This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994D0167
94/167/EC: Council Decision of 10 March 1994 concerning the amendments to the reservations entered by the Community in respect of some provisions of certain Annexes to the international Convention on the simplification and harmonization of customs procedures
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 1994 dwar l-emendi għar-riżervi rreġistrati mill-Komunità fir-rigward ta' xi dispożizzjonijiet ta' ċerti Annessi fil-Konvenzjoni internazzjonali dwar is-simplifikazzjoni u armonizzazzjoni tal-proċeduri doganali
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 1994 dwar l-emendi għar-riżervi rreġistrati mill-Komunità fir-rigward ta' xi dispożizzjonijiet ta' ċerti Annessi fil-Konvenzjoni internazzjonali dwar is-simplifikazzjoni u armonizzazzjoni tal-proċeduri doganali
ĠU L 76, 18.3.1994, p. 28–34
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31994D0167R(01) |
Official Journal L 076 , 18/03/1994 P. 0028 - 0034
Finnish special edition: Chapter 2 Volume 11 P. 0096
Swedish special edition: Chapter 2 Volume 11 P. 0096
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 1994 dwar l-emendi għar-riżervi rreġistrati mill-Komunità fir-rigward ta' xi dispożizzjonijiet ta' ċerti Annessi fil-Konvenzjoni internazzjonali dwar is-simplifikazzjoni u armonizzazzjoni tal-proċeduri doganali (94/167/KE) IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 113 tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni, Billi, bid-Deċiżjoni 75/199/KEE [1], il-Komunità saret Parti Kontraenti tal-Konvenzjoni internazzjonali dwar is-simplifikazzjoni u armonizzazzjoni tal-proċeduri doganali; Billi, bid-Deċiżjoni msemmija u d-Deċiżjonijiet 77/415/KEE [2], 78/528/KEE [3], 80/391/KEE [4], 85/204/KEE [5], 86/103/KEE [6], 87/593/KEE [7], 87/594/KEE [8], 88/355/KEE [9] and 88/356/KEE [10], il-Komunità aċċettat 18-il Anness għall-Konvenzjoni msemmja; Billi, skond l-Artikolu 5(1) tal-Konvenzjoni msemmija, il-Komunità rreġistrat riżervi dwar xi "Standards u Prattiċi Rakkomandati" definiti f'dawn l-Annessi biex ikunu koperti r-rekwiżiti speċjali ta' l-unjoni doganali; Billi, skond l-Artikolu 5(2) tal-Konvenzjoni msemmija, il-Komunità hija meħtieġa li tirrevdi, għall-inqas darba kull tliet snin, l-iStandards u l-Prattiċi Rakkomandati li dwarhom tkun irreġistrat riżervi; billi l-Artikolu 5(1) tal-Konvenzjoni jippermetti lill-Partijiet Kontraenti jirreġistraw riżervi wkoll wara li l-Anness ikun ġie aċċettat, IDDEĊIEDA KIF ĠEJ: Artikolu 1 Ir-riżervi rreġistrati mill-Komunità fir-rigward ta' l-Annessi A.1, A.2, B.1, B.2, B.3, Ċ.1, D.1, D.2, E.1, E.3, E.4, E.5, E.6, E.8, F.1, F.2, F.3 and F.6 tal-Konvenzjoni internazzjonali dwar is-simplifikazzjoni u armonizzazzjoni tal-proċeduri doganali għandhom ikunu emendati bħala riżultat tar-reviżjoni li r-riżultat tagħha jinġieb fl-Anness ma' din id-Deċiżjoni. Artikolu 2 Il-President tal-Kunsill għandu jaħtar il-persuna awtorizzata biex tinnotifika lis-Segretarju-Ġenerali tal-Kunsill tal-Koperazzjoni Doganali bir-riżultat tar-reviżjoni li jirreferi għaliha l-Artikolu 1. Magħmula fi Brussel, fl-10 ta' Marzu 1994. Għall-Kunsill Il-President Y. Papantoniou [1] ĠU L 100, tal-21.4.1975, p. 1. [2] ĠU L 166, ta' l-4.7.1977, p. 1. [3] ĠU L 160, tas-17.6.1978, p. 13. [4] ĠU L 100, tas-17.4.1980, p. 27. [5] ĠU L 87, tas-27.3.1985, p. 8. [6] ĠU L 88, tat-3.4.1986, p. 42. [7] ĠU L 362, tat-22.12.1987, p. 1. [8] ĠU L 362, tat-22.12.1987, p. 8. [9] ĠU L 161, tat-28.6.1988, p. 3. [10] ĠU L 161, tat-28.6.1988, p. 12. -------------------------------------------------- ANNESS Riżultat tar-reviżjoni, magħmula mill-Komunità skond ir-rekwiżiti ta' l-Artikolu 5(2) tal-Konvenzjoni internazzjonali dwar is-simplifikazzjoni u armonizzazzjoni tal-proċeduri doganali, tar-riżervi rreġistrati mill-Komunità fir-rigward ta' l-Annessi mal-Konvenzjoni msemmija 1. | Anness A.1 | | dwar il-formalitajiet doganali qabel il-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni tal-merkanzija | | 1.1. | Ir-riżerva rigward l-Istandard 11 għandha titneħħa. | | 1.2. | Ir-riżerva rigward l-Istandard 21 għandha tinżamm. | | 2. | Annes A.2 | | dwar il-ħażna temporanja tal-merkanzija | | 2.1. | Ir-riżerva ġenerali għandha tinżamm. | | 2.2. | Ir-riżerva miktuba kif ġej għandha tkun irreġistrata rigward il-Prattika Rakkomandata 10: "Il-leġislazzjoni tal-Komunità tipprovdi li l-awtorità doganali tista' tirrekjedi li l-persuna li tippossjedi l-merkanzija tippreżenta tiddepożita assigurazzjoni bil-ħsieb li jkun żgurat il-pagament ta' kull dejn doganali li jista' jinqala'". | | 2.3. | Il-kliem tar-riżerva rreġistrata rigward il-Prattika Rakkomanda 13 għandu jkun issostitwit bi: "Il-leġislazzjoni tal-Komunità tawtorizza li merkanzija maħżuna temporanjament għandha tkun suġġetta biss għal forom tali ta' mmaniġjar li jkunu ddisinjati biex jiżguraw il-preżervazzjoni tagħha fi stat mhux mibdul, mingħajr ma tkun immodifikata d-dehra jew il-karatteristiċi tekniċi tagħha.'" | | 3. | Anness B.1 | | dwar żdoganar għal użu domestiku | | 3.1. | Il-kliem tat-tieni paragrafu tar-riżerva ġenerali għandu jkun issostitwit bi: "Il-leġislazzjoni tal-Komunità tiddistingwi bejn rilaxx tal-merkanzija għal ċirkolazzjoni libera u rilaxx tagħha għal użu domestiku. Biex jinkiseb ir-rilaxx tal-merkanzija għal ċirkolazzjoni libera huwa rikjest biss li jitħallas id-dazju filwaqt li biex tkun irrilaxxjata l-merkanzija għal użu domestiku, dispożizzjonijiet varji oħra, eż. dwar tassazzjoni, għandhom ukoll ikunu applikati.Għandu jkun innotat li r-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera u r-rilaxx għal użu domestiku fil-Komunità ġeneralment isiru fl-istess ħin u fit-territorju ta' l-istess Stat Membru." | | 3.2. | Ir-riżervi rigward il-Prattiċi Rakkomandati 19 u 52 għandhom jinżammu. | | 3.3. | L-ewwel sentenza tal-kliem tar-riżerva rigward l-Istandard 28 għandha tkun issostitwita b'li ġej: "Il-Komunità tapplika wkoll id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Istandard jekk id-dikrazzjonijiet jkunu mhux kompluti." | | 4. | Anness B.2 | | dwar ħelsien minn dazji ta' importazzjoni u taxxi rigward merkanzija dikjarata għal użu domestiku | | 4.1. | Ir-riżerva ġenerali u r-riżervi rigward il-Prattiċi Rakkomandati 20, 27, 32 u 33 u l-Istandard 34 għandhom jinżammu. | | 4.2. | Il-kliem tar-riżerva rigward l-Istandard għandu jkun issostitwit bi: "Il-leġislazzjoni tal-Komunità tagħti biss l-eżenzjoni lill-kunsinni ta' valur negliġibbli jekk jintbagħtu direttament minn pajjiż terz lil kunsinnatarju fil-Komunità." | | 4.3. | Fl-aħħar sentenza tal-kliem tar-riżerva rigward il-Prattika Rakkomandata 10, "ikun akkompanjat" għandha tkun issostitwita bi "tista' tkun akkompanjata." | | 4.4. | Il-kliem tar-riżerva rigward il-Prattika Rakkomandata 16 għandu jkun issostitwit: "L-eżenzjoni tingħata lis-sustanzi kkonċernati jekk se jkunu użati esklussivament għal għanijiet mhux kummerċjali, mediċi jew xjentifiċi." | | 4.5. | Tieni paragrafu miktub kif ġej għandu jinżdied mal-kliem tar-riżerva rigward il-Prattika Rakkomandata 18: "Stati Membri għandhom l-għażla li jeskludu vetturi ta' użu duplikat li jkunu użati għal għanijiet kummerċjali jew professjonali mill-ħelsien mogħti fuq it-taxxa tal-valur miżjud." | | 4.6. | Il-kliem tar-riżerva rigward il-Prattika Rakkomandata 9 għandu jkun issostitwit bi: "Ħelsien minn dazji jew taxxi ta' importazzjoni fuq merkanzija koperta mill-Istandard 17 jista' jsir suġġett għall-kondizzjoni li kull dazji jew taxxi li għalihom il-merkanzija tkun suġġetta fil-pajjiż tat-tluq jew ta' oriġini tagħhom ikunu attwalment imposti. Il-perjodu li matulu l-benefiċjarju għandu jissokta jkollu jew jippossjedi l-merkanzija wara li jimportha huwa stabbilit għal 12-il xahar." | | 4.7. | Il-kliem tar-riżerva rigward l-Istandard 21 għandu jkun issostitwit bi: "Stati Membri għandhom l-għażla jeħilsu mit-taxxa tal-valur miżjud fuq trousseaux u proprjeta mobbli li jappartienu lill-persuna li tkun qiegħda tittrasferixxi r-residenza tagħha suġġetti għall-kondizzjoni li kull dazji doganali u/jew taxxi li għalihom il-merkanzija tkun normalment suġġetta fil-pajjiż ta' tluq jew ta' oriġini tagħha jkunu attwalment imposti.L-eżenzjoni… (il-bqija mhux mibdul)." | | 4.8. | Il-kliem ta' l-ewwel inċiż tar-riżerva rigward ir-Prattika Rakkomandata 23 għandu jkun issostitwit b'li ġej: "mhux qabel xahrejn qabel id-data stabbilita taż-żwieġ. F'dan il-każ, il-ħelsien għandu jkun suġġett għall-preżentazzjoni ta' assigurazzjoni xierqa għad-dazji doganali filwaqt li din l-assigurazzjoni mhix obbligatorja safejn l-eżenzjoni mit-taxxa tkun ikkonċernata, u…". | | (a) | kafe: | 500 gramma | jew | | estratti tal-kafe u essenzi: | 200 gramma | (b) | te: | 100 gramma | jew | | estratti tat-te u essenzi: | 40 gramma | dazji u taxxi: (ċ) | fwejjaħ: | 50 gramma | jew | | ilma tat-twaletta: | 0,25 litru." | | | "Il-merkanzija li tirreferi għaliha l-Prattika Rakkomandata hija ammessa bla dazji u taxxi ta' importazzjoni…". | | "Il-leġislazzjoni tal-Komunità tipprovdi għall-ħelsien li tirreferi għalih din il-Prattika Rakkomandata suġġett għall-materjali in kwestjoni ma' jkunux normalment jistgħu jerġgħu jintużaw. Ħelsien minn dazju fuq dawn il-materjali jingħata suġġett għall-kondizzjoni oħra li l-valur tagħhom ikun inkluż fil-bażi ta' taxxa għall-merkanzija trasportata." | | 5. | Anness B.3 | | lijikkonċerna reimportazzjoni fl-istess Stat | | 5.1. | Ir-riżerva ġenerali u r-riżervi rigward il-Prattiċi Rakkomandati 8 u 24 għandhom jinżammu. | | 5.2. | Ir-riżerva rigward il-Prattika Rakkomandata 11 għandha titneħħa. | | 6. | Anness Ċ.1 | | dwar esportazzjoni immedjata | | 6.1. | Ir-riżervi (riżerva ġenerali u r-riżervi rigward il-Prattika Rakkomandata 10 u l-Istandard 21) għandhom jinżammu. | | 7. | Anness D.1 | | dwar ir-regoli ta' oriġini | | 7.1. | Ir-riżervi rigward l-Istandard 7 u l-Prattika Rakkomandata 10 għandhom jinżammu. | | 7.2. | Fit-tieni paragrafu tal-kliem tar-riżerva rigward l-Istandard 8, "Nomenklatura CCC" għandha tkun issostitwita bi "Nomenklatura tas-Sistema Armonizzata." | | 8. | Anness D.2 | | dwar evidenza dokumentarja ta' oriġini | | 8.1. | Ir-riżervi rigward il-Prattika Rakkomandata 3, 10 u 12 għandhom jinżammu. | | 9. | Anness E.1 | | dwar transitu doganali | | "Għalkemm l-Istati Membri tal-Komunità jikkostitwixxu territorju uniku, kull Stat Membru għandu l-għażla jwaqqaf proċeduri ssimplifikati ta' transitu applikabbli f'ċerti ċirkostanzi għall-merkanzija li mhix intiża tinġarr mit-territorju ta' Stat Membru ieħor. Stati Membri jistgħu wkoll jkollhom l-għażla li jistabbilixxu fosthom stess, permezz ta' arranġamenti bilaterali jew multilaterali, proċeduri simplifikati li josservaw il-kriterji stabbiliti bħala meħtieġa u jkunu applikabbli għal ċertu traffiku jew impriżi speċifiċi." | | 10. | Anness E.3 | | dwar imħażen doganali | | 10.1. | Ir-riżerva ġenerali għandha tinżamm. | | "Il-leġislazzjoni tal-Komunità tirrikjedi li "sorveljanza doganali xierqa" tkun żgurata fil-proċedura tal-ħżin. Indipendentement mill-metodi ta' sorveljana użati, Stati Membri għandhom l-għażla li jitolbu assigurazzjoni." | | "Normalment il-Komunità tapplika d-dispożizzjonijiet ta' din il-Prattika Rakkomandata imma tirriżerva d-dritt li ma tagħmilx hekk f'ċirkostanzi eċċezzjonali" | | "Din il-Prattika Rakkomandata ma tapplikax għat-taxxa tal-valur miżjud. Stati Membri tal-Komunità huma liberi jiddeċiedu jekk jippermettux ripagament tad-dazji doganali jew le." | | "Jekk il-merkanzija in kwestjoni għandhiex tkun esportata jew le, il-leġislazzjoni tal-Komunità ma tipprovdix għall-ħażna ta' merkanzija f'imħażen doganali li għandha tħallas, jew ħallset, dazji jew taxxi interni." | | "Fil-Komunità, merkanzija importata tista' tgħaddi mill-għamliet ta' tqandil tas-soltu biex tkun żgurata l-preżervazzjoni jew il-kwalità tas-suq tagħha jew tkun ippreparata għad-distribuzzjoni jew bejgħ mill-ġdid. F'ċerti ċirkostanzi, merkanzija rregolata mill-politika agrikola komuni tista' titqandel biss b'dawk il-metodi li huma pprovduti fil-każ tagħha." | | "Il-leġislazzjoni tal-Komunità dwar imħażen doganali ma tistabbilixxix tul ta' żmien massimu ta' ħażna. B'danakollu, f'każijiet eċċezzjonali il-perjodu jista' jkun ta' inqas minn sena." | | 11. | Anness E.4 | | dwar drawback | | 11.1. | Ir-riżervi (riżerva ġenerali u r-riżervi rigward l-Istandard 5) għandhom jinżammu. | | 12. | Anness E.5 | | dwar ammissjoni temporanja suġġetta għar-ri-esportazzjoni fl-istess Stat | | 12.1. | Ir-riżerva ġenerali u r-riżervi rigward l-Istandard 14 u l-Prattiċi Rakkomandati 33 u 37 għandhom jinżammu. | | "Il-leġislazzjoni tal-Komunità ma tagħtix ammissjoni temporanja għal merkanzija li, għall-għanijiet tat-twettiq ta' l-ammissjoni temporanja jew tal-proċeduri ta' pproċessar interni, kienet irreġistrata taħt il-proċedura ta' mħażen doganali jew żona libera qabel ma kienet irri-esportata (żoni liberi kienu nħolqu fid-Danimarka, il-Ġermanja, il-Greċja, Spanja, l-Irlanda, l-Italja, il-Portugall u r-Renju Unit)." | | "Normalment il-Komunità tapplika d-dispożizzjonijiet ta' din il-Prattika Rakkomandata, imma tirriżerva d-dritt li ma tagħmilx hekk f'ċirkostanzi eċċezzjonali." | | "Fl-Istati Membri fejn jeżistu żoni liberi (id-Danimarka, il-Ġermanja, il-Greċja, Spanja, l-Irlanda, l-Italja, il-Portugall u r-Renju Unit) dan l-Istandard huwa applikabbli biss jekk il-merkanzija tkun introdotta fiż-żoni bil-ħsieb ta' esportazzjoni sussegwenti mit-territorji doganali tal-Komunitajiet." | | "Il-leġislazzjoni tal-Komunità tawtorizza l-ammissjoni temporanja fuq il-bażi ta' dikjarazzjoni orali akkompanjata b'inventarju, għall-imballaġġi li jkollhom marki indelibbli, ma jinqalgħux u importati mimlija minn persuna stabbilita barra t-territorju doganali tal-Komunità. Dikjarazzjonijiet bil-miktub huma rekwiżiti għat-tipi l-oħra kollha ta' imballaġġi rreġistrati taħt l-arranġamenti ta' ammissjoni temporanja. Fejn ir-ri-esportazzjoni mhix fid-dubju minħabba l-użu kummerċjali, il-leġislazzjoni tal-Komunità tippermetti wkoll l-ammissjoni temporanja mingħajr assigurazzjoni għall-imballaġġi importati vojta u jkollhom marki indelibbli, ma jinqalgħux. Issir ukoll dispożizzjoni biex jingħataw eżenzjonijiet mir-rekwiżit biex tkun ipprovduta assigurazzjoni rigward l-imballaġġi importati mimlija u suġġetti għall-dikjarazzjoni verbali akkompanjata b'inventarju, ħlief jekk issir talba espressa għall-kuntrarju lill-awtoritajiet kompetenti." "Il-leġislazzjoni tal-Komunità tipprovdi li, fejn hemm nuqqas serju ta' osservanza ma' l-obbligi biex tkun irri-esportata vettura stradali kummerċjali, il-proċedura ta' l-ammissjoni temporanja tapplika suġġetta għall-produzzjoni ta' dokument tat-tip preskritt f'Konvenzjoni internazzjonali jew preżentazzjoni ta' dikjarazzjoni; l-awtorità doganali għandha l-għażla li tirrikjedi assigurazzjoni meta d-dikjarazzjoni tkun ippreżentata." "Għall-kontenituri kollha, kemm jekk approvati biex iġorru merkanzija kemm le taħt is-siġill doganali, il-leġislazzjoni tal-Komunità tawtorizza l-ammissjoni temporanja mingħajr formalitajiet mill-ħin tad-dħul fil-territorju doganali tal-Komunità, sakemm il-kontenituri jkollhom marki applikati b'mod durabbli f'pożizzjoni xierqa, viżibbli b'mod ċar li jidentifikaw is-sid jew l-operatur u jagħtu l-marki u n-numri ta' identifikazzjoni użati mis-sid jew l-operatur, il-piż tat-tara tal-kontenitur (ħlief fil-każ ta' swap bodies użati fit-trasport ikkombinat stradali-ferrovjarju) u l-pajjiż ta' reġistrazzjoni tal-kontenitur (ħlief fil-każ ta' trasport bl-ajru). Kontenituri li ma jissodisfax dawn il-kondizzjonijiet jistgħu jingħataw ammissjoni temporanja għat-territorju doganali tal-Komunità hekk kif applikazzjoni bil-miktub tkun issottomessa, tinħareġ l-awtorizzazzjoni u, fejn ikun hemm dubji msejsa tajjeb jew serji dwar l-obbligu biex ikun irri-esportat, lista kienet ipprovduta u/jew assigurazzjoni kkostitwita." "Sakemm il-pallets ikunu identifikabbli, il-leġislazzjoni tal-Komunità tawtorizza l-ammissjoni temporanja tagħhom mingħajr formalitajiet mill-ħin tad-dħul fit-territorju doganali tal-Komunità. Fejn ma jkunux identifikabbli, applikazzjoni bil-miktub għandha tkun issottomessa u tinħareġ awtorizzazzjoni. Fiż-żewġ każi dikjarazzjoni bil-miktub u, fejn meħtieġ, assigurazzjoni tista' tkun rekwiżita jekk id-dwana tikkunsidra li hemm riskju serju ta' nuqqas ta' osservanza ta' l-obbligu biex ikunu rri-esportati." | | "L-ammissjoni temporanja b'ħelsien parzjali mid-dazji ta' importazzjoni ma tkunx applikata għall-prodotti konsumibbli u merkanzija li għaliha…". | | 13. | Anness E.6 | | dwar ammissjoni temporanja għal ipproċessar intern | | 13.1. | Ir-riżerva ġenerali u r-riżerva rigward l-Istandard 19 għandhom jinżammu. | | "Normalment il-Komunità tapplika d-dispożizzjonijiet ta' din il-Prattika Rakkomandata, imma tirriżerva d-dritt li ma tagħmilx hekk f'ċirkostanzi eċċezzjonali." | | "Fejn l-awtorità doganali tirrikjedi assigurazzjoni, it-tip u l-ammont ta' l-assigurazzjoni għandu jkun stabbilit mill-awtorità doganali ta' kull Stat Membru." | | "Fi Stati Membri fejn jeżistu żoni liberi (id-Danimarka, il-Ġermanja, il-Greċja, Spanja, l-Irlanda, l-Italja, il-Portugall u r-Renju Unit) dan l-Istandard għandu jkun applikabbli meta prodotti kompensatorji jidħlu fiż-żoni bil-ħsieb li jkunu sussegwentement esportati mit-territorju doganali tal-Komunità." | | "Il-leġislazzjoni tal-Komunità ma tipprovdix għal xi limitazzjoni simili bħal dik imsemmija f'din il-Prattika Rakkomandata. Jekk jinqala' dejn doganali konness mal-prodotti kompensatorji jew mal-merkanzija fl-istat mhux mibdul tagħha, huwa jikkawża l-pagament ta' mgħax kompensatorju fuq l-ammont tad-dazji ta' importazzjoni dovuti." | | 14. | Anness E.8 | | dwar l-esportazzjoni temporanja għall-ipproċessar għal barra | | 14.1. | Ir-riżerva ġenerali u r-riżerva rigward l-Istandard 20 għandha tinżamm. | | "Normalment il-Komunità tapplika d-dispożizzjonijiet ta' din il-Prattika Rakkomandata, imma tirriżerva d-drtitt li ma tagħmilx hekk f'ċirkostanzi eċċezzjonali." | | 15. | Anness F.1 | | dwar żoni liberi | | "Il-leġislazzjoni tal-Komunità tippermetti lil Stati Membri l-għażla li jikkostitwixxu ċerti żoni tat-territorju doganali tal-Komunità bħala żoni liberi. Sa issa ħoni liberi ta' dan it-tip twaqqfu fid-Danimarka, il-Ġermanja, il-Greċja, Spanja, l-Irlanda, l-Italja, il-Portugall u r-Renju Unit. Barra minn dan il-leġislazzjoni tal-Komunità tipprovdi għal tip partikolari ta' żona libera msejħa "maħżen liberu", li għaliha japplikaw eżattament l-istess regoli bħal dawk li jirregolaw Iż-żoni liberi. Sa issa, mħażen liberi twaqqfu fi Spanja, Franza, l-Italja, l-Olanda u l-Portugall. Barra minn hekk, il-leġislazzjoni tal-Komunità tkopri biss parti tal-proċeduri ttrattati f'dan l-Anness. Rigward żoni mhux koperti bil-leġislazzjoni tal-Komunità, l-Istati Membri għandhom jirreġistraw ir-riżervi proprji tagħhom jekk meħtieġ." | | "Il-leġislazzjoni tal-Komunità ma tippreskrivix perjodu massimu ta' ħażna. B'danakollu, f'każi eċċezzjonali, il-perjodu jista' jkun ta' inqas minn sena." | | 16. | Anness I F.2 | | dwar l-ipproċessar ta' merkanzija għal użu domestiku | | 16.1. | Ir-riżervi (riżerva ġenerali u r-riżervi dwar il-Prattika Rakkomandata 7) għandha tinżamm. | | 17. | Anness I F.3 | | dwar il-faċilitajiet doganali applikabbli għal vjaġġaturi | | 17.1 | Ir-riżerva ġenerali u r-riżervi rigward l-Istandards 21, 38 u 44 u l-Prattika Rakkomandata 45 għandhom jinżammu. | | "Il-leġislazzjoni tal-Komunità ma tipprovdix għal sistema ta' stima fissa sa fejn huma kkonċernati t-taxxa ta' valur miżjud u taxxi tas-sisa." | | "Il-leġislazzjoni tal-Komunità tipprovdi li meta jkun hemm riskju serju ta' nuqqas ta' osservanza ta' l-obbligu li jkunu rr-esportati l-mezzi ta' trasport għal użu privat, il-proċedura ta' l-ammissjoni temporanja tapplika suġġetta għall-produzzjoni ta' dokument tat-tip preskritt f'Konvenzjoni internazzjonali jew il-preżentazzjoni ta' dikjarazzjoni; l-awtorità doganali għandha l-għażla li tirrikjedi assigurazzjoni meta tkun ippreżentata d-dikjarazzjoni." | | 18. | Anness F.6 | | dwar ir-ripagament ta' dazji u taxxi ta' importazzjoni | | 18.1. | Ir-riżervi (riżerva ġenerali u r-riżervi rigward l-Istandard 7) għandhom jinżammu. | | --------------------------------------------------