This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0082
2011/82/EU: Council Decision of 31 January 2011 on the conclusion of the Agreement between the European Union and the Swiss Confederation establishing the terms and conditions for the participation of the Swiss Confederation in the ‘Youth in Action’ programme and in the action programme in the field of lifelong learning (2007 to 2013)
2011/82/UE: Deċiżjoni tal-Kunsill tal- 31 ta’ Jannar 2011 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fil-programm “Żgħażagħ fl-Azzjoni” u fil-programm ta’ azzjoni fil-qasam tat-tagħlim tul il-ħajja kollha (2007-2013)
2011/82/UE: Deċiżjoni tal-Kunsill tal- 31 ta’ Jannar 2011 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fil-programm “Żgħażagħ fl-Azzjoni” u fil-programm ta’ azzjoni fil-qasam tat-tagħlim tul il-ħajja kollha (2007-2013)
ĠU L 32, 8.2.2011, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/82(1)/oj
8.2.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 32/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tal-31 ta’ Jannar 2011
dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fil-programm “Żgħażagħ fl-Azzjoni” u fil-programm ta’ azzjoni fil-qasam tat-tagħlim tul il-ħajja kollha (2007-2013)
(2011/82/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 165(4) u 166(4), flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew,
Billi:
(1) |
Il-Kummissjoni nnegozjat, f’isem l-Unjoni Ewropea, il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera li jistabbilixxi t-termini u l-kondizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fil-programm “Żgħażagħ fl-Azzjoni” u fil-programm ta’ azzjoni fil-qasam tat-tagħlim tul il-ħajja kollha (2007-2013) (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”), stabbiliti rispettivament mid-Deċiżjonijiet Nru 1719/2006/KE (1) u Nru 1720/2006/KE (2) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2006. |
(2) |
Il-Ftehim kien ġie ffirmat, f’isem l-Unjoni, fil-15 ta’ Frar 2010, suġġett għall-konklużjoni tiegħu f’data aktar tard, b’mod konformi mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/195/UE (3). |
(3) |
Il-Ftehim għandu jiġi konkluż, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera li jistabbilixxi t-termini u l-kondizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fil-programm “Żgħażagħ fl-Azzjoni” u fil-programm ta’ azzjoni fil-qasam tat-tagħlim tul il-ħajja kollha (2007-2013) (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) huwa b’dan approvat f’isem l-Unjoni (4).
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill għandu, f’isem l-Unjoni, jagħti n-notifiki previsti fl-Artikoli 3 u 5 tal-Ftehim.
Artikolu 3
Il-Ftehim huwa relatat mal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni (5) (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim dwar il-Moviment liberu tal-persuni”), konkluż bid-Deċiżjoni 2002/309/KE, Euratom (6) tal-Kunsill u tal-Kummissjoni kif previst fl-Artikolu 3 tal-Ftehim.
Artikolu 4
Fil-każ li jintemm il-Ftehim, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata li ssolvi l-konsegwenzi ta’ dan it-tmiem mal-Isvizzera b’mod konformi mal-Artikolu 3 tal-Ftehim.
Artikolu 5
Il-pożizzjoni tal-Unjoni fir-rigward tad-deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt tal-Ftehim dwar il-moviment liberu tal-persuni msemmi fl-Artikolu 4 tal-Ftehim (minn hawn ‘il quddiem “il-Kumitat Konġunt”) għandha tiġi deċiża mill-Kummissjoni meta jkollhom isiru emendi għall-Annessi għall-Ftehim sabiex dawn jiġu adattati għall-emendi fl-atti tal-Unjoni msemmija fil-Ftehim. Għad-deċiżjonijiet kollha l-oħra tal-Kumitat Konġunt li jikkonċernaw emendi għall-Annessi għall-Ftehim, il-pożizzjoni tal-Unjoni għandha tiġi deċiża mill-Kummissjoni wara konsultazzjoni mal-kumitat tal-programm “Żgħażagħ fl-Azzjoni” u/jew il-kumitat tal-programm ta’ azzjoni fil-qasam tal-edukazzjoni tul il-ħajja kollha kif applikabbli skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 9(2) tad-Deċiżjoni Nru 1719/2006/KE u fl-Artikolu 10(2) tad-Deċiżjoni Nru 1720/2006/KE.
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Jannar 2011.
Għall-Kunsill
Il-President
C. ASHTON
(1) ĠU L 327, 24.11.2006, p. 30.
(2) ĠU L 327, 24.11.2006, p. 45.
(4) Il-Ftehim ġie ppubblikat fil-ĠU L 87, 7.4.2010, p. 9 flimkien mad-Deċiżjoni dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja.
(5) ĠU L 114, 30.4.2002, p. 6.
(6) ĠU L 114, 30.4.2002, p. 1.