EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2175

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/2175 (2022. gada 5. augusts), ar ko attiecībā uz vienības izmaksu definīciju un tāda finansējuma summu noteikšanu, kas nav saistīts ar izmaksām par konkrētām darbībām, ar kurām iniciatīvas “Aim, Learn, Master, Achieve – Orientācija, Mācības, Meistarība, Rezultāts” (ALMA) ietvaros veicina jauniešu integrāciju darba tirgū, izglītībā un sabiedrībā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/1060

C/2022/5503

OV L 286, 8.11.2022, p. 1–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/2175/oj

8.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 286/1


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2022/2175

(2022. gada 5. augusts),

ar ko attiecībā uz vienības izmaksu definīciju un tāda finansējuma summu noteikšanu, kas nav saistīts ar izmaksām par konkrētām darbībām, ar kurām iniciatīvas “Aim, Learn, Master, Achieve – Orientācija, Mācības, Meistarība, Rezultāts” (ALMA) ietvaros veicina jauniešu integrāciju darba tirgū, izglītībā un sabiedrībā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/1060

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/1060 (2021. gada 24. jūnijs), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu Plus, Kohēzijas fondu, Taisnīgas pārkārtošanās fondu un Eiropas Jūrlietu, zvejniecības un akvakultūras fondu un finanšu noteikumus attiecībā uz tiem un uz Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu, Iekšējās drošības fondu un Finansiāla atbalsta instrumentu robežu pārvaldībai un vīzu politikai (1), un jo īpaši tās 94. panta 4. punktu un 95. panta 4. punktu,

tā kā:

(1)

Lai vienkāršotu ESF+ izmantošanu un samazinātu administratīvo slogu saņēmējiem, ir lietderīgi noteikt konkrētas vienības izmaksas un tāda finansējuma summas, kas nav saistīts ar izmaksām un kas pieejams programmām paredzētā Savienības ieguldījuma atlīdzinājumam.

(2)

Vienības izmaksas, ko paredzēts atlīdzināt dalībvalstīm, būtu jānosaka, pamatojoties uz taisnīgu, objektīvu un pārbaudāmu aprēķina metodi, kuras pamatā ir vēsturiskie vai statistikas dati, kā minēts Regulas (ES) 2021/1060 94. panta 2. punkta otrās daļas a) līdz d) apakšpunktā.

(3)

Nosakot summas Savienības līmeņa finansējumam, kas nav saistīts ar izmaksām, būtu jānodrošina, ka tiek ievēroti pareizas finanšu pārvaldības principi, jo īpaši tas, ka izmantotie resursi ir pietiekami veiktajiem ieguldījumiem, kā arī dubultās finansēšanas aizliegums.

(4)

Atkārtoti apstiprinot Eiropas sociālo tiesību pīlārā pausto apņemšanos novērst nevienlīdzību un radīt vienlīdzīgas iespējas, ir lietderīgi veicināt un radīt stimulus tādu darbību īstenošanai, ar kurām tiek aktīvi atbalstīta nelabvēlīgā situācijā esošu jauniešu nodarbinātība un izglītība.

(5)

Saistībā ar pastiprinātās garantijas jauniešiem īstenošanu un Jaunatnes gada iniciatīvu (2022. gads) un ņemot vērā Komisijas Ieteikumu (ES) 2021/402 par iedarbīgu un aktīvu atbalstu nodarbinātībai pēc Covid-19 krīzes (2), Komisija sāka iniciatīvu “Aim, Learn, Master, Achieve – Orientācija, Mācības, Meistarība, Rezultāts” (ALMA(3), kuras mērķis ir veicināt jauniešu integrāciju darba tirgū, izglītībā un sabiedrībā.

(6)

Ir lietderīgi noteikt vienības izmaksas un tāda finansējuma summas, kas nav saistīts ar izmaksām par programmām vai prioritātēm, kuras atbalsta ALMA. Būtu jāparedz iespēja šīs vienības izmaksas un tāda finansējuma summas, kas nav saistīts ar izmaksām, izmantot darbībām, kas atbalsta nelabvēlīgā situācijā esošu jauniešu integrāciju darba tirgū, izglītībā un sabiedrībā.

(7)

Šādām darbībām būtu jāietver īpaši pielāgots sagatavošanās posms dalībnieka piederības dalībvalstī, uzraudzīta uzturēšanās ar norīkojumu uzņēmumā vai iestādē citā dalībvalstī un pastāvīgs atbalsts pēc atgriešanās.

(8)

Starp dalībvalstīm pastāv ievērojamas atšķirības attiecībā uz šāda veida darbību izmaksu līmeni. Saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principu Komisijas noteiktajām summām būtu jāatspoguļo katras dalībvalsts īpatnības.

(9)

Turklāt, lai stimulētu dalībvalstis atbalstīt darbības, kas paredzētas šiem nelabvēlīgā situācijā esošiem jauniešiem jebkurā citā dalībvalstī, tostarp tajās, kurās dzīvošanas izmaksas ir augstākas, ir lietderīgi noteikt piemaksu, kas izmaksājama programmām uz laiku, kādā dalībnieks uzturas citā dalībvalstī, atspoguļojot augstāku izmaksu līmeni, kas rodas dažās dalībvalstīs.

(10)

Ir lietderīgi arī izveidot piemaksu, lai mudinātu dalībvalstis paredzēt pabalstus dalībniekiem, ja tas ir vajadzīgs pienācīga dzīves līmeņa nodrošināšanai nelabvēlīgā situācijā esošiem jauniešiem šajās dalībvalstīs. Šāda piemaksa būtu jāparedz tad, ja dalībniekam nav tiesību uz sociālā nodrošinājuma pabalstiem savā piederības dalībvalstī. Vadošajai iestādei būtu jānovērtē, vai dalībniekam šāda piemaksa ir nepieciešama, un būtu jāizlemj par tās piešķiršanu.

(11)

Turklāt ir pamatoti noteikt piemaksu, kas būtu piemērojama veiksmīgas dalības gadījumā. Šī summa tiktu izmaksāta dalībvalstīm, lai kompensētu darbu, ko tās veikušas papildus.

(12)

Lai nodrošinātu, ka vienības izmaksas joprojām aptuveni atbilst faktiskajām izmaksām un ka tāda finansējuma summas, kas nav saistīts ar izmaksām, joprojām ir pietiekamas ieguldījumiem, kas veikti visā plānošanas periodā, būtu jāparedz piemērota korekcijas metode,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Nosacījumi Savienības ieguldījuma atlīdzinājumam ESF+ darbībās, pamatojoties uz vienības izmaksām un finansējumu, kas nav saistīts ar izmaksām, tostarp to darbību veidi, uz kurām šādas izmaksas un finansējums attiecas, un gūstamie rezultāti vai izpildāmie nosacījumi, kā arī šāda atlīdzinājuma summa un tās korekcijas metode ir izklāstīti pielikumā.

2. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 5. augustā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 231, 30.6.2021., 159. lpp.

(2)  Komisijas Ieteikums (ES) 2021/402 (2021. gada 4. marts) par iedarbīgu un aktīvu atbalstu nodarbinātībai pēc Covid-19 krīzes (EASE) (OV L 80, 8.3.2021., p. 1. lpp.

(3)  https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1549&langId=lv.


PIELIKUMS

Nosacījumi programmām paredzētā Savienības ieguldījuma atlīdzinājumam saskaņā ar Regulas (ES) 2021/1060 94. panta 4. punktu un 95. panta 4. punktu, pamatojoties uz vienības izmaksām un finansējumu, kas nav saistīts ar izmaksām par darbībām, kuras atbalsta saskaņā ar iniciatīvu ALMA

1.   To darbību veidi, uz kurām attiecas atlīdzināšana, pamatojoties uz vienības izmaksām un finansējumu, kas nav saistīts ar izmaksām

Eiropas Sociālā fonda Plus (ESF+) atbalstītās darbības, ar kurām veicina aktīvas iekļaušanas iniciatīvas ALMA (1) (Aim-Learn-Master-Achieve – Orientācija, Mācības, Meistarība, Rezultāts) īstenošanu ar mērķi dot iespēju 18 līdz 29 gadus veciem nelabvēlīgā situācijā esošiem jauniešiem atrast darbu, apgūt māceklību vai atsākt izglītību un tādējādi no jauna integrēties sabiedrībā (turpmāk “ALMA darbības”). Pienācīgi pamatotos gadījumos vadošā iestāde var nolemt palielināt mērķgrupas vecumu, iekļaujot nelabvēlīgā situācijā esošus jauniešus vecumā no 15 līdz 17 gadiem.

ALMA darbības sastāv no trim posmiem.

1.

Sagatavošana. Dalībnieki savā izcelsmes dalībvalstī saņems intensīvu, īpaši pielāgotu apmācību un konsultācijas, lai viņus sagatavotu dzīvošanai ārzemēs.

2.

Mobilitāte. Dalībnieki divus līdz sešus mēnešus pavadīs citā dalībvalstī, integrējoties uzņēmuma vai iestādes darba vidē. Šim posmam jābūt vismaz 30 % no kopējā plānotā darbības ilguma.

3.

Turpmākie pasākumi. Pēc atgriešanās pastāvīgs atbalsts palīdzēs dalībniekiem izmantot jauniegūtās prasmes savā izcelsmes dalībvalstī, lai atrastu darbu vai turpinātu izglītību.

Noteiktās summas un nosacījumus nepiemēro programmām, kas šā veida darbībām ir izveidojušas savas īpašās vienkāršotu izmaksu iespējas vai finansējumu, kas nav saistīts ar izmaksu shēmām, saskaņā ar attiecīgi Regulas (ES) 2021/1060 94. panta 2. punktu vai 95. panta 1. punktu.

2.   Vienības izmaksu un finansējuma, kas nav saistīts ar izmaksām, definīcija

Maksājumu iedarbinošā rādītāja definīcija, mērvienība un vienības izmaksu summa ir noteikta 1. papildinājumā. Dienas summas uzskaita par katru kalendāro dienu un attiecina arī uz tiem dalībniekiem, kuri priekšlaicīgi pārtrauc darbību.

Izpildāmie nosacījumi, gūstamie rezultāti, saistītā mērvienība un finansējuma, kas nav saistīts ar izmaksām, summa ir izklāstīti 2. papildinājumā.

3.   Korekcija

Summas ir noteiktas tām darbības daļām, ko veic 2022. gadā. Tās tiek koriģētas atbilstoši cenu līmenim un inflācijai, izmantojot dalībvalsts īpašos Eurostat gada inflācijas indeksus no Saskaņotā patēriņa cenu indeksa (SPCI) (2) turpmākajiem gadiem. Summas atjaunina reizi gadā, un jauno summu piemēro tām darbības daļām, kas īstenotas jaunajā kalendārajā gadā.


(1)  https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1549&langId=lv.

(2)  https://ec.europa.eu/eurostat/web/hicp/overview.


1. papildinājums

Atlīdzināšana, pamatojoties uz vienības izmaksām

1)   Maksājumu iedarbinošā rādītāja definīcija

15 līdz 29 gadus veci nelabvēlīgā situācijā esoši jaunieši, kas piedalās ALMA darbībā.

2)   Mērvienība

Dienu skaits, kurās tie piedalījušies jebkurā darbības (sagatavošanas, mobilitātes un pārraudzības) posmā, uz vienu personu.

3)   Summas

Dienas vienības izmaksas katram dalībniekam vienādi attiecas uz visiem trim darbības posmiem. Summas ir norādītas turpmākajā tabulā ar atsauci uz dalībvalsti, kurā saņēmējs īsteno darbību.

1. tabula

Vienības pamatizmaksas dienā (EUR)

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

80,53

77,45

31,92

59,24

46,37

77,61

86,91

50,34

50,80

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

109,20

78,19

73,00

41,09

41,80

90,51

66,31

49,78

121,23

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

44,75

56,87

80,34

37,41

54,10

38,65

79,64

69,44

47,98


2. papildinājums

Atlīdzināšana, pamatojoties uz tāda finansējuma summām, kas nav saistīts ar izmaksām

1)   Piemaksa dalībniekiem, kas dodas uz dalībvalsti, kurā dzīvošanas izmaksas ir augstākas

Dienas piemaksu par mobilitātes posmu piemēro tiem ALMA darbības dalībniekiem, kuri ar darbu saistītu uzturēšanos ārzemēs pavada dalībvalstī, kurā dzīvošanas izmaksas ir augstākas nekā dalībvalstī, kurā notiek pārējie darbības posmi. Saskaņā ar 2.–4. tabulu šī piemaksa attiecas uz dalībniekiem, kuri dodas no 2. un 3. grupas dalībvalstīm uz attiecīgi 1. un 2. grupas dalībvalstīm.

2. tabula

Dalībvalstu klasifikācija grupās

Dalībvalsts

1. grupa

DK

FI

IE

LU

SE

 

 

 

 

 

 

2. grupa

AT

BE

CY

DE

EL

ES

FR

IT

MT

NL

PT

3. grupa

BG

CZ

EE

HR

HU

LT

LV

SI

SK

PL

RO


3. t3. tabula

Dienas piemaksa par darbību mobilitātes posmu BG, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, PL, RO, SI un SK (EUR)

Dalībvalsts, kurā notiek ALMA darbības

BG

CZ

EE

HR

HU

LT

LV

PL

RO

SI

SK

Mobilitātes posms, kas norisinās 2. grupas dalībvalstī

5,00

7,27

7,89

6,44

6,55

7,80

7,01

5,86

6,06

10,88

7,52

Mobilitātes posms norisinās dalībvalstī no 1. grupas

11,86

17,23

18,71

15,27

15,54

18,50

16,63

13,90

14,36

25,81

17,83


4. tabula

Dienas piemaksa par darbību mobilitātes posmu AT, BE, CY, DE, EL, ES, FR, IT, MT, NL un PT (EUR)

Dalībvalsts, kurā notiek ALMA darbības

AT

BE

CY

DE

EL

ES

FR

IT

MT

NL

PT

Mobilitātes posms, kas norisinās 1. grupas dalībvalstī

14,97

14,39

11,01

14,42

9,44

20,29

13,57

12,32

10,57

14,93

10,05

2)   Neobligāta piemaksa dalībniekiem, kuri saņem saņēmēja piešķirtu pabalstu

Summas, kas norādītas 5. tabulā, piemēro dalībniekiem, kuri no saņēmēja saņem tādu pašu summu kā dienas naudu. Šo papildinājumu var piemērot vienam, diviem vai visiem trim darbības posmiem. Mobilitātes posmā piemēro uzņēmējdalībvalsts summu.

5. tabula

Dienas piemaksa dalībniekiem, kuri saņem saņēmēja piešķirtu pabalstu (EUR)

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

42,29

40,45

6,94

26,65

16,43

38,65

50,49

18,84

13,47

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

24,68

40,90

37,09

12,01

9,62

41,96

28,22

12,47

59,76

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

13,46

25,24

40,46

11,71

16,48

6,33

40,23

23,12

13,35

3)   Piemaksa veiksmīgajiem dalībniekiem

Dienas piemaksu par to dienu skaitu, kad attiecīgā persona piedalās ALMA darbībā, piemēro visiem dalībniekiem, kuri 6 mēnešu laikā pēc ALMA darbības beigām atrod darbu, reģistrējas vai atkārtoti iesaistās tālākizglītībā, izglītībā vai kādā darba tirgus programmā.

6. tabula

Dienas piemaksa veiksmīgajiem dalībniekiem atkarībā no dalībvalsts, kurā notiek sagatavošanās posms (EUR)

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

6,44

6,20

2,55

4,74

3,71

6,21

6,95

4,03

4,06

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

8,74

6,25

5,84

3,29

3,34

7,24

5,30

3,98

9,70

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

3,58

4,55

6,43

2,99

4,33

3,09

6,37

5,56

3,84


Top