Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013B0558

    2013/558/UE: Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tas- 17 ta’ April 2013 dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2011

    ĠU L 308, 16.11.2013, p. 169–169 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/558(1)/oj

    16.11.2013   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 308/169


    DEĊIŻJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW

    tas-17 ta’ April 2013

    dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2011

    (2013/558/UE)

    IL-PARLAMENT EWROPEW,

    wara li kkunsidra l-kontijiet annwali definittivi taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2011,

    wara li kkunsidra r-rapport tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet annwali taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2011, flimkien mat-tweġibiet taċ-Ċentru (1),

    wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-12 ta’ Frar 2013 (05753/2013 — C7-0041/2013),

    wara li kkunsidra l-Artikolu 319 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

    wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (2), u b’mod partikulari l-Artikolu 185 tiegħu,

    wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 208 tiegħu,

    wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2965/94 tat-28 ta’ Novembru 1994 li jistabbilixxi ċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea (4), u b’mod partikolari l-Artikolu 14 tiegħu,

    wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tad-19 ta’ Novembru 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju strutturali għall-entitajiet msemmijin fl-Artikolu 185 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju li jgħodd għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (5), u b’mod partikolari l-Artikolu 94 tiegħu,

    wara li kkunsidra l-Artikolu 77 u l-Anness VI tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu,

    wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit (A7-0069/2013),

    1.

    Jagħti l-kwittanza lid-Direttur taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea għall-implimentazzjoni tal-baġit taċ-Ċentru għas-sena finanzjarja 2011;

    2.

    Jippreżenta l-kummenti tiegħu fir-riżoluzzjoni t’hawn taħt;

    3.

    Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din id-Deċiżjoni, kif ukoll ir-riżoluzzjoni li hi parti integrali minnha, lid-Direttur taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri, u biex jiżgura li jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (serje L).

    Il-President

    Martin SCHULZ

    Is-Segretarju Ġenerali

    Klaus WELLE


    (1)  ĠU C 388, 15.12.2012, p. 12.

    (2)  ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.

    (3)  ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.

    (4)  ĠU L 314, 7.12.1994, p. 1.

    (5)  ĠU L 357, 31.12.2002, p. 72.


    RIŻOLUZZJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW

    tas-17 ta’ April 2013

    li tinkludi l-kummenti li jagħmlu parti integrali mid-deċiżjoni tiegħu dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2011

    IL-PARLAMENT EWROPEW,

    wara li kkunsidra l-kontijiet annwali definittivi taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2011,

    wara li kkunsidra r-rapport tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet annwali taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2011, flimkien mat-tweġibiet taċ-Ċentru (1),

    wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Kunsill tat-12 ta’ Frar 2013 (05753/2013 — C7-0041/2013),

    wara li kkunsidra l-Artikolu 319 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

    wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (2), u b’mod partikulari l-Artikolu 185 tiegħu,

    wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 208 tiegħu,

    wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2965/94 tat-28 ta’ Novembru 1994 li jistabbilixxi ċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea (4), u b’mod partikolari l-Artikolu 14 tiegħu,

    wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tad-19 ta’ Novembru 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju strutturali għall-entitajiet msemmijin fl-Artikolu 185 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju li jgħodd għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (5), u b’mod partikolari l-Artikolu 94 tiegħu,

    wara li kkunsidra l-Artikolu 77 u l-Anness VI tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu,

    wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit (A7-0069/2013),

    A.

    billi l-Qorti Ewropea tal-Awdituri stqarret li kisbet assigurazzjoni raġonevoli li l-kontijiet annwali taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea (“iċ-Ċentru”) għas-sena finanzjarja 2011 huma affidabbli u li l-operazzjonijiet li jaqgħu taħthom huma legali u regolari,

    B.

    billi fl-10 ta’ Mejju 2012, il-Parlament ta l-kwittanza lid-Direttur taċ-Ċentru għall-implimentazzjoni tal-baġit taċ-Ċentru għas-sena finanzjarja 2010 (6), u fir-riżoluzzjoni tiegħu li takkumpanja d-deċiżjoni dwar il-kwittanza, fost affarijiet oħra:

    talab liċ-Ċentru jiżgura konformità mal-Artikolu 60 tar-Regolament Finanzjarju tiegħu billi jistabbilixxi deċiżjonijiet ta’ finanzjament għan-nefqa operattiva; talab liċ-Ċentru, b’mod partikolari, jistabbilixxi kontrolli aktar b’saħħithom fil-proċess ta’ ppjanar ta’ akkwist,

    talab liċ-Ċentru janalizza l-fluss tad-data u l-għodod użati għall-ippjanar tal-baġit u jistabbilixxi kontrolli; innota, f’dan ir-rigward, li l-ippjanar tal-baġit taċ-Ċentru hu bbażat fuq għodda Excel u manwali jew kontrolli awtomatiċi ta’ data li jistgħu jirriżultaw fi żbalji ta’ kalkolu u ppjanar tan-nefqa żbaljat u fl-aħħar mill-aħħar dan jista’ jkollu impatt negattiv fuq it-tfassil tal-prezzijiet taċ-Ċentru,

    innota li barra mit-12-il rakkomandazzjoni “importanti ħafna” mis-Servizz ta’ Awditu Intern (IAS), iċ-Ċentru ċaħad ir-rakkomandazzjoni dwar rappurtar finanzjarju; talab liċ-Ċentru jinforma lill-awtorità ta’ kwittanza dwar ir-raġunijiet għal dik id-deċiżjoni,

    C.

    billi l-baġit finali taċ-Ċentru għall-2011 kien ta’ EUR 51 299 000, meta mqabbel ma’ EUR 55 928 077 fl-2010, li jirrappreżenta tnaqqis ta’ 8,27 %

    Il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja

    1.

    Jinnota li l-baġit taċ-Ċentru jinkludi dħul li jinvolvi pagamenti li saru mill-korpi li għalihom iċ-Ċentru jaħdem u minn istituzzjonijiet u korpi tal-Unjoni li magħhom ġiet miftehma kollaborazzjoni bħala skambju għax-xogħol imwettaq, inklużi attivitajiet interistituzzjonali, u kwalunkwe dħul ieħor;

    2.

    Ifakkar li l-baġit taċ-Ċentru għall-2011 ammonta għal EUR 51 299 000 u li l-eżitu tal-baġit 2011 naqas għal EUR 1 201 339,13 fl-2011, meta mqabbel ma’ EUR 8 319 397,02 fl-2010, li jirrappreżenta tnaqqis ta’ 85,56 %; jinnota, barra minn hekk, mir-rapport tal-Qorti tal-Awdituri li t-tnaqqis irriżulta primarjament minn tnaqqis ta’ 15 % fid-dħul, li jirrifletti l-politika ġdida għat-tfassil tal-prezzijiet taċ-Ċentru, li timmira li tallinja l-prezzijiet tal-prodotti mal-ispejjeż tagħhom;

    3.

    Jirrikonoxxi mill-Qorti tal-Awdituri li l-bilanċ pożittiv tal-baġit akkumulat naqas minn EUR 9 231 709,81 fl-2010 għal EUR 2 973 348,94 fl-2011 u li dan it-tnaqqis huwa l-effett nett tal-bilanċ pożittiv tal-baġit 2011 u l-allokazzjonijiet għar-riżervi għall-istabbiltà tal-prezzijiet u għal investimenti eċċezzjonali;

    4.

    Jinnota mir-Rapport Annwali tal-Attività taċ-Ċentru (AAR) li fil-baġit oriġinali tiegħu għall-2011, EUR 46 956 800 kienu s-suġġett ta’ baġit emendatorju, adottat mill-Bord ta’ Tmexxija fit-13 ta’ Ottubru 2011; jirrikonoxxi, b’mod partikolari, li l-għan tal-baġit emendatorji kien doppju:

    li jiġi inkluż il-bilanċ pożittiv baġitarju minn snin preċedenti, jiġifieri EUR 9 231 709,81, u biex dak il-bilanċ pożittiv jintuża biex jinħolqu żewġ riżervi eċċezzjonali, waħda għall-iżvilupp ta’ għodda għall-ġestjoni tad-domanda tat-traduzzjoni aktar effettiva (programm E-CdT) (EUR 4 325 709,81) u r-riżerva l-oħra biex iċ-Ċentru jkun jista’ jżomm il-prezzijiet stabbli fl-2012 u l-2013 (EUR 4 906 000);

    biex il-baġit jiġi bbilanċjat mill-ġdid wara tnaqqis sinifikanti fil-previżjonijiet tal-klijenti;

    5.

    Jinnota, barra minn hekk, li l-ammont tar-riżerva għall-istabbiltà tal-prezzijiet kien aktar baxx minn dak propost minħabba li EUR 1,8 miljun mill-eċċess kellu jintuża biex jikkumpensa t-tnaqqis fid-dħul mill-klijenti anke fl-2011, u għalhekk l-ammont finali tar-riżerva kien biss ta’ EUR 7,4 miljun;

    Impenji

    6.

    Jistabbilixxi mill-AAR li l-impenji totali taħt it-Titolu I laħqu 95,12 % għall-2011, li jirrappreżenta titjib sinifikanti meta mqabbel mal-2010, meta 91,5 % tal-baġit biss ġie kkonsmat (85 % fl-2009); jinnota, madanakollu, li l-ammonti li ġew riportati huma limitati u jirrappreżentaw biss 1,32 % tal-impenji;

    7.

    Jirrikonoxxi mill-AAR li l-impenji totali taħt it-Titolu II laħqu 94,44 % għall-2011, li jirrappreżenta titjib sinifikanti meta mqabbel mal-2010, meta 86,30 % tal-baġit biss ġie impenjat (88 % fl-2009);

    8.

    Jieħu nota mill-AAR li għat-Titolu III, 99,4 % tal-baġit ġie impenjat sa tmiem is-sena 2011, meta mqabbel ma’ 80,5 % fl-2010, u li dak il-livell għoli ta’ eżekuzzjoni tal-baġit huwa r-riżultat ta’ tnaqqis li sar fil-baġit emendatorju;

    Riżorsi umani

    9.

    Jirrikonoxxi mill-AAR li sa tmiem l-2011, 205 karigi tal-pjan ta’ stabbiliment kienu mtlew, li jirrappreżenta 91,1 % tan-numru totali previst; jinnota, barra minn hekk, li bi qbil mal-isforzi kontinwi taċ-Ċentru biex jiġu ottimizzati l-metodi ta’ ħidma u jitnaqqsu l-ispejjeż, skrining ġdid tal-postijiet tax-xogħol kollha taċ-ċentru sar fl-2011 li wassal għal tnaqqis ta’ ħames impjiegi mill-2012 (jekk dan it-tnaqqis jiġi kkunsidrat, il-pjan ta’ stabbiliment ikun imtela sa 93,18 %);

    10.

    Josserva li matul is-sena, erba’ membri tal-persunal użaw l-opportunità tal-mobilità interna tal-persunal u biddlu l-impjieg tagħhom fiċ-Ċentru;

    Protezzjoni tad-data

    11.

    Jinnota li fl-2011, sabiex tiżdied l-indipendenza tal-funzjoni, iċ-Ċentru ħatar Uffiċjal ġdid għall-Protezzjoni tad-Data; jinnota li l-għadd ta’ notifiki ta’ kontroll preċedenti li saru lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (KEPD) fl-2011 kien erbgħa, jiġifieri sorveljanza bil-vidjo, il-proċedura dixxiplinarja, il-politika kontra l-fastidju u l-proċedura ta’ ċertifikazzjoni; jinnota, barra minn hekk, li fir-rigward ta’ sorveljanza bil-vidjo, il-każ ingħalaq b’opinjoni favorevoli, rigward il-proċeduri dixxiplinarji u kontra l-fastidju, l-informazzjoni kumplimentari ntbagħtet lill-KEPD fuq talba tiegħu, u rigward iċ-ċertifikazzjoni, feedback mill-KEPD għadu pendenti; jistieden liċ-Ċentru jżomm l-awtorità ta’ kwittanza infurmata dwar l-istat attwali tan-notifiki;

    Proceduri ta’ akkwist

    12.

    Jinnota li skont l-Artikolu 60 tar-Regolament Finanzjarju tiegħu, fl-2010 ċ-Ċentru stabbilixxa l-Pjan ta’ Akkwist 2011 li jservi bħala Deċiżjoni ta’ Finanzjament tal-Bord ta’ Tmexxija taċ-Ċentru; jinnota, barra minn hekk, li l-pjan huwa parti integrali mill-Programm ta’ Ħidma taċ-Ċentru għall-2011, li ġie approvat mill-Bord ta’ Tmexxija fis-27 ta’ Ottubru 2010;

    Sistema kontabilistika

    13.

    Jirrikonoxxi li f’Mejju 2012, il-kontabilità bbażata fuq id-dovuti, is-sistema kontabilistika użata mill-Kummissjoni għall-kontabilità baġitarja, ġiet implimentata fiċ-Ċentru u li l-Kontabilist se jiffinalizza l-validazzjoni tas-sistema kontabilistika fl-ewwel kwart tal-2013; jistieden liċ-Ċentru jinforma lill-awtorità ta’ kwittanza bis-sitwazzjoni attwali fir-rigward tal-validazzjoni tas-sistema kontabilistika;

    14.

    Jirreferi, għall-kummenti l-oħra ta’ natura orizzontali li jakkumpanjaw id-Deċiżjoni tiegħu dwar il-kwittanza, għar-riżoluzzjoni tiegħu tas-17 ta’ April 2013 (7) dwar il-prestazzjoni, il-ġestjoni finanzjarja u l-kontroll tal-aġenziji.


    (1)  ĠU C 388, 15.12.2012, p. 12.

    (2)  ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.

    (3)  ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.

    (4)  ĠU L 314, 7.12.1994, p. 1.

    (5)  ĠU L 357, 31.12.2002, p. 72.

    (6)  ĠU L 286, 17.10.2012, p. 141.

    (7)  Testi adottati, P7_TA(2013) 134 (Ara paġna 374 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).


    Top