name="RIS_Message_Type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<!-- |
|
|
========================================== |
|
|
= definition of identification_type, = |
|
|
= used in definition of RIS_Message_Type = |
|
|
========================================== |
|
|
--> |
|
|
<xs:complexType name="identification_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<!-- |
|
|
=================================================== |
|
|
= types used in definition of identification_type = |
|
|
=================================================== |
|
|
--> |
|
|
<xs:simpleType name="country_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="language_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<!-- |
|
|
========================================== |
|
|
= definition of ftm_type, = |
|
|
= used in definition of RIS_Message_Type = |
|
|
========================================== |
|
|
--> |
|
|
<xs:complexType name="ftm_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<!-- |
|
|
======================================== |
|
|
= types used in definition of ftm_type = |
|
|
======================================== |
|
|
--> |
|
|
<xs:simpleType name="subject_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="reason_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:complexType name="communication_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<xs:simpleType name="reporting_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="communication_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:complexType name="object_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<!-- |
|
|
========================================== |
|
|
= definition of wrm_type, = |
|
|
= used in definition of RIS_Message_Type = |
|
|
========================================== |
|
|
--> |
|
|
<xs:complexType name="wrm_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<!-- |
|
|
======================================== |
|
|
= types used in definition of wrm_type = |
|
|
======================================== |
|
|
--> |
|
|
<xs:complexType name="measure_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<xs:simpleType name="measure_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="barrage_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="regime_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:complexType name="difference_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<!-- |
|
|
========================================== |
|
|
= definition of icem_type, = |
|
|
= used in definition of RIS_Message_Type = |
|
|
========================================== |
|
|
--> |
|
|
<xs:complexType name="icem_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<!-- |
|
|
========================================= |
|
|
= types used in definition of icem_type = |
|
|
========================================= |
|
|
--> |
|
|
<xs:complexType name="ice_condition_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<xs:simpleType name="ice_condition_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="ice_accessibility_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="ice_classification_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="ice_situation_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<!-- |
|
|
=========================================== |
|
|
= definition of werm_type, = |
|
|
= used in definition of RIS_Message_Type = |
|
|
=========================================== |
|
|
--> |
|
|
<xs:complexType name="werm_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<!-- |
|
|
========================================= |
|
|
= types used in definition of werm_type = |
|
|
========================================= |
|
|
--> |
|
|
<xs:complexType name="fairway_section_werm_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<xs:complexType name="weather_report_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<xs:simpleType name="weather_class_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:complexType name="weather_item_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<xs:simpleType name="weather_item_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="weather_category_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="weather_direction_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<!-- |
|
|
===================================== |
|
|
= types used in several definitions = |
|
|
===================================== |
|
|
--> |
|
|
<xs:simpleType name="internal_id_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:complexType name="nts_number_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<xs:complexType name="validity_period_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<xs:complexType name="fairway_section_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<xs:complexType name="geo_object_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<xs:simpleType name="isrs_code_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="type_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:complexType name="coordinate_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<xs:complexType name="limitation_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<xs:complexType name="limitation_period_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<xs:simpleType name="interval_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="limitation_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="position_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="reference_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="indication_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:complexType name="target_group_type"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:complexType> |
|
|
<xs:simpleType name="target_group_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="direction_code_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
|
|
<xs:simpleType name="unit_enum"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</xs:simpleType> |
</xs:schema>
Appendiċi D]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<wsdl:definitions
|
|
xmlns:wsdl="http://schemas.xmlsoap.org/wsdl/" |
|
|
xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/wsdl/soap/" |
|
|
xmlns:http= "http://schemas.xmlsoap.org/wsdl/http/" |
|
|
xmlns:xs= "http://www.w3.org/2001/XMLSchema" |
|
|
xmlns:soapenc= "http://schemas.xmlsoap.org/soap/encoding/" |
|
|
xmlns:mime= "http://schemas.xmlsoap.org/wsdl/mime/" |
|
|
xmlns:nts= "http://www.ris.eu/nts/4.0.4.0" |
|
|
xmlns:tns= "http://www.ris.eu/nts.ms/2.0.4.0" |
|
|
targetNamespace= "http://www.ris.eu/nts.ms/2.0.4.0" |
|
|
name="NtS-Message-Service"> |
|
|
<!-- |
|
|
|
|
|
--> |
|
|
<wsdl:types> |
|
|
<!-- |
|
|
|
|
|
--> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</wsdl:types> |
|
|
<!-- |
|
|
|
|
|
--> |
|
|
<wsdl:message name="get_messages_request"> |
|
|
|
|
|
</wsdl:message> |
|
|
<wsdl:message name="get_messages_response"> |
|
|
|
|
|
</wsdl:message> |
|
|
<!-- |
|
|
|
|
|
--> |
|
|
<wsdl:portType name="NtS_message_service"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</wsdl:portType> |
|
|
<!-- |
|
|
|
|
|
--> |
|
|
<wsdl:binding name="NtS_message_service_soap_binding" type="tns:NtS_message_service"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</wsdl:binding> |
|
|
<!-- |
|
|
|
|
|
--> |
|
|
<wsdl:service name="NtS_message_service_service"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</wsdl:service> |
</wsdl:definitions>
TAGS
|
Tag tal-XML |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
RIS_message |
NtS message |
NtS съобщение |
Mensaje NtS |
Zpráva NtS |
NtS-meddelelse |
NtS Nachricht |
NtS teade |
Mήνυμα NtS (Σύστ. Πληρ. Εσ. Ναυσ.) |
Message NtS |
NtS poruka |
messaggio NtS |
NtS ziņojums |
NtS pranešimas |
|
Identification |
Identification section |
Идентификационен раздел |
Sección de identificación |
Identifikační úsek |
Identifikationsrubrik |
Identifikationsabschnitt |
Identifitseerimise jaotis |
Τμήμα αναγνώρισης |
Identification |
Identifikacijski dio |
identificazione del tratto |
Identifikācija |
Identifikavimas |
|
From |
Sender of the message |
Подател |
Remitente |
Odesilatel |
Afsender |
Absender |
Teate saatja |
Αποστολέας του μηνύματος |
Expéditeur du message |
Pošiljatelj |
mittente del messaggio |
Nosūtītājs |
Pranešimo siuntėjas |
|
Originator |
Originator of the information |
Автор на информацията |
Origen de la información |
Autor zprávy |
Informationskilde |
Urheber der Nachricht |
Teavitaja |
Προέλευση των πληροφοριών |
Origine de l’information |
Izvor informacija |
origine dell'informazione |
Informācijas autors |
Informacijos pateikėjas |
|
Country_code |
Country where message is valid |
Държава, в която е валидно съобщението |
País en que el mensaje es válido |
Dotčená země |
Berørt land |
Betroffenes Land |
Riik, kus teade kehtib |
Χώρα ισχύος του μηνύματος |
Pays où le message est valide |
Država gdje poruka vrijedi |
Stato interessato |
Ziņojuma valsts |
Šalis, kurioje galioja pranešimas |
|
Language_code |
Original language |
Оригинален език |
Lengua original |
Originální jazyk |
Originalsprog |
Originalsprache |
Algkeel |
Πρωτότυπη γλώσσα |
Langue d'origine |
Originalni jezik |
lingua originale |
Ziņojuma valoda |
Originalo kalba |
|
District |
District/region within country |
Регион от държавата |
Región del país |
Dotčená oblast v zemi |
Berørt region/område |
Betroffenes Gebiet im Land |
Riigi piirkond |
Περιοχή/περιφέρεια χώρας |
Région |
Područje unutar države |
area/regione interessata |
Rajons/ valsts reģions |
Rajonas / regionas šalyje |
|
Date_issue |
Date of issue |
Дата на издаване |
Fecha de emisión |
Datum vydání |
Offentliggørelsesdato |
Herausgabedatum |
Väljaandmise kuupäev |
Ημερομηνία έκδοσης |
Date de publication |
Datum izdavanja |
data di emissione |
Sastādīšanas datums |
Išdavimo data |
|
Time_issue |
Time of issue |
Час на издаване |
Hora de emisión |
Čas vydání |
Offentliggørelsestidspunkt |
Herausgabezeit |
Väljaandmise kellaaeg |
Ώρα έκδοσης |
Heure de publication |
Vrijeme izdavanja |
orario di emissione |
Sastādīšanas laiks |
Išdavimo laikas |
|
Ftm |
Fairway and traffic related message |
Известие до корабоводителите |
Mensaje sobre vía navegable y tráfico |
Zpráva týkající se vodních cest a provozu |
Farvands- og trafikrelaterede meddelelser |
Wasserstraßen- und verkehrsbezogene Nachricht |
Teated faaravaatri ja liikluse kohta |
Μήνυμα σχετικά με δίαυλο και κυκλοφορία |
Message lié à la voie d’eau et au trafic |
Priopćenje brodarstvu |
messaggio relativo a canale navigabile e traffico |
Ziņojums par kuģu ceļu un satiksmi |
Su farvateriu ir laivų eismu susijęs pranešimas |
|
NtS_number |
Number section |
Номер на секция |
Número de la sección |
Číslo sekce |
Nummerrubrik |
Nummerierungsabschnitt |
Numbri osa |
Tμήμα αρίθμησης |
Numéro |
Odjeljak za broj poruke |
numero del tratto |
Numuru sadaļa |
Numeris |
|
Organisation |
Publishing organisation |
Издаваща организация |
Organización que publica el mensaje |
Vydávající organizace |
Offentliggørende organisation |
Herausgebende Organisation |
Väljaandev organisatsioon |
Οργανισμός έκδοσης |
Entité émettrice |
Organizacija |
organizzazione emittente |
Publicējošā organizācija |
Skelbianti organizacija |
|
Year |
Year |
Година |
Año |
Rok |
År |
Jahr |
Aasta |
Έτος |
Année |
Godina |
anno |
Gads |
Metai |
|
Number |
Number (of the notice) |
Номер |
Número (del aviso) |
Číslo zprávy |
(Meddelelsens) nr. |
Nummer (der Nachricht) |
(Teatise) number |
Αριθμός (μηνύματος) |
Numéro (de l'avis) |
Broj (poruke) |
numero (dell'avviso) |
(Ziņojuma) numurs |
Numeris (pranešimo) |
|
Serial_number |
Serialnumber |
Сериен номер |
Número de serie |
Číslo verze |
Serienummer |
Versionsnummer |
Seerianumber |
Αύξων αριθμός |
Numéro de série |
Serijski broj |
numero progressivo |
Sērijas numurs |
Serijos numeris |
|
Target_group |
Information about target group |
Информация за група получатели |
Información sobre el usuario destinatario |
Cílová skupina |
Målgruppe — strækning |
Information zur Zielgruppe |
Sihtrühma jaotis |
Τμήμα στοχευόμενης ομάδας |
Type d'usagers concernés |
Ciljana skupina |
gruppo destinatario |
Mērķgrupa |
Tikslinė grupė |
|
Target_group_code |
Target group |
Код на групата получатели |
Código usuario destinatario |
Kód cílové skupiny |
Kode for målgruppe |
Zielgruppe |
Sihtrühma kood |
Κωδικός στοχευόμενης ομάδας |
Code usagers concernés |
Oznaka ciljane skupine |
codice gruppo destinatario |
Mērķgrupas kods |
Tikslinės grupės kodas |
|
Direction_code |
Affected direction |
Код за направление |
Dirección tráfico |
Směr |
Kode for sejlretning |
Betroffene Richtung |
Sõidusuuna kood |
Κωδικός κατεύθυνσης κυκλοφορίας |
Sens de parcours |
Oznaka smjera prometa |
codice direzione traffico |
Satiksmes virziena kods |
Eismo krypties kodas |
|
Subject_code |
Subject |
Тема |
Asunto |
Předmět |
Emne |
Betrifft |
Teema |
Θέμα |
Sujets de l'avis |
Predmet |
codice oggetto |
Ziņojuma temats |
Tema |
|
Validity_period |
Period of validity |
Срок на валидност |
Período de validez |
Doba platnosti |
Gyldighedsperiode |
Gültigkeitszeitraum |
Kehtivusaeg |
Περίοδος ισχύος |
Période de validité |
Rok valjanosti |
periodo di validità |
Derīguma termiņš |
Galiojimo laikas |
|
Date_start |
From |
От дата |
De |
Od |
Startdato |
Ab |
Alates |
Από |
Date de début |
Od |
da (aaaammgg) |
No |
Nuo |
|
Date_end |
Until |
До дата |
Α |
Do |
Slutdato |
Bis |
Kuni |
Έως |
Date de fin |
Do |
fino a (aaaammgg) |
Līdz |
Iki |
|
Contents |
Additional information |
Съдържание |
Contenido |
Text |
Indhold |
Ergänzende Informationen |
Sisu |
Περιεχόμενα |
Contenu |
Sadržaj |
testo |
Saturs |
Turinys |
|
Source |
Notice source (authority) |
Официален източник на известието |
Fuente del aviso (autoridad) |
Vydavatel zprávy |
Infokilde (myndighed) |
Herausgeber der Nachricht |
Teatise allikas (ametiasutus) |
Προέλευση μηνύματος (Αρχή) |
Source |
Izvor priopćenja |
fonte dell'avviso (autorità) |
Informācijas avots (iestāde) |
Pranešimo šaltinis (institucija) |
|
Reason_code |
Reason of notice |
Причина за известието |
Motivo del aviso |
Důvod zprávy |
Årsag til meddelelse |
Grund der Nachricht |
Teatise põhjus |
Αιτία μηνύματος |
Evènement |
Razlog priopćenja |
motivazione |
Ziņojuma iemesls |
Pranešimo paskirtis |
|
Communication |
Communication information |
Информация за комуникация |
Sección comunicación |
Informace o komunikačním kanále |
Kommunikationsdel |
Information zu Kommunikationswegen |
Teabevahetuse jaotis |
Τμήμα επικοινωνίας |
Canal d'information |
Informacije o komunikacijskom kanalu |
comunicazione |
Paziņojums |
Ryšio kanalas |
|
Reporting_code |
Reporting regime |
Режим за известяване |
Régimen de notificación |
Režim hlášení |
Rapporteringskanal |
Meldungsart |
Aruandluse kord |
Καθεστώς αναφοράς |
Obligation de s'annoncer |
Režim javljanja |
regime di segnalazione |
Paziņojuma veids |
Pranešimo režimas |
|
Communication_code |
Means of communication |
Средство за свръзка |
Medio de comunicación |
Prostředky komunikace |
Kommunikationsmiddel |
Kommunikationsweg |
Sidevahendid |
Μέσο επικοινωνίας |
Moyen de communication |
Sredstvo komunikacije |
mezzo di comunicazione |
Saziņas līdzekļi |
Ryšio priemonės |
|
Number (Communication section) |
Number or address |
Номер или адрес |
Número o dirección |
Číslo nebo adresa |
Nr. eller adresse |
Nummer oder Adresse |
Number või aadress |
Αριθμός ή διεύθυνση |
Numéro ou adresse |
Broj ili adresa |
numero o indirizzo |
Numurs vai adrese |
Numeris arba adresas |
|
Fairway_section |
Waterway or waterway section |
Плавателен воден път или негов участък |
Vía navegable o tramo |
Úsek vodní cesty |
Vandvejs- eller farvandsstrækning |
Wasserstraße oder -abschnitt |
Veetee või faarvaatri jaotis |
Τμήμα πλωτής οδού ή διαύλου |
Voie ou section de voie |
Dionica vodnog ili plovnog puta |
tratto idrovia o canale navigabile |
Ūdensceļš vai kuģu ceļš |
Vandens kelias arba vandens kelio ruožas |
|
Geo_object |
Location |
Географска информация за водния път или обекта |
Ubicación |
Geografické informace o vodní cestě nebo objektu |
Position |
Geoinformation |
Geo-teave veetee või objekti kohta |
Γεωγραφικές πληροφορίες πλωτής οδού ή αντικειμένου |
Objet géo-référencé |
Geografske informacije o vodnom putu ili objektu |
definizione geografica dell'idrovia o dell'oggetto |
Ģeogrāfiskā informācija par ūdensceļu vai objektu |
Geografinė informacija apie vandens kelią arba objektą |
|
Id (Geo_Object section) |
ISRS Location Code |
Идентификация (на географския обект) |
Código de posición ISRS |
Identifikace |
ISRS Location Code |
ISRS Location Code |
Identifitseerimine |
Στοιχεία αναγνώρισης |
Identifiant |
Identifikacija |
identificativo oggetto geografico |
Identifikācija |
Identifikavimo kodas |
|
Name (Geo_Object section) |
Name of object |
Наименование на географския обект |
Denominación de objeto geográfico |
Název geografického objektu |
Navn på objekt |
Name |
Geo-objekti nimi |
Ονομασία γεωγραφικού αντικειμένου |
Toponyme |
Ime geo objekta |
denominazione dell'oggetto geografico |
Ģeogrāfiskā objekta nosaukums |
Geografinio objekto pavadinimas |
|
Type_code (Geo_Object section) |
Type |
Тип на географския обект |
Tipo de vía navegable |
Typ objektu |
Type |
Objekttyp |
Veetee tüüp |
Τύπος πλωτής οδού |
Type |
Vrsta objekta |
tipo di idrovia |
Ūdensceļa veids |
Vandens kelio tipas |
|
Coordinate |
Coordinates |
Координати на началото и края на участъка от фарватера |
Coordenadas |
Souřadnice počátečních a koncových bodů |
Koordinater |
Koordinaten |
Faarvaatri algus- ja lõppkoordinaadid |
Γεωγραφικές συντεταγμένες αρχής και τέλους διαύλου |
Coordonnées |
Koordinate početka i kraja plovnog puta |
coordinate dei punti di delimitazione del tratto navigabile |
Kuģu ceļa sākuma un beigu koordinātas |
Farvaterio pradžios ir pabaigos koordinatės |
|
Lat (Coordinate) |
Latitude |
Географска ширина (в десетична стойност) |
Latitud |
Zeměpisná šířka (desetinné číslo) |
Breddegrad |
Breitengrad |
Laiuskraad (kümnendmurd) |
Γεωγραφικό πλάτος (δεκαδικά) |
Latitude (décimale) |
Geografska širina (decimalno) |
latitudine (decimali) |
Platums (decimāldaļskaitlis) |
Platuma (dešimtųjų tikslumu) |
|
Long (Coordinate) |
Longitude |
Географска дължина (в десетична стойност) |
Longitud |
Zeměpisná délka (desetinné číslo) |
Længdegrad |
Längengrad |
Pikkuskraad (kümnendmurd) |
Γεωγραφικό μήκος (δεκαδικά) |
Longitude (décimale) |
Geografska dužina (decimalno) |
longitudine (decimali) |
Garums (decimāldaļskaitlis) |
Ilguma (dešimtųjų tikslumu) |
|
Limitation |
Limitation |
Раздел за ограничения |
Limitación |
Druh omezení |
Begrænsning |
Einschränkung |
Piirangu jaotis |
Τμήμα περιορισμών |
Restriction |
Ograničenja |
limitazione |
Ierobežojums |
Apribojimo būdas |
|
Limitation_period |
(Limitation) periods/intervals |
Срок на действие на ограничението |
(Limitación) períodos /intervalos |
(omezení) období/interval |
(Begrænsning) perioder/tidsintervaller |
Zeitliche Gültigkeit der Einschränkung |
(Piirangu) perioodid/intervallid |
(Περιορισμοί) περίοδοι/διαστήματα |
Période de restriction |
Trajanje (ograničenja) |
durata della limitazione |
(Ierobežojuma) darbības laiks/ intervāli |
(Apribojimo) laikotarpis / intervalas |
|
Date_start (Limitation_period) |
From |
От дата |
De |
Od |
Fra |
Ab |
Alates |
Από |
Date de début |
Od |
da (aaaammgg) |
No |
Nuo |
|
Date_end (Limitation_period) |
Until |
До дата |
A |
Do |
Til |
Bis |
Kuni |
Έως |
Date de fin |
Do |
fino a (aaaammgg) |
Līdz |
Iki |
|
Time_start (Limitation_period) |
From (hh:mm) |
От час (ччмм) |
De (hhmm) |
Od (hhmm) |
Fra kl. (tt:mm) |
Ab (hh:mm) |
Alates (ttmm) |
Από (ωωλλ) |
Heure de début (hh:mm) |
Od (hh:mm) |
dalle (hhmm) |
No (hhmm) |
Nuo (hh:mm) |
|
Time_end (Limitation_period) |
Until (hh:mm) |
До час (ччмм) |
A (hhmm) |
Do (hhmm) |
Til kl. (tt:mm) |
Bis (hh:mm) |
Kuni (ttmm) |
Έως (ωωλλ) |
Heure de fin (hh:mm) |
Do (hh:mm) |
alle (hhmm) |
Līdz (hhmm) |
Iki (hh:mm) |
|
Interval_code (Limitation_period) |
Interval |
Интервал |
Intervalo |
Interval |
Interval |
Intervall |
Intervall |
Συχνότητα |
Périodicité |
Interval |
periodicità |
Intervāls |
Intervalas |
|
Limitation_code |
Kind of limitation |
Вид на ограничението |
Tipo de limitación |
Druh omezení |
Begrænsningens art |
Art der Einschränkung |
Piirangu liik |
Είδος περιορισμών |
Code de la restriction |
Vrsta ograničenja |
tipo di limitazione |
Ierobežojuma veids |
Apribojimo rūšis |
|
Position_code |
Position |
Позиция |
Posición |
Poloha (omezení) |
Position |
Lage |
(Piirangu) positsioon |
Στίγμα των περιορισμών |
Position |
Pozicija (ograničenja) |
localizzazione (della limitazione) |
(Ierobežojuma) pozīcija |
(Apribojimo) pozicija |
|
Value |
Numerical value |
Числова стойност |
Valor numérico |
Číselný hodnota (omezení) |
Numerisk værdi |
Zahlenwert |
(Piirangu) arvväärtus |
Αριθμητική τιμή (περιορισμών) |
Valeur |
Brojčana vrijednost (ograničenja) |
attributo numerico (della limitazione) |
(Ierobežojuma) skaitliskā vērtība |
(Apribojimo) skaitinė vertė |
|
Unit |
Unit |
Мерна единица |
Unidad |
Jednotka |
Enhed |
Einheit |
Ühik |
Μονάδα |
Unité |
Jedinica |
unità di misura |
Mērvienība |
Vienetai |
|
Fairway_name |
Waterway |
Име на воден път |
Vía navegable |
Vodní cesta |
Vandvej |
Wasserstraße |
Veetee |
Ονομασία της πλωτής οδού |
Nom de la voie d’eau |
Plovni put |
via navigabile |
Ūdensceļš |
Vandens kelias |
|
Reference_code |
Value reference |
Код за справка |
Referencia |
Jednotka |
Referenceværdi |
Bezugssystem |
Väärtuse viide |
Τιμή αναφοράς |
Référentiel de la valeur |
Referentna vrijednost |
parametro di riferimento |
Atsauces vērtība |
Atskaitos sistema |
|
Indication_code |
Indication of limitation |
Означение за ограничение |
Indicación de limitación |
Indikace omezení |
Angivelse af begrænsning |
Hinweis zum Einschränkungswert |
Märge piirangu kohta |
Ένδειξη περιορισμών |
Indication de la restriction |
Oznaka ograničenja |
indicazione del valore di limitazione |
Ierobežojuma norāde |
Apribojimo rodmenys |
|
Object |
Object |
Обект |
Objeto |
Objekt |
Objekt |
Objekt |
Objekt |
Αντικείμενο |
Objet |
Objekt |
oggetto |
Objekts |
Objektas |
|
Geo_object section for an Object |
Location |
Географска информация за обекта |
Ubicación |
Geografická informace o objektu |
Position |
Geografische Definition des Objekts |
Objekti geo-teave |
Γεωγραφικές πληροφορίες αντικειμένου |
Géo-Objet de référence pour l'objet |
Geografske informacije o objektu |
oggetto — informazione geografica |
Ģeogrāfiskā informācija par objektu |
Objekto geografinė informacija |
|
Type_code (Geo_object section) |
Type of object |
Тип на обекта |
Tipo objeto |
Typ objektu |
Objekttype |
Objekttyp |
Objekti liik |
Τύπος αντικειμένου |
Type |
Vrsta objekta |
tipo di oggetto |
Objekta tips |
Objekto tipas |
|
Coordinate (Geo_object section) |
Object coordinates |
Координати на географския обект |
Coordenadas objeto |
Souřadnice objektu |
Objektets koordinater |
Koordinaten des Objekts |
Objekti koordinaadid |
Γεωγραφικές συντεταγμένες αντικειμένου |
Coordonnées * |
Koordinate objekta |
coordinate dell'oggetto |
Objekta koordinātas |
Objekto koordinatės |
|
Wrm |
Water related message |
Съобщения за нивото на водата |
Mensaje relativo al agua |
Hlášení o vodním stavu |
Vandstandsrelateret meddelelse |
Wasserstandsmeldung |
Teade veeolude kohta |
Μήνυμα όσον αφορά τα ύδατα |
Message de niveau d'eau |
Poruka o stanju vodostaja |
messaggio riguardante le acque |
Informācija par ūdens līmeni |
Informacija apie vandens lygį |
|
Measure |
Measurements (normal or predicted) |
Измерени стойности (типични или прогнозни) |
Medidas (reales o previstas) |
Měření (normální nebo předpovědní) |
Målingens art (målt eller prognose) |
Messwerte bzw. Prognosewerte |
Mõõtmised (tavapärased või prognoositavad) |
Μετρήσεις (κανονικές ή προβλεπόμενες) |
Mesures (réelles ou prévues) |
Mjerenja (izmjerena ili prognozirana) |
livello idrometrico (normale o previsto) |
Mērījumu veids (normālais vai prognozētais) |
Vandens lygio vertės (įprastos arba numatomos) |
|
Predicted |
Prediction |
Прогноза |
Previsión |
Předpověď |
Prognose |
Vorhersage |
Eeldus |
Πρόβλεψη |
prévu |
Prognoza |
previsione |
Prognoze |
Prognozė |
|
Measure_code |
Kind of water related information |
Тип на измерванията на водата |
Tipo de información relativa al agua |
Druh hlášení o vodním stavu |
Art vandstandsoplysning |
Art der Wasserstandsmeldung |
Veeolusid käsitleva teate liik |
Πληροφορίες όσον αφορά το είδος των υδάτων |
Code de la mesure |
Vrsta informacije o vodostaju |
tipo di informazione idrometrica |
Veids informācijai par ūdens līmeni |
Pranešimo apie vandens lygį rūšis |
|
Difference |
Difference to previous value |
Разлика спрямо предишна стойност |
Diferencia con respecto al valor anterior |
Rozdíl vůči předcházející hodnotě |
Ændring i forhold til forrige |
Abweichung zum vorherigen Wert |
Erinevus |
Διαφορά |
Différence |
Razlika |
differenza |
Starpība |
Skirtumas |
|
Value_difference |
value difference to comparative measurement |
Разлика в стойността спрямо сравнителното измерване |
Diferencia de valor con respecto a la medida comparativa |
Rozdíl vůči porovnávacímu měření |
Værdiforskel i forhold til komparativ måling |
Differenz zur Vergleichsmessung |
Väärtuse erinevus võrdlusmõõdust |
Διαφορά τιμής ως προς συγκριτική μέτρηση |
Différence de valeur |
Razlika u vrijednosti |
differenza di valore in seguito a misurazione comparativa |
Salīdzinošā mērījuma vērtību starpība |
lyginamojo matavimo verčių skirtumas |
|
Time_difference |
time difference to comparative measurement |
Разлика във времето спрямо сравнително измерване |
Diferencia de tiempo con respecto a la medida comparativa |
Časový rozdíl vůči porovnávacímu měření |
Tidsforskel i forhold til komparativ måling |
Zeitdifferenz zur Vergleichsmessung |
Aja erinevus võrdlusmõõdust |
Χρονική διαφορά ως προς συγκριτική μέτρηση |
Différence de temps |
Razlika u vremenu |
differenza di tempo in seguito a misurazione comparativa |
Salīdzinošā mērījuma laika starpība |
lyginamojo matavimo laiko skirtumas |
|
Barrage_code |
Barrage |
Бараж |
Presa |
Jez |
Dæmning |
Wehrstellung |
Pais |
Υδατοφράκτης |
Barrage |
Pregrada |
sbarramento |
Aizsprosts |
Užtvara |
|
Regime_code |
Water regime |
Воден режим |
Régimen |
Odtokový režim |
Vandregime |
Abflussregime |
Veerežiim |
Ροή υδάτων |
Débit |
Režim vodnog toka |
regime idrico |
Ūdens režīms |
Vandens režimas |
|
Measuredate |
Measuredate |
Дата на измерване |
Fecha de medición |
Datum měření |
Dato for målingen |
Messdatum |
Mõõtmise kuupäev |
Ημερομηνία μέτρησης |
Date de mesure |
Datum mjerenja |
data del rilievo |
Mērījuma datums |
Matavimo data |
|
Measuretime |
Measuretime |
Час на измерване |
Hora de medición |
Čas měření |
Tidspunkt for målingen |
Messzeit |
Mõõtmise kellaaeg |
Ώρα μέτρησης |
Heure de mesure |
Vrijeme mjerenja |
orario del rilievo |
Mērījuma laiks |
Matavimo laikas |
|
Icem |
Ice message |
Съобщения във връзка с ледохода |
Mensaje hielo |
Zpráva týkající se ledových jevů |
Ismelding |
Eismeldung |
Teade jää kohta |
Μήνυμα σχηματισμού πάγου |
Message concernant la glace |
Poruka o ledu |
messaggio relativo alla presenza di ghiaccio |
Ziņojums par ledu |
Pranešimas apie ledą |
|
Ice_condition |
Ice condition on fairway |
Състояние на леда |
Estado hielo en vía navegable |
Ledové podmínky |
Isforhold for farvand |
Eisverhältnisse im Fahrwasser |
Jää seisund |
Συνθήκες πάγου |
Condition de glace |
Stanje leda |
condizione del ghiaccio sul canale navigabile |
Ledus apstākļi |
Ledo sąlygos farvateryje |
|
Ice_condition_code |
Ice condition |
Код за състоянието на леда |
Estado hielo |
Ledové podmínky |
Isforhold |
Eisbeschaffenheit |
Jää seisund |
Συνθήκες πάγου |
Condition de glace |
Stanje leda |
condizione del ghiaccio |
Ledus apstākļi |
Ledo sąlygos |
|
Ice_accessibility_code |
Accessibility |
Условия за корабоплаване при наличие на ледоход |
Accesibilidad |
Splavnost |
Farbarhed |
Befahrbarkeit |
Juurdepääsetavus |
Προσβασιμότητα |
Accessibilité |
Plovnost |
accessibilità |
Pieejamība |
Tinkamumas laivybai |
|
Ice_classification_code |
Ice classification |
Класификация (описание) на леда |
Clasificación hielo |
Klasifikace ledu |
Isklasse |
Eisklasse |
Jää klassifitseerimine |
Ταξινόμηση πάγου |
Classification de la glace |
Klasifikacija leda |
tipo di ghiaccio |
Ledus klasifikācija |
Ledo tipas |
|
Ice_situation_code |
Ice situation |
Ледова обстановка |
Situación hielo |
Situace týkající se ledu |
Issituation |
Eissituation |
Jää olukord |
Κατάσταση πάγου |
Limitations dues à la glace |
Stanje leda |
stato del ghiaccio |
Ledus stāvoklis |
Ledo būklė |
|
Werm |
Weather message |
Съобщения за метеорологичната обстановка |
Mensaje sobre condiciones meteorológicas |
Zpráva o počasí |
Vejrmeddelelse |
Wettermeldung |
Ilmasõnum |
Μετεωρολογικό μήνυμα |
Message météo |
Vremenska poruka |
messaggio meteorologico |
Laikapstākļu ziņojums |
Meteorologinis pranešimas |
|
Weather_report |
Weather report |
Доклад за метеорологичната обстановка |
Informe meteorológico |
Stav počasí |
Vejrrapport |
Wetterbericht |
Ilmateade |
Μετεωρολογικό δελτίο |
Bulletin météo |
Vremenski izvještaj |
bollettino meteorologico |
Laikapstākļu pārskats |
Meteorologinė suvestinė |
|
Forecast |
Forecast |
Прогноза |
Previsión |
Předpověď |
Forudsigelse |
Vorhersage |
Prognoos |
Πρόγνωση |
Prévision |
Prognoza |
previsioni meteorologiche |
Prognoze |
Prognozė |
|
Weather_class_code |
Weather classification |
Класификация за метеорологичната обстановка |
Clasificación de las condiciones meteorológicas |
Klasifikace počasí |
Vejrklassificering |
Wetterklassifizierung |
Ilma klassifitseerimine |
Ταξινόμηση καιρού |
Classification de la météo |
Klasifikacija vremena |
classificazione meteorologica |
Laikapstākļu klasifikācija |
Oro sąlygų kodas |
|
Weather_item |
Weather information |
Информация за метеорологичната обстановка |
Información de las condiciones meteorológicas |
Jednotka počasí |
Vejroplysninger |
Wetterinformation |
Ilmateave |
Πληροφορίες καιρού |
Point météo |
Podatak o vremenu |
informazioni meteorologiche |
Laikapstākļu informācija |
Meteorologinis parametras |
|
Weather_item_code |
Weather item |
Код на елемента на метеорологичната обстановка |
Elemento meteorológico |
Jednotka počasí |
Vejrelement |
Wettergegenstand |
Ilma komponent |
Στοιχείο καιρού |
Code du point météo |
Kod podatka o vremenu |
codice informazioni meteorologiche |
Laikapstākļu elements |
Meteorologinio parametro kodas |
|
Value_min |
Minimal value |
Минимална стойност |
Valor mínimo |
Minimální hodnota |
Minimumsværdi |
Tiefstwert |
Miinimumväärtus |
Minimal value |
Valeur minimale |
Minimalna vrijednost |
valore minimo |
Minimālā vērtība |
Minimali vertė |
|
Value_max |
Maximal value |
Максимална стойност |
Valor máximo |
Maximální hodnota |
Maksimumsværdi |
Höchstwert |
Maksimumväärtus |
Μέγιστη τιμή |
Valeur maximale |
Maksimalna vrijednost |
valore massimo |
Maksimālā vērtība |
Maksimali vertė |
|
Value_gusts |
Gusts value |
Стойност на поривите на вятъра |
Valor ráfagas |
Nárazová hodnota |
Vindstødsværdi |
Spitzenwert |
Puhangute tugevus |
Τιμή ριπών ανέμου |
Valeur des rafales |
Vrijednost udara vjetra |
valore delle raffiche |
Vēja brāzmu vērtība |
Gūsių vertė |
|
Weather_category_code |
Weather category |
Категория на метеорологичната обстановка |
Categoría meteorológica |
Kategorie počasí |
Vejrkategori |
Wetterkategorie |
Ilma kategooria |
Κατηγορία καιρού |
Catégorie météo |
Kategorija vremena |
categoria condizioni meteorologiche |
Laikapstākļu kategorija |
Oro sąlygų kategorija |
|
Direction_code_min |
Direction from |
Направление от |
Dirección de |
Směr od |
Retning fra |
Richtung von |
Lähtesuund |
Διεύθυνση από |
Direction de |
Smjer od |
direzione da |
Virziens no |
Kryptis nuo |
|
Direction_code_max |
Direction to |
Направление към |
Dirección a |
Směr k (ku) |
Retning mod |
Richtung bis |
Sihtsuund |
Διεύθυνση προς |
Direction vers |
Smjer prema |
direzione verso |
Virziens uz |
Kryptis iki |
TAGS
|
Tag tal-XML |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
RIS_message |
NtS üzenet |
Messaġġ tal-NtS |
NtS-bericht |
Komunikat NtS |
Mensagem NtS |
Mesaj NtS |
Správa NtS |
sporočilo NtS |
NtS-sanoma |
NtS-meddelande |
Сообщение NtS |
NtS порука |
|
Identification |
Azonosítási szakasz |
Sezzjoni ta’ identifikazzjoni |
Identificatiesectie |
Sekcja identyfikacyjna |
Secção identificação |
Element de identificare |
Identifikačná sekcia |
segment za identifikacijo |
Tunnisteosio |
Identifieringsavsnitt |
Идентификация |
(Идентификациони део) |
|
From |
Az üzenet feladója |
Speditur tal-messaġġ |
Afzender van het bericht |
Nadawca |
Remetente |
Expeditorul mesajului |
Odosielateľ správy |
pošiljatelj sporočila |
Sanoman lähettäjä |
Avsändare |
Отправитель |
Пошиљалац поруке |
|
Originator |
Az információ forrása |
Oriġinatur tal-informazzjoni |
Oorsprong van de informatie |
Autor informacji |
Autor |
Autorul informațiilor |
Pôvodca správy |
izvor informacije |
Tiedon lähde |
Uppgiftslämnare |
Источник информации |
Порекло-извор информације |
|
Country_code |
Az ország, amelyben az üzenet érvényes |
Pajjiż fejn il-messaġġ huwa validu |
Land waar het bericht geldt |
Kraj, którego dotyczy komunikat |
País em que a mensagem é válida |
Țara în care mesajul este valabil |
Krajina platnosti správy |
država, v kateri je sporočilo veljavno |
Maa, jota sanoma koskee |
Berört land |
Код страны сообщения |
Држава у којој порука важи |
|
Language_code |
Eredeti nyelv |
Lingwa oriġinali |
Oorspronkelijke taal |
Język oryginału |
Língua original |
Limba de origine |
Originálny jazyk |
izvirni jezik |
Alkuperäkieli |
Originalspråk |
Язык сообщения |
Изворни језик |
|
District |
Az országon belüli terület/ régió |
Distrett/reġjun fil-pajjiż |
District/regio in een land |
Region kraju |
Divisão administrativa (do país) |
Regiune |
Región |
okrožje/regija znotraj države |
Kyseinen alue maassa |
Distrikt/region |
Область в стране |
Област-регион у држави |
|
Date_issue |
Kiadás dátuma |
Data tal-ħruġ |
Datum van uitgifte |
Data nadania |
Data de emissão |
Data emiterii |
Dátum vydania |
datum izdaje |
Antamispäivä |
Datum för utfärdande |
Дата составления |
Датум издавања |
|
Time_issue |
Kiadás ideje |
Ħin tal-ħruġ |
Tijd van uitgifte |
Godzina nadania |
Hora de emissão |
Ora emiterii |
Čas vydania |
čas izdaje |
Antamisaika |
Tidpunkt för utfärdande |
Время составления |
Време издавања |
|
Ftm |
Hajósoknak szóló hirdetmény |
Messaġġ relatat mal-kanali navigabbli u t-traffiku |
Bericht met betrekking tot vaarwegen en verkeer |
Komunikat dotyczący toru wodnego i ruchu |
Mensagem via navegável e tráfego |
Aviz către navigatori |
Správa týkajúca sa vodnej cesty a premávky |
sporočilo v zvezi s plovno potjo in prometom |
Väylää tai liikennettä koskeva sanoma |
Farleds- och trafikrelaterat meddelande |
Сообщения касательно фарватера и движения судов |
Порука у вези са пловним путем и саобраћајем |
|
NtS_number |
Számozási szakasz |
Sezzjoni tan-numru |
Nummersectie |
Numer sekcji |
Secção relativa ao número |
Numărul avizului către navigatori |
Číslo |
segment za številko |
Sanoman numero |
Numreringsavsnitt |
Номер извещения |
|
|
Organisation |
Közzétevő szervezet |
Organizzazzjoni pubblikatriċi |
Uitgevende organisatie |
Organ wydający |
Organização de publicação |
Organizația |
Vydávajúca organizácia |
organizacija, ki objavi sporočilo |
Organisaatio |
Utfärdare |
Организация |
|
|
Year |
Év |
Sena |
Jaar |
Rok |
Ano |
Anul |
Rok |
leto |
Vuosi |
År |
год |
Година |
|
Number |
(A hirdetmény száma) |
Numru (tal-avviż) |
Nummer (van het bericht) |
Numer (komunikatu) |
Número (do aviso) |
Numărul (avizului) |
Číslo správy |
številka (obvestila) |
(Ilmoituksen) numero |
(Meddelandets) nummer |
номер |
Број (Саопштења) |
|
Serial_number |
Sorozatszám |
Numru tas-serje |
Serienummer |
Numer kolejny (wersji) |
Número de série |
Numărul de serie |
Číslo verzie (série) |
zaporedna številka |
Sarjanumero |
Serienummer |
серийный номер |
Серијски број |
|
Target_group |
Célcsoport szakasz |
Informazzjoni dwar il-grupp fil-mira |
Informatie over de doelgroep |
Informacje o grupie odbiorców |
Secção grupo-alvo |
Grupul de utilizatori avuți în vedere |
Informácie o cieľovej skupine |
segment za ciljno skupino |
Kohderyhmäosio |
Målgrupp |
группа получателей |
(Део циљне групе) |
|
Target_group_code |
Célcsoport kód |
Grupp fil-mira |
Doelgroep |
Kod grupy odbiorców |
Código grupo-alvo |
Codul grupului de utilizatori avuți în vedere |
Cieľová skupina |
koda ciljne skupine |
Kohderyhmäkoodi |
Kod för målgrupp |
код группы получателей |
Код циљне групе |
|
Direction_code |
Forgalmi irány kód |
Direzzjoni affettwata |
Desbetreffende richting |
Kod kierunku ruchu |
Sentido do tráfego |
Codul sensului de circulație |
Dotknutý smer |
koda usmerjanja prometa |
Liikenteen suunnan koodi |
Kod för trafikriktning |
код направления движения |
Код смера пловидбе |
|
Subject_code |
Tárgy |
Suġġett |
Onderwerp |
Temat |
Matéria |
Subiectul avizului |
Predmet |
predmet |
Aihe |
Ämne |
тема сообщения |
Код предмета |
|
Validity_period |
Érvényességi időszak |
Perjodu ta’ validità |
Geldigheidsperiode |
Okres ważności |
Período de validade |
Perioada de valabilitate |
Doba platnosti |
čas veljavnosti |
Voimassaolo |
Giltighetsperiod |
срок действия |
Рок важности |
|
Date_start |
Tól |
Minn |
Vanaf |
od |
De |
Data de început |
Od |
od |
Alkaa |
Från |
дата начала |
Од (yyyymmdd) |
|
Date_end |
Ig |
Sa |
Tot |
do |
A |
Data de sfârșit |
Do |
do |
Päättyy |
Till |
дата окончания |
До (yyyymmdd) |
|
Contents |
Tartalom |
Informazzjoni addizzjonali |
Aanvullende informatie |
Treść |
Conteúdo |
Conținut |
Text / Obsah |
dodatne informacije |
Sisältö |
Innehåll |
содержание |
Садржај |
|
Source |
A hirdetmény kibocsátója (hatóság) |
Sors tal-avviż (awtorità) |
Bron van het bericht (autoriteit) |
Źródło komunikatu (organ) |
Fonte do aviso (autoridade) |
Sursa avizului (autoritatea) |
Zdroj správy |
izvor obvestila (organ) |
Ilmoituksen lähde (viranomainen) |
Källa (myndighet) |
Источник информации (официальный) |
Извор Саопштења (орган) |
|
Reason_code |
A hirdetmény indoka |
Raġuni għall-avviż |
Reden van het bericht |
Przyczyna komunikatu |
Motivo do aviso |
Codul evenimentului |
Dôvod správy |
razlog za obvestilo |
Ilmoituksen syy |
Orsak till meddelandet |
Причина извещения |
Разлог Саопштења |
|
Communication |
Kommunikációs csatorna info szakasz |
Informazzjoni ta’ komunikazzjoni |
Communicatie-informatie |
Informacje o kanale łączności |
Secção comunicação |
Mijloc de comunicație |
Informácie o komunikačnom kanáli |
segment za sporočila |
Viestintäosio |
Kommunikationsavsnitt |
Информация о средствах связи |
Информације о комуникационом каналу |
|
Reporting_code |
A jelentést küldő rendszer |
Sistema ta’ rappurtar |
Meldingsregime |
Sposób meldowania |
Regime de transmissão |
Modul de raportare |
Režim hlásení |
način poročanja |
Raportointijärjestelmä |
Rapporteringsordning |
Необходимость ответного сообщения |
Режим извештавања |
|
Communication_code |
Kommunikációs eszköz |
Mezz ta’ komunikazzjoni |
Communicatiemiddel |
Środek łączności |
Meio de comunicação |
Codul mijlocului de comunicație |
Komunikačné prostriedky |
komunikacijska sredstva |
Viestintävälineet |
Kommunikationsmedel |
Средства связи |
Средство комуникације |
|
Number (Communication section) |
Szám vagy cím |
Numru jew indirizz |
Nummer of adres |
Numer lub adres |
Número ou endereço |
Numărul adresei |
Číslo alebo adresa |
številka ali naslov |
Numero tai osoite |
Nummer eller adress |
Контакты для связи |
Број или адреса |
|
Fairway_section |
Víziút vagy hajóút szakasz |
Passaġġ fuq l-ilma jew sezzjoni ta’ passaġġ fuq l-ilma |
Waterweg of waterwegsectie |
Odcinek kanału żeglownego lub toru wodnego |
Via navegável ou troço |
Secțiunea de cale navigabilă sau șenal |
Vodná cesta (alebo úsek plavebnej dráhy) |
vodna pot ali odsek vodne poti |
Vesiväylä tai väylänosa |
Vattenväg eller avsnitt av vattenväg |
Участок фарватера или навигационного пути |
Деоница водног или пловног пута |
|
Geo_object |
a víziút vagy objektum geo információja |
Pożizzjoni |
Locatie |
Dane geograficzne kanału żeglownego lub obiektu |
Dados geográficos via navegável ou objeto |
Informația geografică despre calea navigabilă sau obiect |
Geografické informácie o vodnej ceste alebo o objekte |
geo-informacije o vodni poti ali objektu |
vesiväylän tai kohteen maantieteelliset tiedot |
Geografisk information om vattenväg eller objekt |
информация по данной части фарватера или навигационного пути |
(Гео информација o водном путу или објекту) |
|
Id (Geo_Object section) |
Azonosítás |
Kodiċi tal-Pożizzjoni ISRS |
ISRS-locatiecode |
Oznaczenie |
Identificação |
Identificator |
Kód lokality ISRS |
identifikacija ISRS |
Tunnistetiedot |
Identifiering |
Обозначение |
Идентификација |
|
Name (Geo_Object section) |
A földrajzi objektum neve |
Isem l-oġġett |
Naam van het object |
Nazwa obiektu geograficznego |
Designação do objeto georreferenciado |
Numele obiectului geografic |
Názov objektu |
ime geo-objekta |
Maantieteellisen kohteen nimi |
Namn på geografiskt objekt |
Название объекта |
Назив гео објекта |
|
Type_code (Geo_Object section) |
Objektum típusa |
Tip |
Type |
Typ obiektu |
Tipo de via navegável |
Tipul obiectului |
Typ objektu |
vrsta vodne poti |
Vesiväylän tyyppi |
Typ av vattenväg |
Тип объекта |
Тип гео објекта |
|
Coordinate |
A hajóút kezdetének és végének koordinátái |
Koordinati |
Coördinaten |
Współrzędne początku i końca toru wodnego |
Coordenadas extremos via navegável |
Coordonatele începutului și sfârșitului secțiunii |
Súradnice |
koordinate začetka in konca plovne poti |
Väylän alku- ja loppukoordinaatit |
Koordinater |
Координаты начала и окончания части фарватера или навигационного пути |
Почетне и крајње координате пловног пута |
|
Lat (Coordinate) |
Szélesség (decimális) |
Latitudni |
Breedtegraad |
Szerokość (do dziesiętnej) |
Latitude (decimal) |
Latitudine (fracțiuni zecimale) |
Zemepisná šírka (desatinné číslo) |
zemljepisna širina |
Leveysaste (desimaaliluku) |
Latitud (decimal) |
Широта |
Географска ширина (децимално) |
|
Long (Coordinate) |
Hosszúság (decimális) |
Lonġitudni |
Lengtegraad |
Długość (do dziesiętnej) |
Longitude (decimal) |
Longitudine (fracțiuni zecimale) |
Zemepisná dĺžka (desatinné číslo) |
zemljepisna dolžina |
Pituusaste (desimaaliluku) |
Longitud (decimal) |
Долгота |
Географска дужина (децимално) |
|
Limitation |
Korlátozott szakasz |
Restrizzjoni |
Beperking |
Informacje o ograniczeniach |
Secção restrições |
Limitarea secțiunii |
Obmedzenie |
segment za omejitve |
Rajoitusosio |
Begränsningsavsnitt |
Раздел ограничений |
Ограничење |
|
Limitation_period |
Korlátozási időszak/időtartam/időköz |
Perjodi/intervalli ta’ (restrizzjoni) |
Periode/tussentijd (van de beperking) |
Czas obowiązywania ograniczeń |
Restrição (período/intervalo) |
Durata limitării |
Čas (obdobie) obmedzenia |
(omejitev) obdobja/intervali |
(Rajoitus-)jaksot/aikavälit |
(Begränsning) perioder/intervaller |
срок/интервал действия ограничений |
(Ограничење) период/интервал |
|
Date_start (Limitation_period) |
Tól |
Minn |
Vanaf |
od |
De |
Data începerii |
Od |
od |
Alkaa |
Från |
начало действия ограничения |
Од (yyyymmdd) |
|
Date_end (Limitation_period) |
Ig |
Sa |
Tot |
do |
A |
Data sfârșirii |
Do |
do |
Päättyy |
Till |
Дата окончания действия ограничения |
До (yyyymmdd) |
|
Time_start (Limitation_period) |
Tól (óra, perc) |
Minn (hh:mm) |
Vanaf (hh:mm) |
od (hhmm) |
De (hhmm) |
Ora începerii (oomm) |
Od (hhmm) |
od (hhmm) |
Alkaa (hhmm) |
Från (hhmm) |
Время (ччмм) начала |
Од (hhmm) |
|
Time_end (Limitation_period) |
Ig (óra, perc) |
Sa (hh:mm) |
Tot (hh:mm) |
do (hhmm) |
A (hhmm) |
Ora terminării (oomm) |
Do (hhmm) |
do (hhmm) |
Päättyy (hhmm) |
Till (hhmm) |
Время (ччмм) окончания |
До (hhmm) |
|
Interval_code (Limitation_period) |
Időköz |
Intervall |
Tussentijd |
Okres |
Intervalo |
Interval |
Interval |
interval |
Aikaväli |
Intervall |
Период ограничения |
Интервал |
|
Limitation_code |
Korlátozás jellege |
Tip ta’ restrizzjoni |
Soort beperking |
Rodzaj ograniczenia |
Tipo de restrição |
Felul limitării |
Druh obmedzenia |
vrsta omejitve |
Rajoituksen laatu |
Typ av begränsning |
Тип ограничения |
Тип ограничења |
|
Position_code |
Korlátozás helye |
Pożizzjoni |
Positie |
Położenie ograniczenia |
Localização (da restrição) |
Poziția |
Poloha |
položaj |
(Rajoituksen) sijainti |
(Begränsningens) position |
Местоположение |
Позиција (ограничења) |
|
Value |
Korlátozás számértéke |
Valur numeriku |
Numerieke waarde |
Wartość numeryczna (ograniczenia) |
Valor numérico (da restrição) |
Valoare numerică |
Číselná hodnota |
numerična vrednost |
(Rajoituksen) numeroarvo |
(Begränsningens) numeriska värde |
Величина ограничения |
Нумеричка вредност (ограничења) |
|
Unit |
Mértékegység |
Unità |
Eenheid |
jednostka |
Unidade |
Unitate |
Jednotka |
enota |
Yksikkö |
Enhet |
Единица измерения величины |
|
|
Fairway_name |
Vízi út |
Passaġġ fuq l-ilma |
Waterweg |
Nazwa toru wodnego |
Via navegável |
Numele căii navigabile |
Vodná cesta |
vodna pot |
Vesiväylän nimi |
Vattenväg |
Обозначение водного пути |
|
|
Reference_code |
Egység |
Referenza għall-valur |
Waarde referentie |
Układ odniesienia |
Referência |
Valoare de referință |
Referencia |
vrednost reference |
Arvon referenssi |
Referensvärde |
Эталонная величина |
Референтна вредност |
|
Indication_code |
Korlátozás jelzése |
Indikazzjoni tar-restrizzjoni |
Indicatie van de beperking |
Oznaczenie ograniczenia |
Indicação da restrição |
Cod de indicare |
Indikácia obmedzenia |
označitev omejitve |
(Rajoituksen) osoitus |
Uppgift om begränsning |
Индикация ограничения |
Индикација ограничења |
|
Object |
Objektum |
Oġġett |
Object |
Obiekt |
Objeto |
Obiect |
Objekt |
objekt |
Kohde |
Objekt |
Объект |
Објекат |
|
Geo_object section for an Object |
Az objektum földrajzi adatai |
Pożizzjoni |
Locatie |
Dane geograficzne obiektu |
Dados geográficos do objeto |
Poziționarea obiectului |
Geografické informácie o objekte |
geo-informacije o vodni poti ali objektu |
kohteen maantieteelliset tiedot |
Geografisk information om objekt |
Геоинформация об объекте |
(Гео информације објекта) |
|
Type_code (Geo_object section) |
Objektum típusa |
Tip ta’ oġġett |
Soort object |
Rodzaj obiektu |
Tipo de objeto |
Tipul obiectului |
Typ objektu |
vrsta objekta |
kohteen tyyppi |
Typ av objekt |
Тип объекта |
Тип гео објекта |
|
Coordinate (Geo_object section) |
Objektum koordinátái |
Koordinati tal-oġġett |
Coördinaten van het object |
Współrzędne obiektu |
Coordenadas do objeto |
Coordonatele obiectului |
Súradnice objektu |
koordinate objekta |
Kohteen koordinaatit |
Objektets koordinater |
Координаты объекта |
Координате објекта |
|
Wrm |
Vízállás jelentés |
Messaġġ relatat mal-ilma |
Bericht met betrekking tot de waterstand |
Komunikat dotyczący stanu wody |
Mensagem relativa à água |
Date despre apă |
Správa o vodnom stave |
sporočilo v zvezi z vodo |
Vedenkorkeuteen liittyvä sanoma |
Meddelande om vattennivån |
Информация об уровне воды |
Порука у вези са водостајем |
|
Measure |
Értékek meghatározása (mért v. előrejelzett) |
Kejl (valuri normali jew imbassar) |
Meetwaarden (normaal of voorspeld) |
Rodzaj wartości (pomiar czy prognoza) |
Valores (reais ou previstos) |
Secțiunea de măsurare |
Merania (normálne alebo predpovedané) |
meritve (običajne ali predvidene) |
Mittaukset (normaalit tai ennusteet) |
Mätning (mätvärde eller beräkning) |
Значение уровня воды (фактическое или ожидаемое) |
Мерења (стварна или прогноза) |
|
Predicted |
Előrejelzés |
Tbassir |
Voorspelling |
Prognoza |
Previsão |
Prognozat |
Predpoveď |
predvidevanje |
Ennuste |
Beräkning |
Прогноз |
Прогноза |
|
Measure_code |
A vízállás információ fajtája |
Tip ta’ informazzjoni relatata mal-ilma |
Soort informatie over de waterstand |
Rodzaj komunikatu o stanie wody |
Tipo de informação relativa à água |
Codul măsurătorilor |
Druh správy o vodnom stave |
informacije v zvezi z vrsto vode |
Veteen liittyvän sanoman laji |
Typ av meddelande om vattennivån |
Тип информации об уровне воды |
Врста информације у вези са водостајем |
|
Difference |
Eltérés |
Differenza bi tqabbil mal-valur preċedenti |
Verschil t.o.v. de vorige meting |
Różnica |
Diferença |
Diferența |
Rozdiel voči predchádzajúcej hodnote |
razlika |
Ero |
Skillnad |
Разница |
Разлика |
|
Value_difference |
Értékbeli eltérés az összehasonlító méréshez képest |
differenza fil-valur bi tqabbil mal-kejl kumparattiv |
Waardeverschil t.o.v. vergelijkbare meting |
Różnica wartości |
Diferença de valor em relação à medição comparativa |
Diferență de valoare |
Rozdiel voči porovnávaciemu meraniu |
razlika v vrednosti glede na primerjalno meritev |
arvon ero vertailukelpoiseen mittaukseen nähden |
Skillnad i värde mot jämförande mätning |
Разница значений для сравнительной оценки |
|
|
Time_difference |
Időbeli eltérés az összehasonlító méréshez képest |
differenza fil-ħin bi tqabbil mal-kejl kumparattiv |
Tijdsverschil t.o.v. vergelijkbare meting |
Różnica czasu |
Diferença horária em relação à medição comparativa |
Interval de timp |
Časový rozdiel voči porovnávaciemu meraniu |
razlika v času glede na primerjalno meritev |
aikaero vertailukelpoiseen mittaukseen nähden |
Skillnad i tid mot jämförande mätning |
Временное различие для сравнительной оценки |
|
|
Barrage_code |
Duzzasztómű |
Milqgħa |
Stuw |
Stan zapory |
Barragem |
Baraj |
Hať |
zapora |
Avattava pato |
Fördämning |
Плотина |
Преграда |
|
Regime_code |
Vízjárás |
Rata tal-fluss tal-ilma |
Waterregime |
Stan wody |
Regime |
Nivelul apei |
Vodný režim |
vodni režim |
Vedenkorkeussuhteet |
Vattenordning |
Водный режим |
Водни режим |
|
Measuredate |
Mérés dátuma |
Data tal-kejl |
Meetdatum |
Data pomiaru |
Data medição |
Data măsurării |
Dátum merania |
datum merjenja |
Mittauspäivä |
Datum för mätning |
Дата измерения |
Датум мерења (yyyymmdd) |
|
Measuretime |
Mérés időpontja |
Ħin tal-kejl |
Meettijd |
Godzina pomiaru |
Hora medição |
Ora măsurării |
Čas merania |
čas merjenja |
Mittausaika |
Tidpunkt för mätning |
Время измерения |
Време мерења (hhmm) |
|
Icem |
Jégjelentés |
Messaġġ dwar is-silġ |
IJsbericht |
Komunikat o lodzie |
Mensagem gelo |
Date privind gheața |
Správy o ľadochode |
sporočilo o ledu |
Jäätilannetta koskeva sanoma |
Meddelande om isförhållanden |
Ледовые сообщения |
Порука у вези са ледом |
|
Ice_condition |
Jégállapot |
Kundizzjoni tas-silġ fuq il-kanal navigabbli |
IJsconditie op de vaarweg |
Lód |
Estado do gelo |
Condițiile gheții |
Ľadové podmienky |
stanje ledu na plovni poti |
Jäätilanne |
Isförhållanden |
Ледовые условия |
Стање леда |
|
Ice_condition_code |
Jégállapot |
Kundizzjoni tas-silġ |
IJsconditie |
Stan lodu |
Estado do gelo |
Condițiile gheții |
Ľadové podmienky |
stanje ledu |
Jäätilanne |
Isförhållanden |
Ледовая обстановка |
Стање леда |
|
Ice_accessibility_code |
Hajózhatóság |
Aċċessibbiltà |
Toegankelijkheid |
Dostępność |
Acessibilidade |
Accesibilitate |
Dostupnosť |
dostopnost |
Ajettavuus |
Farbarhet |
Условия плавания во льдах |
Пловност у условима леда |
|
Ice_classification_code |
Jég osztályozás |
Klassifikazzjoni tas-silġ |
IJsclassificatie |
Klasyfikacja lodu |
Classificação do gelo |
Clasificarea gheții |
Klasifikácia ľadochodu |
klasifikacija ledu |
Jään luokittelu |
Isklassificering |
Тип плавания во льдах |
Класификација леда |
|
Ice_situation_code |
Jéghelyzet |
Sitwazzjoni tas-silġ |
IJssituatie |
Sytuacja lodowa |
Restrições devidas à presença de gelo |
Starea gheții |
Situácia ľadochodu |
položaj ledu |
Jäätilanne |
Isläge |
Ограничения плавания во льдах |
Стање пловидбе у случају леда |
|
Werm |
Időjárás üzenet |
Messaġġ relatat mat-temp |
Bericht met betrekking tot het weer |
Komunikat pogodowy |
Mensagem meteorológica |
Mesaj meteo |
Správa o počasí |
sporočilo o vremenu |
Sääsanoma |
Vädermeddelande |
Метеорологические сообщения |
Поруке у вези времена |
|
Weather_report |
Időjárás jelentés |
Rapport tat-temp |
Weerbericht |
Raport pogodowy |
Boletim meteorológico |
Buletin meteo |
Stav počasia |
vremensko poročilo |
Sääraportti |
Väderrapport |
Метеосводка |
Извештај о времену |
|
Forecast |
Előrejelzés |
Tbassir |
Voorspelling |
Prognoza |
Previsão meteorológica |
Prognoză |
Predpoveď |
napoved |
Ennuste |
Prognos |
Прогноз |
Прогноза |
|
Weather_class_code |
Időjárás besorolás |
Klassifikazzjoni tat-temp |
Weerclassificatie |
Klasyfikacja pogody |
Classificação meteorológica |
Clasificarea vremii |
Klasifikácia počasia |
klasifikacija vremena |
Sään luokittelu |
Väderklassificering |
Классификация метеоусловий |
Класификација времена |
|
Weather_item |
Időjárás elem |
Informazzjoni dwar it-temp |
Weersinformatie |
Prognoza pogody |
Informação meteorológica |
Felul vremii |
Informácie o počasí |
informacije o vremenu |
Säätiedot |
Väderinformation |
Метеорологические элементы |
Податак о времену |
|
Weather_item_code |
Időjárás elem kód |
Attribut tat-temp |
Weerelement |
Przedmiot pogody |
Elemento meteorológico |
Componentă meteo |
Predmet počasia |
vremenski pojav |
Sääelementti |
Väderparameter |
Тип метеорологического элемента |
Код податка о времену |
|
Value_min |
Legkisebb érték |
Valur minimu |
Minimumwaarde |
Wartość minimalna |
Valor mínimo |
Valoarea minimă |
Minimálna hodnota |
najnižja vrednost |
Alin arvo |
Minimivärde |
Величина на данный момент или минимальная величина |
Минимална вредност |
|
Value_max |
Legnagyobb érték |
Valur massimu |
Maximumwaarde |
Wartość maksymalna |
Valor máximo |
Valoarea maximă |
Maximálna hodnota |
najvišja vrednost |
Ylin arvo |
Maximivärde |
Максимальная величина |
Максимална вредност |
|
Value_gusts |
Csúcsérték |
Valur tal-buffuri riħ |
Windvlagen |
Wartość podmuchu |
Valor rajadas de vento |
Valoarea în rafale |
Nárazová hodnota |
moč sunkov |
Tuulen puuska |
Värde för vindbyar |
Величина порывов ветра |
Јачина удара ветра |
|
Weather_category_code |
Időjárás típus |
Kategorija tat-temp |
Weercategorie |
Kategoria pogody |
Categoria meteorológica |
Categoriile vremii |
Kategória počasia |
kategorija vremena |
Säätyyppi |
Väderkategori |
Категория метеоусловий |
Код категорије времена |
|
Direction_code_min |
Irányba |
Direzzjoni minn |
Vanuit richting |
Z kierunku |
Direção de |
Direcția de la |
Smer od |
iz |
Suunta (mistä) |
Riktning från |
Направление (ветра или волны) от |
Смер од |
|
Direction_code_max |
Irányból |
Direzzjoni lejn |
Naar richting |
W kierunku |
Direção para |
Direcția către |
Smer k |
v |
Suunta (mihin) |
Riktning mot |
Направление (ветра или волны) к |
Смер до |
KODIĊI TAL-MILQGĦA
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
CLD |
Barrage Closed |
Баражът е затворен |
Presa cerrada |
jez je uzavřen |
Dæmning er lukket |
Wehr ist geschlossen |
Pais suletud |
Κλειστός υδατοφράκτης |
Barrage relevé |
Brana zatvorena |
sbarramento chiuso |
Aizsprosts slēgts |
Užtvara uždaryta |
|
OPG |
Barrage Opening |
Баражът се отваря |
Apertura de presa |
jez se otvírá |
Dæmning åbner |
Wehr wird geöffnet |
Paisu avamine |
Υδατοφράκτης σε φάση ανοίγματος |
Barrage se couchant |
Brana se otvara |
sbarramento in fase di apertura |
Aizsprosts atveras |
Užtvara atidaroma |
|
CLG |
Barrage Closing |
Баражът се затваря |
Cierre de presa |
jez se zavírá |
Dæmning lukker |
Wehr wird geschlossen |
Paisu sulgemine |
Υδατοφράκτης σε φάση κλεισίματος |
Barrage se relevant |
Brana se zatvara |
sbarramento in fase di chiusura |
Aizsprosts aizveras |
Užtvara uždaroma |
|
OPD |
Barrage Opened, no navigation through barrage |
Баражът е отворен, но преминаването е забранено |
Presa abierta, paso prohibido |
jez je otevřen, zákaz plavby přes jez |
Dæmning er åben, men gennemsejling er forbudt |
Wehr ist geöffnet, keine Schifffahrt durch/über das Wehr |
Pais avatud, laevatamist paisu kaudu ei toimu |
Ανοικτός υδατοφράκτης, απαγόρευση ναυσιπλοΐας μέσω υδατοφράκτη |
Barrage fermé à la navigation |
Brana otvorena, nije dopuštena plovidba |
sbarramento aperto, nessun transito consentito |
Aizsprosts atvērts, kuģošana caur aizsprostu aizliegta |
Užtvara atidaryta, laivyba draudžiama |
|
OPN |
Barrage laid, opened for navigation through barrage |
Баражът е отворен за плаване |
Presa abierta, paso autorizado |
jez je pro plavbu otevřen |
Dæmning er åben for sejlads |
Wehr ist geöffnet, Schifffahrt durch/über das Wehr |
Pais avatud laevatmiseks |
Ανοικτός υδατοφράκτης, επιτρέπεται η ναυσιπλοΐα |
Barrage ouvert à la navigation |
Brana otvorena za plovidbu |
sbarramento aperto, transito consentito |
Aizsprosts atvērts kuģošanai caur aizsprostu |
Užtvara atidaryta laivybai |
KODIĊI TAL-MILQGĦA
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
CLD |
Duzzasztómű zárva |
Milqgħa Magħluqa |
Stuw is gesloten |
Zapora zamknięta |
Barragem fechada |
Baraj închis |
hať je zatvorená |
zapora zaprta |
Avattava pato suljettu |
Fördämningen stängd |
Плотина закрыта |
Преграда затворена |
|
OPG |
Duzzasztóművet nyitják |
Milqgħa Qed Tinfetaħ |
Stuw wordt geopend |
Otwieranie zapory |
Barragem a abrir |
Baraj în deschidere |
hať sa otvára |
odpiranje zapore |
Avattava pato avautuu |
Fördämningen öppnas |
Плотина открывается |
Преграда се отвара |
|
CLG |
Duzzasztóművet zárják |
Milqgħa Qed Tingħalaq |
Stuw wordt gesloten |
Zamykanie zapory |
Barragem a fechar |
Baraj în închidere |
hať sa zatvára |
zapiranje zapore |
Avattava pato sulkeutuu |
Fördämningen stängs |
Плотина закрывается |
Преграда се затвара |
|
OPD |
Duzzasztómű nyitva, de áthajózás a duzzasztóművön nem megengedett |
Milqgħa Miftuħa, navigazzjoni minn ġol-milqgħa projbita |
Stuw is geopend, maar geen doorvaart via stuw |
Zapora otwarta, zamknięta dla żeglugi |
Barragem aberta, passagem proibida |
Baraj deschis, nu se navighează |
hať je otvorená, preplávanie cez hať zakázané |
zapora odprta, plovba skozi zaporo ni dovoljena |
Avattava pato avattu, ei vesiliikennettä padon kautta |
Fördämningen öppen, men sjöfart förbjuden |
Плотина открыта, но движение судов запрещено |
Преграда отворена |
|
OPN |
Duzzasztómű az áthajózás számára megnyitva |
Milqgħa mifruxa, tista’ ssir navigazzjoni minn ġol-milqgħa |
Stuw is geopend voor scheepvaart via stuw |
Zapora otwarta dla żeglugi |
Barragem aberta, passagem autorizada |
Baraj deschis pentru navigație |
hať je otvorená pre plavbu |
zapora postavljena, odprta za plovbo skozi zaporo |
Avattava pato avattu liikenteelle |
Fördämningen öppen för sjöfart |
Плотина открыта для движения судов |
Преграда спуштена, пловидба слободна |
KODIĊI GĦALL-KOMUNIKAZZJONI
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
TE |
telephone |
Телефон |
Teléfono |
telefon |
Telefon |
Telefon |
Telefon |
Τηλέφωνο |
Téléphone |
Telefon |
telefono |
Tālrunis |
Telefonas |
|
AP |
VHF |
Метров обхват |
VHF |
VKV |
VHF |
UKW |
VHF |
VHF |
VHF |
VHF |
VHF |
UĪV |
VHF |
|
EM |
|
Електронна поща (e-mail) |
Correo electrónico |
|
|
|
E-post |
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο |
|
|
|
e-pasts |
E. paštas |
|
AH |
internet |
Интернет |
Internet |
Internet |
Internet |
Internet |
Internet |
Διαδίκτυο |
Internet |
Internet |
Internet |
Internets |
Internetas |
|
TT |
teletext |
Телетекст |
Teletexto |
Teletext |
Teletekst |
Teletext |
Teletekst |
Tελετέξτ |
Télétexte |
Teletekst |
teletesto |
Teleteksts |
Teletekstas |
|
FX |
telefax |
Факс |
Fax |
Fax |
Telefax |
Telefax |
Telefaks |
Τηλεομοιοτυπία |
Télécopie |
Telefaks |
telefax |
Telefakss |
Telefaksas |
|
LS |
light signalling |
Светлинна сигнализация |
Señal luminosa |
světelná signalizace |
Lyssignal |
Lichtsignal |
Valgus-signaalid |
Φωτεινή σηματοδότηση |
signalisation lumineuse |
Svjetlosna signalizacija |
segnalazione con fanali |
Gaismas signāli |
Šviesos signalai |
|
FS |
flag signalling |
Флагова сигнализация |
Bandera |
vlajková signalizace |
Flagsignal |
Flaggensignal |
Lipu-signaalid |
Σήματα με σημαίες |
pavillon |
Signalizacija zastavama |
segnalazione con bandiere |
Signāli ar karodziņiem |
Signalai vėliavėlėmis |
|
SO |
sound signalling |
Звукова сигнализация |
Señal acústica |
zvuková signalizace |
Lydsignal |
Tonsignal |
Heli-signaalid |
Ηχητικά σήματα |
signalisation sonore |
Zvučna signalizacija |
segnalazione acustica |
Skaņas signāli |
Garsiniai signalai |
|
EI |
EDI mailbox number |
Номер на пощенската кутия EDI |
Número de buzón EDI |
číslo EDI schránky |
EDI-mailboksnummer |
EDI Mailbox Nummer |
EDI postkasti number |
Αριθμός ηλεκτρονικής θυρίδας EDI |
Numéro de boîte EDI |
EDI broj pretinca |
casella postale EDI |
EDI pastkastītes numurs |
EDI pašto dėžutės numeris |
KODIĊI GĦALL-KOMUNIKAZZJONI
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
TE |
telefon |
telefown |
Telefoon |
Telefon |
Telefone |
telefon |
Telefón |
telefon |
Puhelin |
Telefon |
Телефон |
Телефон |
|
AP |
rádiótelefon |
VHF |
Marifoon |
VHF |
VHF |
VHF |
VHF |
VHF |
VHF |
VHF |
Радиосвязь на ОВЧ |
VHF |
|
EM |
|
posta elettronika |
|
|
Correio eletrónico |
|
|
e-pošta |
Sähköposti |
E-post |
|
|
|
AH |
Internet |
internet |
Internet |
Internet |
Internet |
internet |
Internet |
internet |
Internet |
Internet |
Интернет |
Интернет |
|
TT |
teletext |
teletext |
Teletekst |
Teletekst |
Teletexto |
teletext |
Teletex |
teletekst |
Tekstitelevisio |
Teletext |
Телетекст |
Телетекст |
|
FX |
telefax |
telefax |
Fax |
Telefaks |
Telefax |
telefax |
Telefax |
telefaks |
Faksi |
Fax |
Факс |
Телефакс |
|
LS |
fényjelzés |
sinjalar bid-dawl |
Lichtsignaal |
sygnalizacja świetlna |
Sinal luminoso |
semnal luminos |
svetelná signalizácia |
svetlobno signaliziranje |
valo-opasteet |
Ljus-signalering |
Световые сигналы |
Светлосна сигнализација |
|
FS |
lobogójelzés |
sinjalar bil-bnadar |
Vlagsignaal |
sygnalizacja flagowa |
Sinal de bandeira |
semnal cu stegulețe |
vlajková signalizácia |
signaliziranje z zastavicami |
lippuopasteet |
Flagg-signalering |
Сигналы флагами |
Сигнализација заставом |
|
SO |
hangjelzés |
sinjalar bil-ħoss |
Geluidssein |
sygnalizacja dźwiękowa |
Sinal sonoro |
semnal sonor |
zvuková signalizácia |
zvočno signaliziranje |
ääniopasteet |
Ljud-signalering |
Звуковые сигналы |
Звучна сигнализација |
|
EI |
EDI postafiók szám |
Numru tal-kaxxa postali EDI |
EDI-mailboxnummer |
Numer skrzynki pocztowej EDI |
Número caixa postal EDI |
număr căsuță poștală EDI |
číslo schránky EDI |
Številka poštnega predala EDI |
EDI mailbox-numero |
EDI-postlådenummer |
Номер почтового ящика EDI |
Број EDI сандучета |
KODIĊI TAL-PAJJIŻ
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
AT |
Austria |
Австрия |
Austria |
Rakousko |
Østrig |
Österreich |
Austria |
Αυστρία |
Autriche |
Austrija |
Austria |
Austrija |
Austrija |
|
BE |
Belgium |
Белгия |
Bélgica |
Belgie |
Belgien |
Belgien |
Belgia |
Βέλγιο |
Belgique |
Belgija |
Belgio |
Beļģija |
Belgija |
|
BG |
Bulgaria |
България |
Bulgaria |
Bulharsko |
Bulgarien |
Bulgarian |
Bulgaaria |
Βουλγαρία |
Bulgarie |
Bugarska |
Bulgaria |
Bulgārija |
Bulgarija |
|
CH |
Switzerland |
Швейцария |
Suiza |
Švýcarsko |
Schweiz |
Schweiz |
Šveits |
Ελβετία |
Suisse |
Švicarska |
Svizzera |
Šveice |
Šveicarija |
|
RS |
Serbia |
Сърбия |
Serbia |
Srbsko |
Serbien |
Serbien |
Serbia |
Σερβία |
Serbie |
Srbija |
Serbia |
Serbija |
Serbija |
|
CY |
Cyprus |
Кипър |
Chipre |
Kypr |
Cypern |
Zypern |
Küpros |
Κύπρος |
Chypre |
Cipar |
Cipro |
Kipra |
Kipras |
|
CZ |
Czech Republic |
Република Чехия |
Chequia |
Česká republika |
Tjekkiet |
Tschechien |
Tšehhi Vabariik |
Τσεχική Δημοκρατία |
République Tchèque |
Češka |
Repubblica ceca |
Čehija |
Čekija |
|
DE |
Germany |
Германия |
Alemania |
Německo |
Tyskland |
Deutschland |
Saksamaa |
Γερμανία |
Allemagne |
Njemačka |
Germania |
Vācija |
Vokietija |
|
DK |
Denmark |
Дания |
Dinamarca |
Dánsko |
Danmark |
Dänemark |
Taani |
Δανία |
Danemark |
Danska |
Danimarca |
Dānija |
Danija |
|
EE |
Estonia |
Естония |
Estonia |
Estonsko |
Estland |
Estland |
Eesti |
Εσθονία |
Estonie |
Estonija |
Estonia |
Igaunija |
Estija |
|
ES |
Spain |
Испания |
España |
Španělsko |
Spanien |
Spanien |
Hispaania |
Ισπανία |
Espagne |
Španjolska |
Spagna |
Spānija |
Ispanija |
|
FI |
Finland |
Финландия |
Finlandia |
Finsko |
Finland |
Finnland |
Soome |
Φινλανδία |
Finlande |
Finska |
Finlandia |
Somija |
Suomija |
|
FR |
France |
Франция |
Francia |
Francie |
Frankrig |
Frankreich |
Prantsusmaa |
Γαλλία |
France |
Francuska |
Francia |
Francija |
Prancūzija |
|
GB |
United Kingdom |
Великобритания |
Reino Unido |
Velká Británie |
Det Forenede Kongerige |
Großbritannien |
Ühend-kuningriik |
Ηνωμένο Βασίλειο |
Royaume-Uni |
Ujedinjena Kraljevina |
Regno Unito |
Apvienotā Karaliste |
Jungtinė Karalystė |
|
GR |
Greece |
Гърция |
Grecia |
Řecko |
Grækenland |
Griechenland |
Kreeka |
Ελλάδα |
Grèce |
Grčka |
Grecia |
Grieķija |
Graikija |
|
HR |
Croatia |
Хърватия |
Croacia |
Chorvatsko |
Kroatien |
Kroatien |
Horvaatia |
Κροατία |
Croatie |
Hrvatska |
Croazia |
Horvātija |
Kroatija |
|
HU |
Hungary |
Унгария |
Hungría |
Maďarsko |
Ungarn |
Ungarn |
Ungari |
Ουγγαρία |
Hongrie |
Mađarska |
Ungheria |
Ungārija |
Vengrija |
|
IE |
Ireland |
Ирландия |
Irlanda |
Irsko |
Irland |
Irland |
Iirimaa |
Ιρλανδία |
Irlande |
Irska |
Irlanda |
Īrija |
Airija |
|
IT |
Italy |
Италия |
Italia |
Itálie |
Italien |
Italien |
Itaalia |
Ιταλία |
Italie |
Italija |
Italia |
Itālija |
Italija |
|
LT |
Lithuania |
Литва |
Lituania |
Litva |
Litauen |
Litauen |
Leedu |
Λιθουανία |
Lituanie |
Litva |
Lituania |
Lietuva |
Lietuva |
|
LU |
Luxembourg |
Люксембург |
Luxemburgo |
Lucembursko |
Luxembourg |
Luxemburg |
Luksemburg |
Λουξεμβούργο |
Luxembourg |
Luksemburg |
Lussemburgo |
Luksemburga |
Liuksemburgas |
|
LV |
Latvia |
Латвия |
Letonia |
Lotyšsko |
Letland |
Lettland |
Läti |
Λετονία |
Lettonie |
Latvija |
Lettonia |
Latvija |
Latvija |
|
MD |
Moldova |
Молдова |
Moldavia |
Moldavsko |
Moldova |
Moldawien |
Moldaavia |
Μολδαβία |
Moldavie |
Moldova |
Moldova |
Moldova |
Moldova |
|
MT |
Malta |
Малта |
Malta |
Malta |
Μalta |
Malta |
Malta |
Μάλτα |
Malte |
Malta |
Malta |
Malta |
Мalta |
|
NL |
Netherlands |
Нидерландия |
Países Bajos |
Nizozemsko |
Nederlandene |
Niederlande |
Madalmaad |
Κάτω Χώρες |
Pays-Bas |
Nizozemska |
Paesi Bassi |
Nīderlande |
Nyderlandai |
|
PL |
Poland |
Полша |
Polonia |
Polsko |
Polen |
Polen |
Poola |
Πολωνία |
Pologne |
Poljska |
Polonia |
Polija |
Lenkija |
|
PT |
Portugal |
Португалия |
Portugal |
Portugalsko |
Portugal |
Portugal |
Portugal |
Πορτογαλία |
Portugal |
Portugal |
Portogallo |
Portugāle |
Portugalija |
|
RO |
Romania |
Румъния |
Rumanía |
Rumunsko |
Rumænien |
Rumänien |
Rumeenia |
Ρουμανία |
Roumanie |
Rumunjska |
Romania |
Rumānija |
Rumunija |
|
RU |
Russia |
Русия |
Rusia |
Rusko |
Rusland |
Russland |
Venemaa |
Ρωσσία |
Russie |
Rusija |
Russia |
Krievija |
Rusija |
|
SE |
Sweden |
Швеция |
Suecia |
Švédsko |
Sverige |
Schweden |
Rootsi |
Σουηδία |
Suède |
Švedska |
Svezia |
Zviedrija |
Švedija |
|
SI |
Slovenia |
Словения |
Eslovenia |
Slovinsko |
Slovenien |
Slowenien |
Sloveenia |
Σλοβενία |
Slovénie |
Slovenija |
Slovenia |
Slovēnija |
Slovėnija |
|
SK |
Slovakia |
Словакия |
Eslovaquia |
Slovensko |
Slovakiet |
Slowakei |
Slovakkia |
Σλοβακία |
Slovaquie |
Slovačka |
Slovacchia |
Slovākija |
Slovakija |
|
UA |
Ukraine |
Украина |
Ucrania |
Ukrajina |
Ukraine |
Ukraine |
Ukraina |
Ουκρανία |
Ukraine |
Ukrajina |
Ucraina |
Ukraina |
Ukraina |
|
ME |
Montenegro |
Черна гора |
Montenegro |
Černá Hora |
Montenegro |
Montenegro |
Montenegro |
Μαυροβούνιο |
Monténégro |
Crna Gora |
Montenegro |
Melnkalne |
Juodkalnija |
KODIĊI TAL-PAJJIŻ
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
AT |
Ausztria |
L-Awstrija |
Oostenrijk |
Austria |
Áustria |
Austria |
Rakúsko |
Avstrija |
Itävalta |
Österrike |
Австрия |
Аустрија |
|
BE |
Belgium |
Il-Belġju |
België |
Belgia |
Bélgica |
Belgia |
Belgicko |
Belgija |
Belgia |
Belgien |
Бельгия |
Белгија |
|
BG |
Bulgária |
Il-Bulgarija |
Bulgarije |
Bułgaria |
Bulgária |
Bulgaria |
Bulharsko |
Bolgarija |
Bulgaria |
Bulgarien |
Болгария |
Бугарска |
|
CH |
Svájc |
L-Iżvizzera |
Zwitserland |
Szwajcaria |
Suíça |
Elveția |
Švajčiarsko |
Švica |
Sveitsi |
Schweiz |
Швейцария |
Швајцарска |
|
RS |
Szerbia |
Is-Serbja |
Servië |
Serbia |
Sérvia |
Serbia |
Srbsko |
Srbija |
Serbia |
Serbien |
Сербия |
Србија |
|
CY |
Ciprus |
Ċipru |
Cyprus |
Cypr |
Chipre |
Cipru |
Cyprus |
Ciper |
Kypros |
Cypern |
Кипр |
Кипар |
|
CZ |
Cseh Köztársaság |
Ir-Repubblika Ċeka |
Tsjechië |
Republika Czeska |
República Checa |
Republica Cehă |
Česko |
Češka |
Tšekki |
Tjeckien |
Чешская республика |
Чешка Република |
|
DE |
Németország |
Il-Ġermanja |
Duitsland |
Niemcy |
Alemanha |
Germania |
Nemecko |
Nemčija |
Saksa |
Tyskland |
Германия |
Немачка |
|
DK |
Dánia |
Id-Danimarka |
Denemarken |
Dania |
Dinamarca |
Danemarca |
Dánsko |
Danska |
Tanska |
Danmark |
Дания |
Данска |
|
EE |
Észtország |
L-Estonja |
Estland |
Estonia |
Estónia |
Estonia |
Estónsko |
Estonija |
Viro |
Estland |
Эстония |
Естонија |
|
ES |
Spanyolország |
Spanja |
Spanje |
Hiszpania |
Espanha |
Spania |
Španielsko |
Španija |
Espanja |
Spanien |
Испания |
Шпанија |
|
FI |
Finnország |
Il-Finlandja |
Finland |
Finlandia |
Finlândia |
Finlanda |
Fínsko |
Finska |
Suomi |
Finland |
Финляндия |
Финска |
|
FR |
Franciaország |
Franza |
Frankrijk |
Francja |
França |
Franța |
Francúzsko |
Francija |
Ranska |
Frankrike |
Франция |
Француска |
|
GB |
Egyesült Királyság |
Ir-Renju Unit |
Verenigd Koninkrijk |
Wielka Brytania |
Reino Unido |
Regatul Unit |
Veľká Británia |
Združeno kraljestvo |
Yhdistynyt kuningaskunta |
Förenade kungariket |
Великобритания |
Велика Британија |
|
GR |
Görögország |
Il-Greċja |
Griekenland |
Grecja |
Grécia |
Grecia |
Grécko |
Grčija |
Kreikka |
Grekland |
Греция |
Грчка |
|
HR |
Horvátország |
Il-Kroazja |
Kroatië |
Chorwacja |
Croácia |
Croația |
Chorvátsko |
Hrvaška |
Kroatia |
Kroatien |
Хорватия |
Хрватска |
|
HU |
Magyarország |
L-Ungerija |
Hongarije |
Węgry |
Hungria |
Ungaria |
Maďarsko |
Madžarska |
Unkari |
Ungern |
Венгрия |
Мађарска |
|
IE |
Írország |
L-Irlanda |
Ierland |
Irlandia |
Irlanda |
Irlanda |
Írsko |
Irska |
Irlanti |
Irland |
Ирландия |
Ирска |
|
IT |
Olaszország |
L-Italja |
Italië |
Włochy |
Itália |
Italia |
Taliansko |
Italija |
Italia |
Italien |
Италия |
Италија |
|
LT |
Litvánia |
Il-Litwanja |
Litouwen |
Litwa |
Lituânia |
Lituania |
Litva |
Litva |
Liettua |
Litauen |
Литва |
Литванија |
|
LU |
Luxemburg |
Il-Lussemburgu |
Luxemburg |
Luksemburg |
Luxemburgo |
Luxemburg |
Luxembursko |
Luksemburg |
Luxemburg |
Luxemburg |
Люксембург |
Луксембург |
|
LV |
Lettország |
Il-Latvja |
Letland |
Łotwa |
Letónia |
Letonia |
Lotyšsko |
Latvija |
Latvia |
Lettland |
Латвия |
Летонија |
|
MD |
Moldávia |
Il-Moldova |
Moldavië |
Mołdawia |
Moldávia |
Moldova |
Moldavsko |
Moldavija |
Moldova |
Moldavien |
Молдавия |
Молдавија |
|
MT |
Málta |
Malta |
Malta |
Malta |
Malta |
Malta |
Malta |
Malta |
Malta |
Malta |
Мальта |
Малта |
|
NL |
Hollandia |
In-Netherlands |
Nederland |
Holandia |
Países Baixos |
Țările de Jos |
Holandsko |
Nizozemska |
Alankomaat |
Nederländerna |
Нидерланды |
Холандија |
|
PL |
Lengyelország |
Il-Polonja |
Polen |
Polska |
Polónia |
Polonia |
Poľsko |
Poljska |
Puola |
Polen |
Польша |
Пољска |
|
PT |
Portugália |
Il-Portugall |
Portugal |
Portugalia |
Portugal |
Portugalia |
Portugalsko |
Portugalska |
Portugali |
Portugal |
Португалия |
Португал |
|
RO |
Románia |
Ir-Rumanija |
Roemenië |
Rumunia |
Roménia |
România |
Rumunsko |
Romunija |
Romania |
Rumänien |
Румыния |
Румунија |
|
RU |
Oroszország |
Ir-Russja |
Rusland |
Rosja |
Rússia |
Rusia |
Rusko |
Rusija |
Venäjä |
Ryssland |
Россия |
Русија |
|
SE |
Svédország |
L-Iżvezja |
Zweden |
Szwecja |
Suécia |
Suedia |
Švédsko |
Švedska |
Ruotsi |
Sverige |
Швеция |
Шведска |
|
SI |
Szlovénia |
Is-Slovenja |
Slovenië |
Słowenia |
Eslovénia |
Slovenia |
Slovinsko |
Slovenija |
Slovenia |
Slovenien |
Словения |
Словенија |
|
SK |
Szlovákia |
Is-Slovakkja |
Slowakije |
Słowacja |
Eslováquia |
Slovacia |
Slovensko |
Slovaška |
Slovakia |
Slovakien |
Словакия |
Словачка |
|
UA |
Ukrajna |
L-Ukrajna |
Oekraïne |
Ukraina |
Ucrânia |
Ucraina |
Ukrajina |
Ukrajina |
Ukraina |
Ukraina |
Украина |
Украјина |
|
ME |
Montenegró |
Il-Montenegro |
Montenegro |
Czarnogóra |
Montenegro |
Muntenegru |
Čierna Hora |
Črna gora |
Montenegro |
Montenegro |
Черногория |
Црна Гора |
KODIĊI TAD-DIREZZJONI
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
ALL |
all directions |
Всички посоки |
Todas las direcciones |
všechny směry |
Alle retninger |
alle Richtungen |
Kõik suunad |
Όλες οι κατευθύνσεις |
toutes les directions |
Svi smjerovi |
tutte le direzioni |
Visi virzieni |
Visomis kryptimis |
|
UPS |
upstream |
Срещу течението |
Aguas arriba |
proti proudu |
Opstrøms |
Bergfahrt |
Ülesvoolu |
Ανάντη |
montant |
Uzvodno |
in ascesa |
Pret straumi |
Prieš srovę |
|
DWN |
downstream |
По течението |
Aguas abajo |
po proudu |
Nedstrøms |
Talfahrt |
Allavoolu |
Κατάντη |
avalant |
Nizvodno |
in discesa |
Pa straumi |
Pasroviui |
KODIĊI TAD-DIREZZJONI
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
ALL |
minden irányba |
id-direzzjonijiet kollha |
Alle richtingen |
Wszystkie kierunki |
Todas as direções |
toate direcțiile |
všetky smery |
vse smeri |
Kaikki suunnat |
Alla riktningar |
Движение во всех направлениях |
Сви смерови |
|
UPS |
hegymenet |
upstream |
Opvaart |
Pod prąd |
Montante |
în amonte |
proti prúdu |
proti toku |
Vastavirtaan |
Uppströms |
Движение вверх по течению |
Узводно |
|
DWN |
völgymenet |
downstream |
Afvaart |
Z prądem |
Jusante |
în aval |
po prúde |
v smeri toka |
Myötävirtaan |
Nedströms |
Движение вниз по течению |
Низводно |
KODIĊI TAL-LINGWA
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
EN |
English |
Английски |
Inglés |
anglicky |
Engelsk |
englisch |
inglise |
Αγγλικά |
Anglais |
engleski |
inglese |
Angļu |
Anglų |
|
BG |
Bulgarian |
Български |
Búlgaro |
bulharsky |
Bulgarsk |
bulgarisch |
bulgaaria |
Βουλγαρικά |
Bulgare |
bugarski |
bulgaro |
Bulgāru |
Bulgarų |
|
ES |
Spanish |
Испански |
Español |
španělsky |
Spansk |
spanisch |
hispaania |
Ισπανικά |
Espagnol |
španjolski |
spagnolo |
Spāņu |
Ispanų |
|
CS |
Czech |
Чешки |
Checo |
česky |
Tjekkisk |
tschechisch |
tšehhi |
Τσεχικά |
Tchèque |
češki |
ceco |
Čehu |
Čekų |
|
DA |
Danish |
Датски |
Danés |
dánsky |
Dansk |
dänisch |
taani |
Δανικά |
Danois |
danski |
danese |
Dāņu |
Danų |
|
DE |
German |
Немски |
Alemán |
německy |
Tysk |
deutsch |
saksa |
Γερμανικά |
Allemand |
njemački |
tedesco |
Vācu |
Vokiečių |
|
ET |
Estonian |
Естонски |
Estonio |
estonsky |
Estisk |
estnisch |
eesti |
Εσθονικά |
Estonien |
estonski |
estone |
Igauņu |
Estų |
|
EL |
Greek |
Гръцки |
Griego |
řecky |
Græsk |
griechisch |
kreeka |
Ελληνικά |
Grec |
grčki |
greco |
Grieķu |
Graikų |
|
FR |
French |
Френски |
Francés |
francouzsky |
Fransk |
französisch |
prantsuse |
Γαλλικά |
Français |
francuski |
francese |
Franču |
Prancūzų |
|
GA |
Gaelic |
Ирландски |
Irlandés |
irsky |
Irsk |
gälisch |
iiri |
Ιρλανδικά |
Gaélique |
irski |
gaelico |
Gēlu |
Gėlų |
|
HR |
Croatian |
Хърватски |
Croata |
chorvatsky |
Kroatisk |
kroatisch |
horvaatia |
Κροατικά |
Croate |
hrvatski |
croato |
Horvātu |
Kroatų |
|
IT |
Italian |
Италиански |
Italiano |
italsky |
Italiensk |
italienisch |
itaalia |
Ιταλικά |
Italien |
talijanski |
italiano |
Itāliešu |
Italų |
|
LV |
Latvian |
Латвийски |
Letón |
lotyšsky |
Lettisk |
lettisch |
läti |
Λετονικά |
Letton |
latvijski |
lettone |
Latviešu |
Latvių |
|
LT |
Lithuanian |
Литовски |
Lituano |
litevsky |
Litauisk |
litauisch |
leedu |
Λιθουανικά |
Lituanien |
litavski |
lituano |
Lietuviešu |
Lietuvių |
|
HU |
Hungarian |
Унгарски |
Húngaro |
maďarsky |
Ungarsk |
ungarisch |
ungari |
Ουγγρικά |
Hongrois |
mađarski |
ungherese |
Ungāru |
Vengrų |
|
MT |
Maltese |
Малтийски |
Maltés |
maltsky |
Maltesisk |
maltesisch |
malta |
Μαλτέζικα |
Maltais |
malteški |
maltese |
Maltiešu |
Maltiečių |
|
NL |
Dutch |
Холандски |
Neerlandés |
nizozemsky |
Nederlandsk |
niederländisch |
hollandi |
Ολλανδικά |
Néerlandais |
nizozemski |
neerlandese |
Holandiešu |
Nyderlandų |
|
PL |
Polish |
Полски |
Polaco |
polsky |
Polsk |
polnisch |
poola |
Πολωνικά |
Polonais |
poljski |
polacco |
Poļu |
Lenkų |
|
PT |
Portuguese |
Португалски |
Portugués |
portugalsky |
Portugisisk |
portugiesisch |
portugali |
Πορτογαλικά |
Portugais |
portugalski |
portoghese |
Portugāļu |
Portugalų |
|
RO |
Romanian |
Румънски |
Rumano |
rumunsky |
Rumænsk |
rumänisch |
rumeenia |
Ρουμανικά |
Roumain |
rumunjski |
rumeno |
Rumāņu |
Rumunų |
|
SK |
Slovak |
Словашки |
Eslovaco |
slovensky |
Slovakisk |
slowakisch |
slovaki |
Σλοβακικά |
Slovaque |
slovački |
slovacco |
Slovāku |
Slovakų |
|
SL |
Slovenian |
Словенски |
Eslovaco |
slovinsky |
Slovensk |
slowenisch |
sloveenia |
Σλοβενικά |
Slovène |
slovenski |
sloveno |
Slovēņu |
Slovėnų |
|
FI |
Finnish |
Финландски |
Finés |
finsky |
Finsk |
finnisch |
soome |
Φινλανδικά |
Finnois |
finski |
finlandese |
Somu |
Suomių |
|
SV |
Swedish |
Шведски |
Sueco |
švédsky |
Svensk |
schwedisch |
rootsi |
Σουηδικά |
Suédois |
švedski |
svedese |
Zviedru |
Švedų |
|
RU |
Russian |
Руски |
Ruso |
rusky |
Russisk |
russisch |
vene |
Ρωσσικά |
Russe |
ruski |
russo |
Krievu |
Rusų |
|
SR |
Serbian |
Сръбски |
Serbio |
srbsky |
Serbisk |
serbisch |
serbia |
Σερβικά |
Serbe |
srpski |
serbo |
Serbu |
Serbų |
KODIĊI TAL-LINGWA
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
EN |
angol |
Ingliż |
Engels |
angielski |
Inglês |
Engleză |
anglicky |
angleščina |
Englanti |
Engelska |
Английский |
енглески |
|
BG |
bolgár |
Bulgaru |
Bulgaars |
bułgarski |
Búlgaro |
Bulgară |
bulharsky |
bolgarščina |
Bulgaria |
Bulgariska |
Болгарский |
бугарски |
|
ES |
spanyol |
Spanjol |
Spaans |
hiszpański |
Espanhol |
Spaniolă |
španielsky |
španščina |
Espanja |
Spanska |
Испанский |
шпански |
|
CS |
cseh |
Ċek |
Tsjechisch |
czeski |
Checo |
Cehă |
česky |
češčina |
Tšekki |
Tjeckiska |
Чешский |
чешки |
|
DA |
dán |
Daniż |
Deens |
duński |
Dinamarquês |
Daneză |
dánsky |
danščina |
Tanska |
Danska |
Датский |
дански |
|
DE |
német |
Ġermaniż |
Duits |
niemiecki |
Alemão |
Germană |
nemecky |
nemščina |
Saksa |
Tyska |
Немецкий |
немачки |
|
ET |
észt |
Estonjan |
Ests |
estoński |
Estónio |
Estonă |
estónsky |
estonščina |
Viro |
Estniska |
Эстонский |
естонски |
|
EL |
görög |
Grieg |
Grieks |
grecki |
Grego |
Greacă |
grécky |
grščina |
Kreikka |
Grekiska |
Греческий |
грчки |
|
FR |
francia |
Franċiż |
Frans |
francuski |
Francês |
Franceză |
francúzsky |
francoščina |
Ranska |
Franska |
Французский |
француски |
|
GA |
ír |
Gaelic |
Iers |
irlandzki |
Gaélico |
Irlandeză |
írsky |
irščina |
Iiri |
Iriska |
|
|
|
HR |
horvát |
Kroat |
Kroatisch |
chorwacki |
Croata |
Croată |
chorvátsky |
hrvaščina |
Kroatia |
Kroatiska |
Хорватский |
хрватски |
|
IT |
olasz |
Taljan |
Italiaans |
włoski |
Italiano |
Italiană |
taliansky |
italijanščina |
Italia |
Italienska |
Итальянский |
италијански |
|
LV |
lett |
Latvjan |
Lets |
łotewski |
Letão |
Letonă |
lotyšsky |
latvijščina |
Latvia |
Lettiska |
Латвийский |
летонски |
|
LT |
litván |
Litwen |
Litouws |
litewski |
Lituano |
lituaniană |
litovsky |
litovščina |
Liettua |
Litauiska |
Литовский |
литвански |
|
HU |
magyar |
Ungeriż |
Hongaars |
węgierski |
Húngaro |
Maghiară |
maďarsky |
madžarščina |
Unkari |
Ungerska |
Венгерский |
мађарски |
|
MT |
máltai |
Malti |
Maltees |
maltański |
Maltês |
Malteză |
maltsky |
malteščina |
Malta |
Maltesiska |
Мальтийский |
Malteski |
|
NL |
holland |
Netherlandiż |
Nederlands |
holenderski |
Neerlandês |
Olandeză |
holandsky |
nizozemščina |
Hollanti |
Nederländska |
Голландский |
пољски |
|
PL |
lengyel |
Pollakk |
Pools |
polski |
Polaco |
Poloneză |
poľsky |
poljščina |
Puola |
Polska |
Польский |
португалски |
|
PT |
portugál |
Portugiż |
Portugees |
portugalski |
Português |
Portugheză |
portugalsky |
portugalščina |
Portugali |
Portugisiska |
Португальский |
румунски |
|
RO |
román |
Rumen |
Roemeens |
rumuński |
Romeno |
Română |
rumunsky |
romunščina |
Romania |
Rumänska |
Румынский |
руски |
|
SK |
szlovák |
Slovakk |
Slowaaks |
słowacki |
Eslovaco |
Slovacă |
slovensky |
slovaščina |
Slovakki |
Slovakiska |
Словацкий |
словачки |
|
SL |
szlovén |
Sloven |
Sloveens |
słoweński |
Esloveno |
Slovenă |
slovinsky |
slovenščina |
Sloveeni |
Slovenska |
Словенский |
словеначки |
|
FI |
finn |
Finlandiż |
Fins |
fiński |
Finlandês |
Finlandeză |
fínsky |
finščina |
Suomi |
Finska |
Финский |
фински |
|
SV |
svéd |
Żvediż |
Zweeds |
szwedzki |
Sueco |
Suedeză |
švédsky |
švedščina |
Ruotsi |
Svenska |
Шведский |
шведски |
|
RU |
orosz |
Russu |
Russisch |
rosyjski |
Russo |
Rusă |
rusky |
ruščina |
Venäjä |
Ryska |
Русский |
словачки |
|
SR |
szerb |
Serb |
Servisch |
serbski |
Sérvio |
Sârbă |
srbsky |
srbščina |
Serbia |
Serbiska |
Сербский |
српски |
KODIĊI TAL-INDIKAZZJONI
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
MAX |
maximum |
максимум |
máximo |
maximum |
Maksimum |
höchstens |
maksimum |
Μέγιστο |
maximum |
Najviše |
massimo |
maksimāli |
didžiausia |
|
MIN |
minimum |
минимум |
mínimo |
minimum |
Minimum |
mindestens |
miinimum |
Ελάχιστο |
minimum |
Najmanje |
minimo |
minimāli |
mažiausia |
|
RED |
reduced by |
намалено с |
Reducido en |
redukován o |
Reduceret med |
verringert um |
vähendatud |
Μειωμένο κατά |
réduit de |
Smanjeno za |
diminuito di |
samazināts par |
sumažinama |
KODIĊI TAL-INDIKAZZJONI
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
MAX |
Maximum |
massima |
Maximaal |
maksimum |
Máximo |
maxim |
maximum |
največje |
maksimi |
Maximum |
максимальный |
максимум |
|
MIN |
Minimum |
minima |
Minimaal |
minimum |
Mínimo |
minim |
minimum |
najmanjše |
minimi |
Minimum |
минимальный |
минимум |
|
RED |
által csökkentve |
imnaqqsa b’ |
Verminderd met |
ograniczenie o (wartość) |
Reduzido de |
redus cu |
znížený o |
zmanjšano za |
vähennetty seuraavalla: |
Reducerat med |
уменьшено на |
умањен за |
KODIĊI TAL-INTERVALL
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
CON |
continuous |
Непрекъснато |
Continuo |
nepřetržitě |
Kontinuerligt |
durchgehend |
Pidev |
Συνεχής |
Permanent |
Neprekidno |
permanente |
Nepārtraukti |
Nuolat |
|
DAY |
daily |
Ежедневно |
Diario |
denně |
Dagligt |
täglich |
Iga päev |
Ημερήσια |
Journalier |
Dnevno |
giornaliero |
Ik dienas |
Kasdien |
|
WRK |
Monday to Friday |
От понеделник до петък |
Lunes a viernes |
pondělí až pátek |
Mandag til fredag |
Montag bis Freitag |
Esmaspäevast reedeni |
Δευτέρα έως Παρασκευή |
Lundi au Vendredi |
Od ponedjeljka do petka |
da lunedì a venerdì |
No pirmdienas līdz piektdienai |
Nuo pirmadienio iki penktadienio |
|
WKN |
Saturday and Sunday |
Събота и неделя |
Sábado y domingo |
sobota a neděle |
Lørdag og søndag |
Samstag und Sonntag |
Laupäev ja pühapäev |
Σάββατο έως Κυριακή |
Samedi et Dimanche |
Subotom i nedjeljom |
sabato e domenica |
Sestdiena un svētdiena |
Šeštadienis ir sekmadienis |
|
SUN |
Sunday |
Неделя |
Domingo |
neděle |
Søndag |
Sonntag |
Pühapäev |
Κυριακή |
Dimanche |
Nedjeljom |
domenica |
Svētdiena |
Sekmadienis |
|
MON |
Monday |
Понеделник |
Lunes |
pondělí |
Mandag |
Montag |
Esmaspäev |
Δευτέρα |
Lundi |
Ponedjeljkom |
lunedì |
Pirmdiena |
Pirmadienis |
|
TUE |
Tuesday |
Вторник |
Martes |
úterý |
Tirsdag |
Dienstag |
Teisipäev |
Τρίτη |
Mardi |
Utorkom |
martedì |
Otrdiena |
Antradienis |
|
WED |
Wednesday |
Сряда |
Miércoles |
středa |
Onsdag |
Mittwoch |
Kolmapäev |
Τετάρτη |
Mercredi |
Srijedom |
mercoledì |
Trešdiena |
Trečiadienis |
|
THU |
Thursday |
Четвъртък |
Jueves |
čtvrtek |
Torsdag |
Donnerstag |
Neljapäev |
Πέμπτη |
Jeudi |
Četvrtkom |
giovedì |
Ceturtdiena |
Ketvirtadienis |
|
FRI |
Friday |
Петък |
Viernes |
pátek |
Fredag |
Freitag |
Reede |
Παρασκευή |
Vendredi |
Petkom |
venerdì |
Piektdiena |
Penktadienis |
|
SAT |
Saturday |
Събота |
Sábado |
sobota |
Lørdag |
Samstag |
Laupäev |
Σάββατο |
Samedi |
Subotom |
sabato |
Sestdiena |
Šeštadienis |
|
DTI |
day-time |
През деня |
Período diurno |
ve dne |
Om dagen |
bei Tag |
päeval |
Κατά τη διάρκεια της ημέρας |
en journée |
Preko dana |
diurno |
dienā |
Dienos metas |
|
NTI |
night-time |
През нощта |
Período nocturno |
v noci |
Om natten |
bei Nacht |
öösel |
Κατά της διάρκεια της νύχτας |
de nuit |
Preko noći |
notturno |
naktī |
Nakties metas |
|
RVI |
in case of restricted visibility |
При ограничена видимост |
Con visibilidad reducida |
za snížené viditelnosti |
Ved nedsat sigt |
bei beschränkten Sichtverhältnissen |
piiratud nähtavuse korral |
Σε περίπτωση περιορισμένης ορατότητας |
par mauvaise visibilité |
U slučaju smanjene vidljivosti |
in caso di visibilità ridotta |
ierobežotas redzamības apstākļos |
Riboto matomumo atveju |
|
EXC |
with the exception of |
С изключение на |
salvo |
s výjimkou |
Med undtagelse af |
mit Ausnahme von |
välja arvatud |
Εξαιρουμένου του |
à l'exception de |
S izuzetkom |
ad eccezione di |
izņemot |
Išskyrus |
|
WRD |
Monday to Friday except public holidays |
От понеделник до петък, с изключение на официални празници |
De lunes a viernes excepto festivos |
pondělí až pátek kromě státních svátků |
Mandag til fredag undtagen helligdage |
Montag bis Freitag ausgenommen Feiertage |
Esmaspäevast reedeni, v.a riigipühad |
Δευτέρα έως Παρασκευή εκτός επίσημων αργιών |
Lundi au vendredi excepté jours fériés |
Od ponedjeljka do petka osim praznika |
da lunedì a venerdì, eccetto i giorni festivi |
No pirmdienas līdz piektdienai, izņemot oficiāli svinamās dienas |
Nuo pirmadienio iki penktadienio, išskyrus valstybinių švenčių dienas |
KODIĊI TAL-INTERVALL
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
CON |
folyamatos |
(kontinwu) |
Onafgebroken |
ciągłe |
Contínuo |
permanent |
nepretržite |
neprekinjeno |
Jatkuva |
Fortlöpande |
Постоянно |
Непрекидан |
|
DAY |
naponta |
kuljum |
Dagelijks |
codziennie |
Diário |
zilnic |
denne |
dnevno |
Päivittäinen |
Dagligen |
ежедневно |
Дневно |
|
WRK |
hétfőtől péntekig |
Mit-Tnejn sal-Ġimgħa |
Van maandag tot en met vrijdag |
od poniedziałku do piątku |
Segunda a sexta |
de luni până vineri |
pondelok až piatok |
od ponedeljka do petka |
Maanantaista perjantaihin |
Måndag till fredag |
с понедельника по пятницу |
Од понедељка до петка |
|
WKN |
szombaton és vasárnap |
Is-Sibt u l-Ħadd |
Zaterdag en zondag |
sobota i niedziela |
Sábado e domingo |
sâmbăta și duminica |
sobota a nedeľa |
sobota in nedelja |
Lauantai ja sunnuntai |
Lördag till söndag |
суббота и воскресенье |
Субота и недеља |
|
SUN |
vasárnap |
Il-Ħadd |
Zondag |
niedziela |
Domingo |
duminică |
nedeľa |
nedelja |
Sunnuntai |
Söndag |
воскресенье |
Недеља |
|
MON |
hétfő |
It-Tnejn |
Maandag |
poniedziałek |
Segunda |
luni |
pondelok |
ponedeljek |
Maanantai |
Måndag |
понедельник |
Понедељак |
|
TUE |
kedd |
It-Tlieta |
Dinsdag |
wtorek |
Terça |
marți |
utorok |
torek |
Tiistai |
Tisdag |
вторник |
Уторак |
|
WED |
szerda |
L-Erbgħa |
Woensdag |
środa |
Quarta |
miercuri |
streda |
sreda |
Keskiviikko |
Onsdag |
среда |
Среда |
|
THU |
csütörtök |
Il-Ħamis |
Donderdag |
czwartek |
Quinta |
joi |
štvrtok |
četrtek |
Torstai |
Torsdag |
четверг |
Четвртак |
|
FRI |
péntek |
Il-Ġimgħa |
Vrijdag |
piątek |
Sexta |
vineri |
piatok |
petek |
Perjantai |
Fredag |
пятница |
Петак |
|
SAT |
szombat |
Is-Sibt |
Zaterdag |
sobota |
Sábado |
sâmbătă |
sobota |
sobota |
Lauantai |
Lördag |
суббота |
Субота |
|
DTI |
nappal |
matul il-ġurnata |
Overdag |
w porze dziennej |
Período diurno |
în timpul zilei |
cez deň |
podnevi |
päivisin |
Dagtid |
Дневное время |
Дању |
|
NTI |
éjszaka |
matul il-lejl |
's Nachts |
w porze nocnej |
Período noturno |
în timpul nopții |
v noci |
ponoči |
öisin |
Nattetid |
Ночное время |
Ноћу |
|
RVI |
korlátozott látási viszonyok esetén |
f’każ ta’ viżibbiltà ristretta |
Bij beperkt zicht |
w przypadku ograniczonej widoczności |
Com visibilidade reduzida |
în caz de vizibilitate redusă |
pri zníženej viditeľnosti |
v primeru omejene vidljivosti |
näkyvyyden ollessa rajallinen |
Vid begränsad sikt |
в случае ограниченой видимости |
При ограниченој видљивости |
|
EXC |
kivéve |
bl-eċċezzjoni ta’ |
Met uitzondering van |
z wyjątkiem |
Excetuando |
cu excepția |
okrem |
razen |
lukuun ottamatta: |
Med undantag av |
За исключением |
Са изузетком |
|
WRD |
hétfőtől péntekig, kivéve ünnepnapokon |
Mit-Tnejn sal-Ġimgħa minbarra btajjel pubbliċi |
Van maandag tot en met vrijdag, uitgezonderd feestdagen |
od poniedziałku do piątku z wyjątkiem świąt |
Segunda a sexta exceto feriados |
de luni până vineri exceptând sărbătorile |
pondelok až piatok okrem sviatkov |
od ponedeljka do petka razen v času praznikov |
Maanantaista perjantaihin yleisiä vapaapäiviä lukuun ottamatta |
Måndag till fredag, utom allmänna helgdagar |
C понедельника по пятницу, кроме праздничных дней |
Од понедељка до петка, осим празницима |
KODIĊI TAR-RESTRIZZJONI
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
OBSTRU |
blockage |
Препятствие |
Obstrucción |
uzávěra |
Blokering |
Sperre |
Blokeering |
Φράγμα |
Restriction |
Prepreka |
ostruzione totale |
Bloķēts |
Blokavimas |
|
PAROBS |
partial obstruction |
Частично препятствие |
Obstrucción parcial |
částečná uzávěra |
Delvis blokering |
teilweise Sperre |
Osaline takistus |
Μερική παρεμπόδιση |
Restriction partielle |
Djelomična prepreka |
ostruzione parziale |
Daļēji bloķēts |
Dalinis blokavimas |
|
DELAY |
delay |
Закъснение |
Retraso |
zpoždění |
Forsinkelse |
Verzögerung |
Hilinemine |
Καθυστέρηση |
Délai |
Kašnjenje |
ritardo |
Aizkavēšanās |
Delsa |
|
VESLEN |
vessel length |
Дължина на кораба |
Eslora |
délka plavidla |
Fartøjets længde |
Schiffslänge |
Laeva pikkus |
Μήκος σκάφους |
Longueur du bateau |
Duljina broda |
lunghezza natante |
Kuģa garums |
Laivo ilgis |
|
VESHEI |
vessel air draught |
Височина на кораба |
Altura de la obra muerta |
výška plavidla nad hladinou |
Fartøjets højde over vandlinjen |
Schiffshöhe |
Laeva kõrgus veepinnast |
Μέγιστο ύψος άνωθεν της ισάλου γραμμής |
tirant d'air du bateau |
Visina najviše fiksne točke broda iznad vode |
altezza natante dal pelo dell'acqua |
Kuģa virsūdens augstums |
Laivo aukštis virš vandens |
|
VESBRE |
vessel breadth |
Ширина на кораба |
Manga |
šířka plavidla |
Fartøjets bredde |
Schiffsbreite |
Laeva laius |
Μέγιστο πλάτος σκάφους |
Largeur du bateau |
Širina broda |
larghezza del natante |
Kuģa platums |
Laivo plotis |
|
VESDRA |
vessel draught |
Газене на кораба |
Calado |
ponor plavidla |
Fartøjets dybgang |
Schiffstiefgang |
Laeva süvis |
Βύθισμα σκάφους |
Tirant d'eau du bateau |
Gaz broda |
pescaggio natante |
Kuģa iegrime |
Laivo grimzlė |
|
AVALEN |
available length |
Допустима дължина |
Eslora disponible |
povolená délka |
Disponibel længde |
verfügbare Länge |
Kasutatav pikkus |
Διαθέσιμο μήκος |
Longueur disponible |
Raspoloživa duljina |
lunghezza disponibile |
Pieļaujamais garums |
Leidžiamas ilgis |
|
CLEHEI |
clearance height |
Свободна височина |
Gálibo vertical |
podjezdná výška |
Frigang i højden |
Durchfahrtshöhe |
Kuja kõrgus |
Ελεύθερο ύψος διέλευσης |
Hauteur libre |
Visina plovnog otvora |
tirante d'aria |
Pieļaujamais augstums |
Leidžiamas aukštis |
|
CLEWID |
clearance width |
Свободна ширина |
Gálibo horizontal |
průjezdná šířka |
Frigang, bredde |
Durchfahrtsbreite |
Kuja laius |
Ελεύθερο πλάτος διέλευσης |
Largeur disponible |
Širina plovnog otvora |
larghezza della via navigabile |
Pieļaujamais platums |
Leidžiamas plotis |
|
AVADEP |
available depth |
Допустимо газене |
Profundidad disponible |
využitelná hloubka |
Vanddybde |
verfügbare Tiefe |
Kasutatav sügavus |
Διαθέσιμο πλάτος |
Mouillage disponible |
Raspoloživa dubina |
pescaggio massimo |
Ūdens dziļums |
Esamas gylis |
|
NOMOOR |
no mooring |
Забранено швартоване |
Prohibición de amarre |
zákaz vyvazování |
Fortøjning forbudt |
Festmacheverbot |
Sildumine keelatud |
Απαγόρευση αγκυροβολίας |
Interdiction d'amarrage |
Zabranjen vez |
divieto di ormeggio |
Pietauvošanās aizliegta |
Draudžiama švartuotis |
|
SERVIC |
changed service |
Променено обслужване |
Servicio limitado |
omezení provozu |
Ændret betjening |
geänderte Betriebszeiten |
Piiratud teenindus |
Περιορισμένη υπηρεσία |
Exploitation limitée |
Ograničena usluga |
servizio / esercizio limitato |
Ierobežots pakalpojums |
Ribotas aptarnavimas |
|
NOSERV |
no service |
Няма обслужване |
Interrupción del servicio |
zastavení provozu |
Ingen betjening |
kein Betrieb |
Ei teenindata |
Καμία υπηρεσία |
Navigation interrompue |
Nema usluge |
nessun servizio / esercizio |
Pakalpojums nav pieejams |
Neaptarnaujama |
|
SPEED |
speed limit |
Ограничение на скорост |
Límite de velocidad |
omezení rychlosti |
Hastighedsbegrænsning |
Höchstgeschwindigkeit |
Kiiruspiirang |
Όριο ταχύτητας |
Limite de Vitesse |
Ograničenje brzine |
limite di velocità |
Ātruma ierobežojums |
Ribojamas greitis |
|
WAVWAS |
no wash of waves |
Забранено създаване на вълни |
No crear oleaje |
zákaz vytvářet vlnobití a sání |
Undgå at lave efterdønninger |
Sog und Wellenschlag vermeiden |
Voolu tekitamine keelatud |
Απαγόρευση πρόκλησης κυματισμών |
Remous interdits |
Zabranjeno pravljenje valova |
divieto di moto ondoso |
Neradīt viļņus |
Nekelti bangų |
|
PASSIN |
no passing |
Забранено преминаване |
Prohibido el paso |
zákaz potkávání |
Passage er ikke tilladt |
Begegnungsverbot |
Läbimine keelatud |
Απαγόρευση διέλευσης |
Interdiction de croiser |
Zabranjen prolaz |
divieto di transito |
Aizliegts šķērsot |
Plaukti draudžiama |
|
ANCHOR |
no anchoring |
Забранено заставането на котва |
Prohibido fondear |
zákaz kotvení |
Opankring ikke tilladt |
Ankerverbot |
Ankrusse jäämine keelatud |
Απαγόρευση αγκυροβολίας |
Ancrage interdit |
Zabranjeno sidrenje |
divieto di ancoraggio |
Noenkuroties aizliegts |
Draudžiama nuleisti inkarą |
|
OVRTAK |
no overtaking |
Забранено изпреварване |
Prohibido adelantar |
zákaz předjíždění |
Overhaling ikke tilladt |
Überholverbot |
Möödasõit keelatud |
Απαγόρευση προσπέρασης |
Dépassement interdit |
Zabranjeno pretjecanje |
divieto di sorpasso |
Apdzīt aizliegts |
Lenkti draudžiama |
|
MINPWR |
minimum power |
Минимална мощност |
Potencia mínima |
minimální výkon |
Minimum kraft |
Mindestantriebsleistung |
Minimaalne võimsus |
Ελάχιστη ισχύς |
Puissance minimum |
Minimalna snaga |
potenza minima |
Minimālā jauda |
Mažiausia galia |
|
ALTER |
alternate traffic direction |
Еднопосочно движение |
Tráfico en sentido alterno |
střídavý směr plavby |
Skiftende færdselsretning |
Einbahnverkehr |
Asendus-liiklussuund |
Εναλλασσόμενη κατεύθυνση κυκλοφορίας |
navigation alternée |
Naizmjeničan smjer prometa |
traffico in senso alternato |
divvirzienu satiksme |
Keičiama laivų eismo kryptis |
|
CAUTIO |
special caution |
Особено внимание |
Precaución especial |
zvýšená opatrnost |
Særlig agtpågivenhed |
besondere Vorsicht |
Äärmine ettevaatus |
Ιδιαίτερη προσοχή |
attention spéciale |
Poseban oprez |
particolare cautela |
īpaša piesardzība |
Ypatingas perspėjimas |
|
NOLIM |
no limitation |
Без ограничение |
Sin limitaciones |
bez omezení |
Ingen begrænsninger |
keine Einschränkung |
Piirang puudub |
Κανένας περιορισμός |
pas de limitation |
Bez ograničenja |
nessuna limitazione |
bez ierobežojumiem |
Apribojimų pabaiga |
|
TURNIN |
no turning |
Забранено извършване на поворот |
Prohibido girar |
zákaz provádět obrat |
Vending ikke tilladt |
Wendeverbot |
Pööramine keelatud |
Απαγόρευση στροφής |
Interdiction de virer |
Zabranjeno okretanje |
divieto di manovra |
pagriezties aizliegts |
Apsisukti draudžiama |
|
NOSHORE |
not allowed to go ashore |
Забранено слизането на брега |
Prohibido desembarcar |
zákaz vystupovat na břeh |
Ikke tilladt at gå i land |
Landgangverbot |
Maaleminek keelatud |
Απαγόρευση αποβίβασης |
Interdiction de débarquer |
Zabranjen izlazak na obalu |
divieto di approdo |
doties krastā aizliegts |
Išlipti į krantą draudžiama |
|
CONBRE |
convoy breadth |
Ширина на състава |
Manga del convoy |
šířka sestavy |
Konvojbredde |
Verbandsbreite |
Konvoi laius |
Πλάτος νηοπομπής |
Largeur du convoi |
Širina sastava |
larghezza del convoglio |
karavānas platums |
Laivų vilkstinės plotis |
|
CONLEN |
convoy length |
Дължина на състава |
Eslora del convoy |
délka sestavy |
Konvojlængde |
Verbandslänge |
Konvoi pikkus |
Μήκος νηοπομπής |
Longueur du convoi |
Duljina sastava |
lunghezza del convoglio |
karavānas garums |
Laivų vilkstinės ilgis |
|
LEADEP |
least depth sounded |
Минимална дълбочина |
Profundidad mínima medida |
minimální změřená hloubka |
Mindste loddede dybde |
minimale Tiefe |
Looditud väikseim sügavus |
Μικρότερο μετρηθέν βάθος |
Profondeur minimale |
Minimalna dubina |
profondità minima rilevata |
Mazākais izmērītais dziļums |
Mažiausias gylis |
|
NOBERT |
no berthing |
Забранена стоянка (на котва или на вързала към брега) |
Prohibido atracar |
zákaz stání |
Ikke tilladt at lægge til kaj |
Stillliegeverbot |
Sildumine keelatud |
Απαγόρευση πρόσδεσης |
Interdiction de stationner |
Zabranjeno pristajanje |
divieto di attracco |
doties uz piestātni aizliegts |
Švartuotis draudžiama |
KODIĊI TAR-RESTRIZZJONI
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
OBSTRU |
zárlat |
ostaklu |
Stremming |
Zamknięcie |
Obstrução |
blocaj |
blokáda |
zapora |
Este |
Blockering |
Закрыто |
Препрека |
|
PAROBS |
részleges tilalom |
ostaklu parzjali |
Gedeeltelijke stremming |
Częściowe zamknięcie |
Obstrução parcial |
restricție parțială |
čiastočné prekážky |
delna zapora |
Osittainen este |
Delvis obstruktion |
Частично закрыто |
Делимична препрека |
|
DELAY |
késedelem |
dewmien |
Oponthoud |
Opóźnienie |
Demora |
întârziere |
meškanie |
zamuda |
Viivästys |
Försening |
Задержка |
Кашњење |
|
VESLEN |
hajóhossz |
tul tal-bastiment |
Scheepslengte |
Długość statku |
Comprimento (embarcação) |
lungimea navei |
dĺžka plavidla |
dolžina plovila |
Aluksen pituus |
Fartygslängd |
Длина судна |
Дужина пловила |
|
VESHEI |
hajó magassága |
għoli tal-bastiment |
Scheepshoogte |
Wysokość statku |
Altura acima da linha de água (embarcação) |
înălțimea deasupra liniei de plutire |
výška plavidla nad hladinou |
prosta višina plovila |
Aluksen suurin korkeus vedenpinnasta |
Fartygets höjd över vattenytan |
Высота судна |
Максимална висина пловила над водом |
|
VESBRE |
hajó szélessége |
wisa’ tal-bastiment |
Scheepsbreedte |
Szerokość statku |
Boca (embarcação) |
lățimea navei |
šírka plavidla |
širina plovila |
Aluksen leveys |
Fartygsbredd |
Ширина судна |
Ширина пловила |
|
VESDRA |
hajó merülése |
fundar meħtieġ għall-bastiment |
Diepgang |
Zanurzenie statku |
Calado (embarcação) |
pescajul navei |
ponor plavidla |
ugrez plovila |
Aluksen syväys |
Fartygets djupgående |
Осадка |
Газ пловила |
|
AVALEN |
rendelkezésre álló hosszúság |
tul disponibbli |
Doorvaartlengte |
Długość użytkowa |
Comprimento disponível |
lungimea admisă |
dostupná dĺžka |
razpoložljiva dolžina |
Käytettävissä oleva pituus |
Tillgänglig längd |
Ограничение длины |
Расположива дужина |
|
CLEHEI |
szabad űrszelvény magasság |
fond ta’ spazju ħieles |
Doorvaarthoogte |
Wysokość w świetle |
Altura livre |
gabaritul de înălțime |
podjazdná výška |
prosta višina prehoda |
Alikulkukorkeus |
Frihöjd |
ограничение высоты |
Слободна висина |
|
CLEWID |
rendelkezésre álló szélesség |
wisa’ ta’ spazju ħieles |
Doorvaartbreedte |
Szerokość w świetle |
Largura livre |
gabaritul de lățime |
prejazdná šírka |
prosta širina prehoda |
Käytettävissä oleva leveys |
Farledsbredd |
Ограничение ширины |
Слободна ширина |
|
AVADEP |
rendelkezésre álló vízmélység |
fond disponibbli |
Beschikbare diepte |
Głębokość użytkowa |
Profundidade disponível |
adâncimea disponibilă |
dostupná hĺbka |
razpoložljiva globina |
Käytettävissä oleva syväys |
Tillgängligt djup |
Существующая глубина |
Расположива дубина |
|
NOMOOR |
veszteglési tilalom |
irmiġġ projbit |
Afmeerverbod |
Zakaz cumowania |
Proibição de amarrar |
interdicție de acostare |
zákaz vyväzovania |
prepovedan privez |
Kiinnittyminen kielletty |
Förtöjning förbjuden |
Швартовка запрещена |
Забрањено везивање |
|
SERVIC |
megváltozott üzem |
servizz modifikat |
Beperkte service |
Usługa ograniczona |
Serviço limitado |
manevră restricționată |
zmenená prevádzka |
spremenjena storitev |
Rajoitettu palvelu |
Begränsad service |
Изменения в обслуживании |
Измењена услуга |
|
NOSERV |
üzemszünet |
servizz sospiż |
Geen bediening |
Usługa niedostępna |
Interrupção do serviço |
manevră interzisă |
zastavená prevádzka |
ni storitve |
Ei palvelua |
Ingen service |
Не обслуживаемое |
Без услуге |
|
SPEED |
sebességkorlátozás |
limitu tal-veloċità |
Snelheidsbeperking |
Ograniczenie prędkości |
Limite de velocidade |
limită de viteză |
najvysššia povolená rýchlosť |
omejitev hitrosti |
Nopeusrajoitus |
Hastighets-begränsning |
Ограничение скорости |
Ограничење брзине |
|
WAVWAS |
hullámkeltést elkerülni |
tranja tal-mewġ projbita |
Golfslag vermijden |
Zakaz tworzenia fal |
Não causar ondulação |
formarea valurilor interzisă |
zákaz vlnobitia a sania |
prepovedano povzročanje valov |
Voimakkaan aallokon tuottaminen kielletty |
Undvik svall |
Не создавай волнения |
Забрањено прављење таласа |
|
PASSIN |
találkozás tilos |
passaġġ projbit |
Ontmoeten verboden |
Zakaz wymijania |
Proibição de passar |
traversarea interzisă |
zákaz stretávania |
prepovedan prehod |
Ei läpikulkua |
Passering förbjuden |
Нет прохода |
Забрањен пролаз |
|
ANCHOR |
horgonyozni tilos |
ankraġġ projbit |
Ankeren verboden |
Zakaz kotwiczenia |
Proibição de ancorar |
ancorarea interzisă |
zákaz kotvenia |
prepovedano sidranje |
Ei ankkuroitumista |
Ankring förbjuden |
Якорная стоянка запрещена |
Забрањено сидрење |
|
OVRTAK |
előzni tilos |
projbit il-qbiż ta’ bastimenti oħra |
Voorbijlopen verboden |
Zakaz wyprzedzania |
Proibição de cruzar ou ultrapassar |
depășirea interzisă |
zákaz predchádzania |
prepovedano prehitevanje |
Ei ohittamista |
Omkörning förbjuden |
Обгон запрещен |
Забрањено престизање |
|
MINPWR |
minimális teljesítmény |
potenza minima |
Minimaal vermogen |
Minimalna moc napędu |
Potência mínima |
putere minimă |
minimálny výkon |
najmanjša moč |
Vähimmäisteho |
Minsta motoreffekt |
минимальная мощность |
Минимална снага |
|
ALTER |
váltakozó forgalmi irány |
direzzjoni alternata tat-traffiku |
Beurtelings verkeer |
Ruch naprzemienny |
Sentido alternado |
trafic cu sensuri alternative |
striedajúci sa smer premávky |
izmenično usmerjanje prometa |
vaihteleva liikenteen suunta |
Alternerande farleds-riktning |
Встречное движение |
Наизменични смер кретања |
|
CAUTIO |
kiemelt óvatosság |
attenzjoni speċjali |
Bijzondere voorzichtigheid |
Szczególna ostrożność |
Atenção especial |
vigilență mărită |
zvýšená opatrnosť |
posebna pozornost |
erikoisvaroitus |
Varning |
Соблюдай осторожность |
Посебан опрез |
|
NOLIM |
nincs korlátozás |
ebda restrizzjoni |
Geen beperking |
Koniec ograniczeń |
Sem restrições |
fără restricții |
bez obmedzenia |
brez omejitve |
ei rajoitusta |
Ingen begränsning |
Без ограничений |
Без ограничења |
|
TURNIN |
megfordulni tilos |
dawran projbit |
Draaien verboden |
Zakaz zawracania |
Proibição de inverter marcha |
întoarcerea interzisă |
zákaz vykonávania obratov |
prepovedano obračanje |
Kääntyminen kielletty |
Vändning förbjuden |
Поворот запрещен |
Забрањено окретање |
|
NOSHORE |
partfuttatás tilos |
żbark projbit |
Aan wal gaan verboden |
Brak pozwolenia wejścia na ląd |
Proibição de ir a terra |
nu este permis accesul la mal |
zákaz vystupovať na breh |
prepovedano izkrcanje |
Maihinnousu kielletty |
Ej tillåtelse att gå i land |
Запрещен выход на берег |
Забрањен излазак на обалу |
|
CONBRE |
kötelék szélesség |
wisa’ tal-konvoj |
Breedte van de duwsleep |
Szerokość zestawu |
Largura do comboio |
lățimea convoiului |
šírka zostavy |
širina konvoja |
kytkyeen leveys |
Konvojbredd |
Ширина состава судов |
Ширина састава |
|
CONLEN |
kötelék hossz |
tul tal-konvoj |
Lengte van de duwsleep |
Długość zestawu |
Comprimento do comboio |
lungimea convoiului |
dĺžka zostavy |
dolžina konvoja |
kytkyeen pituus |
Konvojlängd |
Длина состава судов |
Дужина састава |
|
LEADEP |
minimális mélység |
l-inqas fond imkejjel |
Minst gepeilde diepte |
Najmniejsza zmierzona głębokość |
Profundidade mínima medida |
adâncimea minimă |
najnižšia nameraná hĺbka |
najmanjša izmerjena globina |
matalin luodattu syvyys |
Minsta lodade djup |
Минимальная глубина |
Најмања измерена дубина |
|
NOBERT |
veszteglési tilalom |
irmiġġ projbit |
Aanleggen verboden |
Zakaz cumowanie |
Proibição de atracar |
amararea interzisă |
zákaz státia |
prepovedan pristanek |
Laituriin kiinnittäminen kielletty |
Tilläggning förbjuden |
Швартовка запрещена |
Забрана пристајања |
KODIĊI TAL-KEJL
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
DIS |
discharge |
Отток |
Descarga |
průtok |
Udledning |
Abfluss |
Lossimine |
Εκφόρτωση |
Débit |
Protok |
portata |
Ūdens novadīšana |
Vandens išleidimas |
|
REG |
regime |
Режим |
Régimen |
režim |
Vandregime |
Regime |
Kord |
Κατάσταση ροής υδάτων |
Régime |
Režim |
regime |
Darba režīms |
Režimas |
|
BAR |
barrage status |
Състояние на бента |
Estado presa |
stav vzdutí |
Status for dæmning |
Wehrstellung |
Paisu asend |
Κατάσταση φράγματος |
Statuts des barrages |
Status brane |
stato sbarramento |
Aizsprosta stāvoklis |
Užtvaros padėtis |
|
VER |
vertical clearance |
Свободна височина (габарит) |
Gálibo libre |
podjezdná výška |
Lodret frigang |
Durchfahrthöhe |
Läbisõidu-kõrgus |
Ελεύθερο ύψος |
Hauteur libre maximum |
Visina slobodnog prolaza |
tirante d'aria |
Pieļaujamais augstums |
Laivo kelio aukštis |
|
LSD |
least sounded depth |
Минимална дълбочина |
Profundidad mínima medida |
minimální změřená hloubka |
Mindste loddede dybde |
minimale Tiefe |
Looditud väikseim sügavus |
Μικρότερο μετρηθέν βάθος |
Profondeur minimale |
Minimalna dubina |
profondità minima rilevata |
Minimālais dziļums |
Mažiausias gylis |
|
WAL |
water level |
Водно ниво |
Nivel de agua |
vodní stav |
Vandstand |
Wasserstand |
Veetase |
Στάθμη υδάτων |
Niveaux des eaux |
Vodostaj |
livello idrometrico |
Ūdens līmenis |
Vandens lygis |
|
NOM |
no measurement |
Няма измерване |
Sin medida |
žádné měření |
Ingen måling |
kein Messwert |
Ei mõõdeta |
Καμία μέτρηση |
Pas de mesure |
Nema mjerenja |
nessuna misurazione |
nav mērījuma |
Neišmatuota |
KODIĊI TAL-KEJL
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
DIS |
lefolyás |
ħruġ ta’ ilma |
Afvoer |
Spust |
Descarga |
debit |
prietok |
pretok |
Virtaus |
Utsläpp |
Спуск воды |
Протицај |
|
REG |
vízjárás |
rata tal-fluss |
Regime |
Reżim |
Regime |
regim |
režim |
režim |
Vedenkorkeussuhteet |
Ordning |
Судоходный режим |
Режим |
|
BAR |
duzzasztási állapot |
status tal-milqgħa |
Stuwstand |
Stan zapory |
Status da barragem |
starea barajului |
stav hate |
položaj zapor |
Avattavan padon tilanne |
Fördämningsstatus |
Состояние плотины |
Статус преграде |
|
VER |
szabad űrszelvény-magasság |
fond ħieles |
Doorvaarthoogte |
Prześwit pionowy |
Altura livre |
înălțime liberă de trecere |
podjazdná výška |
prosta višina prehoda |
Alikulkukorkeus |
Frihöjd |
Высота судоходного пролёта |
Расположива висина пролаза |
|
LSD |
legkisebb vízmélység |
l-inqas fond imkejjel |
Minst gepeilde diepte |
Głębokość minimalna |
Profundidade mínima medida |
adâncimea minimă |
najnižšia nameraná hĺbka |
najmanjša izmerjena globina |
Matalin luodattu syvyys |
Minsta lodade djup |
Минимальная глубина |
Најмања измерена дубина |
|
WAL |
vízállás |
livell tal-ilma |
Waterstand |
Stan wody |
Nível da água |
nivelul apei |
vodný stav |
vodostaj |
Vedenkorkeus |
Vattennivå |
Уровень воды |
Ниво воде |
|
NOM |
nincs mérési adat |
ebda kejl |
Geen meting |
Brak pomiaru |
Sem medição |
măsurători lipsă |
žiadna nameraná hodnota |
ni meritve |
ei mitattu |
Ingen mätning |
Нет измерений |
Нема мерења |
KODIĊI TAL-POŻIZZJONI
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
AL |
all |
Навсякъде (всички направления) |
Todo |
vše |
Alt |
ganz |
Kõik |
Ολόκληρη η πλωτή οδός |
Tout le chenal |
Svi smjerovi |
intero canale navigabile |
Laba redzamība |
Visur |
|
LE |
left |
Ляво |
Izquierda |
vlevo |
Venstre |
links |
Vasakpoolne |
Αριστερά |
Gauche |
Lijevo |
sinistra |
Pa kreisi |
Kairė |
|
MI |
middle |
В средата |
Centro |
střed |
Midten |
Mitte |
Keskmine |
Στο μέσο |
Milieu |
Sredina |
centro |
Vidū |
Vidurys |
|
RI |
right |
Дясно |
Derecha |
vpravo |
Højre |
rechts |
Parempoolne |
Δεξιά |
Droite |
Desno |
destra |
Pa labi |
Dešinė |
|
LB |
left bank |
Ляв бряг |
Margen izquierda |
levý břeh |
Venstre bred |
linkes Ufer |
Vasak kallas |
Αριστερή όχθη |
Rive gauche |
Lijeva obala |
sponda sinistra |
Kreisais krasts |
Kairysis krantas |
|
RB |
right bank |
Десен бряг |
Margen derecha |
pravý břeh |
Højre bred |
rechtes Ufer |
Parem kallas |
Δεξιά όχθη |
Rive droite |
Desna obala |
sponda destra |
Labais krasts |
Dešinysis krantas |
|
N |
north |
Северно |
Norte |
sever |
Nord |
Nord |
põhi |
Βόρεια |
Nord |
Sjeverno |
nord |
Uz ziemeļiem |
Šiaurė |
|
NE |
north-east |
Североизточно |
Noreste |
severovýchod |
Nordøst |
Nord-Ost |
kirre |
Βορειοανατολικά |
Nord-est |
Sjeveroistočno |
nord-est |
Uz ziemeļaustrumiem |
Šiaurės rytai |
|
E |
east |
Източно |
Este |
východ |
Øst |
Ost |
ida |
Ανατολικά |
Est |
Istočno |
est |
Uz austrumiem |
Rytai |
|
SE |
south-east |
Югоизточно |
Sureste |
jihovýchod |
Sydøst |
Süd-Ost |
kagu |
Νοτιοανατολικά |
Sud-est |
Jugoistočno |
sud-est |
UZ dienvidaustrumiem |
Pietryčiai |
|
S |
south |
Южно |
Sur |
jih |
Syd |
Süd |
lõuna |
Νότια |
Sud |
Južno |
sud |
Uz dienvidiem |
Pietūs |
|
SW |
south-west |
Югозападно |
Suroeste |
jihozápad |
Sydvest |
Süd-West |
edel |
Νοτιοδυτικά |
Sud-ouest |
Jugozapadno |
sud-ovest |
Uz dienvidrietumiem |
Pietvakariai |
|
W |
west |
Западно |
Oeste |
západ |
Vest |
West |
lääs |
Δυτικά |
Ouest |
Zapadno |
ovest |
Uz rietumiem |
Vakarai |
|
NW |
north-west |
Северозападно |
Noroeste |
severozápad |
Nordvest |
Nord-West |
loe |
Βορειοδυτικά |
Nord-ouest |
Sjeverozapadno |
nord-ovest |
Uz ziemeļrietumiem |
Šiaurės vakarai |
|
BI |
big |
Голям |
Grande |
velký |
Stor |
groß |
suur |
Μεγάλο |
grand |
Velik |
grande |
liels |
Didelis |
|
SM |
small |
Малък |
Pequeño |
malý |
Lille |
klein |
väike |
Μικρό |
petit |
Mali |
piccolo |
mazs |
Mažas |
|
OL |
old |
Стар |
Antiguo |
starý |
Gammel |
alt |
vana |
Παλαιό |
vieux |
Star |
vecchio |
vecs |
Senas |
|
EW |
new |
Нов |
Nuevo |
nový |
Ny |
neu |
uus |
Νέο |
nouveau |
Nov |
nuovo |
jauns |
Naujas |
|
MP |
movable part |
Подвижна част |
Parte móvil |
pohyblivá část |
Bevægelig del |
beweglicher Teil |
avatav osa |
Κινητό τμήμα |
partie amovible |
Pokretni dio |
parte mobile |
kustīgā daļa |
Slankioji dalis |
|
FP |
fixed part |
Неподвижна част |
Parte fija |
pevná část |
Fast del |
fester Teil |
fikseeritud osa |
Σταθερό τμήμα |
partie fixe |
Nepokretni dio |
parte fissa |
nekustīgā daļa |
Stacionarioji dalis |
|
VA |
variable |
променлив |
Variable |
proměnlivé |
Variabel |
veränderlich |
muutuv |
Μεταβλητό |
variable |
Promjenjivo |
variabile |
mainīgs |
Kintamas |
|
GY |
green buoy |
Зелен буй |
Boya verde |
zelená bóje |
Grøn bøje |
grüne Boje |
roheline poi |
Πράσινος σημαντήρας |
bouée verte |
Zelena plutača |
boa verde |
zaļa boja |
Žalias plūduras |
|
RY |
red buoy |
Червен буй |
Boya roja |
červená bóje |
Rød bøje |
rote Boje |
punane poi |
Κόκκινος σημαντήρας |
bouée rouge |
Crvena plutača |
boa rossa |
sarkana boja |
Raudonas plūduras |
KODIĊI TAL-POŻIZZJONI
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
AL |
mind/teljesen |
kollha |
Geheel |
wszędzie |
Todas |
toată calea navigabilă / întregul obiect |
všetky |
vse |
Kaikki |
Hela |
Все направления |
Све |
|
LE |
bal |
xellug |
Links |
po lewej |
Esquerda |
stânga |
vľavo |
levo |
Vasen |
Vänster |
Слева |
Лево |
|
MI |
közép |
nofs |
Midden |
pośrodku |
Centro |
mijloc |
v strede |
sredina |
Keskimmäinen |
Mitten |
В середине |
Средина |
|
RI |
jobb |
lemin |
Rechts |
po prawej |
Direita |
dreapta |
vpravo |
desno |
Oikea |
Höger |
Справа |
Десно |
|
LB |
bal part |
xatt tax-xellug |
Linkeroever |
lewy brzeg |
Margem esquerda |
malul stâng |
ľavý breh |
levi breg |
Vasen ranta |
Vänstra banken |
Левый берег |
Лева обала |
|
RB |
jobb part |
xatt tal-lemin |
Rechteroever |
prawy brzeg |
Margem direita |
malul drept |
pravý breh |
desni breg |
Oikea ranta |
Högra banken |
Правый берег |
Десна обала |
|
N |
észak |
it-Tramuntana |
Noord |
północ |
Norte |
nord |
severne |
severno |
Pohjoinen |
Nord |
К северу |
Север |
|
NE |
észak-kelet |
il-Grigal |
Noordoost |
północny wschód |
Nordeste |
nord-est |
severo-východne |
severovzhodno |
Koillinen |
Nordost |
К северо-востоку |
Североисток |
|
E |
kelet |
il-Lvant |
Oost |
wschód |
Leste |
est |
východne |
vzhodno |
Itä |
Öst |
К востоку |
Исток |
|
SE |
dél-kelet |
ix-Xlokk |
Zuidoost |
południowy wschód |
Sudeste |
sud-est |
juho-východne |
jugovzhodno |
Kaakko |
Sydost |
К юго-востоку |
Југоисток |
|
S |
dél |
in-Nofsinhar |
Zuid |
południe |
Sul |
sud |
južne |
južno |
Etelä |
Syd |
К югу |
Југ |
|
SW |
dél-nyugat |
il-Lbiċ |
Zuidwest |
południowy zachód |
Sudoeste |
sud-vest |
juho-západne |
jugozahodno |
Lounas |
Sydväst |
К юго-западу |
Југозапад |
|
W |
nyugat |
il-Punent |
West |
zachód |
Oeste |
vest |
západne |
zahodno |
Länsi |
Väst |
К западу |
Запад |
|
NW |
észak-nyugat |
il-Majjistral |
Noordwest |
północny zachód |
Noroeste |
nord-vest |
severo-západne |
severozahodno |
Luode |
Nordväst |
К северо-западу |
Северозапад |
|
BI |
nagy |
kbir |
Groot |
duży |
Grande |
mare |
veľký |
velik |
iso |
Stor |
большой |
Велики |
|
SM |
kicsi |
żgħir |
Klein |
mały |
Pequeno |
mic |
malý |
majhen |
pieni |
Liten |
малый |
Мали |
|
OL |
régi |
qadim |
Oud |
stary |
Antigo |
vechi |
starý |
star |
vanha |
Gammal |
старый |
Стари |
|
EW |
új |
ġdid |
Nieuw |
nowy |
Novo |
nou |
nový |
nov |
uusi |
Ny |
новый |
Нови |
|
MP |
mozgatható rész |
parti mobbli |
Beweegbaar deel |
część ruchoma |
Parte móvel |
parte amovibilă |
pohyblivá časť |
premični del |
liikkuva osa |
Rörlig del |
подвижная часть |
Покретан део |
|
FP |
rögzített rész |
parti fissa |
Vast deel |
część stała |
Parte fixa |
parte fixã |
pevná časť |
fiksni del |
kiinteä osa |
Fast del |
неподвижная часть |
Непокретан део |
|
VA |
változó |
varjabbli |
Variabel |
zmienny |
Variável |
parte variabilă |
premenlivá |
spremenljiv |
vaihtelee |
Variabel |
переменный |
Променљива |
|
GY |
zöld úszó |
baga ħadra |
Groene boei |
zielona pława |
Boia verde |
geaman- dura verde |
zelená bója |
zelena boja |
vihreä poiju |
Grön boj |
зелёный буй |
Зелена бова |
|
RY |
piros úszó |
baga ħamra |
Rode boei |
czerwona pława |
Boia vermelha |
geaman-durã roşie |
červená bója |
rdeča boja |
punainen poiju |
Röd boj |
красный буй |
Црвена бова |
KODIĊI TAR-RAĠUNI
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
EVENT |
event |
Случай |
Suceso |
událost |
Begivenhed |
Veranstaltung |
Sündmus |
Συμβάν |
Evénement |
Događaj |
avvenimento |
Pasākums |
Įvykis |
|
WORK |
work |
Работи (действия) |
Obras |
práce |
Arbejder |
Arbeiten |
Töötamine |
Εργασίες |
Travaux |
Radovi |
lavori |
Darbs |
Darbai |
|
DREDGE |
dredging |
Драгажни работи |
Dragado |
bagrování |
Opmudring |
Baggerarbeiten |
Süvendamine |
Βυθοκόρηση |
Dragage |
Iskapanje |
dragaggio |
Bagarēšanas darbi |
Dugno gilinimas |
|
EXERC |
exercises |
Упражнения |
Ejercicios |
cvičení |
Øvelser |
Übungen |
Õppused |
Ασκήσεις |
exercices |
Vježbe |
esercitazioni |
Vingrinājumi |
Pratybos |
|
HIGWAT |
high water |
Високи води |
Nivel de agua elevado |
vysoký vodní stav |
Højvande |
Hochwasser |
Kõrgvesi |
Υψηλή στάθμη υδάτων |
Crue |
Visok vodostaj |
piena |
Augsts ūdens līmenis |
Aukštas vandens lygis |
|
HIWAI |
water level of cautious navigation |
Водно ниво изискващо повишено внимание при корабоплаване |
Nivel de agua para navegación prudente |
vodní stav zvýšené opatrnosti plavby |
Forsigtig sejlads pga. vandstanden |
Marke I. |
Ettevaatliku laevatamise veetase |
Στάθμη υδάτων προσεκτικής ναυσιπλοΐας |
Niveau d'eau nécessitant une navigation prudente |
Vodostaj oprezne plovidbe |
livello idrometrico di prudenza per la navigazione |
Ūdens līmenis bīstams kuģošanai |
Laivybai pavojingas vandens lygis |
|
HIWAII |
prohibitory water level |
Водно ниво възпрепятстващо корабоплаването |
Nivel de agua de prohibición |
vodní stav, při kterém je zakázaná plavba |
Forbud mod sejlads pga. vandstanden |
Marke II oder Marke III |
Laevatamiseks keelatud veetase |
Απαγορευτική στάθμη υδάτων |
Niveau d'eau d'interdiction |
Vodostaj zabrane plovidbe |
livello idrometrico proibitivo |
Ūdens līmenis, kurā kuģošana aizliegta |
Laivybą draudžiantis vandens lygis |
|
LOWWAT |
low water |
Ниски води |
Nivel de agua bajo |
nízký vodní stav |
Lavvande |
Niedrigwasser |
Madal vesi |
Χαμηλή στάθμη υδάτων |
Etiage |
Nizak vodostaj |
livello di magra |
Zems ūdens līmenis |
Žemas vandens lygis |
|
SHALLO |
siltation |
Плитчина |
Sedimentación |
naplaveniny |
Aflejringer |
Versandung |
Mudastumine |
Σχηματισμός ιλύος |
Atterissement |
Pličina |
accumulo di sabbia |
Aizsērēšana |
Sąnašos |
|
CALAMI |
calamity |
Бедствие |
Accidente |
havárie |
Nødsituation |
Havarie |
Õnnetus |
Καταστροφή |
Accident |
Havarija |
calamità |
Negadījums |
Avarija |
|
LAUNCH |
launching |
Спускане на вода |
Lanzamiento |
spouštění na vodu |
Søsætning |
Stapellauf |
Veeskamine |
Καθέλκυση |
Mise à l'eau |
Porinuće |
varo |
Kuģa nolaišana ūdenī |
Laivo nuleidimas į vandenį |
|
DECLEV |
lowering water level |
Понижаване на водното ниво |
Nivel de agua en descenso |
pokles vodní hladiny |
Vandstanden sænkes |
Senken des Wasserspiegels |
Veetaseme vähenemine |
Μειούμενη στάθμη υδάτων |
Abaissement du niveau de l'eau |
Vodostaj u opadanju |
calo del livello idrometrico |
Ūdens līmeņa pazemināšana |
Vandens lygio slūgimas |
|
FLOMEA |
flow measurement |
Измерване на оттока |
Medición de caudal |
měření průtoku |
Flowmåling |
Strömungsmessung |
Voolu mõõtmine |
Μέτρηση ροής |
Opération de mesure de débit |
Mjerenje protoka |
portata idrometrica |
Straumes ātruma noteikšana |
Tėkmės parametrų matavimas |
|
BLDWRK |
building work |
Строителни работи |
Obras de construcción |
stavební práce |
Anlægsarbejder |
Bauarbeiten |
Ehitustöö |
Κατασκευαστικές εργασίες |
Travaux de construction |
Izgradnja |
lavori di costruzione |
Būvdarbi |
Statybos |
|
REPAIR |
repair |
Ремонтни работи |
Reparación |
opravy |
Reparation |
Reparaturarbeiten |
Remont |
Επισκευές |
Travaux de réparation |
Popravci |
intervento di riparazione |
Remonts |
Remontas |
|
INSPEC |
inspection |
Инспекция |
Inspección |
inspekce |
Inspektion |
Inspektion |
Inspekteeri-mine |
Επιθεώρηση |
Inspection |
Inspekcija |
ispezione |
Inspekcija |
Apžiūra |
|
FIRWRK |
fireworks |
Взривни работи |
Fuegos artificiales |
ohňostroj |
Fyrværkeri |
Feuerwerk |
Ilutulestik |
Πυροτεχνήματα |
Feux d'artifice |
Vatromet |
fuochi d'artificio |
Liesmu darbi |
Fejerverkai |
|
LIMITA |
limitations |
Ограничения |
limitaciones |
omezení |
Begrænsninger |
Einschränkungen |
Piirangud |
Περιορισμοί |
restriction de la navigation |
Ograničenja |
limitazioni alla navigazione |
Ierobežojumi |
Apribojimai |
|
CHGFWY |
changes of the fairway |
Изменение на фарватера |
Cambios en vía navegable |
změny plavební dráhy |
Ændring af farvandet |
Änderungen des Fahrwassers |
Muudatused faarvaatris |
Μεταβολές στον δίαυλο |
modification du chenal navigable |
Promjene u plovnom putu |
modifiche del canale navigabile |
Izmaiņas kuģu ceļā |
Pasikeitimai farvateryje |
|
CONSTR |
constriction of fairway |
Изграждане на воден път |
Estrechamiento de vía navegable |
zúžení vodní cesty |
Indsnævring af vandvejen |
Einengung des Fahrwassers |
Faarvaatri kontriktsioon |
Κατασκευή πλωτής οδού |
rétrécissement du chenal navigable |
Suženje plovnog puta |
restrizione del canale navigabile |
Ūdens ceļa sašaurinājums |
Farvaterio susiaurėjimas |
|
DIVING |
diver under the water |
Водолаз под водата |
Presencia de submarinistas |
práce pod vodou |
Dykkere i arbejde |
Taucher unter Wasser |
Tuuker vee all |
Υποβρύχιες εργασίες |
plongeurs au travail |
Ronilac pod vodom |
sommozzatore in immersione |
Ūdenslīdēju darbi |
Vandenyje naras |
|
SPECTR |
special transport |
Специализиран транспорт |
Transporte especial |
zvláštní přeprava |
Særlig transport |
Sondertransport |
Erivedu |
Ειδικές μεταφορές |
transport spécial |
Specijalni prijevoz |
trasporto speciale |
Īpašs transports |
Specialus transportas |
|
EXT |
extensive sluicing |
Активно изпускане на вода |
Barrido extensivo |
rozsáhlé vymílání |
Omfattende slusedrift |
extreme Dotierung |
Laialdane lüüsikasutus |
Εκτεταμένη εκκένωση υδατοφράτκη |
Service étendu |
Izrazito istjecanje |
regolazione intensiva della portata idrometrica |
Liela pārplūde |
Gausus vandens nuleidimas |
|
MIN |
minimum sluicing |
Минимално изпускане на вода |
Barrido mínimo |
minimální vymílání |
Minimum slusedrift |
minimale Dotierung |
Minimaalne lüüsikasutus |
Ελάχιστη εκκένωση υδατοφράκτη |
Service minimum |
Minimalno istjecanje |
regolazione minima della portata idrometrica |
Minimāla pārplūde |
Minimalus vandens nuleidimas |
|
SOUND |
sounding works |
Дълбочинно-измервателни работи |
Obras de sondeo |
měřenί plavební hloubky |
Oplodning |
Peilarbeiten |
Loodimistööd |
Εργασίες ηχοβολισμού |
Travaux de sondage |
Mjerenja dubine |
lavori di scandaglio |
Zondēšana |
Zondavimo darbai |
|
OTHER |
others |
Друго |
Otros |
jiné |
Andet |
andere |
Muud |
Λοιπά |
Autres |
Ostalo |
diversi |
Citi |
Kita |
|
INFSER |
info service |
Информационна служба (няма значение за безопасността на корабоплаването и не изисква планиране на рейса) |
Servicio de información |
Informační servis (netýká se bezpečnosti ani plánování plavby) |
Informationstjeneste |
Informationsservice |
Teabeteenus (ei ole seotud ohutusega ega ole vajalik reisi korraldamisel) |
Πληροφορίες (δεν έχει σχέση με την ασφάλεια και δεν χρειάζεται για τον προγραμματισμό του ταξιδίου) |
Information (n'a pas d'impact sur la sécurité et n'est pas nécessaire au calcul d'itinéraire) |
Informacijska usluga (ne odnosi se na sigurnost i nije potrebna za planiranje putovanja) |
servizio informazioni (senza rilevanza ai fini della sicurezza e della pianificazione dell'itinerario) |
Informācijas dienests (nav saistīts ar drošumu un nav vajadzīgs reisa plānošanai) |
Informacija (nesusijusi su saugumu ir nebūtina planuojant reisą) |
|
STRIKE |
strike |
Удар |
Huelga |
stávka |
Strejke |
Streik |
Streik |
Απεργία |
Grève |
Štrajk |
sciopero |
Streiks |
Streikas |
|
FLOMAT |
floating material |
Плаващи материали |
Material flotante |
plovoucí materiál |
Flydende materiel |
Treibgut |
Ujuvmaterjal |
Υλικό που επιπλέει |
Embâcle |
Plutajući predmeti |
materiale flottante |
Peldošs objekts |
Plūduriuojantys daiktai |
|
EXPLOS |
explosives clearing operation |
Взривни работи за разчистване |
Operación de limpieza con explosivos |
zneškodňování výbušnin |
Rydning af sprængstoffer |
Bombenräumung |
Demineerimisoperatsioon |
Επιχείριση άρσης ναρκοπεδίου |
opération de déminage |
Raščišćavanje eksplozivom |
operazione di sminamento |
Sprāgstvielu neitralizēšanas operācija |
Sprogmenų šalinimo operacija |
|
OBUNWA |
obstruction under water |
Подводно препятствие |
Obstrucción bajo el agua |
plavební překážka |
Hindring under vandlinjen |
Einschränkung unter Wasser |
Veealune takistus |
Υποβρύχια παρεμπόδιση |
objet immergé |
Prepreka ispod vode |
ostruzione sommersa |
Zemūdens šķērslis |
Povandeninė kliūtis |
|
FALMAT |
falling material |
Падащи материали |
Material desprendido |
padající materiál |
Faldende materiel |
herabfallende Gegenstände |
Kukkuvad esemed |
Πτώση αντικειμένων |
chutes d’objets |
Padajući predmeti s visine |
caduta di materiale |
Krītošs objekts |
Krentantys daiktai |
|
DAMMAR |
damaged marks/signs |
Повредена сигнализация/знаци |
Marcas/señales estropeadas |
poškozená signalizace |
Beskadigede sømærker/skiltning |
beschädigte Zeichen |
Kahjustatud märgid/viidad |
Κατεστραμμένα σημεία/σήματα |
panneaux de signalisation endommagés |
Oštećene oznake |
segnaletica danneggiata |
Bojātas zīmes/norādes |
Pažeistos žymos / ženklai |
|
HEARIS |
health risk |
Опасност за здравето |
Riesgo para la salud |
zdravotní riziko |
Sundhedsrisiko |
Gesundheitsgefahr |
Terviseoht |
Κίνδυνος για την υγεία |
risques pour la santé |
Opasnost za zdravlje |
rischio per la salute |
Veselības risks |
Pavojus sveikatai |
|
ICE |
ice |
Лед |
Hielo |
led |
Is |
Eis |
Jää |
Πάγος |
glace |
Led |
ghiaccio |
Ledus |
Ledas |
|
OBSTAC |
obstacle |
Препятствие |
Obstáculo |
překážka |
Hindring |
Schifffahrtshindernis |
Takistus |
Εμπόδιο |
obstacle à la navigation |
Prepreka |
ostacolo alla navigazione |
Šķērslis |
Kliūtis |
|
CHGMAR |
change marks |
Изменение в сигнализацията |
Cambio de señalización |
změna značení |
Ændret signalering |
Schifffahrtszeichen geändert |
Muudatus-tähis |
Αλλαγή σημείων |
Signalisation modifée |
Promjena navigacijske oznake |
segnaletica modificata |
Mainītas zīmes |
Ženklų keitimas |
|
HIGVOL |
high voltage cable |
Високо напрежение |
Línea de alta tensión |
vedení vysokého napětí |
Højspændingskabler |
Hochspannungsleitung |
Kõrgepinge-juhtivus |
Αγωγός υψηλής τάσης |
Ligne haute tension |
Visokonaponski kabel |
alta tensione |
Augstspriegums |
Aukštos įtampos kabelis |
|
ECDISU |
Inland ECDIS update |
Обновяване на ECDIS |
Actualización ECDIS fluvial |
aktualizace informací Inland ECDIS |
Inland ECDIS update |
Inland ECDIS Update |
Uuendatud sisemaine ECDIS |
Επικαιροποίηση ECDIS εσωτ. ναυσ. |
Mise à jour des données Inland ECDIS |
Ažuriranje sustava Inland ECDIS |
aggiornamento ECDIS interno |
Inland ECDIS informācijas atjaunošana |
Inland ECDIS informacijos atnaujinimas |
|
LOCRUL |
local rules of traffic |
Местни (локални) правила за движение |
Normas locales de tráfico |
místní úprava plavebních předpisů |
Lokale trafikregler |
lokal gültige Verkehrsvorschriften |
Kohalikud liiklusees-kirjad |
Τοπικοί κανόνες κυκλοφορίας |
règlements particuliers de police |
Lokalni prometni propisi |
regole di traffico locali |
Vietēji satiksmes noteikumi |
Vietinės laivų eismo taisyklės |
|
NEWOBJ |
new object |
Нов обект |
Nuevo objeto |
nový objekt |
Nyt objekt |
neues Objekt |
Uus ese |
Νέο αντικείμενο |
Nouvel objet |
Novi objekt |
nuovo oggetto |
Jauns objekts |
Naujas objektas |
|
MISECH |
false radar echos |
Грешно радарно ехо |
Ecos radar falsos |
falešná ozvěna |
Falsk radarekko |
Geisterechos |
Radari vale kajasignaal |
Εσφαλμένα σήματα ραντάρ |
Faux échos radar |
Pogrešan radarski odziv |
rilevazioni radar distorte |
Maldigs radara ehosignals |
Klaidingi radaro rodmenys |
|
VHFCOV |
radio coverage |
Радио покритие (обхват) |
Cobertura de radio |
rádiové pokrytí |
Radiodækning |
Funkabdeckung |
Raadio leviala |
Κάλυψη ασυρμάτου |
Couverture radio |
Radijska pokrivenost |
copertura radio |
Radiosignālu pārklājums |
Radijo ryšio zona |
|
REMOBJ |
removal of object |
Демонтиране на обект |
Retirada de un objeto |
odstranění objektu |
Fjernelse af objekt |
Bergungsarbeiten |
Eseme eemaldamine |
Απομάκρυνση αντικειμένου |
enlèvement d'objet |
Uklanjanje objekta |
rimozione di oggetti |
Objekta noņemšana |
Objekto šalinimas |
|
LEVRIS |
rising water level |
Растящо водно ниво |
Nivel de agua en ascenso |
stoupající vodní stav |
Stigende vandstand |
steigender Wasserstand |
Veetaseme tõusmine |
Αυξανόμενη στάθμη υδάτων |
Eaux montantes |
Vodostaj u porastu |
livello idrometrico in aumento |
Kāpjošs ūdens līmenis |
Kylantis vandens lygis |
|
SPCMAR |
special marks |
Специална сигнализация |
Señalización especial |
zvláštní signalizace |
Særlig signalering |
besondere Zeichen |
Eritähised |
Ειδικά σημεία |
Signalisation spéciale |
Posebne oznake |
segnaletica speciale |
Īpašas zīmes |
Specialieji ženklai |
|
WERMCO |
weather conditions |
Метеорологични условия |
Condiciones meteorológicas |
povětrnostní podmínky |
Vejrforhold |
Wetterbedingungen |
Ilmastikuolud |
Καιρικές συνθήκες |
conditions météo |
Vremenski uvjeti |
condizioni meteorologiche |
Laikapstākļi |
Oro sąlygos |
KODIĊI TAR-RAĠUNI
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
EVENT |
rendezvény |
avveniment |
Evenement |
Impreza |
Evento |
eveniment |
udalosť |
prireditev |
Tapahtumat |
Evenemang |
Мероприятие |
Догађај |
|
WORK |
munkálatok |
xogħol |
Werkzaamheden |
Prace |
Trabalhos |
lucrări |
práce |
delo |
Työt |
Arbeten |
Работы |
Радови |
|
DREDGE |
kotrási munkálatok |
tħammil |
Baggeren |
Pogłębianie |
Dragagens |
lucrări de dragaj |
bagrovanie |
poglabljanje dna |
Ruoppaustyöt |
Muddring |
Землечерпательные работы |
Багеровање |
|
EXERC |
gyakorlatok |
eżerċizzji |
Oefeningen |
Ćwiczenia |
Exercícios |
exerciții |
cvičenia |
vaje |
Harjoitukset |
Övningar |
Испытания |
Вежбе |
|
HIGWAT |
magas vízállás |
livell għoli tal-ilma |
Hoogwater |
Wysoki stan wody |
Nível de cheia |
ape mari |
vysoký vodný stav |
visok vodostaj |
Korkea vesi |
Högvatten |
Высокая вода |
Велика вода |
|
HIWAI |
kíméletes hajózási vízszint |
livell tal-ilma li jeħtieġ navigazzjoni b’attenzjoni |
Waterstand met beperkte scheepvaart |
Stan wody wymagający ostrożnej żeglugi |
Nível da água que obriga a navegação prudente |
nivelul apei de avertizare pentru navigație |
vodný stav pre opatrnú plavbu |
vodostaj, ki zahteva previdno plovbo |
varovaista liikkumista edellyttävä vedenkorkeus |
Försiktig navigering p.g.a. vattennivån |
Уровень опасный для судоходства |
Водостај при којем је потреба опрезна пловидба |
|
HIWAII |
tilalmi vízszint |
livell tal-ilma projbittiv |
Waterstand met vaarverbod |
Stan wody uniemożliwiający żeglugę |
Nível da água que impossibilita a navegação |
nivelul apei de interdicție |
vodný stav pri ktorom je zakázaná plavba |
vodostaj, ki ne dovoljuje plovbe |
kiellon aiheuttava vedenkorkeus |
Förbud p.g.a. vattennivån |
Уровень запрещающий судоходство |
Водостај при којем се забрањује пловидба |
|
LOWWAT |
alacsony vízállás |
livell baxx tal-ilma |
Laagwater |
Niski stan wody |
Nível de estiagem |
ape mici |
nízky vodný stav |
nizek vodostaj |
Matala vesi |
Lågvatten |
Низкая вода |
Мала вода |
|
SHALLO |
gázlóképződés |
sediment |
Verondieping |
Mielizna |
Assoreamento |
întinsură |
naplaveniny |
usedlina |
Liettyminen |
Slam-avsättning |
Обмеление |
Плићак |
|
CALAMI |
havaria/baleset |
diżastru |
Calamiteit |
Wypadek |
Acidente |
calamitate |
havária |
nesreča |
Onnettomuus |
Olycka |
Авария |
Хаварија |
|
LAUNCH |
vízrebocsájtás |
varar |
Tewaterlating |
Wodowanie |
Lançamento à água |
lansare la apă |
spúšťanie na vodu |
splavitev |
Vesillelasku |
Sjösättning |
Спуск на воду |
Поринуће |
|
DECLEV |
vízszint csökkentése |
livell tal-ilma li qed jitbaxxa |
Waterstandsverlaging |
Spadek poziomu wody |
Descida do nível da água |
nivelul apei în scădere |
klesajúca vodná hladina |
nižanje vodostaja |
Vedenkorkeuden laskeminen |
Sjunkande vattennivå |
Понижение уровня воды |
Водостај у опадању |
|
FLOMEA |
áramlás mérése |
kejl tal-fluss |
Stroomsnelheidsmeting |
Pomiar prądu |
Caudal |
operațiune de măsurare a debitului |
meranie prietoku |
merjenje pretoka |
Virtauksen mittaaminen |
Flödes-mätning |
измерение скорости течения |
Мерење протицаја |
|
BLDWRK |
építési munkálatok |
xogħol ta’ bini |
Bouwwerkzaamheden |
Roboty budowlane |
Obras |
lucrări de construcții |
stavebné práce |
gradbena dela |
Rakennustyöt |
Byggnads-arbete |
Строительство |
Радови |
|
REPAIR |
javítási munkálatok |
tiswija |
Herstelwerkzaamheden |
Prace remontowe |
Reparações |
lucrări de reparații |
opravy |
popravilo |
Korjaustyöt |
Reparations-arbete |
Ремонтные работы |
Поправка |
|
INSPEC |
szemle |
spezzjoni |
Inspectiewerkzaamheden |
Inspekcja |
Inspeção |
inspecție |
inšpekcia; prehliadka; kontrola |
inšpekcijski pregled |
Tarkastus |
Inspektion |
Инспекция |
Инспекција |
|
FIRWRK |
tűzijáték |
logħob tan-nar |
Vuurwerk |
Sztuczne ognie |
Fogo de artifício |
focuri de artificii |
ohňostroj |
ognjemet |
Ilotulitus |
Fyrverkerier |
Взрывные работы |
Ватромет |
|
LIMITA |
korlátozás |
restrizzjonijiet |
Beperkingen |
Ograniczenia |
Restrições |
restricții |
obmedzenia |
omejitve |
Rajoitukset |
Begränsningar |
Ограничения |
Ограничења |
|
CHGFWY |
hajóútváltozás |
bidliet tal-kanali navigabbli |
Verandering van de vaarweg |
Zmiany toru wodnego |
Alterações no canal navegável |
schimbări șenal navigabil |
zmeny v plavebnej dráhe |
spremembe na plovni poti |
muutokset väylällä |
Ändringar av farleden |
изменение фарватера |
Промене пловног пута |
|
CONSTR |
hajóútszűkület |
restrizzjoni tal-kanal navigabbli |
Beperking van de vaarweg |
Zwężenie toru wodnego |
Estreitamento da via navegável |
îngustare cale navigabilă |
zúženie vodnej cesty |
zoženje plovne poti |
vesiväylän kaventuminen |
Smalare vattenväg |
Сужение фарватера |
Сужење пловног пута |
|
DIVING |
vízalatti munkák |
bugħaddas taħt l-ilma |
Duikwerkzaamheden |
Nurek pod wodą |
Presença de mergulhadores |
scafandru în apă |
potápač pod vodou |
dela pod vodo |
sukeltaja veden alla |
Dykare i vattnet |
Водолазные работы |
Подводни радови |
|
SPECTR |
különleges szállítás |
trasport speċjali |
Bijzonder vervoer |
Transport specjalny |
Transporte especial |
transport special |
špeciálna preprava |
posebni prevoz |
erikoiskuljetus |
Special-transport |
специальная перевозка |
Специјални транспорт |
|
EXT |
nagymértékű vízeresztés |
kontroll estensiv tal-ilma |
Uitgebreid schutbedrijf |
Intensywne śluzowanie |
Regime de descarga máximo |
trafic de ecluză intens |
rozsiahle dotovanie |
ekstenzivno odtekanje |
laajamittainen sulutus |
Omfattande drift |
значительный спуск воды |
Значајно истицање |
|
MIN |
minimális vízeresztés |
kontroll minimu tal-ilma |
Minimaal schutbedrijf |
Minimalne śluzowanie |
Regime de descarga mínimo |
trafic de ecluză redus |
minimálne dotovanie |
minimalno odtekanje |
vähimmäissulutus |
Minimidrift |
минимальный спуск воды |
Минимално истицање |
|
SOUND |
mélységmérési munka |
xogħlijiet ta’ kejl tal-fond |
Peilwerkzaamheden |
Pomiary głębokości |
Sondagens |
lucrări de sondaj |
sondovacie práce |
merjenje globine |
luotaustyöt |
Lodnings-arbete |
промерные работы |
Мерења дубина |
|
OTHER |
egyéb |
oħrajn |
Overige |
Inne |
Outros |
altele |
Iné |
drugo |
muutokset väylällä |
Annat |
другое |
Остало |
|
INFSER |
Tájékoztatás (nem biztonsági közlemény és útiterv készítéséhez nem szükséges) |
servizz ta’ informazzjoni |
Informatieservice |
Serwis informacyjny (informacje niezwiązane z bezpieczeństwem i niewymagane do planowania rejsu) |
Serviço de informações (sem relevância para a segurança e para a planificação de viagem) |
mesaj informativ (nu se referă la siguranța traficului și nu este necesar pentru planificarea voiajelor) |
Informačná služba (netýka sa bezpečnosti ani plánovania plavby) |
informacijska služba |
Tietopalvelu (ei ole olennainen turvallisuuden kannalta eikä tarpeen matkan suunnittelussa) |
Informations-tjänst (inte säkerhets-relaterad och inte nödvändig för färdplanering) |
Информационная служба (не значительна для безопасности и нет необходимости в ней для планирования рейса) |
Услуга информисања (није релевантна за безбедност пловидбе и није потребна за планирање путовања) |
|
STRIKE |
sztrájk |
strajk |
Staking |
Strajk |
Greve |
grevă |
štrajk |
stavka |
Lakko |
Strejk |
Забастовка |
Удар |
|
FLOMAT |
úszó anyag |
materjal f'wiċċ l-ilma |
Drijvend materiaal |
Materiał pływający |
Material flutuante |
material plutitor |
plávajúci materiál |
plavajoči predmeti |
Kelluva aines |
Flytande föremål |
Плавучий материал |
Плутајући материјал |
|
EXPLOS |
robbanóanyag eltávolítás |
operazzjoni ta’ tneħħija ta’ splussivi |
Verwijderen van explosieven |
Operacja usuwania materiałów wybuchowych |
Operação de desminagem |
explozive pentru degajare |
zneškodňovanie výbušnín |
odstranjevanje eksplozivov |
Räjähteiden raivaaminen |
Röjning av explosivt material |
Разминирование |
Операција разминирања |
|
OBUNWA |
víz alatti akadály |
ostaklu taħt l-ilma |
Belemmering onder water |
Przeszkoda podwodna |
Obstrução subaquática |
obstacol subacvatic |
prekážka pod vodou |
zapora pod vodo |
Vedenalainen este |
Undervattenshinder |
Препятствие под водой |
Препрека под водом |
|
FALMAT |
lehulló anyagok |
materjal qed jaqa’ |
Vallend materiaal |
Materiał spadający |
Queda de materiais |
material care cade |
padajúci materiál |
padajoči predmeti |
Putoava aines |
Fallande föremål |
Падающий материал |
Матаријал који пада |
|
DAMMAR |
sérült jelzés |
sinjali bil-ħsara |
Beschadigde markeringen/symbolen |
Uszkodzone znaki/sygnały |
Marcas/sinais danificados |
semnale avariate |
poškodené signálne znaky |
poškodovane oznake/znaki |
Vaurioituneet merimerkit |
Skadade markeringar/signaler |
Поврежденные знаки/огни |
Оштећен знак |
|
HEARIS |
egészségügyi kockázat |
riskju għas-saħħa |
Gezondheidsrisico |
Zagrożenie dla zdrowia |
Risco para a saúde |
risc de îmbolnăvire |
zdravotné riziko |
tveganje za zdravje |
Terveysriski |
Hälsorisk |
Риск здоровью |
Опасноист по здравље |
|
ICE |
jég |
silġ |
IJs |
Lód |
Gelo |
gheață |
ľad |
led |
Jää |
Is |
лед |
Лед |
|
OBSTAC |
akadály |
ostaklu |
Obstakel |
Przeszkoda |
Obstáculo |
obstacol |
prekážka |
ovira |
Este |
Hinder |
Препятствие (помеха) |
Препрека |
|
CHGMAR |
forgalmi jelek változtatása |
bidla fis-sinjali |
Gewijzigde markering |
Zmiana oznakowania |
Alteração da sinalização |
semnalizare modificată |
zmena značenia |
sprememba oznak |
Merkit muuttuneet |
Ändrad märkning |
Изменение СНО |
Промена знака |
|
HIGVOL |
nagy feszültségű átfeszítés |
kejbil b’voltaġġ għoli |
Hoogspanningskabel |
Linia wysokiego napięcia |
Linha de alta tensão |
linie de înaltă tensiune |
vedenie vysokého napätia |
visokonapetostni kabel |
Korkeajännitejohto |
Högspänningsledning |
высоковольтный кабель |
Кабл под високим напоном |
|
ECDISU |
Inland ECDIS frissítés |
aġġornament tal-ECDIS Interna |
Inland ECDIS-update |
Aktualizacja Inland ECDIS |
Atualização ECDIS-fluvial |
actualizarea datelor ECDIS |
aktualizácia Inland ECDIS |
posodobitev celinskega ECDIS |
Sisävesiliikenteen ECDIS:n päivitys |
Uppdatering av inlands-ECDIS |
Обновление информации для Inland ECDIS |
Ажуриран Inland ECDIS |
|
LOCRUL |
helyi közlekedési rend (R) |
regoli lokali tat-traffiku |
Lokale verkeersregels |
Miejscowe przepisy ruchu statków |
Regras de tráfego locais |
regulamente locale de trafic |
lokálne pravidlá plavby |
lokalna prometna pravila |
paikalliset liikennöintisäännöt |
Lokala trafikregler |
Местные правила судоходства |
Локална правила пловидбе |
|
NEWOBJ |
Új objektum |
oġġett ġdid |
Nieuw object |
Nowy obiekt |
Novo objeto |
obiect nou |
nový objekt |
nov objekt |
Uusi kohde |
Nytt föremål |
Новый объект |
Нови објекат |
|
MISECH |
hamis radarvisszhangok |
eki foloz tar-radar |
Valse radarecho's |
Fałszywe echa radarowe |
Ecos radar falsos |
ecou radar fals |
falošná odozva |
napačni odmevi radarja |
Virheellisiä tutkakaikuja |
Falska radarekon |
Ложная радарная цель |
Лажни радарски одраз |
|
VHFCOV |
rádiós lefedettség |
kopertura tar-radju |
Radiodekking |
Pokrycie radiowe |
Cobertura rádio |
acoperire radio |
rádiové pokrytie |
pokritost radijskih zvez |
Radion kuuluvuusalue |
Radiotäckning |
Покрытие радиосигналом |
Покривеност радио сигналом |
|
REMOBJ |
mentési munkálatok |
tneħħija ta’ oġġett |
Verwijderen van object |
Usuwanie objektu |
Remoção de objetos |
schimbarea obiectului |
odstránenie objektu |
odstranitev objekta |
Kohteen poistaminen |
Bärgning av föremål |
Удаление объекта |
Уклањање објекта |
|
LEVRIS |
emelkedő vízállás |
livell tal-ilma qed jogħla |
Waterstandsverhoging |
Wzrost stanu wody |
Subida do nível da água |
creşterea nivelului apei |
stúpajúca vodná hladina |
višanje vodostaja |
Vedenkorkeus nousee |
Stigande vattennivå |
Повышение уровня воды |
Ниво воде у порасту |
|
SPCMAR |
speciális jelek |
sinjali speċjali |
Bijzondere markeringen |
Znaki specjalne |
Sinalização especial |
semnalizare specială |
špeciálne značenie |
posebne oznake |
Erikoismerkit |
Särskilda markeringar |
Специальные знаки |
Посебне ознаке |
|
WERMCO |
időjárási viszonyok |
kundizzjonijiet tat-temp |
Weersomstandigheden |
Warunki pogodowe |
Condições meteorológicas |
condiții meteorologice |
poveternostné podmienky |
vremenske razmere |
Sääolosuhteet |
Väderförhållanden |
метеорологические условия |
временски услови |
KODIĊI TA’ REFERENZA
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
Normal vandstand i Amsterdam |
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
|
KP |
channel level |
Пегел на канала |
Nivel local |
kanálový vodočet |
Kanalniveau |
Kanal Pegel |
kp |
Στάθμη υδάτων καναλιού |
Côte locale |
Vodomjer u kanalu |
livello canale |
Kanāla ūdens līmeņrādis |
Kanalo vandens lygis |
|
FZP |
FZP |
FZP |
Nivel de los canales frisones |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
|
ADR |
Adria |
Адриатическа система |
Mar Adriático |
přes Adrii |
Adria |
über Adria |
Adria |
Αδριατική |
Mer Adriatique |
Razina Jadranskog mora |
livello adriatico |
Adrijas sistēma |
Adrijos sistema |
|
TAW |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
2a nivelación general/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
|
PUL |
Pulkovo 1942 |
Пулково 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
|
NGM |
Ngm |
Нгм |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
|
ETRS |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
|
POT |
Potsdamer Datum |
Координатна система Потсдам |
Potsdamer Datum |
Postupimské datum |
Potsdamer Datum |
Potsdamer Datum |
Potsdamer Datum |
Potsdamer Datum |
Potsdamer Datum |
Potsdamer Datum |
Potsdamer Datum |
Potsdamas koordinātu sistēma |
Potsdamo koordinačių sistema |
|
LDC |
low water level Danube Commission |
Ниско водно ниво по Дунавската комисия |
Comisión del Danubio, nivel bajo de agua |
nízký plavební stav podle Dunajské komise |
Lav vandstand defineret af Donau-kommissionen |
RNW gemäß Donaukommission |
Madala veetaseme Doonau komisjon |
Χαμηλή στάθμη υδάτων, Επιτροπή Δούναβη |
Commission du Danube, niveau bas des eaux |
Niski plovidbeni vodostaj po Dunavskoj komisiji |
livello di magra Commissione del Danubio |
Zems ūdens līmenis, Donavas komisija |
Žemas vandens lygis, Dunojaus komisija |
|
HDC |
high water level Danube Commission |
Високо водно ниво по Дунавската комисия |
Comisión del Danubio, nivel alto de agua |
nejvyšší plavební vodní stav podle Dunajské komise |
Høj vandstand defineret af Donau-kommissionen |
HSW gemäß Donaukommission |
Kõrge veetaseme Doonau komisjon |
Υψηλή στάθμη υδάτων, Επιτροπή Δούναβη |
Commission du Danube, niveau haut des eaux |
Visoki plovidbeni vodostaj po Dunavskoj komisiji |
livello di piena Commissione del Danubio |
Augsts ūdens līmenis, Donavas komisija |
Aukštas vandens lygis, Dunojaus komisija |
|
ZPG |
zero point of gauge |
Нула на пегела |
Punto de referencia de nivel |
nulový bod vodočtu |
Profilens nulpunkt |
Pegelnullpunkt |
Mõõtmiskoha nullpunkt |
Μηδενικό σημείο μετρητή |
point de référence de niveau |
Nulta točka vodomjerne letve |
zero idrometrico |
Ūdens līmeņrāža nulles punkts |
Nulinis vandens lygio rodmuo |
|
GLW |
equivalent low water level |
Еквивалентно ниско водно ниво |
Estiaje |
ekvivalentní nízký vodní stav |
Tilsvarende lav vandstand |
Gleichwertiger Wasserstand (GLW) |
Madala veetaseme ekvivalent |
Ισοσύναμη χαμηλή στάθμη υδάτων |
étiage |
Ekvivalentni niski vodostaj |
livello equivalente di magra |
Minimālais ūdens līmenis |
Žemo vandens lygio ekvivalentas |
|
HSW |
highest navigable water level |
Най-високо корабоплавателно ниво |
Nivel máximo navegable |
nejvyšší plavební vodní stav |
Højeste farbare vandstand |
Höchster Schifffahrtswasserstand (HSW) |
kõrgeim navigeeritav veetase |
Υψηλότερη πλεύσιμη στάθμη υδάτων |
Plus hautes eaux navigables |
Maksimalni vodostaj dozvoljene plovidbe |
massimo livello idrometrico navigabile |
Augstākais kuģojamais ūdens līmenis |
Aukščiausias laivybos vandens lygis |
|
LNW |
Low Navigable Water |
Ниско корабоплавателно ниво |
Nivel mínimo navegable |
nízký plavební vodní stav (národní) |
Lav farbar vandstand |
RNW (national) |
madal navigeeritav vesi |
Χαμηλή πλεύσιμη στάθμη υδάτων |
Plus basses eaux navigable |
Niski vodostaj dozvoljene plovidbe |
livello di magra navigabile |
Zemākais kuģojamais ūdens līmenis |
Žemas laivybos vandens lygis |
|
HNW |
High Navigable Water |
Високо корабоплавателно ниво |
Nivel alto navegable |
nejvyšší plavební vodní stav (národní) |
Høj farbar vandstand |
HSW (national) |
kõrge navigeeritav vesi |
Υψηλή πλεύσιμη στάθμη υδάτων |
Hautes eaux navigables |
Visoki vodostaj dozvoljene plovidbe |
livello di piena navigabile |
Augsts kuģojamais ūdens līmenis |
Aukštas laivybos vandens lygis |
|
IGN |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
|
WGS |
WGS 84 |
WGS 84 |
WGS 84 |
WGS 84 |
WGS 84 |
WGS 84 |
WGS 84 |
WGS 84 |
WGS84 |
WGS 84 |
WGS 84 |
WGS 84 |
WGS 84 |
|
RN |
normal level |
Нормално ниво |
Nivel normal |
normální stav |
Normalniveau |
Normaler Pegel |
normaaltase |
Κανονική στάθμη υδάτων |
Retenue normale |
Normalna razina |
livello idrometrico normale |
Normāls ūdens līmenis |
Normalus lygis |
|
HBO |
high water level of attention |
Високо водно ниво преди наводнение |
Atención por nivel alto de agua |
vysoký vodní stav před vybřežením |
Høj vandstand, der kræver forsigtighed |
Hochwasser, das besondere Vorsicht erfordert |
tähelepanu nõudev kõrge veetase |
Υψηλή στάθμη υδάτων, απαιτείται προσοχή |
cote d'attention |
Visok vodostaj — stanje pripravnosti |
livello di piena da sorvegliare |
Ievērojami augsts ūdens līmenis |
Pavojingai aukštas vandens lygis |
KODIĊI TA’ REFERENZA
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
NAP |
|
KP |
csatornavíz-szint |
livell tal-kanal |
Kanaalpeil |
kp |
Cota local |
nivelul de referință local |
prevádzková úroveň hladiny v kanáli |
vodostaj v kanalu |
kp |
kp |
Судоходный уровень канала |
upozorenje od velike vode |
|
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
FZP |
|
ADR |
az Adriai tenger szintje felett |
Adria |
Adriapeil |
Adria |
Adriático |
Marea Adriatică |
výškový systém ADRIA |
nivo Jadranskega morja |
Adria |
Adria |
Адриатическая система |
Ниво Јадранског мора |
|
TAW |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
TAW/DNG |
|
PUL |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Pulkovo 1942 |
Пулково 1942 |
Пулково 1942 |
|
NGM |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Ngm |
Нгм |
Ngm |
|
ETRS |
ETRS89 |
ETRS89 |
Etrs89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
ETRS89 |
|
POT |
potsdami dátum |
Potsdamer Datum |
Potsdamer Datum |
Potsdamer Datum |
Potsdamer Datum |
Potsdamer Datum |
Potsdamer Datum |
Potsdamer Datum |
Potsdamer Datum |
Potsdamer Datum |
Координатная система Потсдам |
Potsdamer датум |
|
LDC |
Dunabizottsági hajózási kisvízszint (LKHV) |
livell baxx tal-ilma tal-Kummissjoni tad-Danubju |
Laagwaterpeil Donaucommissie |
niski stan wody wg Komisji Dunajskiej |
Nível baixo da água, Comissão do Danúbio |
nivelul apei minim — Comisia Dunării |
hladina nízkej regulačnej a plavebnej vody podľa DK |
nizek vodostaj po Donavski komisiji |
Tonavan suojelukomission mukainen pieni vedenkorkeus |
Lågvattennivå enligt Donau-kommissionen |
Низкий уровень воды ДК |
Ниски пловидбени ниво према Дунавској комисији |
|
HDC |
Dunabizottsági hajózási nagyvízszint (LNHV) |
livell għoli tal-ilma tal-Kummissjoni tad-Danubju |
Hoogwaterpeil Donaucommissie |
wysoki stan wody wg Komisji Dunajskiej |
Nível alto da água, Comissão do Danúbio |
nivelul apei maxim — Comisia Dunării |
hladina vysokej plavebnej vody podľa DK |
visok vodostaj po Donavski komisiji |
Tonavan suojelukomission mukainen suuri vedenkorkeus |
Högvattennivå enligt Donau-kommissionen |
Высокий уровень воды ДК |
Високи пловидбени ниво према Дунавској комисији |
|
ZPG |
vízmérce nulla pontja |
punt żero tal-kejl |
Referentiepunt van de peilschaal |
punkt zerowy wodowskazu |
Ponto zero do fluviómetro |
zero miră |
nulový bod mernej stanice |
ničelna točka vodomera |
vedenkorkeusmittarin nollakohta |
Vattenståndsmätarens nollpunkt |
ноль уровня |
‘0’ водомера |
|
GLW |
egyenértékű kisvízszint |
livell baxx tal-ilma ewkivalenti |
Gelijkwaardige laagwaterstand |
równoważny niski stan wody |
Nível baixo equivalente da água |
nivelul apei minim echivalent |
ekvivalentná nízka vodná hladina |
ekvivalent nizkega vodostaja |
vastaava pieni vedenkorkeus |
Ekvivalent lågvattennivå |
Низкий уровень воды |
Еквивалент малој води |
|
HSW |
legnagyobb hajózási vízszint (HNV) |
l-ogħla livell tal-ilma navigabbli |
Hoogste scheepvaartwaterstand |
najwyższy stan wody dopuszczający żeglugę |
Nível máximo navegável |
cel mai mare nivel al apei pentru navigație |
najvyššia plavebná hladina |
najvišji vodostaj, pri katerem je mogoča plovba |
suurin kulkukelpoinen vedenkorkeus |
Högsta navigerbara vattennivå |
Наивысший судоходный уровень |
Највиши водостај за пловидбу |
|
LNW |
hajózási kisvízszint (HKV) |
Ilma Navigabbli Baxx |
Laagste scheepvaartwaterstand (nationaal) |
niski stan wody dopuszczający żeglugę |
Nível mínimo navegável |
nivelul apei minim pentru navigație |
nízka plavebná hladina |
nizek vodostaj, pri katerem je mogoča plovba |
Matala kulkukelpoinen vesi |
Lågt navigerbart vatten |
Минимальный судоходный уровень |
Ниски пловидбени ниво |
|
HNW |
hajózási nagyvízszint (HNV) |
Ilma Navigabbli Għoli |
Hoogste scheepvaartwaterstand (nationaal) |
wysoki stan wody dopuszczający żeglugę |
Nível alto navegável |
nivelul apei maxim pentru navigație |
vysoká plavebná hladina |
visok vodostaj, pri katerem je mogoča plovba |
Korkea kulkukelpoinen vesi |
Högt navigerbart vatten |
максимальный судоходный уровень |
Високи пловидбени ниво |
|
IGN |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
IGN 69 |
|
WGS |
WGS 84 |
WGS 84 |
WGS 84 |
WGS 84 |
WGS 84 |
SGM 84 |
WGS 84 |
WGS 84 |
WGS 84 |
WGS 84 |
WGS84 |
WGS 84 |
|
RN |
szokásos szint |
livell normali |
Normaal peil |
poziom normalny |
Nível normal |
nivelul apei normal |
normálna úroveň |
običajen vodostaj |
normaali taso |
Normal nivå |
Нормальный уровень воды |
Нормални ниво |
|
HBO |
LNHV-t meghaladó vízállás |
livell għoli tal-ilma li jeħtieġ attenzjoni |
Hoogwaterpeil, aandacht geboden |
alarmowy stan wody |
Nível alto da água que obriga a navegação atenta |
cota de atenție |
vysoká hladina — stav bdelosti |
opozorilo glede visokega vodostaja |
suuri vedenkorkeus, edellyttää erityistä huomiota |
Högvattennivå som kräver uppmärksamhet |
высокий уровень воды, угроза наводнения |
upozorenje od velike vode |
KODIĊI TAR-RATA TAL-FLUSS
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
NO |
normal |
Нормално водно ниво |
Normal |
normální vodní stav |
Normal vandstand |
Regime: Normal Wasserstand |
Tavaline |
Κανονική |
Hauteur d'eau normale |
Režim: normalni vodostaj |
normale |
Normāls ūdens līmenis |
Normalus vandens lygis |
|
HI |
high |
Високи води |
Alto |
vysoký vodní stav |
Højvande |
Hochwasser |
Kõrge |
Υψηλή |
Plus Hautes Eaux Navigables |
Režim: visok vodostaj |
livello idrometrico elevato |
Augsts ūdens līmenis |
Aukštas vandens lygis |
|
II |
prohibitory water level |
Водно ниво възпрепятстващо корабоплаването |
Nivel de agua de prohibición |
vodní stav, při kterém je zakázaná plavba |
Vandstand, hvor sejlads forbydes |
Sperrung wegen Hochwasser |
Keelatud veetase |
Απαγορευτική στάθμη υδάτων |
Niveau d'eau d'interdiction |
Vodostaj zabrane plovidbe |
livello idrometrico proibitivo |
Ūdens līmenis, kurā kuģošana aizliegta |
Laivybą draudžiantis vandens lygis |
|
I |
water level of cautious navigation |
Водно ниво изискващо корабоплаване с повишено внимание |
Nivel de agua para navegación prudente |
vodní stav zvýšené opatrnosti plavby |
Vandstand, hvor sejlads udføres med særlig agtpågivenhed |
Marke I. |
Ettevatliku laevatamise veetase |
Στάθμη υδάτων προσεκτικής ναυσιπλοΐας |
Niveau d'eau nécessitant une navigation prudente |
Vodostaj oprezne plovidbe |
livello idrometrico di prudenza per la navigazione |
Ūdens līmenis bīstams kuģošanai |
Laivybai pavojingas vandens lygis |
|
NN |
normal water level for navigation |
Нормално водно ниво за корабоплаване |
Nivel de agua normal para navegación |
normální vodní stav pro plavbu |
Normal vandstand for skibsfart |
normaler Schifffahrtswasserstand |
Laevatami-seks normaalne veetase |
Κανονική στάθμη υδάτων ναυσιπλοΐας |
Niveau Normal de Navigation |
Vodostaj normalne plovidbe |
livello idrometrico normale per la navigazione |
Normāls ūdens līmenis kuģošanai |
Laivybai tinkamas vandens lygis |
|
LO |
low water |
Ниски води |
Nivel de agua bajo |
nízký vodní stav |
Lavvande |
Niedrigwasser |
Madal vesi |
Χαμηλή στάθμη υδάτων |
Etiage |
Nizak vodostaj |
livello di magra |
Zems ūdens līmenis |
Žemas vandens lygis |
KODIĊI TAR-RATA TAL-FLUSS
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
NO |
normál vízállás |
normali |
Normaal |
normalny |
Nível da água normal |
nivelul normal |
normálny vodný stav |
normalen |
Normaali |
Normal |
Нормальный уровень |
Режим нормалног водостаја |
|
HI |
magas vízállás |
għoli |
Hoogwaterregime |
wysoki |
Nível da água alto |
nivelul maxim navigabil |
vysoký vodný stav |
visok |
Suuri |
Hög |
Высокая вода (паводок) |
Велика вода |
|
II |
tilalmi vízszint |
livell tal-ilma projbittiv |
Waterstand met vaarverbod |
stan wody uniemożliwiający żeglugę |
Nível da água que impossibilita a navegação |
nivelul apei restrictiv pentru navigație |
vodný stav, pri ktorom je zakázaná plavba |
vodostaj, ki ne dovoljuje plovbe |
kiellon aiheuttava vedenkorkeus |
Förbud p.g.a. vattennivån |
уровень воды, запрещающий судоходство |
Водостај при коме се обуставља пловидба |
|
I |
kíméletes hajózási vízszint |
livell tal-ilma li jeħtieġ navigazzjoni b’attenzjoni |
Waterstand met beperkte scheepvaart |
stan wody wymagający ostrożnej żeglugi |
Nível da água que obriga a navegação prudente |
nivelul apei de precauție pentru navigație |
vodný stav pre opatrnú plavbu |
vodostaj, ki zahteva previdno plovbo |
varovaista liikkumista edellyttävä vedenkorkeus |
Försiktig navigering p.g.a. vattennivån |
уровень воды, опасный для судоходства |
Водостај који захтева опрезну пловидбу |
|
NN |
normál hajózási vízszint |
livell normali tal-ilma għan-navigazzjoni |
Normaal waterpeil voor scheepvaart |
normalny stan wody dla żeglugi |
Nível da água normal para a navegação |
nivelul apei normal pentru navigație |
normálny vodný stav pre plavbu |
normalen vodostaj za plovbo |
normaali vedenkorkeus alusliikenteelle |
Normal vattennivå för sjöfart |
Нормальный уровень воды для судоходства |
Нормални водостај за пловидбу |
|
LO |
alacsony vízállás |
livell baxx tal-ilma |
Laagwaterregime |
niski stan wody |
Nível de estiagem |
ape mici |
nízky vodný stav |
nizek vodostaj |
Matala vesi |
Lågvatten |
Низкая вода |
Мала вода |
KODIĊI TAR-RAPPURTAR
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
INF |
information |
Информация |
Información |
informace |
Informationspunkt |
Informationspunkt |
Teave |
Πληροφορίες |
Point d'information |
Informacijski |
informazione |
Informācijas punkts |
Informavimas |
|
ADD |
additional duty to report |
Задължтелно допълнително известяване |
Obligación adicional de notificación |
dodatečná povinnost hlášení |
Yderligere rapporteringspligt |
zusätzliche Meldepflicht |
Täiendav tollimaks teatada |
Πρόσθετο καθήκον αναφοράς |
Obligation complémentaire d'annonce |
Dodatna obveza izvješćivanja |
obbligo di ulteriore segnalazione |
Papildu ziņošanas pienākums |
Privalomas papildomas pranešimas |
|
REG |
regular duty to report |
Обичаен режим за известяване |
Obligación normal de notificación |
normální povinnost hlášení |
Normal rapporteringspligt |
normale Meldepflicht |
Tavatollimaks teatada |
Κανονικό καθήκον αναφοράς |
Obligation d'annonce normale |
Redovna obveza izvješćivanja |
regime normale di segnalazione |
Pastāvīgas ziņošanas pienākums |
Įprastas pranešimo režimas |
KODIĊI TAR-RAPPURTAR
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
INF |
információ |
informazzjoni |
Informatie |
Punkt informacyjny |
Informação |
punct de informare |
informácie |
informacije |
Tiedot |
Information |
Информация для сведения |
Информација |
|
ADD |
kiegészítő bejelentkezési kötelezettség |
dmir addizzjonali ta’ rappurtar |
Extra meldplicht |
Obowiązek dodatkowego meldowania |
Obrigação adicional de comunicação |
obligația suplimentară de a raporta |
dodatočná povinnosť hlásenia |
dodatna obveznost poročanja |
Ylimääräinen raportointivelvollisuus |
Extra rapporteringsskyldighet |
Дополнительное извещение обязательно |
Додатна обавеза извештавања |
|
REG |
bejelentkezési kötelezettség |
dmir regolari ta’ rappurtar |
Normale meldplicht |
Obowiązek regularnego meldowania |
Obrigação normal de comunicação |
obligația de a raporta regulat |
normálna povinnosť hlásenia |
običajna obveznost poročanja |
Säännöllinen raportointivelvollisuus |
Regelbunden rapporteringskyldighet |
Обычный режим извещения |
Редовна обавеза извештавања |
KODIĊI TAS-SUĠĠETT
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
OBSTRU |
Blockage |
Препятствие |
Obstrucción |
uzávěra |
Blokering |
Sperre |
Blokeerimine |
Φραγμένο |
Restriction |
Prepreka |
interruzione |
Bloķēts |
Blokavimas |
|
PAROBS |
Partial obstruction |
Частично препятствие |
Obstrucción parcial |
částečná uzávěra |
Delvis blokering |
teilweise Sperre |
Osaline takistus |
Μερική παρεμπόδιση |
Restriction partielle |
Djelomična prepreka |
ostruzione parziale |
Daļēji bloķēts |
Dalinis blokavimas |
|
DELAY |
Delay |
Закъснение |
Retraso |
zpoždění |
Forsinkelse |
Verzögerung |
Hilinemine |
Καθυστέρηση |
Délai |
Kašnjenje |
ritardo |
Aizkavējums |
Delsa |
|
VESLEN |
Vessel Length |
Дължина на кораба |
Eslora |
délka plavidla |
Fartøjets længde |
Schiffslänge |
Laeva pikkus |
Μήκος σκάφους |
Longueur du bateau |
Dužina broda |
lunghezza del natante |
Kuģa garums |
Laivo ilgis |
|
VESHEI |
Vessel air draught |
Височина на кораба |
Altura de la obra muerta |
výška plavidla nad hladinou |
Fartøjets højde over vandlinjen |
Schiffshöhe |
Laeva kõrgus veepinnast |
Μέγιστο ύψος άνωθεν της ισάλου γραμμής |
Tirant d'air du bateau |
Visina najviše fiksne točke broda iznad vode |
altezza del natante dal pelo dell'acqua |
Kuģa virsūdens augstums |
Laivo aukštis virš vandens |
|
VESBRE |
Vessel breadth |
Ширина на кораба |
Manga |
šířka plavidla |
Fartøjets bredde |
Schiffsbreite |
Laeva laius |
Μέγιστο πλάτος σκάφους |
Largeur du bateau |
Širina broda |
larghezza del natante |
Kuģa platums |
Laivo plotis |
|
VESDRA |
Vessel draught |
Газене на кораба |
Calado |
ponor plavidla |
Fartøjets dybgang |
Schiffstiefgang |
Laeva süvis |
Βύθισμα σκάφους |
Tirant d'eau du bateau |
Gaz broda |
pescaggio del natante |
Kuģa iegrime |
Laivo grimzlė |
|
AVALEN |
Available length |
Допустима дължина |
Eslora disponible |
povolená délka |
Disponibel længde |
verfügbare Länge |
Kasutatav pikkus |
Διαθέσιμο μήκος |
Longueur maximum |
Raspoloživa duljina |
lunghezza massima ammessa |
Pieļaujamais garums |
Leidžiamas ilgis |
|
CLEHEI |
Clearance height |
Свободна височина |
Gálibo vertical |
podjezdná výška |
Frigang i højden |
Durchfahrtshöhe |
Kuja kõrgus |
Ελεύθερο ύψος διέλευσης |
Tirant d'air maximum |
Visina plovnog otvora |
tirante d'aria |
Pieļaujamais augstums |
Leidžiamas aukštis |
|
CLEWID |
Clearance width |
Свободна ширина |
Gálibo horizontal |
průjezdná šířka |
Frigang, bredde |
verfügbare Breite |
Kuja laius |
Ελεύθερο πλάτος διέλευσης |
Largeur maximum |
Širina plovnog otvora |
larghezza massima della via navigabile |
Pieļaujamais platums |
Leidžiamas plotis |
|
AVADEP |
Available depth |
Допустимо газене |
Profundidad disponible |
využitelná hloubka |
Vanddybde |
verfügbare Tiefe |
Kasutatav sügavus |
Διαθέσιμο πλάτος |
Tirant d'eau maximum |
Raspoloživa dubina |
pescaggio massimo |
Ūdens dziļums |
Esamas gylis |
|
NOMOOR |
No mooring |
Забранено швартоване |
Prohibición de amarre |
zákaz přistávání |
Fortøjning forbudt |
Festmacheverbot |
Sildumine keelatud |
Απαγόρευση αγκυροβολίας |
Interdiction d'amarrage |
Zabranjen vez |
divieto di ormeggio |
Pietauvošanās aizliegta |
Draudžiama švartuotis |
|
SERVIC |
Limited service |
Ограничено обслужване |
Servicio limitado |
provoz omezen |
Begrænset betjening |
Betrieb eingeschränkt |
Piiratud teenindus |
Περιορισμένη υπηρεσία |
Exploitation limitée |
Ograničena usluga |
servizio limitato |
Ierobežots pakalpojums |
Ribotas aptarnavimas |
|
NOSERV |
No service |
Няма обслужване |
Interrupción del servicio |
provoz zastaven |
Ingen betjening |
Betriebssperre |
Ei teenindata |
Καμία υπηρεσία |
Manœuvre interrompue |
Nema usluge |
nessun servizio |
Pakalpojums nav pieejams |
Neaptarnaujama |
|
SPEED |
Speed |
Допустима скорост |
Límite de velocidad |
nejvyšší rychlost |
Hastighedsbegrænsning |
Höchstgeschwindigkeit |
Kiirus |
Ταχύτητα |
Limite de Vitesse |
Ograničenje brzine |
velocità |
Ātruma ierobežojums |
Ribojamas greitis |
|
WAVWAS |
No wash of waves |
Забранено създаване на вълни |
No crear oleaje |
zákaz vytvářet vlnobití a sání |
Undgå at lave efterdønninger |
Sog und Wellenschlag vermeiden |
Ei tekita voolu |
Απαγόρευση πρόκλησης κυματισμών |
Remous interdits |
Zabranjeno pravljenje valova |
divieto di moto ondoso |
Neradīt viļņus |
Nekelti bangų |
|
PASSIN |
No passing |
Забранено преминаване |
Prohibido el paso |
zákaz potkávání |
Passage er ikke tilladt |
Begegnungsverbot |
Läbimine keelatud |
Απαγόρευση διέλευσης |
Trématage interdit |
Zabranjen prolaz |
divieto di transito |
Aizliegts šķērsot |
Plaukti draudžiama |
|
ANCHOR |
No anchoring |
Забранено хвърляне на котва |
Prohibido fondear |
zákaz kotvení |
Opankring ikke tilladt |
Ankerverbot |
Ankrusse jäämine keelatud |
Απαγόρευση αγκυροβολίας |
Mouillage interdit |
Zabranjeno sidrenje |
divieto di ancoraggio |
Noenkuroties aizliegts |
Draudžiama nuleisti inkarą |
|
OVRTAK |
No overtaking |
Забранено изпреварване |
Prohibido adelantar |
zákaz předjíždění |
Overhaling ikke tilladt |
Überholverbot |
Möödasõit keelatud |
Απαγόρευση προσπέρασης |
Trématage interdit |
Zabranjeno pretjecanje |
divieto di sorpasso |
Apdzīt aizliegts |
Draudžiama lenkti |
|
MINPWR |
Minimum power |
Минимална мощност |
Potencia mínima |
minimální výkon |
Minimum kraft |
Mindestantriebsleistung |
Minimaalne võimsus |
Ελάχιστη ισχύς |
Puissance minimum |
Minimalna snaga |
potenza minima |
Minimālā jauda |
Mažiausia galia |
|
DREDGE |
Dredging |
Драгажни работи |
Dragado |
bagrovací práce |
Opmudring |
Baggerarbeiten |
Süvendus |
Βυθοκόρηση |
Dragage |
Iskapanje |
dragaggio |
Bagarēšanas darbi |
Dugno gilinimas |
|
WORK |
Work |
Работи (действия) |
Obras |
práce |
Arbejder |
Arbeiten |
Töötamine |
Εργασίες |
Travaux |
Radovi |
lavori |
Darbs |
Darbai |
|
EVENT |
Event |
Случай |
Suceso |
událost |
Begivenhed |
Veranstaltung |
Sündmus |
Συμβάν |
Evénement |
Događaj |
manifestazione |
Pasākums |
Įvykis |
|
CHGMAR |
Change marks |
Изменение в знаците |
Cambio de señalización |
změna značení |
Ændret signalering |
Schifffahrtszeichen geändert |
Muudatus-tähis |
Αλλαγή σημείων |
Signalisation modifée |
Promjena navigacijske oznake |
segnaletica modificata |
Mainītas zīmes |
Ženklų keitimas |
|
CHGSER |
Change service |
Изменение в услугите |
Cambio de servicio |
změna provozu |
Ændret betjening |
Betrieb geändert |
Vahetus-teenindus |
Αλλαγή υπηρεσίας |
manœuvre des ouvrages modifiée |
Promjena usluge |
regime modificato |
Pakalpojums mainīts |
Aptarnavimo pasikeitimai |
|
SPCMAR |
Special marks |
Специална сигнализация |
Señalización especial |
zvláštní signalizace |
Særlig signalering |
besondere Zeichen |
Eritähised |
Ειδικά σημεία |
Signalisation spéciale |
Posebne oznake |
segnaletica speciale |
Īpašas zīmes |
Specialieji ženklai |
|
EXERC |
Exercises |
Упражнения |
Ejercicios |
cvičení |
Øvelser |
Übungen |
Õppused |
Ασκήσεις |
exercices |
Vježbe |
esercitazioni |
Vingrinājumi |
Pratybos |
|
LEADEP |
Least depth sounded |
Минимална дълбочина |
Profundidad mínima medida |
minimální změřená hloubka |
Mindste loddede dybde |
minimale Tiefe |
Looditud väikseim sügavus |
Μικρότερο μετρηθέν βάθος |
Profondeur minimale |
Minimalna dubina |
profondità minima rilevata |
Mazākais izmērītais dziļums |
Mažiausias gylis |
|
LEVDEC |
Decreasing water level |
Намаляващо водно ниво |
Nivel de agua en descenso |
klesající vodní stav |
Faldende vandstand |
fallender Wasserstand |
Veetaseme alanemine |
Μειούμενη στάθμη υδάτων |
Décrue |
Vodostaj u opadanju |
livello idrometrico in diminuzione |
Krītošs ūdens līmenis |
Mažėjantis vandens lygis |
|
LEVRIS |
Rising water level |
Растящо водно ниво |
Nivel de agua en ascenso |
stoupající vodní stav |
Stigende vandstand |
steigender Wasserstand |
Veetaseme tõusmine |
Αυξανόμενη στάθμη υδάτων |
Eaux montantes |
Vodostaj u porastu |
livello idrometrico in aumento |
Kāpjošs ūdens līmenis |
Kylantis vandens lygis |
|
ANNOUN |
Announcement |
Обява |
Aviso |
zpráva |
Meddelelse |
Nachricht |
Teadaanne |
Αγγελία |
Annonce |
Najava |
annuncio |
Paziņojums |
Pranešimas |
|
LIMITA |
Limitations |
Ограничение |
Limitaciones |
omezení |
Begrænsninger |
Einschränkungen |
Piirangud |
Περιορισμοί |
Limitations |
Ograničenja |
limitazioni |
Ierobežojumi |
Apribojimai |
|
CANCEL |
Notice withdrawn |
Анулирано известие |
Anuncio anulado |
zpráva byla zrušena |
Efterretning trukket tilbage |
Nachricht zurückgezogen |
Kehtetu märguanne |
Απόσυρση αγγελίας |
Avis annulé |
Povučena obavijest |
segnalazione revocata |
Paziņojums atcelts |
Pranešimas atšauktas |
|
MISECH |
False radar echos |
Грешно радарно ехо |
Ecos radar falsos |
falešná ozvěna |
Falsk radarekko |
Geisterechos |
Radari vale kajasignaal |
Εσφαλμένα σήματα ραντάρ |
Faux échos radar |
Pogrešan radarski odziv |
rilevazioni radar distorte |
Maldigs radara ehosignals |
Klaidingi radaro rodmenys |
|
ECDISU |
Inland ECDIS update |
Обновяване на ECDIS |
Actualización ECDIS fluvial |
aktualizace informací Inland ECDIS |
Inland ECDIS update |
Inland ECDIS Update |
Uuendatud sisemaine ECDIS |
Επικαιροποίηση ECDIS εσωτ. ναυσ. |
Mise à jour des données Inland ECDIS |
Ažuriranje sustava Inland ECDIS |
aggiornamento ECDIS interno |
Inland ECDIS informācijas atjaunošana |
Inland ECDIS informacijos atnaujinimas |
|
NEWOBJ |
New object |
Нов обект |
Nuevo objeto |
nový objekt |
Nyt objekt |
neues Objekt |
Uus ese |
Νέο αντικείμενο |
Nouvel objet |
Novi objekt |
nuovo oggetto |
Jauns objekts |
Naujas objektas |
|
WARNIN |
Warning |
Внимание |
Alarma |
varování |
Advarsel |
Warnung |
Hoiatus |
Προειδοποίηση |
Avertissement |
Upozorenje |
allerta |
Brīdinājums |
Įspėjimas |
|
CHWWY |
Changes of the fairway |
Промени във водния път |
Cambio en la vía navegable |
změna na vodní cestě |
Ændring af farvandet |
Änderungen des Fahrwassers |
Veetee muutmine |
Αλλαγή εντός πλωτής οδού |
modification de la passe navigable |
Promjene u plovnom putu |
modifiche della via navigabile |
Izmaiņas kuģu ceļā |
Pasikeitimai farvateryje |
|
CONWWY |
Constriction of fairway |
Строителни работи по водния път |
Estrechamiento de vía navegable |
zúžení vodní cesty |
Indsnævring af vandvejen |
Einengung des Fahrwassers |
Veetee konstrikt-sioon |
Κατασκευή πλωτής οδού |
rétrécissement de la passe navigable |
Suženje plovnog puta |
strettoia |
Ūdens ceļa sašaurinājums |
Farvaterio susiaurėjimas |
|
DIVER |
Diver under the water |
Водолазни работи |
Presencia de submarinistas |
práce pod vodou |
Dykkere i vandet |
Taucher unter Wasser |
Tuuker vee all |
Υποβρύχιες εργασίες |
plongeurs au travail |
Ronilac pod vodom |
sommozzatore in immersione |
Ūdenslīdēju darbi |
Vandenyje naras |
|
SPECTR |
Special transport |
Специализиран транспорт |
Transporte especial |
zvláštní přeprava |
Særlig transport |
Sondertransport |
Erivedu |
Ειδικές μεταφορές |
transport spécial |
Specijalni prijevoz |
trasporto speciale |
Īpašs transports |
Specialus transportas |
|
LOCRUL |
Local rules of traffic |
Местни (локални) правила за движение |
Normas locales de tráfico |
místní úprava plavebních předpisů |
Lokale trafikregler |
lokal gültige Verkehrsvorschriften |
Kohalikud liiklusees-kirjad |
Τοπικοί κανόνες κυκλοφορίας |
règlements de navigation locaux |
Lokalni prometni propisi |
regole di traffico locali |
Vietēji satiksmes noteikumi |
Vietinės laivų eismo taisyklės |
|
VHFCOV |
Radio coverage |
Радио покритие (обхват) |
Cobertura de radio |
rádiové pokrytí |
Radiodækning |
Funkabdeckung |
Raadio leviala |
Κάλυψη ασυρμάτου |
Couverture radio |
Radijska pokrivenost |
copertura radio |
Radiosignālu pārklājums |
Radijo ryšio zona |
|
HIGVOL |
High voltage cable |
Високо напрежение |
Línea de alta tensión |
vedení vysokého napětí |
Højspændingskabler |
Hochspannungsleitung |
Kõrgepinge-juhtivus |
Αγωγός υψηλής τάσης |
Ligne haute tension |
Visokonaponski kabel |
alta tensione |
Augstspriegums |
Aukštos įtampos kabelis |
|
TURNIN |
No turning |
Забранено извършване на поворот |
Prohibido girar |
zákaz provádět obrat |
Vending ikke tilladt |
Wendeverbot |
Pööramine keelatud |
Απαγόρευση στροφής |
Interdiction de viver |
Zabranjeno okretanje |
divieto di manovra |
Pagriezties aizliegts |
Apsisukti draudžiama |
|
CONBRE |
Convoy breadth |
Ширина на състава |
Manga del convoy |
šířka sestavy |
Konvojbredde |
Verbandsbreite |
Konvoi laius |
Πλάτος νηοπομπής |
largeur du convoi |
Širina sastava |
larghezza del convoglio |
Karavānas platums |
Laivų vilkstinės plotis |
|
CONLEN |
Convoy lenght |
Дължина на състава |
Eslora del convoy |
délka sestavy |
Konvojlængde |
Verbandslänge |
Konvoi pikkus |
Μήκος νηοπομπής |
longueur du convoi |
Duljina sastava |
lunghezza del convoglio |
Karavānas garums |
Laivų vilkstinės ilgis |
|
REMOBJ |
Removal of object |
Премахване на препятствие |
Retirada de un objeto |
odstranění objektu |
Fjernelse af objekt |
Bergungsarbeiten |
Eseme eemaldamine |
Απομάκρυνση αντικειμένου |
enlèvement d'objet |
Uklanjanje objekta |
rimozione di oggetti |
Objekta noņemšana |
Objekto šalinimas |
|
INFSER |
Info service |
Информационна служба |
Servicio de información |
Informační servis |
Informationstjeneste |
Informationsservice |
Teabeteenus |
Πληροφορίες |
Service d'information |
Informacijska usluga |
servizio informazioni |
Informācijas dienests |
Informacija |
KODIĊI TAS-SUĠĠETT
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
OBSTRU |
zárlat |
Ostaklu |
Stremming |
Zamknięcie |
Obstrução |
Restricție |
blokáda |
zapora |
Este |
Blockering |
Закрыто |
Препрека |
|
PAROBS |
részleges tilalom |
Ostaklu parzjali |
Gedeeltelijke stremming |
Częściowe zamknięcie |
Obstrução parcial |
Restricție parțială |
čiastočné prekážky |
delna zapora |
Osittainen este |
Delvis obstruktion |
Частично закрыто |
Делимична препрека |
|
DELAY |
késedelem |
Dewmien |
Oponthoud |
Opóźnienie |
Demora |
Întârziere |
meškanie |
zamuda |
Viivästys |
Försening |
Задержка |
Кашњење |
|
VESLEN |
hajó hossza |
Tul tal-Bastiment |
Scheepslengte |
Długość statku |
Comprimento (embarcação) |
Lungimea navei |
dĺžka plavidla |
dolžina plovila |
Aluksen pituus |
Fartygslängd |
Длина судна |
Дужина пловила |
|
VESHEI |
hajó magassága |
Għoli tal-bastiment |
Scheepshoogte |
Wysokość statku |
Altura acima da linha de água (embarcação) |
Înălțimea deasupra liniei de plutire |
výška plavidla nad hladinou |
prosta višina plovila |
Aluksen suurin korkeus vedenpinnasta |
Fartygets höjd över vattenytan |
Высота судна |
Максимална висина пловила над водом |
|
VESBRE |
hajó szélessége |
Wisa’ tal-bastiment |
Scheepsbreedte |
Szerokość statku |
Boca (embarcação) |
Lățimea navei |
šírka plavidla |
širina plovila |
Aluksen leveys |
Fartygsbredd |
Ширина судна |
Ширина пловила |
|
VESDRA |
hajó merülése |
Fundar meħtieġ għall-bastiment |
Diepgang |
Zanurzenie statku |
Calado (embarcação) |
Pescajul navei |
ponor plavidla |
ugrez plovila |
Aluksen syväys |
Fartygets djupgående |
Осадка судна |
Газ пловила |
|
AVALEN |
rendelkezésre álló hosszúság |
Tul disponibbli |
Doorvaartlengte |
Długość użytkowa |
Comprimento disponível |
Lungimea admisă |
dostupná dĺžka |
razpoložljiva dolžina |
Käytettävissä oleva pituus |
Tillgänglig längd |
Допустимая длина |
Расположива дужина |
|
CLEHEI |
szabad űrszelvénymagasság |
Fond ta’ spazju ħieles |
Doorvaarthoogte |
Wysokość w świetle |
Altura livre |
Gabaritul de înălțime |
podjazdná výška |
prosta višina prehoda |
Alikulkukorkeus |
Frihöjd |
Допустимая высота |
Слободна висина |
|
CLEWID |
hasznos szélesség |
Wisa’ ta’ spazju ħieles |
Doorvaartbreedte |
Szerokość w świetle |
Largura livre |
Gabaritul de lățime |
prejazdná šírka |
prosta širina prehoda |
Käytettävissä oleva leveys |
Farledsbredd |
Допустимая ширина |
Слободна ширина |
|
AVADEP |
rendelkezésre álló vízmélység |
Fond disponibbli |
Beschikbare diepte |
Głębokość użytkowa |
Profundidade disponível |
Adâncimea disponibilă |
dostupná hĺbka |
razpoložljiva globina |
Käytettävissä oleva syväys |
Tillgängligt djup |
Существующая глубина |
Расположива дубина |
|
NOMOOR |
veszteglési tilalom |
Irmiġġ projbit |
Afmeerverbod |
Zakaz cumowania |
Proibição de amarrar |
Interdicția de a acosta |
zákaz vyväzovania |
prepovedan privez |
Kiinnittyminen kielletty |
Förtöjning förbjuden |
Швартовка запрещена |
Забрањено везивање |
|
SERVIC |
korlátozott üzem |
Servizz limitat |
Beperkte service |
Usługa ograniczona |
Serviço limitado |
Manevră restricționată |
obmedzená prevádzka |
omejena storitev |
Rajoitettu palvelu |
Begränsad service |
Ограниченое обслуживание |
Ограничена услуга |
|
NOSERV |
üzemszünet |
Servizz sospiż |
Geen bediening |
Usługa niedostępna |
Interrupção do serviço |
Întreruperea serviciului |
zastavená prevádzka |
ni storitve |
Ei palvelua |
Ingen service |
Не обслуживаемое |
Без услуге |
|
SPEED |
sebességkorlátozás |
Veloċità |
Snelheidsbeperking |
Ograniczenie szybkości |
Limite de velocidade |
Limită de viteză |
najvyššia povolená rýchlosť |
hitrost |
Nopeus |
Hastighet |
Ограничение скорости |
Брзина |
|
WAVWAS |
hullámkeltést elkerülni |
Tranja tal-mewġ projbita |
Golfslag vermijden |
Zakaz tworzenia fal |
Não causar ondulação |
Formarea valurilor interzisă |
zákaz vlnobitia a sania |
prepovedano povzročanje valov |
Voimakkaan aallokon tuottaminen kielletty |
Undvik svall |
Берегись волны |
Забрањено прављење таласа |
|
PASSIN |
találkozás tilos |
Passaġġ projbit |
Ontmoeten verboden |
Zakaz wymijania |
Proibição de passar |
Traversarea interzisă |
zákaz preplávania |
prepovedan prehod |
Ei läpikulkua |
Passering förbjuden |
Нет прохода |
Забрањен пролаз |
|
ANCHOR |
horgonyozni tilos |
Ankraġġ projbit |
Ankeren verboden |
Zakaz kotwiczenia |
Proibição de ancorar |
Ancorarea interzisă |
zákaz kotvenia |
prepovedano sidranje |
Ei ankkuroitumista |
Ankring förbjuden |
Якорная стоянка запрещена |
Забрањено сидрење |
|
OVRTAK |
előzni tilos |
Projbit il-qbiż ta’ bastimenti oħra |
Voorbijlopen verboden |
Zakaz wyprzedzania |
Proibição de cruzar ou ultrapassar |
Depășirea interzisă |
zákaz predchádzania |
prepovedano prehitevanje |
Ei ohittamista |
Omkörning förbjuden |
Обгон запрещен |
Забрањено престизање |
|
MINPWR |
minimális teljesítmény |
Potenza minima |
Minimaal vermogen |
Minimalna moc napędu |
Potência mínima |
Putere minimă |
minimálny výkon |
najmanjša moč |
Vähimmäisteho |
Minsta motoreffekt |
минимальная мощность |
Минимална снага |
|
DREDGE |
kotrási munkálatok |
Tħammil |
Baggerwerkzaamheden |
Pogłębianie |
Dragagens |
Lucrări de dragaj |
bagrovacie práce |
poglabljanje dna |
Ruoppaustyöt |
Muddring |
Встречное движение |
Багеровање |
|
WORK |
munkálatok |
Xogħol |
Werkzaamheden |
Prace |
Trabalhos |
Lucrări |
práce |
delo |
Työt |
Arbeten |
Проводятся работы |
Радови |
|
EVENT |
rendezvény |
Avveniment |
Evenement |
Impreza |
Evento |
Eveniment |
udalosť |
prireditev |
Tapahtumat |
Evenemang |
Мероприятие |
Догађај |
|
CHGMAR |
forgalmi jelek változtatása |
Bidla fis-sinjali |
Gewijzigde markering |
Zmiana oznakowania |
Alteração da sinalização |
Semnalizare modificată |
zmena značenia |
sprememba oznak |
Merkit muuttuneet |
Ändrad märkning |
Изменение СНО |
Промена знака |
|
CHGSER |
üzemidõ változtatása |
Servizz modifikat |
Gewijzigde bediening |
Zmiana obsługi |
Alteração do serviço |
Manevre modificate |
zmena prevádzky |
sprememba storitve |
Palvelu muuttunut |
Förändrad drift |
Изменение часов работы |
Промена услуге |
|
SPCMAR |
speciális jelek |
Sinjali speċjali |
Bijzondere markeringen |
Znaki specjalne |
Sinalização especial |
Semnalizare specială |
špeciálne značenie |
posebne oznake |
Erikoismerkit |
Särskilda markeringar |
Специальные знаки |
Посебне ознаке |
|
EXERC |
gyakorlatok |
Eżerċizzji |
Oefeningen |
Ćwiczenia |
Exercícios |
Exerciții |
cvičenia |
vaje |
Harjoitukset |
Övningar |
Испытания |
Вежбе |
|
LEADEP |
minimális mélység |
L-inqas fond imkejjel |
Minst gepeilde diepte |
Najmniejsza zmierzona głębokość |
Profundidade mínima medida |
Adâncimea minimă |
najnižšia nameraná hĺbka |
najmanjša izmerjena globina |
Matalin luodattu syvyys |
Minsta lodade djup |
Минимальная глубина |
Најмања измерена дубина |
|
LEVDEC |
csökkenő vízállás |
Livell tal-ilma li qed jitbaxxa |
Afnemend water |
Spadek stanu wody |
Descida do nível da água |
Scăderea nivelului apei |
klesajúca vodná hladina |
nižanje vodostaja |
Vedenkorkeus laskee |
Sjunkande vattennivå |
Снижение уровня воды |
Водостај у опадању |
|
LEVRIS |
emelkedő vízállás |
Livell tal-ilma li qed jogħla |
Wassend water |
Wzrost stanu wody |
Subida do nível da água |
Creșterea nivelului apei |
stúpajúca vodná hladina |
višanje vodostaja |
Vedenkorkeus nousee |
Stigande vattennivå |
Повышение уровня воды |
Водостај у порасту |
|
ANNOUN |
hirdetmény |
Avviż |
Aankondiging |
Komunikat |
Comunicado |
Anunț |
oznámenie |
obvestilo |
Ilmoitus |
Meddelande |
Объявление |
Најава |
|
LIMITA |
korlátozás |
Restrizzjonijiet |
Beperkingen |
Ograniczenia |
Restrições |
Limitări |
obmedzenia |
omejitve |
Rajoitukset |
begränsningar |
Ограничение |
Ограничење |
|
CANCEL |
hirdetmény visszavonva |
Avviż annullat |
Bericht ingetrokken |
Komunikat odwołany |
Aviso anulado |
Mesaj anulat |
správa bola zrušená |
obvestilo preklicano |
Ilmoitus peruutettu |
Återkallad märkning |
Отмена извещения |
Повлачење издатог Саопштења |
|
MISECH |
hamis radarvisszhangok |
Eki foloz tar-radar |
Valse radarecho's |
Fałszywe echa radarowe |
Ecos radar falsos |
Ecou radar fals |
falošná odozva |
napačni odmevi radarja |
Virheellisiä tutkakaikuja |
Falska radarekon |
Ложная радарная цель |
Лажни радарски одраз |
|
ECDISU |
Inland ECDIS frissítés |
aġġornament tal-ECDIS Interna |
Inland ECDIS-update |
Aktualizacja Inland ECDIS |
Atualização ECDIS-fluvial |
actualizarea datelor ECDIS |
aktualizácia Inland ECDIS |
posodobitev celinskega ECDIS |
Sisävesiliikenteen ECDIS:n päivitys |
Uppdatering av inlands-ECDIS |
Обновление информации для Inland ECDIS |
Ажуриран Inland ECDIS |
|
NEWOBJ |
Új objektum |
Oġġett ġdid |
Nieuw object |
Nowy obiekt |
Novo objeto |
Obiect nou |
nový objekt |
nov objekt |
Uusi kohde |
Nytt föremål |
Новый объект |
Нови објекат |
|
WARNIN |
figyelmeztetés |
Twissija |
Waarschuwing |
Ostrzeżenie |
Alerta |
Avertisment |
varovanie |
opozorilo |
Varoitus |
Varning |
Предупреждение |
Упозорење |
|
CHWWY |
hajóútváltozás |
Bidliet tal-kanal navigabbli |
Verandering van de vaarweg |
Zmiany toru wodnego |
Alterações na via navegável |
Modificări ale șenalului navigabil |
zmeny na vodnej ceste |
spremembe na plovni poti |
vesiväylän muutos |
Ändring av farleden |
Изменение фарватера |
Промене у пловном путу |
|
CONWWY |
hajóútszűkület |
Restrizzjoni tal-kanal navigabbli |
Beperking van de vaarweg |
Zwężenie toru wodnego |
Estreitamento da via navegável |
Îngustarea șenalului navigabil |
zúženie vodnej cesty |
zoženje plovne poti |
vesiväylän kaventuminen |
Smalare farled |
Сужение фарватера |
Сужење пловног пута |
|
DIVER |
vízalatti munkák |
Bugħaddas taħt l-ilma |
Duikwerkzaamheden |
Nurek pod wodą |
Presença de mergulhadores |
Scafandru în apă |
práce pod vodou |
dela pod vodo |
sukeltaja veden alla |
Dykare i vattnet |
водолаз под водой |
Ронилац под водом |
|
SPECTR |
különleges szállítás |
Trasport speċjali |
Bijzonder vervoer |
Transport specjalny |
Transporte especial |
Transport special |
špeciálna preprava |
posebni prevoz |
erikoiskuljetus |
Specialtransport |
Специальный транспорт |
Специјални транспорт |
|
LOCRUL |
helyi közlekedési rend (R) |
Regoli lokali tat-traffiku |
Lokale verkeersregels |
Miejscowe przepisy ruchu statków |
Regras de tráfego locais |
Regulamente locale de trafic |
lokálne pravidlá plavby |
lokalna prometna pravila |
paikalliset liikennöintisäännöt |
Lokala trafikregler |
Местные правила судоходства |
Локална правила пловидбе |
|
VHFCOV |
rádiós lefedettség |
Kopertura tar-radju |
Radiodekking |
Pokrycie radiowe |
Cobertura rádio |
Acoperire radio |
rádiové pokrytie |
pokritost radijskih zvez |
Radion kuuluvuusalue |
Radiotäckning |
Покрытие радиосигналом |
Покривеност радио сигналом |
|
HIGVOL |
nagy feszültségű átfeszítés |
Kejbil b’voltaġġ għoli |
Hoogspanningskabel |
Linia wysokiego napięcia |
Linha de alta tensão |
Linie de înaltă tensiune |
vedenie vysokého napätia |
visokonapetostni kabel |
Korkeajännitejohto |
Högspänningsledning |
высоковольтный кабель |
Кабл под високим напоном |
|
TURNIN |
megfordulni tilos |
Dawran projbit |
Draaien verboden |
Zakaz zawracania |
Proibição de inverter marcha |
Întoarcerea interzisă |
Zákaz vykonávania obratov |
prepovedano obračanje |
Kääntyminen kielletty |
Vändning förbjuden |
Поворот запрещен |
Забрањено окретање |
|
CONBRE |
a kötelék szélessége |
Wisa’ tal-konvoj |
Breedte van de duwsleep |
Szerokość zestawu |
Largura do comboio |
Lățimea convoiului |
šírka zostavy |
širina konvoja |
kytkyeen leveys |
Konvojbredd |
Ширина состава судов |
Ширина састава |
|
CONLEN |
a kötelék hossza |
Tul tal-konvoj |
Lengte van de duwsleep |
Długość zestawu |
Comprimento do comboio |
Lungimea convoiului |
dĺžka zostavy |
dolžina konvoja |
kytkyeen pituus |
Konvojlängd |
Длина состава судов |
Дужина састава |
|
REMOBJ |
mentési munkálatok |
Tneħħija ta’ oġġett |
Verwijderen van object |
Usuwanie objektu |
Remoção de objeto |
Schimbarea obiectului |
odstránenie objektu |
odstranitev objekta |
Kohteen poistaminen |
Bärgning av föremål |
Удаление объекта |
Уклањање објекта |
|
INFSER |
Tájékoztatás |
Servizz ta’ informazzjoni |
Informatieservice |
Serwis informacyjny |
Serviço de informações |
Mesaj informativ |
Informačná služba |
informacijska služba |
Tietopalvelu |
Informationstjänst |
Информационная служба |
Инфо-сервис |
KODIĊI TAL-GRUPP FIL-MIRA
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
ALL |
all |
Всички |
Todos |
všichni |
Alle |
alle |
Kõik |
Όλα |
Tous les usagers |
Sve vrste plovila |
tutti |
Visi |
Visi |
|
CDG |
vessels with dangerous goods |
Търговски кораб превозващ опасни товари |
Embarcaciones con mercancías peligrosas |
plavidla určená pro přepravu nebezpečného nákladu |
Fartøjer med farligt gods |
Fahrzeuge mit gefährlichen Gütern |
Ohtliku lastiga kaubalaev |
Εμπορικά σκάφη με επικίνδυνο φορτίο |
Transports de matières dangereuses |
Komercijalno plovilo s opasnim teretom |
navi mercantili con carichi pericolosi |
Komerckuģi ar bīstamu kravu |
Prekybos laivai su pavojingu kroviniu |
|
COM |
commercial vessels |
Търговски кораб |
Embarcaciones comerciales |
plavidla pro přepravu nákladu |
Handelsskibe |
kommerzielle Fahrzeuge |
Kauba-laevad |
Εμπορικά σκάφη |
Bateau de commerce |
Komercijalno plovilo |
navi mercantili |
Komerckuģi |
Prekybos laivai |
|
PAX |
passenger vessels |
Пътнически кораб |
Embarcaciones de pasajeros |
plavidla pro přepravu cestujících |
Passagerskibe |
Fahrgastschiffe |
Reisilaevad |
Επιβατηγά σκάφη |
Bateau à passagers |
Putničko plovilo |
navi passeggeri |
Pasažieru kuģi |
Keleiviniai laivai |
|
PLE |
pleasure crafts |
Спортен или увеселителен кораб |
Embarcaciones de recreo |
sportovní plavidla |
Fritidsfartøjer |
Sportboote |
Lõbusõidu-laev |
Σκάφη αναψυχής |
Bateau de plaisance |
Plovilo za razonodu |
natanti da diporto |
Izpriecceļojumu kuģi |
Pramoginiai laivai |
|
CNV |
convoys |
Състав |
Convoyes |
sestavy |
Konvojer |
Verbände |
Koosseis |
Νηοπομπές |
Convoi |
Sastav |
convogli |
Karavānas |
Vilkstinės |
|
PUS |
pushed convoys |
Тласкан състав |
Convoyes empujados |
tlačné sestavy |
Skubbekonvojer |
Schubverbände |
Tõugatav koosseis |
Ωθούμενες νηοπομπές |
convois poussés |
Potiskivani sastav |
convogli spinti |
Karavānas ar stūmēju |
Stumiamos vilkstinės |
|
NNU |
non navigating users |
Потребители извън корабоплаването |
Usuarios no navegantes |
jiní než nautiční uživatelé |
Brugere uden for skibsfart |
andere als nautische Nutzer |
muud kasutajad, v.a alused |
Χρήση εκτός ναυσιπλοΐας |
usagers non navigants |
Korisnici koji ne plove |
utilizzatori non in navigazione |
Ar kuģošanu nesaistīti izmantotāji |
Ne laivybos tikslais |
|
LOA |
loaded vessels |
Натоварен кораб |
Embarcaciones con carga |
naložená plavidla |
Lastede fartøjer |
beladene Fahrzeuge |
Laadungis laevad |
Φορτωμένα σκάφη |
bateaux chargés |
Natovareno plovilo |
navi cariche |
Piekrauti kuģi |
Laivai su kroviniu |
|
SMA |
small crafts |
Малък кораб |
Embarcaciones pequeñas |
malá plavidla |
Små fartøjer |
Kleinfahrzeuge |
Väikelaevad |
Μικρά σκάφη |
petites embarcations |
Malo plovilo |
piccoli natanti |
Mazas tonnāžas peldlīdzekļi |
Maži laivai |
|
CND |
convoys with dangerous goods |
Състав превозващ опасен товар |
Convoyes con mercancías peligrosas |
sestava pro přepravu nebezpečného nákladu |
Konvojer med farligt gods |
Verbände mit gefährlichen Gütern |
Ohtliku lastiga konvoid |
Νηοπομπές με επικίνδυνα εμπορεύματα |
convois de matières dangereuses |
Sastav sa opasnim teretom |
convogli con carichi pericolosi |
Karavānas ar bīstamu kravu |
Vilkstinės su pavojingu kroviniu |
|
MOV |
motorized vessels |
Моторен кораб |
Embarcaciones motorizadas |
plavidla s vlastním strojním pohonem |
Motordrevne fartøjer |
Fahrzeuge mit Maschinenantrieb |
Mootorlaevad |
Μηχανοκίνητα σκάφη |
bateaux motorisés |
Plovilo s motorom |
navi a motore |
Motorizēti kuģi |
Motoriniai laivai |
|
NMV |
non-motorized vessels |
Немоторен кораб |
Embarcaciones no motorizadas |
plavidla bez vlastního strojního pohonu |
Ikkemotordrevne fartøjer |
Fahrzeuge ohne Maschinenantrieb |
Mootorita laevad |
Μη μηχανοκίνητα σκάφη |
bateaux non motorisés |
Plovilo bez motora |
navi non a motore |
Nemotorizēti kuģi |
Nemotoriniai laivai |
|
WOC |
worksite crafts |
Работни плаващи средства |
Embarcaciones de obras |
plavidla vykonávající práce na vodní cestě |
Flydende arbejdsplatforme |
Baufahrzeuge |
Töölaevad |
Σκάφη εργοταξίου |
bateaux de service |
Radno plovilo |
navi cantiere |
Darblaukuma peldlīdzekļi |
Statybvietės plaukiojančios priemonės |
KODIĊI TAL-GRUPP FIL-MIRA
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
ALL |
mindenkire vonatkozó |
kollha |
Alle scheepvaart |
Wszystkie jednostki |
Todos os utentes |
toți utilizatorii |
všetci (používatelia) |
vse |
Kaikki |
Alla |
Все суда |
Сви |
|
CDG |
kereskedelmi hajó veszélyes áruval |
bastimenti b’merkanzija perikoluża |
Beroepsvaart gevaarlijke stoffen |
Statki handlowe przewożące ładunki niebezpieczne |
Embarcações de comércio com mercadorias perigosas |
transport de materiale periculoase |
plavidlá s nebezpečným tovarom |
trgovska plovila z nevarnim blagom |
Kauppa-alukset, joissa on vaarallisia aineita |
Handelsfartyg med farlig last |
Торговое судно с опасным грузом |
Комерцијална пловила са опасним теретом |
|
COM |
kereskedelmi hajó |
bastimenti kummerċjali |
Beroepsvaart |
Statki handlowe |
Embarcações de comércio |
navă comercială |
obchodné lode |
trgovska plovila |
Kauppa-alukset |
Handelsfartyg |
Торговое судно |
Комерцијално пловило |
|
PAX |
személyszállító hajó |
bastimenti tal-passiġġieri |
Passagiersschepen |
Statki pasażerskie |
Embarcações de passageiros |
navă de pasageri |
osobné lode |
potniška plovila |
Matkustaja-alukset |
Passagerarfartyg |
Пассажирское судно |
Путничко пловило |
|
PLE |
kedvtelési célú hajó |
opri tal-baħar għar-rikreazzjoni |
Recreatievaart |
Statki rekreacyjne |
Embarcações de recreio |
navă de agrement |
rekreačné a športové plavidlá |
plovila, namenjena za šport in rekreacijo |
Huvialukset |
Fritidsbåtar |
Прогулочное судно |
Спортско-рекреативно пловило |
|
CNV |
hajókötelék |
konvojs |
Samenstel |
Zestawy |
Comboios |
convoi |
zostavy |
konvoji |
Kytkyeet |
Konvojer |
Состав |
Састави |
|
PUS |
tolt kötelékek |
konvojs imbuttati |
Duweenheid |
Zestawy pchane |
Comboios empurrados |
convoi împins |
tlačné zostavy |
potisni konvoji |
Työnnetyt kytkyeet |
Påskjuten konvoj |
Толкаемый состав |
Потискивани састави |
|
NNU |
nem hajózási használók |
utenti li ma jinnavigawx |
Niet nautische gebruikers |
Użytkownicy nieżeglujący |
Utentes não navegantes |
personal nenavigant |
neplávajúci užívatelia |
uporabniki, ki ne plujejo |
muut käyttäjät kuin vesilläliikkujat |
Andra än sjöfarande |
для несудоходных целей |
Корисници који не плове |
|
LOA |
berakott hajó |
bastimenti mgħobbija |
Beladen schepen |
Statki załadowane |
Embarcações carregadas |
nava încărcată |
naložené plavidlá |
natovorjena plovila |
Lastatut alukset |
Lastade fartyg |
Груженое судно |
Натоварено пловило |
|
SMA |
kishajó |
opri tal-baħar żgħar |
Kleine vaartuigen |
Mały statek |
Pequenas embarcações |
șalupă mică |
malé plavidlá |
mali plovni objekti |
Pienet alukset |
Småbåtar |
Малое судно |
Мало пловило |
|
CND |
veszélyes árut szállító kötelék |
konvojs b’merkanzija perikoluża |
Samenstel met gevaarlijke stoffen |
Zestaw z ładunkiem niebezpiecznym |
Comboios com mercadorias perigosas |
convoi cu mărfuri periculoase |
zostavy s nebezpečným tovarom |
konvoji z nevarnim blagom |
Kytkyeet, joissa vaarallisia aineita |
Konvojer med farligt gods |
Состав с опасными грузами |
Састави са опасним теретом |
|
MOV |
motoros hajó |
bastimenti b’mutur |
Vaartuigen met motor |
Statek o napędzie mechanicznym |
Embarcações motorizadas |
nave propulsate |
plavidlá s vlastným strojným pohonom |
motorizirana plovila |
Moottoroidut alukset |
Motordrivna fartyg |
Моторные суда |
Mоторизовано пловило |
|
NMV |
motor nélküli hajó |
bastimenti li ma għandhomx mutur |
Vaartuigen zonder motor |
Statek bez napędu mechanicznego |
Embarcações não-motorizadas |
nave nepropulsate |
plavidlá bez vlastného strojného pohonu |
plovila brez motorja |
Muut kuin moottoroidut alukset |
Icke motordrivna fartyg |
Безмоторные суда |
Немоторизовано пловило |
|
WOC |
úszómunkagép |
opri tal-baħar ta’ sit tax-xogħol |
Schepen voor bouwwerkzaamheden |
Statek roboczy |
Embarcações de estaleiro |
șalupa tehnică |
plavidlá vykonávajúce práce na vodnej ceste |
plovni objekti na delovni lokaciji |
Työmaa-alukset |
Arbetsfartyg |
Технический флот |
Пловни објекат на градилишту |
KODIĊI TAT-TIP
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
RIV |
river |
Река |
Río |
řeka |
Flod |
Fluss |
Jõgi |
Ποταμός |
Rivière |
Rijeka |
fiume |
Upe |
Upė |
|
CAN |
canal |
Канал |
Canal |
kanál |
Kanal |
Kanal |
Kanal |
Κανάλι |
Canal |
Kanal |
canale |
Kanāls |
Kanalas |
|
LAK |
lake |
Езеро |
Lago |
jezero |
Sø |
See |
Järv |
Λίμνη |
Bassin |
Jezero |
lago |
Ezers |
Ežeras |
|
FWY |
fairway |
Фарватер |
Vía navegable |
plavební dráha |
Farvand |
Fahrwasser |
Faarvaater |
Δίαυλος |
Chenal |
Plovni put |
canale navigabile |
Kuģu ceļš |
Farvateris |
|
LCK |
lock |
Бараж |
Esclusa |
plavební stupeň |
Sluse |
Schleuse |
Lüüs |
Υδατοφράκτης |
Ecluse |
Prevodnica |
conca |
Slūžas |
Šliuzas |
|
BRI |
bridge |
Мост |
Puente |
most |
Bro |
Brücke |
Sild |
Γέφυρα |
Pont |
Most |
ponte |
Tilts |
Tiltas |
|
RMP |
ramp |
Рампа |
Rampa |
rampa |
Rampe |
Rampe |
Ramp |
Πλατοφόρμα |
Plan incliné |
Rampa |
rampa |
Traps |
Rampa |
|
BAR |
weir |
Бент |
Presa |
jez |
Overløbsdæmning |
Wehr |
Ülevoolupais |
Φράγμα ποταμού |
Barrage |
Pregrada |
sbarramento |
Aizsprosts |
Užtvanka |
|
BNK |
bank |
Бряг |
Margen |
břeh |
Bred |
Ufer |
Kallas |
Όχθη |
Berge |
Obala |
sponda |
Krasts |
Krantas |
|
GAU |
tide gauge |
Водомерна станция |
Mareógrafo |
vodočet |
Tidevandsmåler |
Pegel |
Tõusu ja mõõna mõõtur |
Παλιρροιογράφος |
Échelle/Marégraphe |
Vodomjerna postaja |
mareometro |
Paisuma/ bēguma līmeņrādis |
Mareografas |
|
BUO |
buoy |
Буй |
Boyas |
bóje |
Bøje |
Boje |
Poi |
Σημαντήρας |
Bouée |
Plutača |
boa |
Boja |
Plūduras |
|
BEA |
beacon |
Фар |
Balizas |
maják |
Fast sømærke |
Bake |
Paak |
Υφαλοδείκτης |
Balise |
Svjetleći obalni znak |
gavitello |
Bāka |
Švyturys |
|
ANC |
anchoring area |
Котвена стоянка |
Fondeadero |
kotviště |
Opankringsområde |
Ankerplatz |
Ankruplats |
Περιοχή αγκυροβολίας |
zone de stationnement |
Sidrište |
area di ancoraggio |
Enkurvieta |
Inkaravimosi vieta |
|
BER |
berth |
Корабно място (кей) |
Atracadero |
vývaziště |
Kajplads |
Liegestelle |
Kai |
Αποβάθρα |
point de stationnement |
Pristanište |
attracco |
Pietauvošanas vieta |
Prieplauka |
|
MOO |
mooring facility |
Швартово устройство |
Amarradero |
vyvazovací zařízení |
Fortøjningsanlæg |
Festmacheeinrichtung |
Sildumis-rajatis |
Εγκατάσταση πρόσδεσης |
Aménagement d'amarrage |
Oprema za vezivanje |
struttura di ormeggio |
Pietauvošanas ierīce |
Švartavimosi įrenginys |
|
TER |
terminal |
Терминал |
Terminal |
překladiště |
Terminal |
Umschlagplatz |
Terminal |
Τερματικός σταθμός |
Terminal |
Terminal |
terminal |
Termināls |
Terminalas |
|
HAR |
harbour |
Пристанище |
Puerto |
přístav |
Havn |
Hafen |
Sadam |
Λιμάνι |
Port |
Luka |
porto |
Osta |
Uostas |
|
FDO |
floating dock |
Плаващ док |
Muelle flotante |
plovoucí dok |
Flydedok |
Schwimmdock |
Ujuvdokk |
Πλωτή αποβάθρα |
Pontons |
Plutajući dok |
bacino galleggiante |
Peldošais doks |
Plūdrusis dokas |
|
CAB |
cable overhead |
Далекопровод |
Cable aéreo |
vzdušné vedení kabelu |
Luftledning |
Überspannung |
Elektriliin |
Εναέριο καλώδιο |
Câble suspendu (Chemin de câbles, lignes électriques) |
Viseći dalekovod |
cavo sospeso |
Kabeļu pārvads |
Oro linijos kabelis |
|
FER |
ferry |
Ферибот |
Transbordador |
přívoz |
Kabelfærge |
Fähre |
Parvlaev |
Οχηματαγωγό |
Bac |
Skela |
funivia |
Prāmis |
Keltas |
|
PIP |
pipeline |
Тръбопровод |
Conductos |
potrubí |
Rørledning |
Pipeline |
Torujuhe |
Αγωγός |
Oléoduc |
Cjevovod |
conduttura |
Cauruļvads |
Vamzdynas |
|
PPO |
pipeline overhead |
Надземен тръбопровод |
Conductos aéreos |
nadzemní vedení potrubí |
Rørbro |
Rohrbrücke |
Torustiku liin |
Εναέριος αγωγός |
Oléoduc aérien |
Viseći cjevovod |
conduttura sospesa |
Cauruļvadu pārvads |
Virš vandens iškeltas vamzdynas |
|
HFA |
harbour facility |
Пристанищно оборудване |
Instalación portuaria |
přístavní zařízení |
Havneanlæg |
Hafeneinrichtung |
Sadama rajatis |
Λιμενική εγκατάσταση |
Installation portuaire |
Lučke građevine |
installazione portuale |
Ostas iekārta |
Uosto įranga |
|
HMO |
harbour master's office |
Капитан на пристанището |
Capitanía de puerto |
kancelář vedoucího přístavu |
Havnekontor |
Hafenmeisterbüro |
Sadamakap-teni büroo |
Λιμεναρχείο |
Capitainerie |
Kapetanija |
capitaneria di porto |
Ostas kapteiņa dienests |
Uosto kapitono biuras |
|
SHY |
shipyard |
Корабостроителница |
Astillero |
loděnice |
Skibsværft |
Werft |
Laevatehas |
Ναυπηγείο |
Chantier naval |
Brodogradilište |
cantiere navale |
Kuģu būvētava |
Laivų statykla |
|
REF |
refuse dump |
Пункт за събиране на отпадъци |
Depósito de residuos |
sběrna odpadu |
Affaldsdeponi |
Abfallsammelstelle |
Prahikallur |
Χώρος απόρριψης αποβλήτων |
Station de collecte de déchets |
Skladište otpadnog materijala |
punto raccolta rifiuti |
Atkritumu izgāztuve |
Atliekų surinkimo aikštelė |
|
MAR |
notice mark |
Информационно табло |
Panel de señalización |
plavební znak |
Advarselsmærke |
Schifffahrtszeichen |
Teatise tähis |
Προειδοποιητικό σημείο |
Panneau de signalisation |
Plovidbena oznaka |
segnalazione |
Informatīva zīme |
Įspėjimo ženklas |
|
LIG |
light |
Светещ знак |
Alumbrado |
světlo |
Lys |
Leuchtfeuer |
Tuli |
Φανός |
Feux |
Svjetlo |
fanale |
Gaisma |
Šviesos |
|
SIG |
signal station |
Сигнална станция |
Estación de señalización |
signální stanice |
Signalstation |
Signalstation |
Märguande-punkt |
Σηματοφορικός σταθμός |
Station de signalisation |
Signalna postaja |
stazione di segnalamento |
Signālstacija |
Signalų postas |
|
TUR |
turning basin |
Район за поворот |
Cuenca de maniobra |
obratiště |
Vendebassin |
Wendestelle |
Pöörde eeldokk |
Λεκάνη στροφής |
Bassin de virage |
Mjesto za okretanje |
bacino di manovra |
Pagriešanās vieta |
Apsisukimo baseinas |
|
CBR |
canal bridge |
Мост на канал |
Puente canal |
přemostění kanálu |
Kanalbro |
Kanalbrücke |
Kanalisild |
Γέφυρα καναλιού |
Pont Canal |
Most na kanalu |
acquedotto |
Kanāla tilts |
Kanalo tiltas |
|
TUN |
tunnel |
Тунел |
Túnel |
tunel |
Tunnel |
Tunnel |
Tunnel |
Σήραγγα |
Tunnel |
Tunel |
tunnel |
Tunelis |
Tunelis |
|
BCO |
border control |
Граничен контрол |
Puesto fronterizo |
hraniční kontrola |
Grænsekontrol |
Grenzstation |
Piirikontroll |
Συνοριακός έλεγχος |
Poste de douane |
Granična kontrola |
controllo di frontiera |
Robežkontrole |
Pasienio kontrolė |
|
REP |
reporting point |
Контролен пост |
Puesto de notificación |
místo hlášení |
Rapporteringspunkt |
Meldepunkt |
Aruandlus-punkt |
Σημείο αναφοράς |
Poste de contrôle |
Kontrolna točka |
punto di controllo |
Ziņošanas vieta |
Kontrolės punktas |
|
FLO |
flood gate |
Шлюз |
Compuertas |
ochranná vrata |
Overløbslukke |
Sperrtor |
Tõusuvee-tõke |
Θύρα υδροφράχτη |
Porte de garde |
Vrata prevodnice |
paratoia |
Slūžas |
Dambos uždoris |
|
SLI |
ship lift |
Корабен елеватор/подемник |
Elevador de barcos |
lodní výtah |
Skibskran |
Schiffshebewerk |
Laevalift |
Ανυψωτήρας πλοίων |
ascenseur à bateaux |
Dizalo za brod |
ascensore per navi |
Kuģu lifts |
Laivų keltuvas |
|
DUK |
culvert |
Водосток |
Paso |
propustek |
Gennemløbsrør |
Düker |
Toruviik |
Υδαταγωγός |
caniveau |
Odvodni kanal |
tomba a sifone |
Ūdensvadne |
Pralaida |
|
VTC |
vessel traffic centre |
Център за управление на корабоплаването |
Centro de tráfico naval |
centrum řízení plavby |
Skibstrafikcenter |
Verkehrszentrale |
Laevaliikluskeskus |
Κέντρο ρύθμισης της κυκλοφορίας των πλοίων |
centre de gestion de trafic |
Kontrolni centar |
Centro di controllo del traffico navale |
Kuģu satiksmes centrs |
Laivų eismo centras |
|
RES |
reservoir |
Резервоар |
Embalse |
nádrž |
Reservoir |
Stauhaltung |
Hoidla |
Δεξαμενή |
bassin réservoir |
Akumulacija |
bacino |
Rezervuārs |
Tvenkinys |
|
LKB |
lock basin |
Шлюзова камера |
Esclusa con cabezas separadas |
plavební komora |
Kedelsluse |
Schleusenkammer |
Lüüsitiik |
Θάλαμος δεξαμενής ανύψωσης |
sas d’écluse |
Bazen prevodnice |
conca di navigazione |
Slūžu baseins |
Šliuzo baseinas |
|
BRO |
bridge opening |
Плавателен отвор на мост |
Apertura de puente |
mostní pole |
Oplukkelig bro |
Brückendurchfahrtsöffnung |
Sild avatud |
Άνοιγμα γέφυρας |
passe de pont |
Otvor mosta |
apertura del ponte |
Tilta atvērums |
Tilto anga |
|
BNS |
bunker/fuelling station |
Място за бункероване |
Tanque/Estación de suministro de combustible |
tankovací stanice |
bunker/tankstation |
Bunkerstation |
Punkerdus-/tankimisjaam |
Αποθήκη καυσίμων/σταθμός τροφοδοσίας καυσίμων |
poste de ravitaillement |
Terminal za opskrbu gorivom |
stazione di bunkeraggio / rifornimento |
Tvertne/uzpildes stacija |
Bunkeris / kuro pildymo punktas |
KODIĊI TAT-TIP
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
RIV |
folyó |
xmara |
Rivier |
Rzeka |
Rio |
fluviu |
rieka |
reka |
Joki |
Flod |
Река |
Река |
|
CAN |
csatorna |
kanal |
Kanaal |
Kanał |
Canal |
canal |
kanál |
kanal |
Kanava |
Kanal |
Канал |
Канал |
|
LAK |
tó |
lag |
Meer |
Jezioro |
Lago |
lac |
jazero |
jezero |
Järvi |
Sjö |
Озеро |
Језеро |
|
FWY |
hajóút |
kanal navigabbli |
Vaarweg |
Tor wodny |
Via navegável |
șenal |
plavebná dráha |
plovna pot |
Väylä |
Farled |
Фарватер |
Пловни пут |
|
LCK |
zsilip |
bieb tal-ilma magħluq |
Sluis |
Śluza |
Eclusa |
ecluză |
plavebný stupeň |
zapornica |
Sulku |
Sluss |
Шлюз |
Преводница |
|
BRI |
híd |
pont |
Brug |
Most |
Ponte |
pod |
most |
most |
Silta |
Bro |
Мост |
Мост |
|
RMP |
rámpa |
rampa |
Helling |
Pochylnia |
Rampa |
rampă |
rampa |
rampa |
Ramppi |
Ramp |
Рампа |
Рампа |
|
BAR |
gát |
diga sommerġibbli |
Stuw |
Jaz |
Barragem |
baraj |
hať |
jez |
Pato |
Damm |
Плотина |
Устава |
|
BNK |
part |
xatt |
Oever |
Brzeg |
Margem |
banc |
breh |
breg |
Ranta |
Bank |
берег водоема |
Обала (реке, канала, језера) |
|
GAU |
vízmérce |
kejl il-marea |
Peilschaal |
Wodowskaz |
Fluviómetro/marégrafo |
miră de maree |
vodomerná stanica |
vodomerna postaja |
Vuorovesimittari |
Tidvattenmätare |
водомерная станция, водомер |
Водомерна станица |
|
BUO |
bója |
baga |
Boei |
Boja |
Boia |
geamandură |
bója |
plovec |
Poiju |
Boj |
Буй |
Бова |
|
BEA |
parti (irány)jel |
fanal |
Baken |
Stawa |
Baliza |
baliză |
maják |
svetilnik |
Merimerkki |
Signalboj |
Маяк |
Светлећи обалски знак |
|
ANC |
horgonyzó-hely |
żona ta’ ankraġġ |
Ankerplaats |
Kotwicowisko |
Ancoradouro |
sector de ancorare |
kotvisko |
sidrišče |
Ankkurointialue |
Ankringsområde |
Якорная стоянка |
Сидриште |
|
BER |
kikötőhely |
irmiġġ |
Ligplaats |
Miejsce postoju |
Cais/fundeadouro |
punct de ancorare |
výväzisko |
privez |
Laituripaikka |
Kaj |
Причал |
Пристајалиште |
|
MOO |
kikötőberendezés |
faċilità ta’ rmiġġ |
Afmeerfaciliteit |
Cumowisko |
Posto de amarração |
posibilitate de acostare |
vyväzovacie zariadenie |
naprava za privez |
Kiinnittymislaitteisto |
Förtöjningsanläggning |
Швартовое устройство |
Опрема за извезивање |
|
TER |
rakodó |
terminal |
Terminal |
Terminal |
Terminal |
terminal |
terminál |
terminal |
Terminaali |
Terminal |
Терминал |
Терминал |
|
HAR |
kikötő |
port |
Haven |
Port |
Porto |
port |
prístav |
pristanišče |
Satama |
Hamn |
Порт |
Лука |
|
FDO |
úszódokk |
baċir f’wiċċ l-ilma |
Drijvend dok |
Dok pływający |
Doca flutuante |
ponton |
plávajúci dok |
plavajoči dok |
Uiva telakka |
Flytdocka |
плавучий док |
Пловећи док |
|
CAB |
átfeszítés |
kejbil fl-ajru |
Overhangende kabel |
Kabel napowietrzny |
Cabo aéreo |
cablu suspendat |
vzdušné vedenie kábla |
zračni daljnovod |
Kaapeli yläpuolella |
Luftledning |
Подвесной кабель |
Далековод |
|
FER |
komp |
lanċa |
Veerpont |
Prom |
Ferry |
bac |
prievozná loď (kompa) |
trajekt |
Lautta |
Färja |
Паром |
Скела |
|
PIP |
csővezeték |
pipeline |
Pijpleiding |
Rurociąg |
Conduta |
conducte |
potrubie |
cevovod |
Putkijohto |
Pipeline |
Трубопровод |
Цевовод |
|
PPO |
csőhíd |
pipeline fl-ajru |
Overhangende pijpleiding |
Rurociąg napowietrzny |
Conduta aérea |
conducte suspendate |
vzdušné vedenie potrubia |
zračni cevovod |
Putkijohto yläpuolella |
Luftpipeline |
Надземный трубопровод |
Надземни цевовод |
|
HFA |
kikötői létesítmény |
faċilità portwarja |
Havenfaciliteit |
Obiekt portowy |
Instalação portuária |
facilități portuare |
prístavné zariadenia |
pristaniška naprava |
Satamalaitteisto |
Hamnanläggning |
Портовое оборудование |
Лучка инфраструктура |
|
HMO |
kikötő kapitányság |
kapitanerija |
Havenkantoor |
Kapitanat portu |
Capitania do porto |
căpitănie |
Kapitanát |
pristaniška kapitanija |
Satamakonttori |
Hamnkaptenens kontor |
Капитания порта |
Лучка капетанија |
|
SHY |
hajógyár |
tarzna |
Scheepswerf |
Stocznia |
Estaleiro naval |
șantier naval |
lodenica |
ladjedelnica |
Telakka |
Varv |
Судостроительный завод |
Бродоградилиште |
|
REF |
hulladéklerakó |
post għar-rimi ta’ skart |
Afval afgiftepunt |
Wysypisko śmieci |
Instalação de recolha de resíduos |
stație de colectare a deșeurilor |
skládka odpadu |
odlagališče odpadkov |
Jäteasema |
Sopinsamlingspunkt |
отвал грунта |
Складиште отпадних материја |
|
MAR |
hajózási jel(zés) |
sinjal ta’ avviż |
Verkeersteken |
Znak informacyjny |
Painel de sinalização |
panou de semnalizare |
plavebný znak |
plovbna oznaka |
Ilmoitusmerkki |
Trafikmärke |
Информационный знак |
Пловидбени знак |
|
LIG |
fény |
dawl |
Licht |
Światło |
Luz |
semnal luminos |
svetlo |
svetloba |
Valo |
Ljus |
Огонь |
Светло |
|
SIG |
jelzőállomás |
stazzjon tas-sinjalar |
Seinstation |
Stacja sygnalizacyjna |
Estação de sinalização |
stație de semnalizare |
signálna stanica |
signalna postaja |
Merkinantoasema |
Signalstation |
Сигнальная станция |
Сигнална станица |
|
TUR |
fordítóhely |
baċir għad-dawran |
Zwaaikom |
Obrotnica |
Bacia de viragem |
loc de rondou |
obratisko |
obračališče |
Kääntöallas |
Vändplats |
разворотный бассейн |
Базен за маневрисање |
|
CBR |
csatornahíd |
pont fil-kanal |
Aquaduct |
Most kanałowy |
Ponte-aqueduto |
pod canal |
akvadukt |
most čez kanal |
Kanavasilta |
Kanalbro |
Аквиадук |
Мост на каналу |
|
TUN |
alagút |
mina |
Tunnel |
Tunel |
Túnel |
tunel |
tunel |
predor |
Tunneli |
Tunnel |
Туннель |
Тунел |
|
BCO |
határállomás |
kontroll fil-fruntieri |
Grensstation |
Kontrola graniczna |
Posto fronteiriço |
punct control trecere frontieră |
hraničná kontrola |
mejna kontrola |
Rajatarkastus |
Gränskontroll |
Пограничный контроль |
Гранична контрола |
|
REP |
jelentkezési pont |
punt ta’ rappurtar |
Meldpunt |
Punkt meldunkowy |
Ponto de notificação |
punct raportare |
miesto hlásenia |
točka javljanja |
Raportointipiste |
Rapporteringspunkt |
Точка оповещения |
Пријавна тачка |
|
FLO |
zsilipkapu |
xatba għall-għargħar |
Keersluis |
Śluza |
Comporta |
poartă pentru regularizare debit |
protipovodňové vráta |
drsna vrata |
Sulkuportti |
Dammlucka |
Заградительные ворота шлюза |
Устава за евакуацију поплавног таласа |
|
SLI |
hajólift |
makkinarju għall-irfigħ tal-bastimenti |
Scheepslift |
Podnośnia statków |
Elevador de navios |
sincrolift nave |
lodný výťah |
ladijsko dvigalo |
Laivahissi |
Fartygshiss |
Судоподъемник |
Бродски лифт |
|
DUK |
búvár |
kanal tad-drenaġġ |
Duiker |
Przepust |
Aqueduto |
scafandru |
zhybka |
kanal |
Holvirumpu |
Kulvert |
Водопропуск |
Одводни канал |
|
VTC |
forgalomirányító központ |
ċentru tat-traffiku tal-bastimenti |
Verkeersleidingcentrum |
Centrum ruchu statków |
Centro de tráfego de embarcações |
centru de management al traficului |
centrum riadenia plavby |
prometno središče za plovila |
Alusliikennekeskus |
Center för fartygstrafik |
Центр управления движением судов |
Центар за управљање саобраћајем |
|
RES |
gyűjtő medence |
ġibjun |
Spaarbekken |
Zbiornik |
Albufeira |
lac de acumulare |
vodná nádrž |
akumulacijsko jezero |
Patoallas |
Vattenmagasin |
Водохранилище |
Акумулација |
|
LKB |
zsilip várakozóhely |
baċir ta’ bieb tal-ilma magħluq |
Sluiskolk |
Komora śluzy |
Bacia de eclusa |
bazinul ecluzei |
plavebná komora |
splavnica |
Sulkukammio |
Slusskammare |
Шлюзовая камера |
Комора преводнице |
|
BRO |
hídnyílás |
ftuħ ta’ pont |
Brugopening |
Otwieranie mostu |
Ponte a abrir |
pod în deschidere |
mostný otvor |
prehod mostu |
Avattu silta |
Broöppning |
Разводной мост |
Мостовски отвор |
|
BNS |
üzemanyagtöltő állomás |
stazzjon tal-karburant |
Bunker-/tankstation |
Bunkierka / Stacja tankowania |
Posto de abastecimento |
bunker/stație alimentare combustibil |
zásobovacia/tankovacia stanica |
tank/polnilnica goriva |
Tankkausasema |
Bunkrings-/tankstation |
бункеровка/заправочная станция |
Терминал за снадбевање бродова горивом |
KODIĊI TAL-AĊĊESSIBBILTÀ TAS-SILĠ
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
A |
navigation normal |
Нормално корабоплаване |
Navegación normal |
normální plavební provoz |
Normal skibsfart |
Schifffahrt normal |
Tavapärane navigatsioon |
Κανονική ναυσιπλοΐα |
Navigation normale |
Normalna plovidba |
navigazione normale |
Normāla kuģošana |
Įprasta laivyba |
|
B |
navigation not yet hindered |
Корабоплаването все още е възможно |
Navegación posible |
plavba je ještě možná |
Skibsfarten hindres endnu ikke |
Schifffahrt wird noch nicht behindert |
Navigatsioon ei ole veel takistatud |
Ναυσιπλοΐα που δεν παρεμποδίζεται ακόμη |
Navigation possible |
Plovidba još uvijek moguća |
navigazione non ancora ostacolata |
Kuģošana vēl nav traucēta |
Nekliudoma laivyba |
|
F |
low traffic |
Слабо корабоплаване |
Tráfico escaso |
slabý plavební provoz |
Lav trafiktæthed |
wenig Schifffahrt |
Vähene liiklus |
Χαμηλός ρυθμός κυκλοφορίας |
Trafic faible |
Slab promet |
scarso traffico |
Neliela satiksmes intensitāte |
Neintensyvus eismas |
|
L |
no navigation without breaking |
Корабоплаване само след ледоразбивач |
Navegación imposible sin rompehielos |
nelze plout bez lámání ledu |
Ingen skibsfart uden isbryder |
keine Schifffahrt ohne Eisbrecher |
Vaid katkestustega liiklus võimalik |
Καμία ναυσιπλοΐα χωρίς θραύση των πάγων |
navigation seulement derrière brise-glace |
Nema plovidbe bez lomljenja leda |
nessuna navigazione senza rompighiaccio |
Kuģošana tikai ar ledus laušanu |
Laivyba įmanoma tik naudojant ledlaužį |
|
C |
navigation possible for motorvessels with more than 0,74 kW (1 hp) per 2 tons |
Корабоплаването е възможно само за кораби с мощност над 0,5 к.с. на тон |
Navegación posible para embarcaciones motorizadas con más de 0,74 Kw (1cv) por 2 toneladas |
plavba možná pro motorové lodě s výkonem od 0,74 kW (l ks) na 2 tuny |
Skibsfart er mulig for motorbåde med mere end 0,74 Kw (1 HK) pr. 2 tons |
Schifffahrt möglich für Motorschiffe ab 0,74 kW (1 PS) pro 2 Tonnen |
Mootorlaevade (suurema võimsusega kui 0,74 Kw (1hp)/2 t) navigatsioon võimalik |
Ναυσιπλοΐα δυνατή για μηχανοκίνητα σκάφη ισχύος άνω των 0,74 Kw (1 hp) ανά 2 κόρους |
La navigation est possible pour automoteurs de plus de 0,74 Kw (1 ch) par 2 tonnes |
Plovidba dozvoljena za plovila s motorom snage veće od 0,74 KW(1 ks)/2t |
transito possibile per motonavi con potenza superiore a 0,74 kW (1 hp) per 2 tonnellate |
Kuģošana iespējama motorkuģiem, kuru jauda ir lielāka nekā 0,74 Kw (1 ZS) uz 2 tonnām |
Laivyba leidžiama motorlaiviams, kurių galia yra didesnė nei 0,74 kW (1 hp) 2 tonoms |
|
D |
navigation possible for motorvessels with more than 0,74 kW (1 hp) per ton |
Корабоплаването е възможно само за кораби с мощност над 1 к.с. на тон |
Navegación posible para embarcaciones motorizadas con más de 0,74 Kw (1cv) por tonelada |
plavba možná pro motorové lodě s výkonem od 0,74 kW (l ks) na tunu |
Skibsfart er mulig for motorbåde med mere end 0,74 Kw (1 HK) pr. ton |
Schifffahrt möglich für Motorschiffe ab 0,74 kW (1 PS) pro Tonne |
Mootorlaevade (suurema võimsusega kui 0,74 Kw (1hp)/1 t) navigatsioon võimalik |
Ναυσιπλοΐα δυνατή για μηχανοκίνητα σκάφη ισχύος άνω των 0,74 Kw (1 hp) ανά κόρο |
La navigation est possible pour automoteurs de plus de 0,74 Kw (1 ch) par tonne |
Plovidba dozvoljena za plovila s motorom snage veće od 0,74 KW(1 ks)/t |
transito possibile per motonavi con potenza superiore a 0,74 kW (1 hp) per tonnellata |
Kuģošana iespējama motorkuģiem, kuru jauda ir lielāka nekā 0,74 Kw (1 ZS) uz tonnu |
Laivyba leidžiama motorlaiviams, kurių galia yra didesnė nei 0,74 kW (1 hp) tonai |
|
E |
navigation possibilities remain constant |
Възможностите за корабоплаване не са променени |
Posibilidades de navegación estables |
setrvalé plavební podmínky |
Ingen ændring af de nuværende sejlmuligheder |
heutige Fahrmöglichkeiten bleiben gleich |
Navigatioonivõimalused konstantsed |
Οι δυνατότητες ναυσιπλοΐας παραμένουν σταθερές |
Les possibilités de navigation sont constantes |
Uvjeti plovidbe ostaju isti |
condizioni di transito costanti |
Kuģošanas iespējas nemainās |
Nepakitusios laivybos sąlygos |
|
G |
navigation possibilities may deteriorate rapidly |
Възможно е рязко влошаване на условията за корабоплаване |
Posibilidades de navegación que pueden deteriorarse rápidamente |
plavební podmínky se mohou náhle zhoršit |
Sejlmulighederne kan hurtigt forværres |
Fahrmöglichkeit kann sich schnell verschlechtern |
Navigatsioonivõimalused võivad kiiresti halveneda |
Οι δυνατότητες ναυσιπλοΐας μπορούν να επιδεινωθούν ταχέως |
Les possibilités de navigation peuvent se détériorer rapidement |
Uvjeti plovidbe mogu se naglo pogoršati |
navigabilità che può peggiorare rapidamente |
Kuģošanas iespējas var strauji pasliktināties |
Laivybos sąlygos gali greitai pablogėti |
|
H |
no navigation but no obstruction |
Корабоплаването е преустановено, но няма препятствия |
Navegación imposible pero sin obstrucciones |
přerušení plavby bez plavebních překážek |
Ingen skibsfart, men ingen hindring |
keine Schifffahrt, aber keine Schifffahrtssperre |
Navigatsiooni ei toimu, aga takistust ei ole |
Καμία ναυσιπλοΐα αλλά ούτε και παρεμπόδιση |
Interruption de navigation même sans obstacle |
Nema plovidbe, nema prepreka |
nessun transito anche senza ostruzione |
Kuģošana nenotiek, bet kuģošanas aizliegums nepastāv |
Laivyba neleidžiama, tačiau kliūčių nėra |
|
M |
navigation possible with the aid of ice breakers |
Корабоплаването е възможно само с ледорезни приспособления |
Navegación posible con asistencia de rompehielos |
plavba je možná s pomocí ledoborce |
Skibsfart mulig med støtte fra isbrydere |
Schifffahrt mit Eisbrecher möglich |
Navigatsioon võimalik jäämurdjate abiga |
Ναυσιπλοΐα δυνατή με τη βοήθεια παγοθραυστικών |
La navigation est possible à l'aide d'un brise-glace |
Plovidba moguća uz upotrebu ledolomca |
transito possibile con l'intervento dei rompighiaccio |
Kuģošana iespējama ar ledlaužu palīdzību |
Laivyba galima naudojant ledlaužį |
|
K |
navigation possible in convoy or towage |
Корабоплаването е възможно в състав или с буксир |
Navegación posible en convoy o remolque |
plavba je možná ve skupině plavidel za sebou nebo ve vlečné sestavě |
Skibsfart mulig i konvoj eller på slæb |
Fahren im Konvoi oder Schlepp möglich |
Navigatsioon võimalik kolonnis või pukseerides |
Ναυσιπλοΐα δυνατή σε νηοπομπές ή με ρυμούλκιση |
La navigation est possible en convois ou avec remorqueur |
Plovidba moguća u sastavu ili u teglju |
navigazione possibile in convoglio o in traino |
Kuģošana iespējama karavānā vai, velkot tauvā |
Laivyba galima vilkstine arba su vilkiku |
|
T |
navigation possibilities may improve rapidly |
Възможно е рязко подобряване на условията за корабоплаване |
Posibilidades de navegación que pueden mejorar rápidamente |
plavební podmíky se mohou náhle zlepšit |
Sejlmulighederne kan hurtigt forbedres |
Fahrmöglichkeit kann sich schnell verbessern |
Navigatsioonivõimalused võivad kiiresti paraneda |
Οι δυνατότητες ναυσιπλοΐας μπορούν να βελτιωθούν ταχέως |
Les possibilités de navigation peuvent s'améliorer rapidement |
Uvjeti plovidbe se mogu naglo poboljšati |
navigabilità che può migliorare rapidamente |
Kuģošanas iespējas var strauji uzlaboties |
Laivybos sąlygos gali greitai pagerėti |
|
P |
inland ports can hardly be reached |
Речните пристанища са трудно достъпни |
Puertos interiores casi inaccesibles |
vnitrozemské přístavy jsou těžko dosažitelné |
Indlandshavne svært tilgængelige |
Innenhäfen kaum erreichbar |
Siseveesadamad raskesti ligipääsetavad |
Δύσκολη προσέγγιση των εσωτερικών λιμένων |
L'arrivée aux ports intérieurs est très difficile |
Riječne luke teško dostupne |
porti fluviali difficilmente raggiungibili |
Piekļuve iekšzemes ostām apgrūtināta |
Vidaus uostai sunkiai pasiekiami |
|
V |
no navigation allowed |
Преустановено корабоплаване |
Navegación prohibida |
zákaz plavby |
Sejlads ikke tilladt |
Fahrverbot |
Navigatsioon keelatud |
Δεν επιτρέπεται η ναυσιπλοΐα |
Navigation interrompue |
Plovidba nije dopuštena |
nessun transito consentito |
Kuģošana aizliegta |
Laivyba draudžiama |
|
X |
navigation in convoys compulsory |
Плаването в състав е задължително |
Obligatorio navegar en convoy |
přikázaná plavba plavidel ve skupině za sebou |
Sejlads i konvoj er påbudt |
Konvoifahrt verpflichtend |
Navigatsioon kolonnis kohustuslik |
Υποχρεωτική ναυσιπλοΐα σε νηοπομπές |
Navigation en convois obligatoire |
Obvezna plovidba u sastavima |
obbligo di navigazione in convoglio |
Obligāta kugošana karavānā |
Privaloma laivyba vilkstine |
KODIĊI TAL-AĊĊESSIBBILTÀ TAS-SILĠ
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
A |
normális/szokásos hajózás |
navigazzjoni normali |
Scheepvaart normaal |
żegluga normalna |
Navegação normal |
navigație normală |
normálna plavba |
normalna plovba |
normaali alusliikenne |
Normal sjöfart |
Нормальные условия для судоходства |
Нормална пловидба |
|
B |
hajózás még nem korlátozott |
navigazzjoni għadha mhux imfixkla |
Scheepvaart ondervindt nog geen hinder |
żegluga jeszcze bez przeszkód |
Navegação possível |
navigație posibilă |
plavba ešte nie je obmedzená |
plovba je še vedno možna |
alusliikenteessä ei vielä esteitä |
Ännu obehindrad sjöfart |
судоходство допустимо |
Пловидба још увек могућа |
|
F |
jelentéktelen hajóforgalom |
ftit li xejn traffiku |
Scheepvaart gering |
niskie natężenie żeglugi |
Tráfego ligeiro |
trafic scăzut |
slabá premávka |
malo prometa |
vähäinen alusliikenne |
Låg sjötrafik |
низкий судопоток |
Слаб саобраћај |
|
L |
jégtörõ nélkül hajózási tilalom |
ebda navigazzjoni projbita mingħajr tkissir |
Geen vaart indien niet wordt gebroken |
żegluga tylko w asyście lodołamacza |
Navegação impossível sem quebra-gelos |
nu se navighează fără dispozitiv de spargere a gheții |
zákaz plavby bez ľadoborca |
plovba brez ledolomilca ni dovoljena |
ei alusliikennettä ilman jäänmurtamista |
Ingen sjöfart utan isbrytning |
плавание только под проводкой ледокольных средств |
Нема пловидбе без ломљења леда |
|
C |
hajózás csak géphajóknak: minimum 0,74 kW 2 tonnánkként |
navigazzjoni possibbli għal bastimenti b’mutur ta’ potenza ogħla minn 0,74 kW (1 hp) għal kull 2 tunnellati |
Vaart mogelijk voor motorschepen vanaf 0,74 kW (1 pk) per 2 ton |
żegluga dozwolona dla jednostek z napędem silnikowym o mocy powyżej 0,74 kW (1 KM) na każde 2 tony masy |
Navegação possível a embarcações motorizadas com mais de 0,74 kW (1cv) por 2 toneladas |
navigația este posibilă pentru automotoare cu mai mult de 0,74 Kw (1 CP) per 2 tone |
plavba možná pre motorové plavidlá s výkonom viac ako 0,74 kW (1 hp) na 2 t |
plovba mogoča za motorna plovila z močjo večjo od 0,74 kW (1 KM) na 2 toni |
alusliikenne mahdollista moottorialuksille, joiden teho on yli 0,74 Kw (1 hp) 2 tonnia kohden |
Sjöfart möjlig med motorfartyg över 0,74 kW(1hp) per 2 ton |
навигация только для самоходных судов с удельной мощностью более 1 лошадиной силы на 2 тонны |
Пловидба дозвољена за самохотке (пловила са сопственим погоном) са више од 0,74 kW (1KS) по 2t |
|
D |
hajózás csak géphajóknak: minimum 0,74 kW tonnánkként |
navigazzjoni possibbli għal bastimenti b’mutur ta’ potenza ogħla 0,74 kW (1 hp) għal kull tunnellata |
Vaart mogelijk voor motorschepen vanaf 0,74 kW (1 pk) per 1 ton |
żegluga dozwolona dla jednostek z napędem silnikowym o mocy powyżej 0,74 kW (1 KM) na tonę masy |
Navegação possível a embarcações motorizadas com mais de 0,74 kW (1cv) por tonelada |
navigația este posibilă pentru automotoare cu mai mult de 0,74 Kw (1 CP) per tonã |
plavba možná pre motorové plavidlá s výkonom viac ako 0,74 kW (1 hp) / t |
plovba mogoča za motorna plovila z močjo večjo od 0,74 kW (1 KM) na tono |
alusliikenne mahdollista moottorialuksille, joiden teho on yli 0,74 Kw (1 hp) tonnia kohden |
Sjöfart möjlig med motorfartyg över 0,74 kW(1hp) per ton |
навигация только для самоходных судов с удельной мощностью более 1 лошадиной силы на 1 тонну |
Пловидба дозвољена за самохотке (пловила са сопственим погоном) са више од 0,74 kW (1KS) по 1t |
|
E |
hajózási feltételek állandósultak |
il-possibbiltajiet ta’ navigazzjoni jibqgħu kostanti |
Huidige vaarmogelijkheid blijft hetzelfde |
warunki żeglugi bez zmian |
Possibilidades de navegação estáveis |
posibilitățile de navigație rămân constante |
súčasné plavebné podmienky zostávajú rovnaké |
možnost plovbe ostaja nespremenjena |
alusliikennemahdollisuudet pysyvät ennallaan |
Farbarhet förblir oförändrad |
навигационные условия без изменений |
Услови пловидбе остају исти |
|
G |
a hajózási lehetõségek gyorsan változhatnak |
il-possibbiltajiet ta’ navigazzjoni jistgħu jiddeterjoraw rapidament |
Vaarmogelijkheid kan snel verslechteren |
możliwość gwałtownego pogorszenia warunków żeglugi |
Possibilidades de navegação podem deteriorar-se rapidamente |
posibilitățile de navigație se pot deteriora rapid |
plavebné podmienky sa môžu rýchlo zhoršiť |
možnost plovbe se lahko hitro poslabša |
alusliikennemahdollisuudet voivat huonontua nopeasti |
Farbarheten kan minska snabbt |
возможно резкое ухудшение условий плавания |
Услови пловидбе се могу нагло погоршати |
|
H |
hajózás akadálymentesség ellenére nincs |
ebda navigazzjoni iżda ebda ostaklu |
Geen vaart, maar niet gestremd |
żegluga przerwana mimo braku zakazu żeglugi |
Navegação impossível, mas não há obstruções |
nu se navighează dar nu sunt obstrucții |
zastavená plavba, bez plavebnej prekážky |
plovba ni dovoljena, vendar ni ovir |
ei alusliikennettä, vaikkei estettä |
Ingen sjöfart, men ingen blockering |
судоходства нет, но движение разрешено |
Нема пловидбе, нема препрека |
|
M |
hajózás jégtörõvel lehetséges |
navigazzjoni possibbli bit-tkissir tas-silġ |
Scheepvaart met ijsbrekers mogelijk |
możliwość żeglugi w asyście lodołamaczy |
Navegação possível com a assistência de quebra-gelos |
navigația este posibilă cu ajutorul spărgătoarelor de gheață |
plavba možná s pomocou ľadoborca |
plovba mogoča s pomočjo ledolomilca |
alusliikenne mahdollista jäänmurtajien avulla |
Sjöfart möjlig med hjälp av isbrytare |
плавание под проводкой ледокольных средств разрешено |
Пловидба могућа уз употребу ледоломца |
|
K |
hajózás kötelékben vagy vontatva lehetséges |
navigazzjoni possibbli f’konvoj jew permezz ta’ rmonkar |
Varen in konvooi of sleep mogelijk |
możliwość żeglugi w konwojach lub za holownikiem |
Navegação possível em comboio ou a reboque |
navigația este posibilă în convoi sau remorcat |
plavba možná v zostave alebo vo vleku |
plovba mogoča v konvoju ali z vlečenjem |
alusliikenne mahdollista kytkyeessä tai hinauksessa |
Sjöfart möjlig i konvoj eller med bogsering |
движение в составах или с буксирами |
Пловидба могућа за потискиване или тегљене саставе |
|
T |
hajózási lehetõségek gyorsan javulhatnak |
il-possibbiltajiet ta’ navigazzjoni jistgħu jitjiebu rapidament |
Vaarmogelijkheid kan snel verbeteren |
możliwość szybkiej poprawy warunków żeglugi |
Possibilidades de navegação podem melhorar rapidamente |
posibilitățile de navigație se pot ameliora rapid |
plavebné podmienky sa môžu rýchlo zlepšiť |
možnost plovbe se lahko hitro izboljša |
alusliikennemahdollisuudet voivat parantua nopeasti |
Farbarheten kan öka snabbt |
возможно резкое улучшение условий плавания |
Услови пловидбе се могу нагло побољшати |
|
P |
belvízi kikötõk alig elérhetõk |
diffiċli jintlaħqu l-portijiet interni |
Binnenhavens nauwelijks bereikbaar |
ograniczone możliwości dotarcia do portów śródlądowych |
Portos interiores quase inacessíveis |
accesul în porturile interioare poate fi foarte dificil |
vnútrozemské prístavy sú ťažko dosiahnuteľné |
rečna pristanišča so težko dostopna |
vaikea päästä sisävesisatamiin |
Inlandshamnar mycket svåråtkomliga |
доступ к внутренним портам сильно затруднён |
Речне луке тешко доступне |
|
V |
hajózási tilalom |
navigazzjoni projbita |
Vaarverbod |
zakaz żeglugi |
Navegação proibida |
navigația nu este permisă |
zákaz plavby |
plovba prepovedana |
alusliikenne ei ole sallittua |
Ingen sjöfart tillåten |
навигация запрещена |
Пловидба није дозвољена |
|
X |
hajózás csak kötelékben engedélyezett |
in-navigazzjoni f’konvojs hija obbligatorja |
Verplichte konvooivaart |
obowiązek żeglugi w konwojach |
Obrigatório navegar em comboio |
navigația în convoaie este obligatorie |
povinná plavba v zostave |
obvezna plovba v konvojih |
alusliikenne kytkyeissä pakollista |
Obligatorisk konvojgång |
движение только в составах |
Обавезна пловидба у саставима |
KODIĊI TAL-KLASSIFIKAZZJONI TAS-SILĠ
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
A |
navigable |
Свободно корабоплаване |
Navegable |
splavný |
Uhindret sejlads |
gut befahrbar |
Navigeeritav |
Πλεύσιμος |
navigable |
Plovno |
navigabile |
kuģojams |
Laivyba be kliūčių |
|
B |
fairly navigable |
Умерено корабоплаване |
Razonablemente navegable |
dobře splavný |
Næsten uhindret sejlads |
ziemlich gut befahrbar |
Keskmiselt navigeeritav |
Πλεύσιμος σε μικρό βαθμό |
raisonnablement navigable |
Pretežno plovno |
abbastanza navigabile |
diezgan labi kuģojams |
Laivyba beveik be kliūčių |
|
C |
navigable with difficulty |
Затруднено корабоплаване |
Navegación difícil |
obtížně splatný |
Sejlads vanskelig |
schwer befahrbar |
Raskustega navigeeritav |
Πλεύσιμος με δυσκολία |
navigation pénible |
Plovno uz teškoće |
navigabile con difficoltà |
grūti kuģojams |
Sunki laivyba |
|
D |
navigable only with great difficulty |
Силно затруднено корабоплаване |
Navegación muy difícil |
velmi obtížně splavný |
Sejlads meget vanskelig |
sehr Schwer befahrbar |
Üksnes suurte raskustega navigeeritav |
Πλεύσιμος μόνο με μεγάλη δυσκολία |
navigation très pénible |
Plovno uz velike teškoće |
navigabile solo con grande difficoltà |
ļoti grūti kuģojams |
Laivyba labai sunki |
|
E |
no navigation allowed |
Преустановено корабоплаване |
Navegación prohibida |
zákaz plavby |
Sejlads ikke tilladt |
Fahrverbot |
Navigatsioon keelatud |
Δεν επιτρέπεται καθόλου η ναυσιπλοΐα |
navigation interrompue |
Plovidba nije dopuštena |
nessuna navigazione consentita |
kuģošana aizliegta |
Laivyba draudžiama |
KODIĊI TAL-KLASSIFIKAZZJONI TAS-SILĠ
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
A |
hajózható |
navigabbli |
Goed bevaarbaar |
żeglowny |
Navegável |
navigabil |
splavný |
plovno |
Kulkukelpoinen |
Farbar |
беспрепятственное судоходство |
Пловно |
|
B |
teljes mértékben hajózható |
pjuttost navigabbli |
Vrij goed bevaarbaar |
dość żeglowny |
Razoavelmente navegável |
navigabil în condiții acceptabile |
pomerne dobre splavný |
precej dobro plovno |
melko kulkukelpoinen |
Relativt farbar |
достаточно беспрепятственное судоходство |
Релативно пловно |
|
C |
nehezen hajózható |
navigabbli b’xi diffikultajiet |
Moeilijk bevaarbaar |
żeglowny z trudnościami |
Navegação difícil |
navigabil cu dificultate |
splavný s ťažkosťami |
težko plovno |
hankalasti kulkukelpoinen |
Svårframkomlig |
затруднённое судоходство |
Пловно уз потешкоће |
|
D |
nagyon nehezen hajózható |
navigabbli biss b’ħafna diffikultà |
Zeer moeilijk bevaarbaar |
żeglowny ale z dużymi trudnościami |
Navegação muito difícil |
navigabil numai cu mare dificultate |
splavný len s veľkými ťažkosťami |
zelo težko plovno |
erittäin hankalasti kulkukelpoinen |
Mycket svårframkomlig |
сильно затруднённое судоходство |
Пловно уз велике потешкоће |
|
E |
hajózási tilalom |
navigazzjoni projbita |
Vaarverbod |
zakaz żeglugi |
Navegação proibida |
navigația nu este permisă |
zákaz plavby |
plovba prepovedana |
alusliikenne ei ole sallittua |
Ingen sjöfart tillåten |
судоходство запрещено |
Пловидба није дозвољена |
KODIĊI TAL-KUNDIZZJONI TAS-SILĠ
|
Valur |
Ħxuna |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
A |
— |
clear water |
Чиста вода |
Aguas normales |
volná voda |
Isfrit farvand |
offenes Wasser |
selge vesi |
Ύδατα άνευ πάγου |
Eaux normales |
Vodni put bez leda |
acque normali |
brīvs ūdens |
Ledo nėra |
|
B |
0 — 4 cm |
light spread floating ice |
Разпръснат плаващ лед |
Hielo flotante ligero disperso |
ledová tříšť |
Let spredt drivis |
Treibeis |
kergelt leviv triivjää |
Ελαφρά διασκορπισμένα τεμάχια επιπλέοντος πάγου |
glaces légères dispersées |
Slabo formiran tanak plutajući led |
leggero ghiaccio galleggiante sparso |
izklaidu peldošs plāns ledus |
Plonas pasklidęs plūduriuojantis ledas |
|
C |
0 — 4 cm |
light floating ice |
Рядък плаващ лед |
Hielo flotante ligero |
slabá ledová tříšť |
Let drivis |
leichtes Treibeis |
kerge triivjää |
Ελαφρά τεμάχια επιπλέοντος πάγου |
glaces légères flottantes |
Tanak plutajući led |
ghiaccio leggero galleggiante |
plāns peldošs ledus |
Plonas plūduriuojantis ledas |
|
D |
0 — 4 cm |
light solid ice |
Слабо заледяване |
Hielo sólido ligero |
slabý led |
Tynd fast is |
leichtes Eis |
kerge tahke jää |
Ελαφρά τεμάχια συμπαγούς πάγου |
glace légère |
Tanak sloj leda |
leggero ghiaccio solido |
plāna ledus kārta |
Plonas ištisinis ledas |
|
E |
4 — 8 cm |
medium spread floating ice to 40 % covered |
Средно разреден плаващ лед (до 40 % покритие) |
Hielo flotante disperso medio que cubre hasta un 40 % |
středně silná rozpýlená ledová tříšť, pokrytí do 40 % |
Middelsvær drivis op til 40 % dækket |
mittelschweres zerstreutes Treibeis, bis 40 % eisbedeckt |
keskmiselt leviv triivjää kuni 40 % kattuvusega |
Μέσου πάχους διασκορπισμένα τεμάχια επιπλέοντος πάγου που καλύπτουν επιφάνεια 40 % |
glaces moyennes dispersées couvrant 40 % |
Srednje formiran plutajući led, pokrivenost do 40 % |
ghiaccio sparso galleggiante di spessore medio con copertura fino al 40 % |
vidēji biezs izklaidu peldošs ledus klāj līdz 40 % ūdens virsmas |
Vidutinio storio pasklidęs plūduriuojantis ledas (dengia iki 40 % paviršiaus) |
|
F |
4 — 8 cm |
medium spread floating ice 40 to 75 % covered |
Средно разреден плаващ лед (40 %-70 % покритие) |
Hielo flotante disperso medio que cubre entre un 40 % y un 75 % |
středně silně rozptýlená ledová tříšť, pokrytí od 40 % do 75 % |
Middelsvær drivis 40-75 % dækket |
mittelschweres zerstreutes Treibeis, 40 bis 75 % eisbedeckt |
keskmiselt leviv triivjää kattuvusega 40 % kuni 75 % |
Μέσου πάχους διασκορπισμένα τεμάχια επιπλέοντος πάγου που καλύπτουν επιφάνεια 40 % έως 75 % |
glaces moyennes flottantes dispersées couvrant 40 à 75 % |
Srednje formiran plutajući led, pokrivenost od 40 do 75 % |
ghiaccio sparso galleggiante di spessore medio con copertura compresa tra 40 % e 75 % |
vidēji biezs izklaidu peldošs ledus klāj 40 līdz 75 % ūdens virsmas |
Vidutinio storio plūduriuojantis ledas (dengia 40–75 % paviršiaus) |
|
G |
4 — 8 cm |
medium floating ice more than 75 % in sludge or lead |
Плаващ лед със средна дебелина покриващ над 75 % |
Hielo flotante medio que cubre más del 75 % del canal |
středně silně rozptýlená ledová tříšť, pokrytí vice než 75 % |
Middelsvær drivis mere end 75 % dækket |
mittelschweres Treibeis, mehr als 75 % der Rinne eisbedeckt |
keskmiselt leviv triivjää, rohkem kui 75 % jääpankade või jäävallidena |
Μέσου πάχους τεμάχια επιπλέοντος πάγου που καλύπτουν επιφάνεια άνω του 75 % του διαύλου |
glaces moyennes flottantes dispersées couvrant plus de 75 % du chenal |
Srednje formiran plutajući led, pokrivenost veća od 75 % |
ghiaccio galleggiante di spessore medio costituito per più del 75 % da frammenti o canale ricoperto da frammenti |
vidēji biezs peldošs ledus, vairāk nekā 75 % ūdens virsmas klāta vižņiem |
Vidutinio storio plūduriuojantis ledas (daugiau kaip 75 % sudaro ižas) arba vandens tarpas tarp ledų |
|
H |
4 — 8 cm |
medium vast ice |
Средно дебел твърд лед |
Hielo compacto medio |
středně silně pevný led |
Middelsvær fast is |
mittelschweres festes Eis |
keskmine rüsijää |
Μέσου πάχους εκτεταμένος πάγος |
glace moyenne |
Srednje velika santa leda |
ghiaccio di spessore medio fisso |
vidēji biezs blīvs ledus |
Vidutinio storio ištisinis ledas |
|
K |
8 — 12 cm |
heavy spread floating ice to 40 % covered |
Дебел плаващ лед (до 40 % покритие) |
Hielo flotante pesado disperso que cubre hasta un 40 % |
silná rozptýlená ledová tříšť, pokrytí do 40 % |
Svær drivis op til 40 % dækket |
schweres zerstreutes Treibeis, bis 40 % eisbedeckt |
mitteleviv triivjää kuni 40 % kattuvusega |
Βαρέα διασκορπισμένα τεμάχια επιπλέοντος πάγου σε έκταση 40 % |
glaces lourdes flottantes dispersées couvrant jusqu'à 40 % |
Dobro formiran plutajući led, pokrivenost do 40 % |
ghiaccio spesso galleggiante con copertura fino al 40 % |
biezs izklaidu peldošs ledus klāj līdz 40 % ūdens virsmas |
Storas pasklidęs plūduriuojantis ledas (dengia iki 40 % paviršiaus) |
|
L |
8 — 12 cm |
heavy spread floating ice 40 to 75 % covered |
Дебел плаващ лед (40 %-70 % покритие) |
Hielo flotante pesado disperso que cubre entre un 40 % y un 75 % |
silná rozptýlená ledová tříšť, pokrytí od 40 % do 75 % |
Svær drivis 40-75 % dækket |
schweres zerstreutes Treibeis, 40 bis 75 % eisbedeckt |
mitteleviv triivjää kattuvusega 40 % kuni 75 % |
Βαρέα διασκορπισμένα τεμάχια επιπλέοντος πάγου σε έκταση από 40 % έως 75 % |
glaces lourdes flottantes dispersées couvrant 40 à 75 % |
Dobro formiran plutajući led, pokrivenost od 40 do 75 % |
ghiaccio spesso galleggiante con copertura compresa tra il 40 % e il 75 % |
biezs izklaidu peldošs ledus klāj 40 līdz 75 % ūdens virsmas |
Storas pasklidęs plūduriuojantis ledas (dengia 40–75 % paviršiaus) |
|
M |
8 — 12 cm |
heavy dense floating ice with more than 75 % chance on coagulation |
Дебел плътен лед с вероятност за заледяване над 75 % |
Hielo flotante pesado denso con más del 75 % de posibilidades de cuajar |
těžká stlačená ledová tříšť s více než 75 % možnosti koagulace |
Svær og pakket drivis mere end 75 % dækket; risiko for fastfrysning |
schweres zusammengepferchtes Treibeis mit mehr als 75 %, Gefahr für Dammbildung |
paks tihe triivjää jäätumusega rohkem kui 75 % |
Βαρέα τεμάχια επιπλέοντος πάγου με πιθανότητες πήξης άνω του 75 % |
glaces lourdes flottantes dispersées couvrant plus de 75 % et chance de coagulation |
Debele sante leda, 75 % mogućnost zaleđivanja |
ghiaccio spesso galleggiante con più del 75 % di probabilità di addensamento |
ļoti blīvs peldošs ledus, sablīvējumu veidošanās iespēja — vairāk nekā 75 % |
Storas tankus plūduriuojantis ledas, koaguliacijos tikimybė didesnė nei 75 % |
|
P |
8 — 12 cm |
heavy floating ice with more than 75 % in sludge or lead currently broken sludge |
Дебел плътен лед покриващ над 75 % или току що разбит лед |
Hielo flotante pesado que cubre más del 75 % del canal recientemente abierto |
těžká ledová tříšť, pokrytí více než 75 %, plavební dráha dnes prolomena |
Svær drivis mere end 75 % dækket; sejlrende er brudt for nylig |
schweres Treibeis mehr als 75 % der Rinne eisbedeckt, Rinne heute gebrochen |
paks triivjää rohkem kui 75 % jääpankadena või ajuti murduvate jäävallidena |
Βαρέα τεμάχια προσφάτως θραυσθέντος επιπλέοντος πάγου σε επιφάνεια άνω του 75 % του διαύλου |
glaces lourdes flottantes couvrant plus de 75 % du chenal, chenal brisé recemment |
Debele sante leda, s više od 75 % leda u komadu ili trenutno polomljenih komada |
ghiaccio spesso galleggiante costituito per più del 75 % da frammenti o canale attualmente coperto da ghiaccio frammentato |
biezs peldošs ledus ar vairāk nekā 75 % vižņu, kuri nesen salūzuši |
Storas plūduriuojantis ledas (daugiau kaip 75 % sudaro ižas) arba šiuo metu tarp ledų pralaužtas vandens tarpas |
|
R |
8 — 12 cm |
heavy vast ice |
Дебел твърд лед |
Hielo compacto pesado |
těžký pevný led |
Svær fast is |
schweres festes Eis |
paks rüsijää |
Βαρέα τεμάχια εκτεταμένου πάγου |
glace solide épaisse |
Teška velika santa leda |
ghiaccio spesso ed esteso |
biezs blīvs ledus |
Storas ištisinis ledas |
|
S |
> 12 cm |
very heavy floating ice en solid ice nearly 100 % covered |
Много дебел плаващ твърд лед покриващ почти 100 % |
Hielo flotante muy pesado y sólido que cubre casi el 100 % |
velmi těžká ledová tříšť a ledové kry, téměř 100 % pokryto ledem |
Meget svær drivis og fast is næsten 100 % dækket |
sehr schweres Treibeis und Packeis, fast 100 % eisbedeckt |
väga paks triivjää tahke jääna peaagu 100 % kattuvusega |
Πολύ βαρέα τεμάχια συμπαγούς επιπλέοντος πάγου σε έκταση σχεδόν 100 % |
glaces flottantes trés lourdes et banquise couvrant presque 100 % |
Vrlo debele sante i tvrdi led sa skoro 100 % pokrivenosti |
ghiaccio galleggiante molto spesso e solido con copertura quasi del 100 % |
ļoti biezs peldošs ledus un ledus kārta klāj gandrīz 100 % ūdens virsmas |
Labai storas plūduriuojantis ledas ir ištisinis ledas dengia beveik 100 % paviršiaus |
|
U |
> 40 cm |
ice dam or drifting ice |
Ледени прегради или струпвания |
Barrera de hielo o hielo a la deriva |
ledová bariéra nebo nahromadění ledu |
Isdæmning eller isspærring |
Eisdamm oder Eisstau |
rüsijäävallid või rüsijää |
Φράγμα πάγου ή παρασυρόμενος πάγος |
barrage de glace ou débâcle |
Ledena prepreka ili plutajući led |
barriera di ghiaccio o ghiaccio alla deriva |
ledus aizsprosts vai dreifējošs ledus |
Ledo lyčių sangrūda arba dreifuojantis ledas |
|
O |
— |
disappearing (pap)ice, no longer obstructing |
Топящ се лед, няма препятствия |
Hielo a punto de fundirse que ya no constituye un obstáculo |
tenký měkký led, který již nepřekáží |
Smelteis, ingen hindring længere |
Pappeis, nicht länger behinderlich |
kaduv jää, enam mitte takistav |
Εξαφανιζόμενος πάγος που δεν προκαλεί πλέον εμπόδια |
glaces fondantes, aucune gêne |
Otapanje leda, nema prepreka |
ghiaccio in fase di scioglimento, nessuna ostruzione |
izzūdošs ledus, vairs nekavē kuģošanu |
Tirpstantis, laivybai kliūčių nesudarantis ledas |
|
V |
— |
navigation interrupted |
Корабоплаването е преустановено |
Navegación interrumpida |
zákaz plavby |
Skibsfarten er indstillet |
Fahrverbot |
navigeerimine katkestatud |
Διακοπή ναυσιπλοΐας |
navigation interrompue |
Zabrana plovidbe |
navigazione interrotta |
kuģošana pārtraukta |
Laivyba nutraukta |
KODIĊI TAL-KUNDIZZJONI TAS-SILĠ
|
Valur |
Ħxuna |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
A |
— |
jégmentes víz |
ilma nadif |
Open water |
woda otwarta |
Água livre |
fără gheață |
voľná voda |
brez ledu |
avovesi |
Öppet vatten |
чистая вода |
Водни пут без леда |
|
B |
0 — 4 cm |
vékony szórványos jégtáblák |
ftit silġ mifrux f’wiċċ l-ilma |
Licht verspreid drijfijs |
rozproszona, cienka kra lodowa |
Gelo flutuante ligeiro disperso |
gheață subțire plutitoare dispersată |
ľadová triešť |
plavajoči led |
ohutta rikkonaista ajojäätä |
Lätt spridd drivis |
малоразреженный плавучий лёд |
Слабо формиран танки плутајући лед |
|
C |
0 — 4 cm |
vékony jégtáblák |
ftit silġ f’wiċċ l-ilma |
Licht drijfijs |
cienka kra lodowa |
Gelo flutuante ligeiro |
gheață subțire plutitoare |
slabá ľadová triešť |
tanek plavajoči led |
ohutta ajojäätä |
Lätt drivis |
редкий плавучий лёд |
Танак плутајући лед |
|
D |
0 — 4 cm |
könnyû beállt jég |
ftit silġ solidu |
Licht vast ijs |
cienka pokrywa lodowa |
Gelo compacto ligeiro |
gheață subțire |
slabý ľad |
tanek trdni led |
ohutta kiintojäätä |
Lätt fastis |
малосплочённый лёд |
Танак слој леда |
|
E |
4 — 8 cm |
közepes szórványos jégtáblák 40 %-ig jégfedettségig |
ammont medju ta’ silġ mifrux f’wiċċ l-ilma sa kopertura ta’ 40 % |
Middelzwaar verspreid drijfijs tot 40 % bedekt |
rozproszona kra lodowa średniej grubości, pokrycie do 40 % |
Gelo flutuante médio disperso, cobrindo até 40 % |
gheață mijlocie plutitoare dispersată acoperind 40 % |
stredne silná rozptýlená ľadová triešť, pokrytie do 40 % |
srednje debel plavajoči led, pokritost do 40 % |
keskiraskasta rikkonaista ajojäätä, enintään peittävyys 40 % |
Medelstor spridd drivis, 40 % istäcke |
плавучий лёд средней разреженности (до 40 %) |
Средње формиран плутајући лед, покривеност до 40 % |
|
F |
4 — 8 cm |
közepes szórványos jégtáblák 40 %-70 % közötti jégfedettséggel |
ammont medju ta’ silġ mifrux f’wiċċ l-ilma b’kopertura ta’ bejn 40 % u 75 % |
Middelzwaar verspreid drijfijs 40 tot 75 % bedekt |
rozproszona kra lodowa średniej grubości, pokrycie 40 do 75 % |
Gelo flutuante médio disperso, cobrindo 40 % a 75 % |
gheață mijlocie plutitoare dispersată acoperind 40 % până la 75 % |
stredne silná rozptýlená ľadová triešť, pokrytie od 40 % do 75 % |
srednje debel plavajoči led, pokritost od 40 do 75 % |
keskiraskasta rikkonaista ajojäätä, peittävyys 40–75 % |
Medelstor spridd drivis, 40-75 % istäcke |
плавучий лёд средней разреженности (40 % — 70 %) |
Средње формиран плутајући лед, покривеност 40 do 75 % |
|
G |
4 — 8 cm |
közepes jégtáblák több mint 75 %-ban kásajégként vagy jégmentes sávokban |
ammont medju ta’ silġ f’wiċċ l-ilma b’aktar minn 75 % minnu ħama jew ftuħ fis-silġ |
Middelzwaar drijfijs met meer dan 75 % in geul of slop |
kra lodowa średniej grubości, pokrycie powyżej 75 % kanału |
Gelo flutuante médio, cobrindo mais de 75 % da esteira |
gheață mijlocie plutitoare dispersată acoperind peste 75 % din șenal |
stredne silná rozptýlená ľadová triešť, pokrytie viac ako 75 % |
srednje debel plavajoči led, pokritost večja od 75 % |
keskiraskasta ajojäätä, peittävyys yli 40–75 % väylästä |
Medelstor spridd drivis, över 75 % av farrännan istäckt |
плавучий лёд средней разреженности (больше 75 % ледового канала покрыто ледяной кашей) |
Средње формиран плутајући лед, покривеност већа од 75 % |
|
H |
4 — 8 cm |
közepes beállt jég |
silġ vast medju |
Middelzwaar vast ijs |
pokrywa lodowa średniej grubości |
Gelo compacto médio |
gheață mijlocie |
stredne pevný ľad |
srednje debel trdni led |
keskiraskasta jäätä |
Medeltjock fastis |
лёд средней сплочённости |
Средње велика санта леда |
|
K |
8 — 12 cm |
vastag szórványos jégtáblák 40 %-os jégfedettségig |
ħafna silġ mifrux f’wiċċ l-ilma sa kopertura ta’ 40 % |
Zwaar verspreid drijfijs tot 40 % bedekt |
rozproszona, gruba kra lodowa, pokrycie do 40 % |
Gelo flutuante pesado disperso, cobrindo até 40 % |
gheață groasă plutitoare dispersată acoperind până la 40 % |
silná a rozptýlená ľadová triešť, pokrytie do 40 % |
debel plavajoči led, pokritost do 40 % |
raskasta rikkonaista ajojäätä, peittävyys enintään 40 % |
Tjock, spridd drivis, upp till 40 % istäcke |
тяжелый разреженный плавучий лёд (до 40 %) |
Добро формиран плутајући лед, покривенотс до 40 % |
|
L |
8 — 12 cm |
vastag jégtáblák 40 %-70 % közötti jégfedettséggel |
ħafna silġ mifrux f’wiċċ l-ilma b’kopertura ta’ bejn 40 % u 75 % |
Zwaar verspreid drijfijs 40 tot 75 % bedekt |
rozproszona, gruba kra lodowa, pokrycie 40 do 75 % |
Gelo flutuante pesado disperso, cobrindo 40 % a 75 % |
gheață groasă plutitoare dispersată acoperind 40 % până la 75 % |
silná a rozptýlená ľadová triešť, pokrytie od 40 % do 75 % |
debel plavajoči led, pokritost od 40 do 75 % |
raskasta rikkonaista ajojäätä, peittävyys 40–75 % |
Tjock, spridd drivis, 40-75 % istäcke |
тяжелый разреженный плавучий лёд (40 % — 75 %) |
Добро формиран плутајући лед, покривеност 40 do 75 % |
|
M |
8 — 12 cm |
vastag jégtáblák több mint 75 %-os, torlaszképződés veszély |
ħafna silġ dens f’wiċċ l-ilma b’ċans ta’ aktar minn75 % li jagħqad |
Zwaar opeengepakt drijfijs met meer dan 75 % kans op propvorming |
gęsta, gruba kra lodowa, pokrycie powyżej 75 %, możliwość koagulacji |
Gelo flutuante pesado denso, com probabilidade de concreção superior a 75 % |
gheață groasă plutitoare dispersată acoperind mai mult de 75 % și șanse de îngheț |
hustá ľadová triešť s viac ako 75 % možnosťou koagulácie |
debel plavajoči led, pokritost večja od 75 %, možnost sesedanja |
raskasta tiheää ajojäätä, peittävyys yli 75 %, hyytymisvaara |
Tätt sammanpackad drivis, över 75 % risk för stampisvall |
очень сплочённый лёд, более 75 %-ая вероятность образования заторов |
Плутајући лед велике густине, са 75 % шансе за коагулацију |
|
P |
8 — 12 cm |
vastag jégtáblák több mint 75 %-os fedettség, ma tört hajózócsatornával |
ħafna silġ f’wiċċ l-ilma b’aktar minn 75 % minnu ħama jew ftuħ fis-silġ magħmul minn ħama attwalment imkissra |
Zwaar drijfijs met meer dan 75 % in geul of slop, heden gebroken geul |
gruba kra lodowa, pokrycie powyżej 75 % kanału, świeżo przełamany kanał |
Gelo flutuante pesado cobrindo mais de 75 % da esteira, passagem aberta recentemente |
gheață groasă plutitoare dispersată acoperind peste 75 % din șenal, șenal spart recent |
silná a rozptýlená ľadová triešť, pokrytie viac ako 75 % plavebnej dráhy, dnes rozbitá ryha |
debel plavajoči led, pokritost večja od 75 %, trenutno razbit |
raskasta ajojäätä, peittävyys yli 75 % väylästä, joka on äskettäin murrettu |
Tjock drivis, över 75 % av farrännan täckt, rännan bruten i dag |
тяжелый плавучий лёд, более 75 %, в настоящий момент судоходство затруднено из-за ледяной каши в ледовом канале |
Тешки плутајући лед са више од 75 % леда у комаду или тренутно поломљених комада |
|
R |
8 — 12 cm |
vastag beállt jég |
silġ vast qawwi |
Zwaar vast ijs |
gruba pokrywa lodowa |
Gelo compacto pesado |
gheață groasă solidă |
silne pevný ľad |
debel trdni led |
raskasta jäätä |
Tjock fastis |
очень сплочённый лёд |
Тешка велика санта леда |
|
S |
> 12 cm |
nagyon vastag úszó és parti jég közel 100 %-os jégfedettséggel |
silġ qawwi ħafna f’wiċċ l-ilma u silġ solidu b’kopertura ta’ kważi 100 % |
Zeer zwaar drijfijs en pakijs bijna 100 % bedekt |
bardzo gruba kra lodowa i pokrywa lodowa, pokrycie niemal 100 % |
Gelo flutuante e gelo compacto ultrapesados, cobrindo quase 100 % |
banchize plutitoare groase acoperind aproape 100 % |
veľmi pevná ľadová triešť a ľadovce, pokrytie takmer 100 % |
zelo debel plavajoči led in trdni led, pokritost skoraj 100 % |
erittäin raskasta ajojäätä ja kiintojäätä, peittävyys lähes 100 % |
Mycket tjock drivis och fastis med nästan 100 % istäcke |
очень тяжёлый плавучий и сплошной лёд (почти 100 %) |
Веома тежак плутајући лед са чврстим ледом, покривеност скоро 100 % |
|
U |
> 40 cm |
jégtorlasz vagy sodródó jég |
diga tas-silġ jew silġ jinġarr mal-kurrent |
IJsdam of kruiend ijs |
bariera lodowa lub zator lodowy |
Barreira de gelo ou gelo à deriva |
pod de gheață sau gheață plutitoare |
ľadová bariéra alebo nahromadenie ľadu |
ledena ovira ali naplavine |
jääpato tai ajojäätä |
Stampisvall eller drivis |
ледяной затор или скопление дрейфующего льда |
Ледена преграда или лед у покрету |
|
O |
— |
elolvadó (kásás) jég, akadályozás megszűnt |
silġ (artab) li qed jinħall u li ma għadux jostakola |
Verdwijnend (pap)ijs, niet meer hinderlijk |
zanikający lód (papka), nie przeszkadzający w żegludze |
Gelo em fusão, já não causa obstrução |
ghețari topiți, nici unul periculos |
strácajúci sa tenký ľad, žiadne prekážky |
taljenje ledu, brez ovir |
sulavaa jäätä, ei enää esteenä |
Upplöst issörja, ingen blockering |
разрушающийся лёд с проталинами, беспрепятственное судоходство |
Отапање леда, нема препрека |
|
V |
— |
hajózási szünetel |
navigazzjoni interrotta |
Scheepvaart onderbroken |
zakaz żeglugi |
Navegação suspensa |
navigație întreruptă |
zákaz plavby |
prepoved plovbe |
alusliikenne keskeytetty |
Sjöfart förbjuden |
судоходство остановлено |
Забрана пловидбе |
KODIĊI TAS-SITWAZZJONI TAS-SILĠ
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
NOL |
no limitation |
Без ограничение |
Sin limitación |
bez omezení |
Ingen begrænsninger |
keine Behinderung |
piirangut ei ole |
Κανένας περιορισμός |
pas de limitation |
Nema ograničenja |
nessuna limitazione |
bez ierobežojumiem |
Apribojimų nėra |
|
LIM |
limitation |
Ограничение |
Limitación |
omezení |
Begrænset |
Behinderung |
piirang |
Περιορισμός |
limitation |
Ograničenje |
limitazione |
ierobežojums |
Apribojimai |
|
NON |
no navigation allowed |
Преустановено корабоплаване |
Navegación prohibida |
zákaz plavby |
Sejlads ikke tilladt |
gesperrt |
navigatsioon keelatud |
Δεν επιτρέπεται καμία ναυσιπλοΐα |
navigation interdite |
Plovidba nije dopuštena |
nessuna navigazione consentita |
kuģošana aizliegta |
Laivyba draudžiama |
KODIĊI TAS-SITWAZZJONI TAS-SILĠ
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
NOL |
nincs korlátozás |
ebda restrizzjoni |
Geen beperking |
brak ograniczeń |
Sem restrições |
fără restricții |
bez obmedzenia |
brez omejitve |
ei rajoitusta |
Ingen begränsning |
без ограничений |
Без ограничења |
|
LIM |
korlátozás |
restrizzjoni |
Beperking |
ograniczenie |
Restrições |
cu restricții |
obmedzenie |
omejitev |
rajoitus |
Begränsad trafk |
ограниченно |
Ограничење |
|
NON |
hajózás nem megengedett |
navigazzjoni projbita |
Vaarverbod |
zakaz żeglugi |
Navegação proibida |
navigația nu este permisă |
zákaz plavby |
plovba prepovedana |
alusliikenne ei ole sallittua |
Ingen sjöfart tillåten |
навигация запрещена |
Пловидба није дозвољена |
KODIĊI TAL-KLASSIFIKAZZJONI TAT-TEMP
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
CLR |
clear |
Ясно |
Despejado |
jasno |
Klart |
klar |
selge |
Αίθριος καιρός |
clair |
Vedro |
sereno |
skaidrs |
giedra |
|
CLDY |
cloudy |
Облачно |
Nublado |
oblačno |
Skyet |
bewölkt |
pilvitus |
Νεφώσεις |
nuageux |
Oblačno |
nuvoloso |
mākoņains |
debesuota |
|
OCST |
overcast |
Заоблачено |
Cubierto |
zataženo |
Overskyet |
bedeckt |
lauspilvitus |
Πλήρως νεφοσκεπής ουρανός |
couvert |
Jača naoblaka |
coperto |
apmācies |
apsiniaukę |
|
DZZL |
drizzle |
Ръмеж |
Llovizna |
mrholení |
Støvregn |
Nieselregen |
uduvihm |
Ψεκάδες βροχής |
bruine |
Rosa |
pioviggine |
smalks lietus |
dulksna |
|
RAIN |
rain |
Дъжд |
Lluvia |
déšť |
Regn |
Regen |
vihm |
Βροχή |
pluie |
Kiša |
pioggia |
lietus |
lietus |
|
LRAIN |
light rain |
Лек дъжд |
Lluvia ligera |
slabý déšť |
Let regn |
leichter Regen |
kerge vihm |
Ασθενής βροχή |
légère pluie |
Slaba kiša |
pioggia debole |
viegls lietus |
silpnas lietus |
|
ORAIN |
occasional rain |
Откъслечни превалявания |
Lluvia ocasional |
občasný déšť |
Lejlighedsvis regn |
gelegentlich Regen |
hoovihm |
Σποραδική βροχή |
pluie intermittente |
Povremena kiša |
piogge occasionali |
neregulārs lietus |
nepastovus lietus |
|
HRAIN |
heavy rain |
Силен дъжд |
Lluvia intensa |
silný déšť |
Kraftig regn |
schwerer Regen |
paduvihm |
Έντονη βροχόπτωση |
forte pluie |
Jaka kiša |
forti piogge |
spēcīgs lietus |
smarkus lietus |
|
SLEET |
sleet |
Лапавица |
Aguanieve |
déšť se sněhem |
Tøsne |
Graupel |
lörts |
Χιονόνερο |
neige fondue |
Susnježica |
nevischio |
slapjdraņķis |
šlapdriba |
|
SNOW |
snow |
Сняг |
Nieve |
sněžení |
Sne |
Schneefall |
lumi |
Χιόνι |
neige |
Snježne oborine |
neve |
sniegs |
snygis |
|
SNFALL |
heavy snow fall |
Силен снеговалеж |
Nieve intensa |
silné sněžení |
Kraftigt snefald |
schwerer Schneefall |
tugev lumesadu |
Έντονη χιονόπτωση |
neige dense |
Jake snježne oborine |
pesanti nevicate |
spēcīgs sniegs |
stiprus snygis |
|
HAIL |
hail |
Град |
Granizo |
krupobití |
Hagl |
Hagel |
rahe |
Χαλάζι |
grêle |
Tuča |
grandine |
krusa |
kruša |
|
SHWRS |
showers |
Преваляване |
Chubasco |
přeháňky |
Byer |
Schauer |
sajuhood |
Όμβρος |
averses |
Pljusak |
rovesci |
lietusgāzes |
liūtys |
|
THSTRM |
thunderstorm |
Гръмотевична буря |
Tormenta eléctrica |
bouřka |
Tordenvejr |
Gewitter |
äike |
Καταιγίδα |
orage |
Olujno nevrijeme |
temporale |
pērkona negaiss |
perkūnija |
|
HAZY |
hazy |
Замъглено |
Bruma |
zamlženo |
Diset |
diesig |
somp |
Υγρή αχλύς |
brume |
Maglovito |
cielo velato |
dūmaka |
migla |
|
FOG |
fog |
Мъгла |
Niebla |
mlha |
Tåge |
Nebel |
udu |
Ομίχλη |
brouillard |
Magla |
nebbia |
migla |
rūkas |
|
FOGPAT |
fog patches |
Мъгливи участъци |
Zonas de niebla |
lokální mlha |
Pletvis tåge |
Nebelbänke |
udulaigud |
Ομίχλη κατά τόπους |
bancs de brouillard |
Mjestimična magla |
banchi di nebbia |
miglas joslas |
vietomis rūkas |
|
GALE |
gale |
Силен вятър |
Temporal |
vichřice |
Hård kuling |
stürmischer Wind |
raju |
Θυελλώδης άνεμος |
grand vent |
Udari vjetra |
burrasca |
vētrains |
audra |
|
STRM |
storm |
Буря |
Tormenta |
bouře |
Storm |
Sturm |
torm |
Θύελλα |
tempête |
Oluja |
tempesta |
stipra vētra |
štormas |
|
HURRC |
hurricane |
Ураган |
Huracán |
hurikán |
Orkan |
Orkan |
orkaan |
Κυκλώνας |
ouragan |
Orkan |
uragano |
orkāns |
uraganas |
|
FZRA |
freezing rain (black ice) |
Суграшица |
Lluvia escarchada (hielo glaseado) |
mrznoucí déšť |
Isslag |
gefrierender Regen |
allajahtunud vihm (must jää) |
Βροχή με παγοκρυστάλλους (υαλόπαγος) |
pluie verglaçante |
Ledena kiša |
vetrone |
atkala (melnais ledus) |
lijundra (apšalas) |
KODIĊI TAL-KLASSIFIKAZZJONI TAT-TEMP
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
CLR |
tiszta |
ċar |
Helder |
bezchmurnie |
Céu limpo |
senin |
bezoblačno (jasno) |
jasno |
selkeää |
Klart |
ясно |
Ведро |
|
CLDY |
felhős |
imsaħħab |
Bewolkt |
pochmurnie |
Céu nublado |
noros |
oblačno |
pretežno oblačno |
enimmäkseen pilvistä |
Molnigt |
облачно |
Облачно |
|
OCST |
borult |
mgħajjeb bis-sħab |
Betrokken |
zachmurzenie |
Céu encoberto |
acoperit |
zamračené |
oblačno |
pilvistä |
Mulet |
пасмурно |
Наоблачење |
|
DZZL |
szitáló eső |
irxiex |
Motregen |
mżawka |
Chuvisco |
burniță |
mrholenie |
pršenje |
tihkusadetta |
Duggregn |
изморозь |
Роса |
|
RAIN |
eső |
xita |
Regen |
deszcz |
Chuva |
ploaie |
dážď |
dež |
sadetta |
Regn |
дождь |
Киша |
|
LRAIN |
gyenge eső |
xita ħafifa |
Lichte regen |
lekki deszcz |
Chuva fraca |
ploaie ușoară |
slabý dážď |
rahel dež |
heikkoa vesisadetta |
Lätt regn |
слабый дождь |
Слаба киша |
|
ORAIN |
szórványos eső |
kultant xita |
Verspreide regen |
sporadyczny deszcz |
Chuvas ocasionais |
ploaie ocazională |
občasný dážď |
občasen dež |
ajoittaista vesisadetta |
Tidvis regn |
возможен дождь |
Повремена киша |
|
HRAIN |
heves eső |
xita qalila |
Zware regenval |
ulewa |
Chuva forte |
averse de ploaie |
silný dážď |
močan dež |
voimakasta vesisadetta |
Kraftigt regn |
сильный дождь |
Јака киша |
|
SLEET |
hódara |
taħlita ta’ xita u silġ |
Natte sneeuw |
deszcz ze śniegiem |
Neve molhada |
lapoviță |
dážď so snehom |
leden dež |
räntäsadetta |
Snöblandat regn |
дождь со снегом |
Суснежица |
|
SNOW |
hó |
borra |
Sneeuw |
śnieg |
Neve |
ninsoare |
sneh (sneženie) |
sneg |
lumisadetta |
Snö |
снег |
Снег |
|
SNFALL |
erős hóesés |
borra qalila |
Zware sneeuwval |
intensywny opad śniegu |
Forte nevão |
averse de ninsoare |
silné sneženie |
močno sneženje |
runsasta lumisadetta |
Kraftigt snöfall |
сильный снегопад |
Јаке снежне падавине |
|
HAIL |
jégeső |
xita balal |
Hagel |
grad |
Granizo |
grindină |
krupobitie |
toča |
rakeita |
Hagel |
град |
Град |
|
SHWRS |
zápor |
ħalbiet tax-xita |
Buien |
przelotny opad śniegu |
Aguaceiros |
averse |
prehánky |
plohe |
sadekuuroja |
Regnskurar |
ливни |
Пљусак |
|
THSTRM |
zivatar |
maltempata bir-ragħad |
Onweer |
burza (z piorunami) |
Trovoada |
vijelie |
silná búrka |
nevihta |
raju ukonilma |
Åskväder |
гроза |
Олујно невреме |
|
HAZY |
párás |
imċajpar |
Nevelig |
mglisto |
Bruma |
negură |
hmlisto |
megličasto |
auerta |
Disigt |
дымка |
Магловито |
|
FOG |
köd |
ċpar |
Mist |
mgła |
Nevoeiro |
ceață |
hmla |
megla |
sumua |
Dimma |
туман |
Магла |
|
FOGPAT |
ködfoltok |
irqajja’ mċajprin |
Mistbanken |
lokalne zamglenie |
Banco de nevoeiro |
ceață în valuri |
občasná hmla |
zaplate megle |
paikoitellen sumua |
Dimbankar |
туман местами |
Местимична магла |
|
GALE |
viharos szél |
burraxka |
Harde wind |
wichura |
Vento muito forte |
vânt puternic |
víchrica |
viharni veter |
kovaa tuulta |
Hård vind |
штормовой ветер |
Јак ветар |
|
STRM |
vihar |
maltempata |
Storm |
burza |
Tempestade |
furtună |
búrka |
močan vihar |
myrskyä |
Storm |
шторм |
Олуја |
|
HURRC |
orkán |
uragan |
Orkaan |
huragan |
Furacão |
tornadă |
hurikán |
orkan |
hirmumyrskyä |
Orkan |
ураган |
Оркан |
|
FZRA |
fagyos eső |
xita ffriżata (“black ice”) |
IJsregen (zwart ijs) |
marznący deszcz |
Chuva gelada (geada transparente) |
polei |
mrznúci dážď |
žled (poledica) |
jäätävää sadetta (mustaa jäätä) |
Underkylt regn |
гололед |
Ледена киша |
KODIĊI TAL-ATTRIBUT TAT-TEMP
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
WI |
wind |
Вятър |
Viento |
vítr |
Vind |
Wind |
tuul |
Άνεμος |
vent |
Vjetar |
vento |
vējš |
vėjas |
|
WA |
waves |
Вълнение |
Oleaje |
vlny |
Bølger |
Wellen |
lained |
Κύματα |
remous |
Valovi |
moto ondoso |
viļņi |
bangos |
|
FG |
visibility |
Видимост |
Visibilidad |
dohlednost |
Sigtbarhed |
Sicht |
nähtavus |
Ορατότητα |
visibilité |
Vidljivost |
visibilità |
redzamība |
matomumas |
|
RN |
rain |
Дъжд |
Lluvia |
déšť |
Regn |
Regen |
vihm |
Βροχή |
pluie |
Kiša |
pioggia |
lietus |
lietus |
|
SN |
snow |
Сняг |
Nieve |
sníh (sněžení) |
Sne |
Schnee |
lumi |
Χιόνι |
neige |
Snijeg |
neve |
sniegs |
snygis |
|
AT |
air temperature |
Температура на въздуха |
Temperatura del aire |
teplota vzduchu |
Lufttemperatur |
Lufttemperatur |
õhutemperatuur |
Θερμοκρασία αέρα |
température de l'air |
Temperatura zraka |
temperatura dell'aria |
gaisa temperatūra |
oro temperatūra |
|
WT |
water temperature |
Температура на водата |
Temperatura del agua |
teplota vody |
Vandtemperatur |
Wassertemperatur |
veetemperatuur |
Θερμοκρασία νερού |
température de l'eau |
Temperatura vode |
temperatura dell'acqua |
ūdens temperatūra |
vandens temperatūra |
KODIĊI TAL-ATTRIBUT TAT-TEMP
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
WI |
szél |
riħ |
Wind |
wiatr |
Vento |
vânt |
vietor |
veter |
tuuli |
Vind |
ветер |
Ветар |
|
WA |
hullámok |
mewġ |
Golven |
fale |
Ondas |
valuri |
vlny |
valovi |
aallokko |
Vågor |
высота волн |
Таласи |
|
FG |
látótávolság |
viżibbiltà |
Zicht |
mgła |
Visibilidade |
vizibilitate |
viditeľnosť |
vidljivost |
näkyvyys |
Sikt |
видимость |
видљивост |
|
RN |
eső |
xita |
Regen |
deszcz |
Chuva |
ploaie |
dážď |
dež |
sade |
Regn |
дождь |
Киша |
|
SN |
hó |
borra |
Sneeuw |
śnieg |
Neve |
zăpadă |
sneženie |
sneg |
lumi |
Snö |
снег |
Снег |
|
AT |
léghőmérséklet |
temperatura tal-arja |
Luchttemperatuur |
temperatura powietrza |
Temperatura do ar |
temperatura aerului |
teplota vzduchu |
temperatura zraka |
ilman lämpötila |
Lufttemperatur |
температура воздуха |
Температура ваздуха |
|
WT |
vízhőmérséklet |
temperatura tal-ilma |
Watertemperatuur |
temperatura wody |
Temperatura da água |
temperatura apei |
teplota vody |
temperatura vode |
veden lämpötila |
Vattentemperatur |
температура воды |
Температура воде |
KODIĊI TAL-KATEGORIJA TAT-TEMP
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
0 |
calm |
безветрие |
Calma |
bezvětří |
Roligt |
Windstille |
tuulevaikus |
Νηνεμία |
calme |
Mirno |
calma |
bezvējš |
štilis |
|
1 |
light air |
тих вятър |
Ventolina |
vánek |
Let vind |
leichter Zug |
vaikne tuul |
Ασθενής άνεμος |
courant d'air |
Lahor |
bava di vento |
vēja vēsma |
tylus vėjelis |
|
2 |
light breeze |
лек ветрец |
Brisa muy débil |
slabý vítr |
Let brise |
leichte Briese |
kerge tuul |
Ελαφρά αύρα |
brise légère |
Povjetarac |
brezza leggera |
viegls vējš |
lengvas vėjas |
|
3 |
gentle breeze |
лек вятър |
Brisa débil |
mírný vítr |
Blid brise |
schwache Briese |
nõrk tuul |
Ασθενής αύρα |
brise douce |
Slab vjetar |
brezza |
lēns vējš |
silpnas vėjas |
|
4 |
moderate breeze |
умерен вятър |
Brisa moderada |
dosti čerstvý vítr |
Moderat brise |
mäßige Briese |
mõõdukas tuul |
Μέτρια αύρα |
brise modérée |
Umjeren vjetar |
brezza vivace |
mērens vējš |
vidutinis vėjas |
|
5 |
fresh breeze |
разхлаждащ вятър |
Brisa fresca |
čerstvý vítr |
Frisk brise |
frische Briese |
kaunis tugev tuul |
Δροσερή αύρα |
brise fraîche |
Umjereno jak vjetar |
brezza tesa |
mēreni stiprs vējš |
gaivus vėjas |
|
6 |
strong breeze |
силен вятър |
Brisa fuerte |
silný vítr |
Kraftig brise |
starker Wind |
tugev tuul |
Ισχυρή αύρα |
vent fort |
Jak vjetar |
vento fresco |
stiprs vējš |
stiprus vėjas |
|
7 |
near gale |
доста силен вятър |
Viento fuerte |
mírný vichr (prudký vítr) |
Tæt på hård kuling |
steifer Wind |
vali tuul |
Σχεδόν θυελλώδης άνεμος |
tempête modérée |
Snažan vjetar |
vento forte |
ļoti stiprs vējš |
beveik audra |
|
8 |
gale |
много силен вятър |
Temporal |
bouřlivý vítr |
Hård kuling |
stürmischer Wind |
väga vali tuul |
Θυελλώδης άνεμος |
tempête fraîche |
Olujni vjetar |
burrasca moderata |
vētrains |
audra |
|
9 |
strong gale |
силен вихър |
Gran temporal |
vichřice |
Hård kuling |
Sturm |
rajutuul |
Ισχυρός θυελλώδης άνεμος |
tempête forte |
Jak olujni vjetar |
burrasca forte |
vētra |
stipri audra |
|
10 |
storm |
много силен вихър |
Tormenta |
silná vichřice |
Storm |
schwerer Sturm |
torm |
Θύελλα |
tempête |
Orkanski vjetar |
tempesta |
stipra vētra |
štormas |
|
11 |
violent storm |
стихийна буря |
Borrasca |
mohutná vichřice |
Meget kraftig storm |
orkanartiger Sturm |
tugev torm |
Σφοδρή θύελλα |
orage |
Jak orkanski vjetar |
fortunale |
ļoti stipra vētra |
stiprus štormas |
|
12 |
hurricane |
ураган |
Huracán |
orkán |
Orkan |
Orkan |
orkaan |
Κυκλώνας |
ouragan |
Orkan |
uragano |
orkāns |
uraganas |
|
13 |
thick fog |
много гъста мъгла |
Niebla espesa |
velmi hustá mlha |
Tyk tåge |
dichter Nebel |
tihe udu |
Πυκνή ομίχλη |
brouillard épais |
Izrazito gusta magla |
nebbia fitta |
spēcīga migla |
tirštas rūkas |
|
14 |
dense fog |
гъста мъгла |
Niebla densa |
hustá mlha |
Tæt tåge |
dichter Nebel |
väga tihe udu |
Πυκνή ομίχλη |
brouillard dense |
Gusta magla |
nebbia densa |
bieza migla |
stiprus rūkas |
|
15 |
moderate fog |
умерена мъгла |
Niebla moderada |
mírná mlha |
Moderat tåge |
mäßiger Nebel |
mõõdukas udu |
Μέτρια ομίχλη |
brouillard modéré |
Umjerena magla |
nebbia moderata |
mērena migla |
vidutinis rūkas |
|
16 |
fog |
слаба мъгла |
Niebla |
mlha |
Tåge |
Nebel |
udu |
Ομίχλη |
brouillard |
Magla |
nebbia |
migla |
rūkas |
|
17 |
mist |
мъгла от изпарение |
Neblina |
kouřmo |
Dis |
Nebel |
hägu |
Υγρά αχλύς |
brouillard léger |
Sumaglica |
nebbia leggera |
viegla migla |
migla |
|
18 |
haze |
замъглено |
Bruma |
zákal |
Tågedis |
Dunst |
somp |
Ξηρά αχλύς |
brume |
Izmaglica |
foschia |
dūmaka |
rūkana |
|
19 |
light haze |
леко замъглено |
Bruma ligera |
slabý zákal |
Let tågedis |
leichter Dunst |
kerge somp |
Ελαφρά ξηρά αχλύς |
brume légère |
Blaga izmaglica |
foschia leggera |
viegla dūmaka |
lengva rūkana |
|
20 |
clear |
чисто |
Despejado |
průzračný vzduch |
Klart |
klar |
selge |
Αίθριος καιρός |
clair |
Vedro |
sereno |
skaidrs |
giedra |
|
21 |
very clear |
много чисто |
Muy despejado |
velmi průzračný vzduch |
Meget klart |
sehr klar |
väga selge |
Πολύ αίθριος καιρός |
très clair |
Vrlo vedro |
molto sereno |
ļoti skaidrs |
labai giedra |
|
22 |
no fog |
липса на мъгла |
Sin niebla |
bez mlhy |
Ingen tåge |
kein Nebel |
udutu |
Απουσία ομίχλης |
pas de brouillard |
Bez magle |
assenza di nebbia |
nav miglas |
rūko nėra |
KODIĊI TAL-KATEGORIJA TAT-TEMP
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
0 |
szélcsend |
kalm |
Stil |
cisza |
Calmo |
calm |
bezvetrie |
brezvetrje |
tyyntä |
Lugnt |
штиль (безветрие) |
тихо |
|
1 |
gyenge szellő, fuvallat |
arja ħafifa |
Flauw en stil |
powiew |
Aragem |
vânt perceptibil |
vánok |
sapica |
pientä tuulenvirettä |
Svag vind |
тихий ветер |
лахор |
|
2 |
enyhe szél |
żiffa ħafifa |
Flauwe koelte |
słaby wiatr |
Brisa ligeira |
briză ușoară |
slabý vietor |
vetrič |
heikkoa tuulta |
Svag vind |
легкий ветер |
поветарац |
|
3 |
gyenge szél |
żiffa ħelwa |
Lichte koelte |
łagodny wiatr |
Pequena brisa |
briză slabă |
mierny vietor |
šibek veter |
kohtalaista tuulta |
Måttlig vind |
слабый ветер |
слаб ветар |
|
4 |
mérsékelt szél |
żiffa moderata |
Matige koelte |
umiarkowany wiatr |
Brisa moderada |
briză moderată |
dosť čerstvý vietor |
zmeren veter |
navakkaa tuulta |
Måttlig vind |
умеренный ветер |
умерен ветар |
|
5 |
élénk szél |
żiffa friska |
Frisse bries |
dość silny wiatr |
Brisa fresca |
briză semnificativă |
čerstvý vietor |
zmerno močan veter |
kovaa tuulta |
Frisk vind |
свежий ветер |
умерено јак ветар |
|
6 |
erős szél |
żiffa qawwija |
Stijve bries |
silny wiatr |
Vento fresco |
briză puternică |
silný vietor |
močan veter |
myrskyä |
Frisk vind |
сильный ветер |
јак ветар |
|
7 |
viharos szél |
kważi burraxka |
Harde wind |
bardzo silny wiatr |
Vento forte |
vânt puternic |
prudký vietor |
zelo močan veter |
navakkaa tuulta (near gale) |
Hård vind |
крепкий ветер |
бура |
|
8 |
élénk viharos szél, vihar |
burraxka |
Stormachtig |
sztorm/ wicher |
Vento muito forte |
vânt foarte puternic |
búrlivý vietor |
viharni veter |
kovaa tuulta (gale) |
Hård vind |
очень крепкий ветер |
средња бура |
|
9 |
heves vihar |
burraxka qalila |
Storm |
silny sztorm |
Vento tempestuoso |
furtună |
víchrica |
vihar |
erittäin kovaa tuulta (strong gale) |
Mycket hård vind |
шторм |
јака бура |
|
10 |
dühöngő vihar, szélvész |
maltempata |
Zware storm |
bardzo silny sztorm |
Tempestade |
furtună puternică |
silná víchrica |
močan vihar |
myrskyä (storm) |
Storm |
сильный шторм |
жестока бура |
|
11 |
heves szélvész |
maltempata qalila |
Zeer zware storm |
gwałtowny sztorm |
Tempestade violenta |
furtună violentă |
mohutná víchrica |
orkanski veter |
ankaraa myrskyä (violent storm) |
Svår storm |
жестокий шторм |
жестока олуја |
|
12 |
orkán |
uragan |
Orkaan |
huragan |
Furacão |
uragan |
orkán |
orkan |
hirmumyrskyä (hurricane) |
Orkan |
ураган |
ураган |
|
13 |
sürű köd |
ċpar oħxon |
Zeer dichte mist |
gęsta mgła |
Nevoeiro cerrado |
ceață groasă |
veľmi silná hmla |
zelo gosta megla |
hyvin sakeaa sumua |
Tjocka |
сильный туман |
веома густа магла |
|
14 |
tartós köd, 6 órát meghaladja |
ċpar dens |
Dichte mist |
bardzo gęsta mgła |
Nevoeiro denso |
ceață densă |
silná hmla |
gosta megla |
sakeaa sumua |
Tät dimma |
плотный (густой) туман |
густа магла |
|
15 |
enyhe köd |
ċpar moderat |
Matige mist |
lekka mgła |
Nevoeiro moderado |
ceață moderată |
mierna hmla |
zmerna megla |
kohtalaista sumua |
Måttlig dimma |
умеренный туман |
умерена магла |
|
16 |
köd |
ċpar |
Mist (zichtbaarheid < 1000 m) |
mgła |
Nevoeiro |
ceață |
hmla |
megla |
heikkoa sumua |
Dimma |
туман |
магла |
|
17 |
párásság |
raxx |
Mist (zichtbaarheid > 1000 m) |
mgiełka |
Neblina |
pâclă |
dymno |
meglica |
utua |
Lätt dimma |
дымка |
измаглица |
|
18 |
homály |
imċajpar |
Nevel |
przymglenie |
Bruma |
negură |
zákal |
suha motnost |
auerta |
Dis |
мгла |
сумаглица |
|
19 |
száraz légköri homály |
ftit imċajpar |
Lichte nevel |
lekkie przymglenie |
Bruma ligeira |
ceață subțire |
slabý zákal |
rahla suha motnost |
kevyttä auerta |
Lätt dis |
легкая мгла |
блага сумаглица |
|
20 |
tiszta |
ċar |
Helder |
przejrzyście |
Limpo |
senin |
jasno |
jasno |
selkeää |
Klart |
ясно |
ведро |
|
21 |
teljes látás |
ċar ħafna |
Zeer helder |
bardzo przejrzyście |
Muito limpo |
foarte senin |
veľmi jasno |
zelo jasno |
hyvin selkeää |
Helt klart |
очень ясно |
веома ведро |
|
22 |
ködmentes |
ebda ċpar |
Geen mist |
brak mgły |
Sem nevoeiro |
fără ceață |
bez hmly |
brez megle |
ei sumua |
Ingen dimma |
нет тумана |
без магле |
KODIĊI TAD-DIREZZJONI TAT-TEMP
|
Valur |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
|
N |
north |
Северно |
Norte |
severně |
Nord |
Nord |
põhi |
Βόρεια |
Nord |
Sjeverno |
nord |
Uz ziemeļiem |
šiaurė |
|
NE |
north-east |
Североизточно |
Noreste |
severo-východně |
Nordøst |
Nord-Ost |
kirre |
Βορειοανατολικά |
Nord-est |
Sjeveroistočno |
nord-est |
Uz ziemeļaustrumiem |
šiaurės rytai |
|
E |
east |
Източно |
Este |
východně |
Øst |
Ost |
ida |
Ανατολικά |
Est |
Istočno |
est |
Uz austrumiem |
rytai |
|
SE |
south-east |
Югоизточно |
Sureste |
jiho-východně |
Sydøst |
Süd-Ost |
kagu |
Νοτιοανατολικά |
Sud-est |
Jugoistočno |
sud-est |
Uz dienvidaustrumiem |
pietryčiai |
|
S |
south |
Южно |
Sur |
jižně |
Syd |
Süd |
lõuna |
Νότια |
Sud |
Južno |
sud |
Uz dienvidiem |
pietūs |
|
SW |
south-west |
Югозападно |
Suroeste |
jiho-západně |
Sydvest |
Süd-West |
edel |
Νοτιοδυτικά |
Sud-ouest |
Jugozapadno |
sud-ovest |
Uz dienvidrietumiem |
pietvakariai |
|
W |
west |
Западно |
Oeste |
západně |
Vest |
West |
lääs |
Δυτικά |
Ouest |
Zapadno |
ovest |
Uz rietumiem |
vakarai |
|
NW |
north-west |
Северозападно |
Noroeste |
severo-západně |
Nordvest |
Nord-West |
loe |
Βορειοδυτικά |
Nord-ouest |
Sjeverozapadno |
nord-ovest |
UZ ziemeļrietumiem |
šiaurės vakarai |
|
WRB |
variable |
Променлив |
Variable |
proměnlivě |
Variabel |
veränderlich |
muutlik |
Μεταβλητός |
variable |
Promjenjivo |
variabile |
Mainīgi |
nepastovi |
KODIĊI TAD-DIREZZJONI TAT-TEMP
|
Valur |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
N |
észak |
it-Tramuntana |
Noord |
północ |
Norte |
nord |
severne |
severni |
Pohjoinen |
Nord |
северный |
Север |
|
NE |
észak-kelet |
il-Grigal |
Noordoost |
północny wschód |
Nordeste |
nord-est |
severo-východne |
severovzhodni |
Koillinen |
Nordost |
северо-восточный |
Североисток |
|
E |
kelet |
il-Lvant |
Oost |
wschód |
Leste |
est |
východne |
vzhodni |
Itä |
Öst |
восточный |
Исток |
|
SE |
dél-kelet |
ix-Xlokk |
Zuidoost |
południowy wschód |
Sudeste |
sud-est |
juho-východne |
jugovzhodni |
Kaakko |
Sydost |
юго-восточный |
Југоисток |
|
S |
dél |
in-Nofsinhar |
Zuid |
południe |
Sul |
sud |
južne |
južni |
Etelä |
Syd |
южный |
Југ |
|
SW |
dél-nyugat |
il-Lbiċ |
Zuidwest |
południowy zachód |
Sudoeste |
sud-vest |
juho-západne |
jugozahodni |
Lounas |
Sydväst |
юго-западный |
Југозапад |
|
W |
nyugat |
il-Punent |
West |
zachód |
Oeste |
vest |
západne |
zahodni |
Länsi |
Väst |
западный |
Запад |
|
NW |
észak-nyugat |
il-Majjistral |
Noordwest |
północny zachód |
Noroeste |
nord-vest |
severo-západne |
severozahodni |
Luode |
Nordväst |
северо-западный |
Северозапад |
|
WRB |
változó |
varjabbli |
Veranderlijk |
zmienny |
Variável |
variabil |
premenlivo |
spremenljiv |
vaihtelee |
Växlande |
Переменный |
променљив |
TABELLI TAL-GUI
|
Tag tal-XML |
EN |
BG |
ES |
CS |
DA |
DE |
ET |
EL |
FR |
HR |
IT |
LV |
LT |
||
|
area |
area |
Район |
Área |
Oblast |
Område |
Gebiet |
piirkond |
Ζώνη |
zone |
Područje |
area |
Apgabals |
sritis |
||
|
button_back |
Back |
Назад |
Retroceder |
Zpět |
Tilbage |
Zurück |
Tagasi |
Επιστροφή |
Retour |
Natrag |
indietro |
Atpakaļ |
Atgal |
||
|
button_cancel |
Cancel |
Отказ |
Cancelar |
Zrušit |
Annullér |
Abbrechen |
Katkesta |
Ακύρωση |
Annuler |
Odustani |
annulla |
Atcelt |
Atšaukti |
||
|
button_new_search |
New search |
Ново търсене |
Nueva búsqueda |
Nové hledání |
Ny søgning |
Neue Suche |
Uus otsing |
Νέα έρευνα |
nouvelle recherche |
Nova pretraga |
nuova ricerca |
Jauns meklēšanas vaicājums |
Nauja paieška |
||
|
button_register |
Register |
Регистриране |
Registrarse |
Registrovat |
Registrér |
Registrieren |
Registreeri |
Εγγραφή |
S'enregistrer |
Registracija |
registrare |
Reģistrēt |
Registruotis |
||
|
button_save |
Save |
Запазване |
Guardar |
Uložit |
Gem |
Speichern |
Salvesta |
Αποθήκευση |
Sauvegarder |
Spremi |
salvare |
Saglabāt |
Išsaugoti |
||
|
button_search |
Search |
Търсене |
Buscar |
Hledat |
Søg |
Suchen |
Otsi |
Αναζήτηση |
Rechercher |
Traži |
ricerca |
Meklēt |
Paieška |
||
|
button_view |
View |
Преглед |
Visualizar |
Zobrazit |
Vis |
Anzeigen |
Vaata |
Προβολή |
Voir |
Pregled |
visualizzare |
Skatīt |
Rodyti |
||
|
email_address |
E-mail address |
Адрес на ел. поща |
Correo electrónico |
E-mailová adresa |
E-mailadresse |
E-Mail Adresse |
E-posti aadress |
Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου |
Adresse email |
Adresa e-pošte |
indirizzo e-mail |
E-pasta adrese |
|
||
|
email_service |
e-mail service |
E-mail услуга |
Servicio de correo electrónico |
E-mailová služba |
E-mailtjeneste |
E-Mail Service |
E-posti teenus |
Υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου |
Service email |
Usluga elektronske pošte |
servizio e-mail |
E-pasta pakalpojums |
|
||
|
email_service_register |
Registration e-mail service |
Регистриране за E-mail услуга |
Registrarse servicio de correo electrónico |
Registrace e-mailové služby |
Registrering af E-mailtjeneste |
Registrierung E-Mail-Service |
Registreerimise e-posti teenus |
Εγγραφή σε υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου |
Enregistrement service email |
Registracija usluge elektronske pošte |
registrare servizio e-mail |
Reģistrācijas e-pasta pakalpojums |
Registracijos e. pašto paslauga |
||
|
error_validation |
Validation error: |
Грешка при валидиране |
Error de validación: |
Chyba ověření: |
Validation error: |
Fehler bei der Validierung: |
Valideerimise viga: |
Σφάλμα επικύρωσης |
Erreur de validation: |
Pogreška pri provjeri valjanosti: |
errore di convalida: |
Validācijas kļūda: |
Atlikus patikrą aptikta klaida: |
||
|
format_code |
Code |
Кодов формат |
Código |
Kód |
Kode |
Code |
Kood |
Κωδικός |
Code |
Kod |
codice |
Kods |
Kodas |
||
|
format_pdf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
format_select |
Select format |
Избиране на формат |
Seleccionar formato |
Vyberte formát |
Vælg format |
Format wählen |
Vali vorming |
Επιλογή μορφοτύπου |
Sélectionner le format |
Odaberite format |
seleziona formato |
Atlasīt formātu |
Pasirinkti formatą |
||
|
format_text |
Full text |
Пълен текст |
Texto íntegro |
Textová zpráva |
Fuld tekst |
Volltext |
Terviktekst |
Πλήρες κείμενο |
Message intégral |
Puni tekst |
full-text |
Pilns teksts |
Visas tekstas |
||
|
format_xml |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
||
|
gauge |
gauge |
Водомерна станция |
Gálibo |
Vodočet |
Profil |
Pegel |
Mõõtur |
Αισθητήρας |
capteur |
Vodomjerna postaja |
misuratore |
Mērinstruments |
Vandens lygio matavimo punktas |
||
|
ID |
ID |
Идентификация |
ID |
ID |
ID |
ID |
ID |
ID |
ID |
ID |
ID |
ID |
ID |
||
|
km_from |
River km from |
Речен км. от |
Km de río desde |
Říční km od |
Flod km fra |
Stromkilometer von |
Jõe km alates |
Χιλιόμετρα από |
Kilomètres depuis |
Riječni km od |
km di fiume da |
Upes km no |
Upės km nuo |
||
|
km_to |
River km to |
Речен км. до |
Km de río hasta |
Říční km do |
Flod km til |
Stromkilometer bis |
Jõe km kuni |
Χιλιόμετρα έως |
Kilomètres jusqu'a |
Riječni km do |
km di fiume fino a |
Upes km līdz |
Upės km iki |
||
|
language |
Language |
Език |
Lengua |
Jazyk |
Sprog |
Sprache |
Keel |
Γλώσσα |
Langue |
Jezik |
lingua |
Valoda |
Kalba |
||
|
language_select |
English |
Български |
Inglés |
Česky |
Engelsk |
Deutsch |
Eesti |
Ελληνική |
Français |
Hrvatski |
italiano |
Angļu |
Anglų |
||
|
message_search |
Search notices |
Търсене на съобщения |
Buscar avisos |
Vyhledat zprávy |
Søgemeddelelser |
Nachrichtenabfrage |
Otsi teadetest |
Αναζήτηση ανακοίνωσης |
Chercher avis |
Pretraži obavijesti |
ricerca avvisi |
Meklēt paziņojumus |
Pranešimų paieška |
||
|
message_type |
Message type |
Тип на съобщението |
Tipo de mensaje |
Typ zprávy |
Meddelelsestype |
Nachrichtentyp |
Teate liik |
Τύπος μηνύματος |
Type de message |
Vrsta poruke |
tipo di messaggio |
Ziņojuma veids |
Pranešimo tipas |
||
|
nts |
Notices to skippers |
Известие до корабните водачи |
Avisos a los navegantes |
Zprávy vůdcům plavidel |
Efterretninger for skippere |
Nachrichten für die Binnenschifffahrt |
Kipritele edastatavad teated |
Ανακοινώσεις προς πλοιάρχους |
Avis à la batellerie |
Priopćenja brodarstvu |
avvisi ai naviganti |
Paziņojumi kapteiņiem |
Pranešimai kapitonams |
||
|
password |
Password |
Парола |
Contraseña |
Heslo |
Adgangskode |
Passwort |
Salasõna |
Κωδικός πρόσβασης |
Mot de passe |
Lozinka |
password |
Parole |
Slaptažodis |
||
|
password_repeat |
Repeat password |
Повторете паролата |
Repetir contraseña |
Zopakovat heslo |
Gentag adgangskode |
Passwort wiederholen |
Korda salasõna |
Επανάληψη κωδικού πρόσβασης |
Répéter mot de passe. |
Potvrda lozinke |
ripeti password |
Parole vēlreiz |
Pakartokite slaptažodį |
||
|
title |
Title |
Заглавие |
Título |
Název |
Titel |
Titel |
Tiitel |
Τίτλος |
Titre |
Naslov |
titolo |
Nosaukums |
Pavadinimas |
||
|
user_account_management |
Manage user account |
Управление на акаунта |
Gestionar cuenta de usuario |
Spravovat uživatelský účet |
Forvaltning af brugerkonto |
Benutzerkonto verwalten |
Kasutajakonto haldamine |
Διαχείριση λογαριασμού χρήστη |
Gérer votre compte |
Upravljanje korisničkim računom |
gestisci account utente |
Pārvaldīt lietotāja kontu |
Tvarkyti vartotojo paskyrą |
||
|
valid_from |
Valid from |
Валиден от |
Válido desde |
Platné od |
Gyldig fra |
Gültig von |
Kehtiv alates |
Ισχύει από |
Valide à partir de |
Važeće od |
valido da |
Derīgs no |
Galioja nuo |
||
|
valid_till |
Valid till |
Валиден до |
Válido hasta |
Platné do |
Gyldig til |
Gültig bis |
Kehtiv kuni |
Ισχύει έως |
Valide jusqu'à |
Važeće do |
valido fino a |
Derīgs līdz |
Galioja iki |
||
|
waterway |
Waterway |
Воден път |
Vía navegable |
Vodní cesta |
Vandvej |
Wasserstraße |
Veetee |
Πλωτή οδός |
Voie d’eau |
Vodni put |
via navigabile |
Ūdensceļš |
Vandens kelias |
||
|
Waterway_section |
Waterway section |
Участък от водния път |
Tramo de vía navegable |
Úsek vodní cesty |
Vandvejsstrækning |
Wasserstraßenabschnitt |
Veetee osa |
Τμήμα πλωτής οδού |
Section de voie d'eau |
Dionica vodnog puta |
sezione di via navigabile |
Ūdensceļa posms |
Vandens kelio ruožas |
TABELLI TAL-GUI
|
Tag tal-XML |
HU |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SK |
SL |
FI |
SV |
RU |
SR |
|
area |
terület |
żona |
Gebied |
obszar |
Superfície |
zonă |
Oblasť |
območje |
alue |
Område |
Область |
Област |
|
button_back |
Vissza |
Lura |
Terug |
Cofnij |
Recuar |
Înapoi |
Späť |
nazaj |
takaisin |
Tillbaka |
Назад |
Назад |
|
button_cancel |
Mégsem |
Ikkanċella |
Annuleren |
Anuluj |
Cancelar |
Anulează |
Zrušiť |
prekliči |
peruuta |
Avbryt |
Отменить |
Откажи |
|
button_new_search |
Új keresés |
Tfittxija ġdida |
Nieuwe zoekopdracht |
Nowe wyszukiwanie |
Nova pesquisa |
Căutare nouă |
Nové hľadanie |
novo iskanje |
uusi haku |
Ny sökning |
Новый поиск |
Нова претрага |
|
button_register |
Regisztráció |
Irreġistra |
Registreren |
Zarejestruj |
Registar |
Înregistrare |
Registrovať |
registracija |
Rekisteröidy |
Registrera |
Регистрация |
Регистрација |
|
button_save |
Mentés |
Issejvja |
Opslaan |
Zapisz |
Guardar |
Salvează |
Uložiť |
shrani |
Tallenna |
Spara |
Сохранить |
Снимити |
|
button_search |
Keresés |
Fittex |
Zoeken |
Szukaj |
Pesquisar |
Căutare |
Vyhľadať |
iskanje |
Hae |
Sök |
Поиск |
Претрага |
|
button_view |
Megtekint |
Ara |
Bekijken |
Pokaż |
Visualizar |
Vizualizare |
Zobraziť |
pogled |
Katso |
Visa |
Просмотр |
Преглед |
|
email_address |
Email cím |
Indirizz tal-posta elettronika |
E-mailadres |
Adres e-mail |
Endereço eletrónico |
Adresa de e-mail |
E-mailová adresa |
e-poštni naslov |
sähköpostiosoite |
e-postadress |
Адрес электронной почты |
Електронска адреса |
|
email_service |
Email szolgáltatás |
servizz tal-posta elettronika |
E-maildienst |
Usługa e-mail |
Correio eletrónico |
Serviciu e-mail |
E-mailová služba |
e-poštna storitev |
sähköpostipalvelu |
e-posttjänst |
услуга электронной почты |
Услуга електронске поште |
|
email_service_register |
Regisztráció az email-küldő szolgáltatásra |
Reġistrazzjoni tas-servizz tal-posta elettronika |
Registreren e-maildienst |
Rejstracja do usługi e-mail |
Registo correio eletrónico |
Înregistrare pentru serviciu e-mail |
Registrácia pre e-mailovú službu |
storitev za registracijo e-poštnega naslova |
Rekisteröidy sähköpostipalveluun |
Registrering, e-posttjänst |
Регистрация услуг электронной почты |
Регистрација сервиса електронске поште |
|
error_validation |
Érvényesítési hiba |
Żball fil-validazzjoni: |
Validatiefout |
Błąd walidacji |
Erro de validação: |
Eroare de validare: |
Chyba validácie: |
napaka pri potrjevanju |
Validointivirhe: |
Valideringsfel: |
Ошибка валидации: |
Грешка у провери: |
|
format_code |
Kód |
Kodiċi |
Code |
Kod |
Código |
Cod |
Kód |
koda |
Koodi |
Kod |
Код |
Код |
|
format_pdf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
format_select |
Válasszon formátumot |
Agħżel il-format |
Formaat kiezen |
Wybierz format |
Selecionar formato |
Selectați formatul |
Vyberte formát |
izberi format |
Valitse formaatti |
Välj format |
Выберите формат |
Изабери формат |
|
format_text |
Teljes szöveg |
Test sħiħ |
Volle tekst |
Pełny tekst |
Texto integral |
Mesaj text integral |
Textová správa |
celotno besedilo |
Kokoteksti |
Fulltext |
Полный текст сообщения |
Цео текст |
|
format_xml |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
XML |
|
gauge |
mérce |
kejl |
Gauge |
Wodowskaz |
Gabarito |
miră |
Vodomerná stanica |
merilnik |
Vedenkorkeusmittari |
Vattenståndsmätare |
Водомерный пост |
Водомерна станица |
|
ID |
Azonosító |
ID |
ID |
ID |
ID |
ID |
ID |
ID |
ID |
ID |
ID |
ID |
|
km_from |
Folyó-km-tól |
Km tax-xmara minn |
Rivier-km vanaf |
km rzeki od |
Km do rio a partir de |
De la kilometrul |
Riečny km od |
rečni km od |
Jokikilometrejä lähtöpaikasta |
Från flodkilometer |
От км |
Речни километар од |
|
km_to |
Folyó km-ig |
Km tax-xmara sa |
Rivier-km tot |
km rzeki od |
Km do rio até |
Până la kilometrul |
Riečny km do |
rečni km do |
Jokikilometrejä kohteeseen |
Till flodkilometer |
До км |
Речни километар до |
|
language |
Nyelv |
Lingwa |
Taal |
Język |
Língua |
Limba |
Jazyk |
jezik |
Kieli |
Språk |
язык |
Језик |
|
language_select |
Magyar |
Ingliż |
Nederlands |
polski |
Inglês |
Română |
Slovensky |
slovenščina |
suomi |
Svenska |
Русский |
српски |
|
message_search |
Hírlevelek keresése |
Fittex avviżi |
Berichten zoeken |
Szukaj komunikatu |
Pesquisar avisos |
Caută avize |
Vyhľadať správy |
išči obvestila |
Viestihaku |
Sök meddelanden |
Поиск извещения |
Претрага Саопштења |
|
message_type |
Üzenettípus |
Tip ta’ messaġġ |
Berichttype |
Typ wiadomości |
Tipo de mensagem |
Tip de mesaj |
Typ správy |
vrsta sporočila |
Viestin laji |
Typ av meddelande |
Тип сообщения |
Тип поруке |
|
nts |
Hajósoknak szóló információk |
Avviżi lill-Kaptani |
Berichten aan de scheepvaart |
Komunikaty dla kapitanów |
Avisos à navegação |
Aviz către navigatori |
Správy pre veliteľov lodí |
obvestila kapitanom |
Ilmoitukset kapteenille |
Meddelanden till befälhavare |
Извещения судоводителям |
Саопштење бродарству |
|
password |
Jelszó |
Password |
Wachtwoord |
Hasło |
Senha |
Parola |
Heslo |
geslo |
Salasana |
Lösenord |
Пароль |
Лозинка |
|
password_repeat |
Jelszó újra |
Irripeti l-password |
Wachtwoord herhalen |
Powtórz hasło |
Repetir senha |
Reintroduceți parola |
Zopakovať heslo |
ponovno vpiši geslo |
Toista salasana |
Upprepa lösenord |
Пожалуйста, повторите пароль. |
Поновите лозинку |
|
title |
Cím |
Titlu |
Titel |
Tytuł |
Título |
Titlu |
Názov |
naslov |
Nimi |
Titel |
Название |
Назив |
|
user_account_management |
Felhasználói számla kezelése |
Immaniġġja l-kont tal-utent |
Gebruikersaccount beheren |
Zrządzaj kontem użytkownika |
Gerir conta utilizador |
Setează cont |
Spravovať účet |
upravljanje uporabniškega računa |
Hallinnoi käyttäjätiliä |
Hantera användarkonto |
Управление аккаунтом |
Управљање корисничким налогом |
|
valid_from |
Érvényesség kezdete |
Validu minn |
Geldig vanaf |
Ważne od |
Válido de |
Valabil din |
Platné od |
veljavno od |
Voimassa … alkaen |
Giltigt från och med |
Действует с |
Важи од |
|
valid_till |
Érvényesség lejárata |
Validu sa |
Geldig tot |
Ważne do |
Válido até |
Valabil până la |
Platné do |
veljavno do |
Voimassa … asti |
Giltigt till och med |
действительна до |
Важи до |
|
waterway |
Víziút |
Passaġġ fuq l-ilma |
Waterweg |
Droga wodna |
Via navegável |
Numele căii navigabile |
Vodná cesta |
vodna pot |
Vesiväylä |
Vattenväg |
Водный путь |
Водни пут |
|
Waterway_section |
Víziút szakasz |
Sezzjoni ta’ passaġġ fuq l-ilma |
Waterwegsectie |
Odcinek drogi wodnej |
Troço via navegável |
Secțiunea căii navigabile |
Úsek vodnej cesty |
odsek vodne poti |
Vesiväylän osa |
Avsnitt av vattenväg |
Участок водного пути |
Део водног пута |