Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0914

    2009/914/KE: Deċiżjoni tal-Kunsill tat- 30 ta’ Novembru 2009 li temenda d-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv, stabbilit mill-Konvenzjoni ta' Schengen tal-1990, li temenda r-Regolament Finanzjarju dwar l-ispejjeż tal-installazzjoni u l-operazzjoni tal-funzjoni ta' sostenn tekniku għas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (C.SIS)

    ĠU L 323, 10.12.2009, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/914/oj

    10.12.2009   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 323/6


    DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

    tat-30 ta’ Novembru 2009

    li temenda d-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv, stabbilit mill-Konvenzjoni ta' Schengen tal-1990, li temenda r-Regolament Finanzjarju dwar l-ispejjeż tal-installazzjoni u l-operazzjoni tal-funzjoni ta' sostenn tekniku għas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (C.SIS)

    (2009/914/KE)

    IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra l-Artikolu 119 tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen tal-14 ta' Ġunju 1985 bejn il-Gvernijiet tal-Istati tal-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja u tar-Repubblika Franċiża dwar l-abolizzjoni gradwali tal-kontrolli fil-fruntieri komuni tagħhom (il-Konvenzjoni ta' Schengen tal-1990) (1),

    Billi:

    (1)

    Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 119 tal-Konvenzjoni ta' Schengen tal-1990 jipprevedu li l-ispejjeż li jirriżultaw mill-installazzjoni u l-operazzjoni tas-C.SIS, imsemmijin fid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 92(3), għandhom jitħallsu b'mod konġunt mill-Partijiet Kontraenti.

    (2)

    L-obbligi finanzjarji li jirriżultaw mill-installazzjoni u l-operazzjoni tas-C.SIS huma regolati minn Regolament Finanzjarju speċifiku, kif modifikat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv ta' Schengen tal-15 ta' Diċembru 1997, li temenda r-Regolament Finanzjarju dwar is-C.SIS (2) (minn hawn 'il quddiem “ir-Regolament Finanzjarju C.SIS”);

    (3)

    Ir-Regolament Finanzjarju C.SIS japplika għad-Danimarka, il-Finlandja u l-Isvezja, l-Islanda u n-Norveġja permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/777/KE (3), kif ukoll għar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika tal-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika tas-Slovakkja permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/471/KE (4), kif ukoll għall-Isvizzera permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/421/KE (5).

    (4)

    Il-Bulgarija u r-Rumanija għandhom jiġu integrati fis-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tal-ewwel ġenerazzjoni (SIS 1+) f'data li għandha tiġi stabbilita mill-Kunsill f'konformità mal-Artikolu 4(2) tal-Att ta' Adeżjoni tal-2005, fil-qafas tas-SIS 1+.

    (5)

    Minn dik id-data 'l quddiem, il-Bulgarija u r-Rumanija għandhom jipparteċipaw fir-Regolament Finanzjarju C.SIS.

    (6)

    Huwa raġonevoli li l-Bulgarija u r-Rumanija jikkontribwixxu għall-ispejjeż storiċi tas-C.SIS. Madankollu, minħabba li huma ssieħbu fl-Unjoni Ewropea fl-2007, huwa kkunsidrat xieraq li huma għandhom jikkontribwixxu għall-ispejjeż storiċi skont l-installazzjoni tas-C.SIS mill-1 ta' Jannar 2007. Huwa wkoll ikkunsidrat raġonevoli li huma jikkontribwixxu għall-ispejjeż tal-operazzjoni mill-1 ta' Jannar 2010.

    (7)

    Il-Liechtenstein għandu jipparteċipa fid-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen relatati mas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen minn data li għandha tiġi stabbilita mill-Kunsill skont l-Artikolu 10 tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen. Minn dik id-data, il-Liechtenstein għandu jipparteċipa fir-Regolament Finanzjarju tas-C.SIS.

    (8)

    Huwa raġonevoli li l-Liechtenstein jikkontribwixxi għal spejjeż storiċi. Madankollu, billi l-Protokoll kien iffirmat fit-28 ta' Frar 2008, huwa kkunsidrat adatt li huwa jikkontribwixxi għal spejjeż storiċi relatati mal-installazzjoni tas-C.SIS mill-1 ta' Jannar 2008. Huwa kkunsidrat raġonevoli wkoll li huwa jikkontribwixxi għall-ispejjeż operattivi mill-1 ta' Jannar 2010.

    (9)

    Fir-rigward tal-Islanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn tal-aħħar mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (6), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt G, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim (7).

    (10)

    Fir-rigward tal-Isvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen fis-sens tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (8), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt G, tad-Deċiżjoni 1999/437/KE, ikkunsidrat flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2008/146/KE (9) u 2008/149/ĠAI (10).

    (11)

    Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen fis-sens tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat ta' Liechtenstein, dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat ta' Liechtenstein fil-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal- implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen, li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt G, tad-Deċiżjoni 1999/437/KE kkunsidrat flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2008/261/KE (11) u 2008/262/ĠAI (12).

    (12)

    Ir-Renju Unit qed jieħu sehem f’din id-Deċiżjoni, skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll li jintegra l-acquis ta’ Schengen fil-qafas tal-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u l-Artikolu 8(2) tad-Deċizjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta’ Mejju 2000, dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq biex jieħdu parti f'xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (13).

    (13)

    L-Irlanda qiegħda tieħu sehem f'din id-Deċiżjoni, f'konformità mal-Artikolu 5 tal-Protokoll li jintegra l-acquis ta' Schengen fil-qafas tal-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunita' Ewropea, u l-Artikolu 6(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f'xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen (14).

    (14)

    Fir-rigward tar-Repubblika ta' Ċipru, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen jew li huwa relatat miegħu b’xi mod ieħor fis-sens tal-Artikolu 3(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2003.

    (15)

    Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen jew li huwa relatat miegħu b’xi mod ieħor fis-sens tal-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2005,

    IDDEĊIDA KIF ĠEJ:

    Artikolu 1

    Fit-Titolu I, il-punt 3 tar-Regolament Finanzjarju C.SIS, għandhom jiżdiedu l-inċiżi li ġejjin:

    “—

    fil-każ tal-Bulgarija u r-Rumanija, il-kontribuzzjoni għandha tiġi kkalkolata biss abbażi tal-ispejjeż li jirriżultaw mill-installazzjoni tas-C.SIS mill-1 ta' Jannar 2007. Huma għandhom jikkontribwixxu wkoll għall-ispejjeż tat-tħaddim tas-sistema C.SIS mill-1 ta’ Jannar 2010;

    fil-każ tal-Liechtenstein, il-kontribuzzjoni għandha tiġi kkalkolata biss abbażi tal-ispejjeż li jirriżultaw mill-installazzjoni tas-C.SIS mill-1 ta' Jannar 2008. Il-Liechtenstein għandu jikkontribwixxi wkoll għall-ispejjeż operattivi tas-C.SIS mill-1 ta’ Jannar 2010.”

    Artikolu 2

    Fl-aħħar paragrafu tat-Titolu II, il-punt 2, u fit-tmien paragrafu tat-Titolu III, il-punt 2, il-benefiċjarju għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:

    “Ministère de l'Intérieur, Direction des systèmes d'information et de communications

    (Ministeru tal-Intern, Dipartiment tas-Sistema ta' Informazzjoni u Komunikazzjoni) ”

    Artikolu 3

    F'din id-Deċiżjoni, it-termini “franki” u “frank Franċiż” għandhom jiġu sostitwiti b' “euro”.

    Artikolu 4

    L-emendi fir-rigward tal-Liechtenstein għandu jkollhom effett ladarba l-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein għall-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen ikun daħal fis-seħħ.

    Artikolu 5

    Din id-Deċiżjoni għandha tieħu effett mid-data tal-adozzjoni tagħha.

    Din għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Novembru 2009.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    B. ASK


    (1)  ĠU L 239, 22.9.2000, p. 19.

    (2)  ĠU L 239, 22.9.2000, p. 444.

    (3)  ĠU L 309, 9.12.2000, p. 24.

    (4)  ĠU L 179, 7.7.2007, p. 46.

    (5)  ĠU L 149, 7.6.2008, p. 74.

    (6)  ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.

    (7)  ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31.

    (8)  ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.

    (9)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/16/KE tat-28 ta' Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f'isem il-Komunità Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1)

    (10)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/149/ĠAI tat-28 ta' Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f'isem l-Unjoni Ewropea tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 50)

    (11)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/261/KE tat-28 ta' Frar 2008 dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u dwar l-applikazzjoni provviżorja ta’ ċerti dispożizzjonijiet tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen (ĠU L 83, 26.3.2008, p. 3.).

    (12)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/262/ĠAI tat-28 ta' Frar 2008 dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u dwar l-applikazzjoni provviżorja ta’ ċerti dispożizzjonijiet tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen (ĠU L 83, 26.3.2008, p. 5.).

    (13)  ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43.

    (14)  ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20.


    Top