This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0557
Commission Regulation (EU) No 557/2010 of 24 June 2010 amending Regulations (EC) No 1518/2003, (EC) No 596/2004, (EC) No 633/2004, (EC) No 1345/2005, (EC) No 2014/2005, (EC) No 239/2007, (EC) No 1299/2007, (EC) No 543/2008, (EC) No 589/2008, (EC) No 617/2008 and (EC) No 826/2008 as regards the notification obligations within the common organisation of agricultural markets
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 557/2010 tal- 24 ta’ Ġunju 2010 li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1518/2003, (KE) Nru 596/2004, (KE) Nru 633/2004, (KE) Nru 1345/2005, (KE) Nru 2014/2005, (KE) Nru 239/2007, (KE) Nru 1299/2007, (KE) Nru 543/2008, (KE) Nru 589/2008, (KE) Nru 617/2008 u (KE) Nru 826/2008 fir-rigward tal-obbligi ta' notifika fi ħdan l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 557/2010 tal- 24 ta’ Ġunju 2010 li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1518/2003, (KE) Nru 596/2004, (KE) Nru 633/2004, (KE) Nru 1345/2005, (KE) Nru 2014/2005, (KE) Nru 239/2007, (KE) Nru 1299/2007, (KE) Nru 543/2008, (KE) Nru 589/2008, (KE) Nru 617/2008 u (KE) Nru 826/2008 fir-rigward tal-obbligi ta' notifika fi ħdan l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli
ĠU L 159, 25.6.2010, p. 13–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003R1518 | Emenda | artikolu 7.1 | 01/07/2010 | |
Modifies | 32003R1518 | abolizzjoni | anness 2 | 01/07/2010 | |
Modifies | 32003R1518 | Sostituzzjoni | artikolu 7.4 | 01/07/2010 | |
Modifies | 32004R0596 | abolizzjoni | artikolu 7.4 | 01/07/2010 | |
Modifies | 32004R0596 | Żieda | artikolu 8 BI | 01/07/2010 | |
Modifies | 32004R0596 | Sostituzzjoni | artikolu 8.3 | 01/07/2010 | |
Modifies | 32004R0596 | Emenda | artikolu 7.1 | 01/07/2010 | |
Modifies | 32004R0633 | Sostituzzjoni | artikolu 8.3 | 28/06/2010 | |
Modifies | 32004R0633 | abolizzjoni | artikolu 7.4 | 01/07/2010 | |
Modifies | 32004R0633 | Emenda | artikolu 7.1 | 07/07/2010 | |
Modifies | 32004R0633 | abolizzjoni | anness 2 | 28/06/2010 | |
Modifies | 32004R0633 | Żieda | artikolu 8 BI | 28/06/2010 | |
Modifies | 32005R1345 | Sostituzzjoni | artikolu 4.2 | 01/07/2010 | |
Modifies | 32005R1345 | abolizzjoni | anness | 28/06/2010 | |
Modifies | 32005R2014 | Sostituzzjoni | artikolu 2.1 PT A) | 01/07/2010 | |
Modifies | 32007R0239 | Sostituzzjoni | artikolu 1.4 | 28/06/2010 | |
Modifies | 32007R1299 | Sostituzzjoni | artikolu 5 | 28/06/2010 | |
Modifies | 32008R0543 | abolizzjoni | anness 12 BI | 28/06/2010 | |
Modifies | 32008R0543 | Emenda | anness 3 | 28/06/2010 | |
Modifies | 32008R0543 | Sostituzzjoni | artikolu 18.1L2 | 28/06/2010 | |
Modifies | 32008R0543 | Żieda | artikolu 20 BI | 28/06/2010 | |
Modifies | 32008R0543 | Sostituzzjoni | artikolu 12.6 | 28/06/2010 | |
Modifies | 32008R0589 | Sostituzzjoni | artikolu 37 | 28/06/2010 | |
Modifies | 32008R0617 | Sostituzzjoni | artikolu 9 | 01/07/2010 | |
Modifies | 32008R0617 | Żieda | artikolu 11BI | 01/07/2010 | |
Modifies | 32008R0617 | Emenda | anness 3 | 01/07/2010 | |
Modifies | 32008R0617 | Emenda | anness 4 | 01/07/2010 | |
Modifies | 32008R0617 | abolizzjoni | artikolu 2.3 | 28/06/2010 | |
Modifies | 32008R0826 | Sostituzzjoni | artikolu 4 | 01/07/2010 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32010R1178 | Revoka parzjali | |||
Modified by | 32011R0090 | Revoka parzjali | |||
Implicitly repealed by | 32011R1287 | Revoka parzjali | artikolu 5 | 01/01/2012 | |
Modified by | 32011R1333 | Revoka parzjali | |||
Modified by | 32013R1373 | Revoka parzjali | |||
Implicitly repealed by | 32016R1237 | Tħassir | artikolu 4 | 06/08/2016 | |
Implicitly repealed by | 32016R1237 | Revoka parzjali | artikolu 11 | 06/08/2016 | |
Implicitly repealed by | 32023R2465 | Revoka parzjali | artikolu 9 | 28/11/2023 |
ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2010.159.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 159 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 53 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġislattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 558/2010 tal-24 ta’ Ġunju 2010 li jemenda l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali ( 1 ) |
|
|
|
|
|
Rettifika |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġislattivi
REGOLAMENTI
25.6.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 159/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 554/2010
tal-24 ta’ Ġunju 2010
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2488/2000 li jżomm fondi ffriżati fejn għandu x’jaqsam is-Sur Milosevic u dawk il-persuni assoċjati miegħu
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215 (2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2000/599/PESK tad-9 ta’ Ottubru 2000 dwar appoġġ lil FRY demokratika u t-tneħħija immedjata ta’ ċerti miżuri restrittivi (1), u għall-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2000/696/PESK tal-10 ta’ Novembru 2000 fuq il-manteniment ta’ miżuri speċifiċi restrittivi indirizzati kontra s-Sur Milosevic u persuni assoċjati miegħu (2),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u mill-Kummissjoni,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2488/2000 tal-10 Novembru 2000 li jżomm fondi ffriżati fejn għandu x’jaqsam is-Sur Milosevic u dawk il-persuni assoċjati miegħu (3) ikkonferma ċerti miżuri restrittivi f’konformità mal-Pożizzjoni Komuni 2000/599/PESK u l-Pożizzjoni Komuni 2000/696/PESK. |
(2) |
Huwa adatt li r-Regolament (KE) Nru 2488/2000 jiġi allinjat mal-iżviluppi reċenti fil-prattika tas-sanzjonijiet, minn naħa waħda fir-rigward tal-identifikazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti u min-naħa l-oħra fir-rigward tal-Artikolu dwar il-ġurisdizzjoni tal-Unjoni. |
(3) |
Ir-Regolament (KE) Nru 2488/2000 għandu jiġi emendat kif meħtieġ, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 2488/2000 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Il-paragrafu 2 tal-Artikolu 2 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “2. Kwalunkwe informazzjoni li d-disposizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament qed ikunu, jew kienu elużi għandha tiġi notifikata lill-awtoritajiet kompetenti kif indikat fil-websites elenkati fl-Anness II u/jew lill-Kummissjoni.”; |
(2) |
L-Artikolu 3 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 3 1. Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rappurtar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom:
2. Kwalunkwe informazzjoni addizzjonali li l-Kummissjoni tirċievi direttament għandha titqiegħed għad-disponibbiltà tal-Istat Membru kkonċernat. 3. Kwalunkwe informazzjoni li tiġi pprovduta jew li tasal skont dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-finijiet li għalihom tkun ngħatat jew waslet.”; |
(3) |
Il-paragrafi 2 u 3 tal-Artikolu 4 għandhom jiġu sostitwiti b’dan li ġej: “2. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa:
3. Kwalunkwe talba minn persuna għall-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 2 (b) jew għal emenda tal-Anness I, għandha ssir permezz tal-awtoritajiet kompetenti kif indikati fil-websites elenkati fl-Anness II. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jivverifikaw, bl-aktar mod sħiħ, l-informazzjoni pprovduta mill-persuni li jagħmlu talba.”; |
(4) |
Għandu jiddaħħal l-Artikolu 8a li ġej: “Artikolu 8a 1. L-Istati Membri għandhom jaħtru l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikoli 2, 3 u 4 u jidentifikawhom fil-websites elenkati fl-Anness II. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe bidla fl-indirizzi tal-websites tagħhom elenkati fl-Anness II qabel ma jidħlu fis-seħħ dawn il-bidliet. 2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-awtoritajiet kompetenti tagħhom, inklużi d-dettalji ta’ kuntatt ta’ dawk l-awtoritajiet kompetenti, sal-15 ta’ Lulju 2010 u għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni mingħajr dewmien bi kwalunkwe emenda sussegwenti.”; |
(5) |
L-Artikolu 10 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 10 Dan ir-Regolament għandu japplika:
|
(6) |
L-Anness II huwa ssostitwit bit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, l-24 ta’ Ġunju 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BLANCO LÓPEZ
(1) ĠU L 261, 14.10.2000, p. 1.
(2) ĠU L 287, 14.11.2000, p. 1.
(3) ĠU L 287, 14.11.2000, p. 19 (MT: Edizzjoni Speċjali: Kap 10, Vol 1, p. 238).
ANNESS
“ANNESS II
Il-websites li jipprovdu informazzjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikoli 2, 3 u 4 u l-indirizzi għan-notifiki u t-talbiet lill-Kummissjoni Ewropea
|
BELĠJU http://www.diplomatie.be/eusanctions |
|
BULGARIJA http://www.mfa.government.bg |
|
REPUBBLIKA ĊEKA http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce |
|
DANIMARKA http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/ |
|
ĠERMANJA http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html |
|
ESTONJA http://www.vm.ee/est/kat_622/ |
|
IRLANDA http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519 |
|
IL-GREĊJA http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/ |
|
SPANJA http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/SancionesInternacionales/Paginas |
|
FRANZA http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/ |
|
ITALJA http://www.esteri.it/UE/deroghe.html |
|
ĊIPRU http://www.mfa.gov.cy/sanctions |
|
LATVJA http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539 |
|
LITWANJA http://www.urm.lt/sanctions |
|
LUSSEMBURGU http://www.mae.lu/sanctions |
|
UNGERIJA http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm |
|
MALTA http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp |
|
IL-PAJJIŻI L-BAXXI http://www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen |
|
AWSTRIJA http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version= |
|
POLONJA http://www.msz.gov.pl |
|
PORTUGALL http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm |
|
RUMANIJA http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3 |
|
SLOVENJA http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/ |
|
SLOVAKKJA http://www.foreign.gov.sk |
|
FINLANDJA http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet |
|
ŻVEZJA http://www.ud.se/sanktioner |
|
RENJU UNIT http://www.fco.gov.uk/en/about-us/what-we-do/services-we-deliver/business-services/export-controls-sanctions/ |
Indirizz għan-notifiki u talbiet lill-Kummissjoni Ewropea:
European Commission |
DG External Relations |
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy |
Unit A2. Crisis Response and Peace Building |
CHAR 12/106 |
B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium) |
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu |
Tel.. (32 2) 295 55 85 |
Fax (32 2) 299 08 73” |
25.6.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 159/5 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 555/2010
tal-24 ta’ Ġunju 2010
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1412/2006 dwar ċerti miżuri restrittivi fir-rigward tal-Libanu
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2006/625/PESK tal-15 ta’ Settembru 2006 dwar projbizzjoni fuq il-bejgħ jew il-forniment ta’ armi u materjal relatat u dwar il-forniment ta’ servizzi relatati lil entitajiet jew individwi fil-Libanu f’konformità mar-Riżoluzzjoni 1701 (2006) tan-NU (1),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u l-Kummissjoni,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) 1412/2006 tal-25 ta’ Settembru 2006 dwar ċerti miżuri ristrettivi fir-rigward tal-Libanu (2) jipprojbixxi l-forniment ta’ ċerta assistenza teknika, il-finanzjament u l-assistenza finanzjarja lil kwalunkwe persuna fil-Libanu jew għall-użu fil-Libanu, f’konformità mal-Pożizzjoni Komuni 2006/625/PESK. |
(2) |
Jeħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1412/2006 jiġi allinjat mal-iżviluppi riċenti fil-prattika tas-sanzjonijiet, minn naħa waħda fir-rigward tal-identifikazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti u min-naħa l-oħra fir-rigward tal-Artikolu dwar il-ġurisdizzjoni tal-Unjoni. Għall-finijiet taċ-ċarezza, l-Artikoli li jeħtieġ li jiġu emendati għandhom jiġu sostitwiti kompletament. |
(3) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1412/2006 għandu jiġi emendat kif meħtieġ, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1412/2006 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 3 1. B’deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, kif indikati fil-websites elenkati fl-Anness, jistgħu jawtorizzaw, wara li tkun saret notifika bil-miktub minn qabel mill-Istat Membru kkonċernat lill-Gvern tal-Libanu u l-UNIFIL, u b’dawk il-kondizzjonijiet li huma jqisu li jkunu adatti:
2. B’deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, kif indikat fil-websites elenkati f’dan l-Anness, jistgħu jawtorizzaw, b’dawk il-kondizzjonijiet li huma jqisu li jkunu adatti:
3. L-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, kif indikat fil-websites elenkati fl-Anness, jistgħu biss jagħtu l-awtorizzazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 qabel l-attività li għaliha jkunu ntalbu. 4. L-Istat Membru rilevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafi 1 u 2.”; |
(2) |
Jiddaħħal l-Artikolu 6a li ġej: “Artikolu 6a 1. L-Istati Membri għandhom jaħtru l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikolu 3 u jidentifikawhom fil-websites elenkati fl-Anness. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe bidla fl-indirizzi tal-websites tagħhom elenkati fl-Anness qabel ma din il-bidla tieħu effett. 2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-awtoritajiet kompetenti tagħhom, inklużi d-dettalji ta’ kuntatt ta’ dawk l-awtoritajiet kompetenti, sal-15 ta’ Lulju 2010 u għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe emenda sussegwenti.”; |
(3) |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Dan ir-Regolament għandu japplika:
|
(4) |
L-Anness huwa sostitwit bit-test fl-Anness ma’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Lussemburgu, l-24 ta’ Ġunju 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BLANCO LÓPEZ
(1) ĠU L 253, 16.9.2006, p. 36. (MT: ĠU L 76M, 16.3.2007, p. 331).
(2) ĠU L 267, 27.9.2006, p. 2. (MT: ĠU L 352M, 31.12.2008, p. 470).
ANNESS
“ANNESS
Il-websites li jipprovdu informazzjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikoli 3, u l-indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea
|
IL-BELĠJU http://www.diplomatie.be/eusanctions |
|
IL-BULGARIJA http://www.mfa.government.bg |
|
IR-REPUBBLIKA ĊEKA http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce |
|
ID-DANIMARKA http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/ |
|
IL-ĠERMANJA http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html |
|
L-ESTONJA http://www.vm.ee/est/kat_622/ |
|
L-IRLANDA http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519 |
|
IL-GREĊJA http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/ |
|
SPANJA http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/SancionesInternacionales/Paginas |
|
FRANZA http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/ |
|
L-ITALJA http://www.esteri.it/UE/deroghe.html |
|
ĊIPRU http://www.mfa.gov.cy/sanctions |
|
IL-LATVJA http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539 |
|
IL-LITWANJA http://www.urm.lt/sanctions |
|
IL-LUSSEMBURGU http://www.mae.lu/sanctions |
|
L-UNGERIJA http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm |
|
MALTA http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp |
|
IL-PAJJIŻI L-BAXXI http://www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen |
|
L-AWSTRIJA http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version= |
|
IL-POLONJA http://www.msz.gov.pl |
|
IL-PORTUGALL http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm |
|
IR-RUMANIJA http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3 |
|
IS-SLOVENJA http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/ |
|
IS-SLOVAKKJA http://www.foreign.gov.sk |
|
IL-FINLANDJA http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet |
|
L-ISVEZJA http://www.ud.se/sanktioner |
|
IR-RENJU UNIT http://www.fco.gov.uk/en/about-us/what-we-do/services-we-deliver/business-services/export-controls-sanctions/ |
Indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea:
European Commission |
DG External Relations |
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy |
Unit A2. Crisis Response and Peace Building |
CHAR 12/106 |
B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium) |
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu |
Tel. (32 2) 295 55 85 |
Fax (32 2) 299 08 73” |
25.6.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 159/9 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 556/2010
tal-24 ta’ Ġunju 2010
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1763/2004 li jimponi ċerti miżuri restrittivi biex isostnu l-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tal-Qorti Kriminali Internazzjonali għal dik li qabel kienet il-Jugoslavja (ICTY)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2004/694/PESK tal-11 ta’ Ottubru 2004 dwar miżuri oħra biex isostnu l-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tat Tribunal Kriminali Internazzjonali għal dik li qabel kienet il-Jugoslavja (ICTY) (1),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-UE għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u mill-Kummissjoni,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1763/2004 tal-11 ta’ Ottubru 2004 jimponi ċerti miżuri restrittivi b’appoġġ għall-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tal-Qorti Kriminali Internazzjonali għal dik li qabel kienet il-Jugoslavja (ICTY) (2) jipprevedi l-iffriżar tal-fondi u r-riżorsi ekonomiċi li jappartjenu lil jew li huma proprjetà ta’ jew li huma miżmuma minn ċerti persuni fiżiċi akkużati mill-ICTY, f’konformità mal-Pożizzjoni Komuni 2004/694/PESK. |
(2) |
Jeħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1763/2004 jiġi allineat mal-iżviluppi reċenti fil-prattika tas-sanzjonijiet, minn naħa waħda fir-rigward tal-identifikazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti u min-naħa l-oħra fir-rigward tal-Artikolu dwar il-ġuriżdizzjoni tal-Unjoni. Għall-finijiet taċ-ċarezza, l-Artikoli li jeħtieġ li jiġu emendati għandhom jiġu sostitwiti kompletament. |
(3) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1763/2004 għandu jkun emendat kif meħtieġ, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1763/2004 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 3 jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 3 1. B’deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif elenkati fl-Anness II jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew id-disponibbiltà ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, taħt tali kondizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-fondi jew riżorsi ekonomiċi kkonċernati huma:
2. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija taħt il-paragrafu 1.”; |
(2) |
L-Artikolu 4 jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 4 1. B’deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif indikat fil-websites elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jekk jintlaħqu l-kondizzjonijiet li ġejjin:
2. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija taħt il-paragrafu 1.”; |
(3) |
L-Artikolu 7 jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 7 1. Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rappurtar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom:
2. Kwalunkwe informazzjoni addizzjonali li l-Kummissjoni tirċievi direttament għandha ssir disponibbli għall-Istat Membru kkonċernat. 3. Kwalunkwe informazzjoni mogħtija jew riċevuta f’konformità ma’ dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-għanijiet li għalihom tkun ngħatat jew ġiet riċevuta.”; |
(4) |
Jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 11a 1. L-Istati Membri għandhom jaħtru lill-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikoli 3, 4 u 7 u jidentifikawhom fil-websites kif elenkati fl-Anness II. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe bidla fl-indirizzi tas-siti elettroniċi tagħhom elenkati fl-Anness II qabel tali bidla tidħol fis-seħħ. 2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, inklużi d-dettalji ta’ kuntatt ta’ dawk l-awtoritajiet kompetenti, sal-15 ta’ Lulju 2010 u għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni mingħajr dewmien dwar kwalunkwe emenda sussegwenti.”; |
(5) |
L-Artikolu 12 jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 12 Dan ir-Regolament għandu japplika:
|
(6) |
L-Anness II jinbidel bit-test fl-Anness ma’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, l-24 ta’ Ġunju 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BLANCO LÓPEZ
ANNESS
“ANNESS II
Websites li jipprovdu informazzjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikoli 3, 4 u 7 u l-indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea
|
Il-BELĠJU http://www.diplomatie.be/eusanctions |
|
Il-BULGARIJA http://www.mfa.government.bg |
|
Ir-REPUBBLIKA ĊEKA http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce |
|
Id-DANIMARKA http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/ |
|
Il-ĠERMANJA http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html |
|
L-ESTONJA http://www.vm.ee/est/kat_622/ |
|
L-IRLANDA http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519 |
|
IL-GREĊJA http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/ |
|
SPANJA http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/SancionesInternacionales/Paginas |
|
FRANZA http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/ |
|
L-ITALJA http://www.esteri.it/UE/deroghe.html |
|
ĊIPRU http://www.mfa.gov.cy/sanctions |
|
Il-LATVJA http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539 |
|
Il-LITWANJA http://www.urm.lt/sanctions |
|
Il-LUSSEMBURGU http://www.mae.lu/sanctions |
|
L-UNGERIJA http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm |
|
MALTA http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp |
|
IL-PAJJIŻI L-BAXXI http://www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen |
|
L-AWSTRIJA http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version= |
|
Il-POLONJA http://www.msz.gov.pl |
|
Il-PORTUGALL http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm |
|
Ir-RUMANIJA http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3 |
|
Is-SLOVENJA http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/ |
|
Is-SLOVAKKJA http://www.foreign.gov.sk |
|
Il-FINLANDJA http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet |
|
L-ISVEZJA http://www.ud.se/sanktioner |
|
Ir-RENJU UNIT http://www.fco.gov.uk/en/about-us/what-we-do/services-we-deliver/business-services/export-controls-sanctions/ |
Indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea:
European Commission |
DG External Relations |
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy |
Unit A2. Crisis Response and Peace Building |
CHAR 12/106 |
B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium) |
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu |
Tel. (32 2) 295 55 85 |
Fax (32 2) 299 08 73” |
25.6.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 159/13 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 557/2010
tal-24 ta’ Ġunju 2010
li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1518/2003, (KE) Nru 596/2004, (KE) Nru 633/2004, (KE) Nru 1345/2005, (KE) Nru 2014/2005, (KE) Nru 239/2007, (KE) Nru 1299/2007, (KE) Nru 543/2008, (KE) Nru 589/2008, (KE) Nru 617/2008 u (KE) Nru 826/2008 fir-rigward tal-obbligi ta' notifika fi ħdan l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1964/2005 tad-29 ta’ Novembru 2005 dwar ir-rati ta' tariffa għall-banana (1), u partikolarment l-Artikolu 2 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS), u b’mod partikolari l- (2) Artikolu 43, l-Artikolu 121 il-punti(d), (e) u (f), l-Artikolu 127, 134, u l-Artikolu 192(2), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 tal-31 ta’ Awwissu 2009 li jistipula regoli dettaljati għan-notifiki tal-Istati Membri lill-Kummissjoni dwar informazzjoni u dokumenti fl-implimentazzjoni tal-organizzazzjoni komuni tas-swieq, l-iskema tal-pagamenti diretti, il-promozzjoni tal-prodotti agrikoli u s-sistemi applikabbli għar-reġjuni l-aktar imbiegħda u l-gżejjer iż-żgħar tal-Eġew (3) jistipula regoli komuni għan-notifikazzjoni ta' informazzjoni u dokumenti mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri lill-Kummissjoni. Dawn ir-regoli jkopru partikolarment l-obbligu għall-Istati Membri li jużaw is-sistemi ta' informazzjoni magħmula disponibbli mill-Kummissjoni u l-validazzjoni tad-drittijiet tal-aċċess għall-awtoritajiet jew l-individwi awtorizzati biex jibagħtu l-komunikazzjonijiet. Minbarra dan, ir-Regolament jistabbilixxi prinċipji komuni li japplikaw għas-sistemi ta' informazzjoni sabiex jiggarantixxu l-awtentiċità, l-integrità u l-leġġibbiltà tul iż-żmien tad-dokumenti u jipprovdi għall-protezzjoni tad-dejta personali. |
(2) |
Skont ir-Regolament (KE) Nru 792/2009, l-obbligu li jintużaw is-sistemi ta' informazzjoni skont dak ir-Regolament għandu jiġi pprovdut fir-Regolamenti li jistabbilixxu obbligu ta' notifika speċifiku. |
(3) |
Il-Kummissjoni żviluppat sistema ta' informazzjoni li tippermettilha timmaniġġja b'mod elettroniku dokumenti u proċeduri fi ħdan il-proċeduri interni ta' ħidma tagħha u fir-relazzjonijiet tagħha mal-awtoritajiet involuti fil-politika agrikola komuni. |
(4) |
Huwa kkunsidrat li ċerti obbligi ta' notifika diġà jistgħu jintlaħqu permezz ta' dik is-sistema skont ir-Regolament (KE) Nru 792/2009, partikolarment dawk li hemm provvediment dwarhom fir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1518/2003 tat-28 ta’ Awwissu 2003 li jniżżel ir-regoli dettaljati biex jimplimenta s-sistema tal-liċenzji ta' esportazzjoni fis-settur tal-laħam tal-majjal (4), (KE) Nru 596/2004 tat-30 ta’ Marzu 2004 li jniżżel regoli dettaljati għall-implementazzjoni tas-sistema tal-liċenzji ta’ esportazzjoni fis-settur tal-bajd (5), (KE) Nru 633/2004 tat-30 ta’ Marzu 2004 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implementazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-esportazzjoni fis-settur tal-laħam tat-tjur (6), (KE) Nru 1345/2005 tas-16 ta’ Awwissu 2005 li jistabbilixxi regoli ddettaljati dwar is-sistema tal-liċenzji ta' importazzjoni fis-settur taż-żejt taż-żebbuġa (7), (KE) Nru 2014/2005 tad-9 ta’ Diċembru 2005 dwar il-liċenzji taħt l-arranġamenti għall-importazzjoni tal-banana lejn il-Komunità fir-rigward tal-banana li tkun tqiegħdet f’ċirkulazzjoni ħielsa bir-rata tad-dazju tat-tariffa doganali komuni (8), (KE) Nru 239/2007 tas-6 ta’ Marzu 2007 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 404/93 rigward ir-rekwiżiti għall-komunikazzjonijiet fis-settur tal-banana (9), (KE) Nru 1299/2007 tas-6 ta’ Novembru 2007 dwar ir-rikonoxximent ta’ gruppi tal-produtturi fis-settur tal-ħops (10), (KE) Nru 543/2008 tas-16 ta’ Ġunju 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 f’dak li għandu x’jaqsam mal-istandards għat-tqegħid fis-suq tal-laħam tat-tjur (11), (KE) Nru 589/2008 tat-23 ta’ Ġunju 2008 dwar it-termini tal-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 f’dak li jikkonċerna n-normi tat-tqegħid fuq is-suq applikabbli għall-bajd (12), (KE) Nru 617/2008 tas-27 ta’ Ġunju 2008 dwar it-termini tal-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 f’dak li jikkonċerna n-normi għat-tqegħid fis-suq tal-bajd tat-tifqis u tal-flieles tat-tjur tal-irziezet (13) u (KE) Nru 826/2008 tal-20 ta’ Awwissu 2008 li jipprovdi regoli komuni għall-għotja ta’ għajnuna għall-ħażna privata ta’ ċerti prodotti agrikoli (14). |
(5) |
L-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1299/2007 jistipula l-obbligu tal-Kummissjoni li tippubblika l-lista kollha tal-gruppi rikonoxxuti tal-produtturi għall-ħops fil-bidu ta' kull sena kalendarja f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Huwa xieraq li jintużaw sistemi moderni ta' informazzjoni biex dawk il-listi jsiru magħrufin mill-pubbliku. Barra minn hekk, għal raġunijiet ta' ċarezza, il-kontenut tal-informazzjoni għandu jiġi speċifikat f'dak ir-Regolament. |
(6) |
L-obbligu tal-Istati Membri, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KE) Nru 543/2008, li jagħmlu disponibbli l-listi ta' biċċeriji approvati, kif ukoll il-bidliet f'dawk il-listi, għandu jiġi ssimplifikat biex jitnaqqas il-piż amministrattiv. |
(7) |
Il-kundizzjonijiet li fihom l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw skont l-obbligu pprovdut bl-Artikolu 37 tar-Regolament (KE) Nru 589/2008 għandhom jiġu speċfikati b'mod aħjar. Kwalunkwe referenza għall-komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Istati Membri tista' tkun ikkunsidrata żejda u għalhekk ma għandhiex tiġi riprodotta minħabba raġunijiet ta' ċarezza. |
(8) |
L-informazzjoni li l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 8(1), (2) u (3) u l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 617/2008, għandha tinbagħat kemm lill-EUROSTAT kif ukoll lid-Direttorat-Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali. Dan kien qed ikun piż eċċessiv fuq l-Istati Membri u għalhekk għandu jkun hemm arranġament biex l-Istati Membri jikkomunikaw id-dejta mitluba lill-EUROSTAT biss. Minħabba raġunijiet ta' koerenza u amministrazzjoni tajba, il-komunikazzjonijiet konċernati għandhom isiru b'mod elettroniku għall-punt uniku tad-dħul tad-dejta tal-Eurostat, b'konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi pprovduti mill-Kummissjoni (Eurostat). |
(9) |
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 826/2008 jipprovdi li l-Istati Membri għandhom jirraportaw lill-Kummissjoni ċerta dejta msemmija fil-Parti A tal-Anness III għal dak ir-Regolament għall-għanijiet tal-għotja tal-għajnuna għaż-żejt taż-żebbuġa kif ipprovdut fl-Artikolu 33 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. Għal raġunijiet ta' ċarezza għandu jiġi stabbilit illi l-Istati Membri li jipproduċu żejt taż-żebbuġa biss għandhom jintalbu jibagħtu dik id-dejta. |
(10) |
Ir-Regolamenti (KE) Nru 1518/2003, (KE) Nru 596/2004, (KE) Nru 633/2004, (KE) Nru 1345/2005, (KE) Nru 2014/2005, (KE) Nru 239/2007, (KE) Nru 1299/2007, (KE) Nru 543/2008, (KE) Nru 589/2008, (KE) Nru 617/2008 u (KE) Nru 826/2008 għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan. |
(11) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1518/2003 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Anness II jitħassar. |
Artikolu 2
Ir-Regolament (KE) Nru 596/2004 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
Fl-Artikolu 8, il-paragrafu 3 għandu jinbidel b’li ġej: “3. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, sal-Ġimgħa ta' kull ġimgħa, bl-għadd ta' liċenzji tal-esportazzjoni ex post li saret applikazzjoni għalihom, matul dik il-ġimgħa, inkluż notifiki ‘żero’. In-notifiki, għandhom jispeċifikaw, fejn xieraq, id-dettalji msemmija fl-Artikolu 7(2).” |
(3) |
Għandu jiddaħħal l-Artikolu 8a li ġej: “Artikolu 8a In-notifiki msemmija f'dan ir-Regolament, inkluż notifiki ‘żero’, għandhom isiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 (*2). |
(4) |
L-Anness II jitħassar. |
Artikolu 3
Ir-Regolament (KE) Nru 633/2004 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
Il-paragrafu 3 tal-Artikolu 8 għandu jinbidel b’dan li ġej: “3. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, sal-Ġimgħa ta' kull ġimgħa, bl-għadd ta' liċenzji tal-esportazzjoni ex post li saret applikazzjoni għalihom, matul dik il-ġimgħa, inkluż notifiki ‘żero’. In-notifiki, għandhom jispeċifikaw, fejn xieraq, id-dettalji msemmija fl-Artikolu 7(2).” |
(3) |
Għandu jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 8a In-notifiki msemmija f'dan ir-Regolament, inkluż notifiki ‘żero’, għandhom isiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 (*3). |
(4) |
L-Anness II jitħassar. |
Artikolu 4
Ir-Regolament (KE) Nru 1345/2005 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 4, il-paragrafu 2 jinbidel b’li ġej: “2. In-notifiki msemmija fil-punt a tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(1), inkluż notifiki ‘żero’, għandhom jintbagħtu mill-Istati Membri permezz ta' mezzi elettroniċi bl-użu tal-formola li l-Kummissjoni għamlitilhom disponibbli. In-notifiki msemmija fil-punt b tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(1) u fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1), inkluż notifiki ‘żero’, għandhom isiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru792/2009 (*4). |
(2) |
L-Anness jitħassar. |
Artikolu 5
L-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 2014/2005 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fil-paragrafu 1, il-punt (a) jinbidel b'dan li ġej:
|
(2) |
Il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej: “2. In-notifiki msemmija f'dan ir-Regolament għandhom isiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 (*6). |
Artikolu 6
Fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 239/2007, il-paragrafu 4 jinbidel b'dan li ġej:
“4. Il-komunikazzjonijiet imsemmija f'dan ir-Regolament għandhom isiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 (*7).
Artikolu 7
L-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1299/2007 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 5
1. L-Istati Membri produtturi għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Jannar ta' kull sena b'lista tal-gruppi rikonoxxuti tal-produtturi għall-ħops fl-Istat Membru tagħhom. In-notifika għandha tispeċifika għal kull grupp:
(a) |
isem il-grupp, |
(b) |
l-indirizz ġuridiku, |
(c) |
id-data ta’ rikonoxximent, |
(d) |
l-għadd ta' membri, u |
(e) |
l-erja ta' kultivazzjoni tal-ħops mill-membri tal-grupp fis-sena li tippreċedi n-notifika. |
2. In-notifika lill-Kummissjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha ssir skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 (*8).
3. Il-lista tal-gruppi rikonoxxuti tal-produtturi bl-ismijiet u l-indirizzi tal-gruppi għandha tkun disponibbli għall-Istati Membri u għall-pubbliku b'kull mezz xieraq permezz ta' sistemi ta' informazzjoni, stabbiliti mill-Kummissjoni, fosthom il-pubblikazzjoni fuq l-internet.
Artikolu 8
Ir-Regolament (KE) Nru 543/2008 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 12, il-paragrafu 6 jinbidel b’li ġej: “6. Kull Stat Membru għandu jibgħat lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni, permezz ta' kull mezz xieraq, fosthom il-pubblikazzjoni fuq l-internet, il-lista aġġornata tal-biċċeriji approvati rreġistrati skont il-paragrafu 1, li turi l-ismijiet u l-indirizzi tagħhom u n-numru allokat għal kull waħda.” |
(2) |
Fl-Artikolu 18(1), it-tieni subparagrafu jinbidel b'dan li ġej: “Sat-30 ta’ Ġunju ta' kull sena, il-laboratorji nazzjoni ta' referenza għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bir-riżultati tal-verifiki msemmija fl-ewwel subparagrafu. Is-sejbiet għandhom jiġu ppreżentati għall-konsiderazzjoni tal-Kumitat tal-Ġestjoni msemmi fl-Artikolu 195(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.” |
(3) |
Għandu jiddaħħal l-Artikolu 20a li ġej: “Artikolu 20a In-notifiki lill-Kummissjoni msemmija fl-Artikoli 11(4), 11(5), 17(5), 18(1) u 18(2) għandhom isiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 (*9). |
(4) |
L-Anness XIIa jitħassar. |
Artikolu 9
Fir-Regolament (KE) Nru 589/2008, l-Artikolu 37 jinbidel b'li ġej:
“Artikolu 37
In-notifiki
1. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bl-informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.
2. In-notifiki lill-Kummissjoni msemmija f'dan ir-Regolament għandhom isiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 (*10).
Artikolu 10
Ir-Regolament (KE) Nru 617/2008 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 2, il-paragrafu 3 jitħassar. |
(2) |
L-Artikolu 9 jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 9 L-aġenziji ta' spezzjoni L-aġenziji maħtura minn kull Stat Membru għandhom jivverifikaw l-osservanza tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.” |
(3) |
Jiddaħħal Artikolu 11a ġdid: “Artikolu 11a Implimentazzjoni tal-obbligu tan-notifika In-notifiki lill-Kummissjoni msemmija fl-Artikoli 3(3) u 8(7) ta' dan ir-Regolament għandhom isiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 (*11). |
(4) |
L-Anness III huwa emendat kif ġej:
|
(5) |
L-Anness IV huwa emendat kif ġej:
|
Artikolu 11
Fir-Regolament (KE) Nru 826/2008, l-Artikolu 4 jinbidel b'li ġej:
“Artikolu 4
Kundizzjonijiet għal għotja ta’ għajnuna għaż-żejt taż-żebbuġa
1. Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 33 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, il-prezz medju għandu jiġi rreġistrat fuq is-swieq rappreżentattivi matul il-perjodu ta' ġimagħtejn talanqas, u nnotifikat lill-Kummissjoni mill-Istati Membri produtturi kif stabbilit fil-Parti A tal-Anness III għal dan ir-Regolament.
2. In-notifiki lill-Kummissjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom isiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 (*12).
Artikolu 12
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Lulju 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Ġunju 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 316, 2.12.2005, p. 1.
(2) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(4) ĠU L 217, 29.8.2003, p. 35
(5) ĠU L 94, 31.3.2004, p. 33.
(7) ĠU L 212, 17.8.2005, p. 13.
(8) ĠU L 324, 10.12.2005, p. 3.
(10) ĠU L 289, 7.11.2007, p. 4.
(11) ĠU L 157, 17.6.2008, p. 46.
(12) ĠU L 163, 24.6.2008, p. 6.
25.6.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 159/18 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 558/2010
tal-24 ta’ Ġunju 2010
li jemenda l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistipula regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 jistabbilixxi regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali. Dan jipprovdi, fost l-oħrajn, li l-operaturi fin-negozju tal-ikel jistgħu jqiegħdu prodotti li ġejjin mill-animali fis-suq biss jekk dawn ikunu tħejjew u ġew immaniġġati esklużivament fi stabbilimenti li jissodisfaw ir-rekwiżiti rilevanti tal-Anness III tal-istess Regolament. |
(2) |
Il-Kapitolu VII tat-Taqsima I tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 jipprovdi li l-laħam tal-ungulati domestiċi jista’ jiġi ttrasportat qabel ma tintlaħaq it-temperatura rekwiżita skont dak ir-Regolament kemm-il darba l-awtorità kompetenti tawtorizza dan biex tippermetti l-produzzjoni tal-prodotti speċifiċi, b’ċerti kundizzjonijiet. |
(3) |
Għarfien aċċettat fir-rigward tal-kriterji adegwati ta’ mikrobijoloġija u temperatura juri li minn dispożizzjoni simili tibbenefika wkoll il-produzzjoni tal-foie gras u dan sabiex ikun possibbli l-użu ta’ metodi tradizzjonali tal-produzzjoni. |
(4) |
L-iffriżar li jseħħ eżatt wara l-qatla u t-tiksiħ jimminimizzaw it-tkabbir tal-batterji u għaldaqstant il-kwantità mikrobijoloġika li tirriżulta minn meta tinħall il-friża. Bħal fil-każ tad-dispożizzjonijiet diġà stabbiliti għal-laħam tal-ungulati domestiċi, il-laħam li jiġi mit-tajr u l-lagomorfi intiż għall-iffriżar għandu jiġi ffriżat mingħajr dewmien wara l-qatla u t-tiksiħ. Konsegwentement huwa f’loku li jiġi emendat il-Kapitolu V tat-Taqsima II tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 skont dan. |
(5) |
Ir-regoli stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Taqsima VII tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 jinkludu rekwiżiti speċifiċi għall-molluski bivalvi ħajjin, ekinodermi ħajjin, tunikati ħajjin u gastropodi marini ħajjin, u dan fejn tidħol il-klassifikazzjoni mikrobijoloġika taż-żoni tal-produzzjoni. |
(6) |
L-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) jipprovdi li l-Istati Membri jridu jiżguraw li waqt il-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq tal-molluski bivalvi ħajjin, ekinodermi ħajjin, tunikati ħajjin u gastropodi marini ħajjin ikunu saru kontrolli uffiċjali kif pprovdut fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament. |
(7) |
L-Anness II ta’ dak ir-Regolament jipprovdi li ż-żoni tal-produzzjoni jridu jiġu kklassifikati skont il-livell fekali ta’ kontaminazzjoni fekali. Organiżmi filtraturi, bħalma huma l-molluski bivalvi, jistgħu jakkumulaw mikroorganiżmi li jirrappreżentaw riskju għas-saħħa pubblika. |
(8) |
Il-gastropodi marini ġeneralment mhumiex organiżmi filtraturi. Konsegwentement ir-riskju ta’ akkumulazzjoni ta’ mikroorganiżmi marbut mal-kontaminazzjoni fekali jista’ jitqies bħala wieħed remot. Barra minn dan, ma ġiet irrappurtata ebda informazzjoni epidemjoloġika li torbot id-dispożizzjonijiet għall-klassifikazzjoni taż-żoni tal-produzzjoni mar-riskji għas-saħħa pubblika assoċjati mal-gastropodi marini li mhumiex organiżmi filtraturi. Għal din ir-raġuni, gastropodi marini bħal dawn għandhom jiġu esklużi mid-dispożizzjonijiet dwar il-klassifikazzjoni taż-żoni tal-produzzjoni kif stipulat fil-Kapitolu II tat-Taqsima VII tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004. |
(9) |
Il-Kapitolu VI tat-Taqsima VII tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 jipprovdi biss li pakketti individwali b’daqs maħsub għall-konsumatur ta’ molluski bivalvi ħajjin għandhom jingħalqu u jinżammu magħluqa waqt it-trasport minn meta jinħarġu miċ-ċentru ta’ dispaċċ sakemm jitressqu għall-bejgħ lill-konsumatur finali. Għaldaqstant, pakketti oħra ta’ molluski bivalvi ħajjin mhumiex koperti b’dak ir-rekwiżit. Fl-interess tas-saħħa pubblika, huwa f’loku li dan ir-rekwiżit jiġi emendat b’mod li dawn il-pakketti jkunu jridu jibqgħu magħluqin sakemm jitressqu għall-bejgħ lill-konsumatur finali. |
(10) |
Il-Kapitolu IX tat-Taqsima VII tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 jistabbilixxi rekwiżiti speċifiċi għall-pectinidae kkultivati barra miż-żoni ta’ produzzjoni kklassifikati. Tali rekwiżiti għandhom japplikaw ukoll għall-gastropodi marini ħajjin li mhumiex organiżmi filtraturi. Il-Punt 4 ta’ dak il-Kapitolu jistabbilixxi regoli speċifiċi għall-imballaġġ tal-pectinidae. Huwa xieraq li r-rekwiżiti għall-pakketti tal-molluski bivalvi ħajjin waqt it-trasport miċ-ċentru ta’ dispaċċ għall-bejgħ bl-ingrossa jkunu applikabbli wkoll għall-pectinidae u għall-gastropodi marini li mhumiex organiżmi filtraturi li jkunu ġew ikkultivati barra miż-żoni ta’ produzzjoni kklassifikati. |
(11) |
Il-Punt A tal-Kapitolu III tat-Taqsima VIII tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 jistipula kundizzjonijiet speċifiċi għall-immaniġġar ta’ dawk il-prodotti friski tal-ħut. Id-definizzjoni tal-prodotti friski tal-ħut stabbilita fil-punt 3.5 tal-Anness I ta’ dak ir-Regolament ma tinkludix prodotti tal-ħut mhux ipproċċessati li twaqqgħetilhom il-friża u prodotti friski tal-ħut li jkunu żdidulhom l-addittivi tal-ikel b’konformità mal-leġiżlazzjoni xierqa biex tiġi żgurata l-preservazzjoni. Għall-konsistenza tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, għall-dawk il-prodotti jridu japplikaw l-istess rekwiżiti li japplikaw għall-prodotti friski tal-ħut. |
(12) |
Il-Punt 2 tal-Kapitolu VII u l-Punt 1(b) tal-Kapitolu VIII tat-Taqsima VIII tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 jirreferi għal deroga fil-każ tal-ħut sħiħ u ffriżat fis-salmura intiż għat-tqegħid fil-laned mir-rekwiżit ta’ temperatura ġenerali għal prodotti ffriżati tal-ħut li ma taqbiżx dik ta’ – 18 °C. Fil-każ tal-ħut iffriżat fis-salmura, għall-prodott trid tinkiseb temperatura ta’ mhux iktar minn – 9 °C. |
(13) |
Meta l-ħut sħiħ u ffriżat fis-salmura intiż għat-tqegħid fil-laned jitneħħa mit-taħlita tas-salmura użata għall-proċess tal-iffriżar, mhux meħtieġ li t-temperatura tkompli titniżżel b’mezzi oħra għal mhux iktar minn – 18 °C, u dan skont il-prattika komuni applikata meta jintuża l-metodu tas-salmura biex jiġi ffriżat ħut sħiħ intiż għat-tqegħid fil-laned. |
(14) |
Il-Punt 1 tal-Kapitolu 1 tat-Taqsima XIV u l-punt 1 tal-Kapitolu I tat-Taqsima XV tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 jistipula rekwiżiti għal materja prima użata għall-produzzjoni tal-ġelatina u l-kollaġen intiżi għall-użu fl-ikel. |
(15) |
F’Jannar 2005, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel ippubblikat opinjoni xjentifika dwar is-sikurezza tal-kollaġen u metodu ta’ pproċessar għall-produzzjoni tal-kollaġen (3). Skont l-opinjoni ta’ din l-Awtorità, l-użu tal-għadam għall-produzzjoni tal-kollaġen ma għandux jitqies bħala riskju għas-saħħa pubblika. Għaldaqstant hu f’loku li jiġu stabbiliti rekwiżiti ta’ pproċessar f’konformità mal-opinjoni tal-EFSA u li jiġi speċifikat li l-għadam użat bħala materja prima għandu jkun differenti minn materjal ta’ riskju speċifikat kif iddefinit fir-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2001 li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (4). Il-Punt 1 tal-Kapitolu I tat-Taqsima XV tal-Anness III għandu jiġi emendat skont dan. |
(16) |
Għall-konsistenza tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, il-punt 1 tal-Kapitolu I, il-punt 1 tal-Kapitolu III tat-Taqsima XIV tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 li jikkonċerna materja prima għall-produzzjoni tal-ġelatina għandu jiġi emendat skont dan. |
(17) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, l-24 ta’ Ġunju 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55.
(2) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206.
(3) Opinjoni tal-Bord Xjentifiku dwar il-Perikli Bijoloġiċi (BIOHAZ) dwar is-sikurezza tal-kollaġen u metodu ta’ pproċessar għall-produzzjoni tal-kollaġen, adottat fis-26 ta’ Jannar 2005.
ANNESS
L-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 853/2004 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fit-Taqsima II, fil-Kapitolu V, il-punti 3 u 4 jinbidlu b’dan li ġej:
|
(2) |
It-Taqsima VII tiġi emendata kif ġej:
|
(3) |
It-Taqsima VIII tiġi emendata kif ġej:
|
(4) |
Fit-Taqsima XIV, il-Kapitolu I, il-punt 1(a) jinbidel b’dan li ġej:
|
(5) |
It-Taqsima XV tiġi emendata kif ġej:
|
25.6.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 159/22 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 559/2010
tal-24 ta’ Ġunju 2010
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-25 ta’ Ġunju 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Ġunju 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
44,4 |
MK |
39,0 |
|
TR |
53,0 |
|
ZZ |
45,5 |
|
0707 00 05 |
MK |
36,4 |
TR |
118,5 |
|
ZZ |
77,5 |
|
0709 90 70 |
TR |
99,2 |
ZZ |
99,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
80,3 |
TR |
97,3 |
|
US |
84,1 |
|
ZA |
91,7 |
|
ZZ |
88,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
89,3 |
BR |
83,0 |
|
CA |
68,4 |
|
CL |
93,9 |
|
CN |
56,5 |
|
NZ |
116,6 |
|
US |
137,2 |
|
UY |
160,6 |
|
ZA |
89,5 |
|
ZZ |
99,4 |
|
0809 10 00 |
TR |
236,2 |
ZZ |
236,2 |
|
0809 20 95 |
SY |
178,6 |
TR |
314,4 |
|
US |
700,6 |
|
ZZ |
397,9 |
|
0809 30 |
TR |
149,8 |
ZZ |
149,8 |
|
0809 40 05 |
AU |
185,7 |
EG |
218,2 |
|
IL |
92,2 |
|
US |
373,2 |
|
ZZ |
217,3 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
Rettifika
25.6.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 159/24 |
Rettifika għad-Dikjarazzjoni tad-dħul u l-infiq tal-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni għas-sena finanzjarja 2009 – Baġit ta' Emenda Nru 2
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 18, tat-22 ta’ Jannar 2010 )
(1) |
F’paġna 10, kolonna “Ammonti ġodda”, tat-tabella, “Titolu 2 — Total” għandu jiġi “505 200” u “IS-SOMMA FINALI” għandha tiġi “8 117 200”. |
(2) |
Wara t-tabella tal-infiq, għandha tiddaħħal it-tabella li ġejja: |
“Pjan ta’ twaqqif
Grupp ta' Funzjoni u grad |
2008 |
2009 |
||
Awtorizzati |
Awtorizzati |
|||
Perm. |
Temp. |
Perm. |
Temp. |
|
AD 16 |
— |
— |
— |
— |
AD 15 |
— |
1 |
— |
1 |
AD 14 |
— |
— |
— |
— |
AD 13 |
— |
— |
— |
— |
AD 12 |
— |
3 |
— |
3 |
AD 11 |
— |
— |
— |
— |
AD 10 |
— |
4 |
— |
4 |
AD 9 |
— |
7 |
— |
7 |
AD 8 |
— |
5 |
— |
5 |
AD 7 |
— |
9 |
— |
9 |
AD 6 |
— |
— |
— |
— |
AD 5 |
— |
— |
— |
— |
Total grad AD |
— |
29 |
— |
29 |
AST 11 |
— |
— |
— |
— |
AST 10 |
— |
— |
— |
— |
AST 9 |
— |
— |
— |
— |
AST 8 |
— |
— |
— |
— |
AST 7 |
— |
— |
— |
— |
AST 6 |
— |
— |
— |
— |
AST 5 |
— |
7 |
— |
7 |
AST 4 |
— |
1 |
— |
1 |
AST 3 |
— |
— |
— |
2 |
AST 2 |
— |
5 |
— |
3 |
AST 1 |
— |
2 |
— |
2 |
Total grad AST |
— |
15 |
— |
15 |
Total personal |
— |
44 |
— |
44 ” |