Kies de experimentele functies die u wilt uitproberen

Dit document is overgenomen van EUR-Lex

Document C(2024)5315

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) …/.. ar ko attiecībā uz noteikumiem par statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanu un atzīšanu nodalījumiem, kuros tur sauszemes dzīvniekus, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429

C/2024/5315 final

PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.DELEĢĒTĀ AKTA KONTEKSTS

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/429 1 nosaka profilakses un kontroles noteikumus attiecībā uz dzīvnieku slimībām, kas ir pārnēsājamas uz dzīvniekiem vai uz cilvēkiem. Tā cita starpā paredz apstiprināt un atzīt nodalījumu statusu “brīvs no slimības” attiecībā uz sarakstā norādītām slimībām un aizsargāt statusu “brīvs no slimības” šādiem nodalījumiem salīdzinājumā ar pārējo dalībvalsts teritoriju vienas vai vairāku minēto sarakstā norādīto slimību uzliesmojuma gadījumā. Šajā gadījumā nodalījums ir dzīvnieku apakšpopulācija, kas atrodas vienā vai vairākos objektos, kam ir vienota biodrošības pārvaldības sistēma un stingri noteikts veselības statuss.

Regula (ES) 2016/429 pilnvaro Komisiju pieņemt deleģētos aktus, ar ko šajā sakarā papildina minētās regulas 37. pantā paredzētos noteikumus.

Šajā deleģētajā regulā paredzētie noteikumi papildina Regulas (ES) 2016/429 37. pantu, paredzot vispārīgus noteikumus par statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanu nodalījumiem, kuros dalībvalstīs tur sauszemes dzīvniekus, un īpašas prasības par dzīvnieku veselības statusa apstiprināšanu mājputnu turēšanas nodalījumiem attiecībā uz augsti patogēnisko putnu gripu un Ņūkāslas slimības vīrusa infekciju.

2.PIRMS AKTA PIEŅEMŠANAS NOTIKUSĪ APSPRIEŠANĀS

Komisijai bija vairākas sanāksmes un viedokļu apmaiņas ar ekspertu grupu dzīvnieku veselības jautājumos. Deleģētās regulas projekts tika nosūtīts arī Eiropas Parlamentam un Padomei, kuri komentārus neiesniedza. Notika vairākas Dzīvnieku veselības padomdevējas komitejas sanāksmes, kurās piedalījās plašs ieinteresēto personu loks un tika ilustrēti un apspriesti deleģētās regulas projekta galvenie elementi.

Turklāt, izmantojot labāka regulējuma atsauksmju mehānismu, laikposmā no 2024. gada 30. aprīļa līdz 28. maijam tika apkopotas ieinteresēto personu piezīmes par deleģētās regulas projektu. Šajā laikposmā Komisija saņēma divpadsmit atsauksmes, piecas no ES pilsoņiem, četras no uzņēmumu apvienībām, vienu no nevalstiskām organizācijām, vienu no uzņēmuma un vienu no trešās valsts. Komisija ir izanalizējusi ieguldījumu un grozījusi projektu, lai labāk ņemtu vērā nodalījuma vadītāja kvalifikāciju un konkrētus vienotās biodrošības pārvaldības sistēmas aspektus.

3.DELEĢĒTĀ AKTA JURIDISKIE ASPEKTI

Šī deleģētā regula ir jāpieņem saskaņā ar Regulu (ES) 2016/429 un jo īpaši tās 37. panta 5. punktu.

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) …/..

(30.7.2024),

ar ko attiecībā uz noteikumiem par statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanu un atzīšanu nodalījumiem, kuros tur sauszemes dzīvniekus, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) 2 , un jo īpaši tās 37. panta 5. punktu,

tā kā:

(1)Regula (ES) 2016/429 nosaka noteikumus par tās 5. pantā minēto dzīvnieku slimību profilaksi un kontroli, tostarp noteikumus par slimību paziņošanu un ziņošanu, uzraudzību, izskaušanas programmām un statusu “brīvs no slimības”. Konkrētāk, minētās regulas 37. panta 1. punkts ļauj dalībvalstīm iesniegt Komisijai pieteikumu statusa “brīvs no slimības” atzīšanai nodalījumiem attiecībā uz tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajām sarakstā norādītajām slimībām (A kategorijas slimībām).

(2)Regulā (ES) 2016/429 paredzētā nodalījumu veidošanas pieeja atbilst Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (WOAH) starptautiskajiem standartiem un jo īpaši Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksa 3 4.4. un 4.5. nodaļai attiecīgi par zonēšanu un nodalījumu veidošanu un par nodalījumu veidošanas piemērošanu, ko paredzēts izmantot par pamatu WOAH dalībniekiem noteikumos par dzīvnieku slimību profilaksi un kontroli.

(3)Lai gan vispārīgie noteikumi par statusa “brīvs no slimības” attiecībā uz A kategorijas slimībām atzīšanu nodalījumiem, kuros tur sauszemes dzīvniekus, ir noteikti Regulas (ES) 2016/429 37. panta 1. punktā, šajā regulā būtu jāparedz papildinoši noteikumi par to, kā kompetentā iestāde šādiem nodalījumiem apstiprina statusu “brīvs no slimības”.

(4)Lai kompetentā iestāde varētu apstiprināt statusu “brīvs no slimības” attiecībā uz A kategorijas slimībām nodalījumiem, kuros tur sauszemes dzīvniekus, šajā regulā paredzētajiem noteikumiem būtu jāietver vispārīgas prasības attiecībā uz šādiem nodalījumiem, kā arī noteikumi par nodalījuma vadītāja atbildību un pienākumiem, prasības attiecībā uz vienoto biodrošības pārvaldības sistēmu un detalizētas prasības un procedūras, saskaņā ar kurām kompetentā iestāde apstiprina šādus nodalījumus, tostarp nodalījumus, kas atrodas vairāk nekā vienas dalībvalsts teritorijā.

(5)Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/690 4  2. pantā noteikts, ka sarakstā norādītās slimības, attiecībā uz kurām nodalījumiem var noteikt statusu “brīvs no slimības” saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 37. panta 4. punkta b) apakšpunktu, ir noteiktas minētās īstenošanas regulas II pielikumā. Šajā regulā būtu jānosaka īpašas prasības par to, kā kompetentā iestāde apstiprina statusu “brīvs no slimības” attiecībā uz minētajām A kategorijas slimībām.

(6)Lai novērstu A kategorijas slimību ievazāšanos un izplatīšanos nodalījumā, kurā tur sauszemes dzīvniekus, un lai kontrolētu minētās A kategorijas slimības Savienībā, šajā regulā būtu jānosaka sīki izstrādātas prasības attiecībā uz īpašu uzraudzību un stingriem biodrošības noteikumiem. Šajā regulā paredzētajiem noteikumiem būtu arī jāparedz, ka konkrēti objekti, piemēram, tādi, kuros tur brīvās turēšanas apstākļos audzētus dzīvniekus vai savākšanas operāciju objekti, kas, pat ja tajos ir ieviesti stingri biodrošības pasākumi, joprojām pēc būtības rada paaugstinātu slimību izplatīšanās risku dažādu kategoriju dzīvnieku biežas pārvietošanas un sajaukšanas vai atšķirīga veselības statusa dēļ, nevar būt daļa no nodalījuma, lai attiecībā uz A kategorijas slimībām apstiprinātu statusu “brīvs no slimības”.

(7)Attiecībā uz A kategorijas slimībām izveidot un uzturēt konkrētus no slimības brīvus nodalījumus ir sarežģīti, jo tad, kad tie ir izveidoti, operatoriem ir jānodrošina, ka dzīvnieku populācija ir aizsargāta un tās stingri noteiktais veselības statuss tiek saglabāts visās situācijās, pat un jo īpaši tad, ja nodalījuma tuvumā ir A kategorijas slimības ierobežojumu zona. Tāpēc visstingrākie biodrošības pasākumi būtu jāpiemēro visiem nodalījumu komponentiem, ko var panākt tikai ar vienotu biodrošības pārvaldības sistēmu. Šādai sistēmai ir nepieciešama stingra pārvaldība, un tāpēc katram nodalījuma operatoram šim nolūkam būtu jāieceļ nodalījuma vadītājs ar noteiktiem uzdevumiem un pienākumiem.

(8)Operatoriem, kas kompetentajai iestādei iesniedz pieteikumu statusa “brīvs no slimības” attiecībā uz A kategorijas slimībām apstiprināšanai nodalījumiem, kuros tur sauszemes dzīvniekus, vajadzētu būt informētiem par prasībām un procedūrām attiecībā uz šādiem pieteikumiem. Tādēļ šādas prasības un procedūras būtu jānosaka ar šo regulu.

(9)Pieteikums statusa “brīvs no slimības” attiecībā uz A kategorijas slimību apstiprināšanai nodalījumam, kurā tur sauszemes dzīvniekus, nebūtu jāatļauj, kamēr nodalījums vai tā daļa atrodas ierobežojumu zonā attiecībā uz minēto A kategorijas slimību, jo ir grūti izstrādāt, uzturēt un verificēt iedarbīgus biodrošības plānus, ja nodalījuma tuvumā notiek minētās A kategorijas slimības uzliesmojumi.

(10)Regulas (ES) 2016/429 94.–100. pantā ir paredzēti vispārīgi noteikumi un procedūras noteiktu veidu objektu apstiprināšanai, jo īpaši tiem, kas minēti minētās regulas 94. panta 1. punkta e) apakšpunktā un ietver nodalījumus. Šajā regulā būtu jānosaka konkrētas sīki izstrādātas procedūras, kā kompetentā iestāde apstiprina, aptur un atsauc statusu “brīvs no slimības” attiecībā uz A kategorijas slimībām nodalījumiem, kuros tur sauszemes dzīvniekus. Tas ir saistīts ar nodalījumiem paredzēto biodrošības pārvaldības pasākumu sarežģītību un specifiku un atšķirībām dzīvnieku slimību riska ziņā starp biodrošības pasākumu pārkāpumiem un faktisko tās(-o) A kategorijas(-u) slimības(-u) sastopamību nodalījumā, attiecībā uz kuru(-ām) tam piešķirts statuss “brīvs no slimības”.

(11)Sarakstā norādītās slimības, attiecībā uz kurām nodalījumiem var noteikt statusu “brīvs no slimības” saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 37. pantu, ir noteiktas Īstenošanas regulas (ES) 2020/690 II pielikumā, un tās ietver augsti patogēnisko putnu gripu un Ņūkāslas slimības vīrusa infekciju. Nodalījumiem, kuros tur mājputnus (mājputnu nodalījumi), kam piešķirts statuss “brīvs no slimības” attiecībā uz augsti patogēnisko putnu gripu un Ņūkāslas slimības vīrusa infekciju, būtu jāatbilst vairākām konkrētām prasībām, proti, detalizētam mājputnu nodalījuma aprakstam, mērķorientētai vienotai biodrošības pārvaldības sistēmai un aizsardzības un uzraudzības sistēmām, kas pielāgotas, lai novērstu risku, ka mājputnu nodalījumā varētu ievazāt abas minētās A kategorijas slimības. Šādas īpašas tehniskas un detalizētas prasības būtu jānosaka šajā regulā.

(12)Šajā regulā paredzētie noteikumi par statusa “brīvs no slimības” attiecībā uz A kategorijas slimībām apstiprināšanu nodalījumiem, kuros tur sauszemes dzīvniekus, atšķiras no noteikumiem, kas bija spēkā pirms Regulas (ES) 2016/429 piemērošanas dienas. Sauszemes dzīvnieku gadījumā, mājputnu nodalījumu izmantošana tika atļauta saskaņā ar Direktīvu 2005/94/EK 5 attiecība uz putnu gripu. Nodalījumus, kuri apstiprināti saskaņā ar minēto direktīvu un Komisijas Regulu (EK) Nr. 616/2009 6 , kuras abas patlaban ir atceltas, uzskata par tādiem, kuriem aizvien ir apstiprināts statuss "brīvs no slimības” attiecībā uz augsti patogēnisko putnu gripu, pamatojoties uz pārejas noteikumiem, kas noteikti Regulas (ES) 2016/429 280. panta 3. punktā un Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/689 7 84. panta 2. punkta a) apakšpunktā. Tie dalībvalstu nodalījumi, kas atzīti par brīviem no augsti patogēniskās putnu gripas, ir norādīti Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 8 XI pielikuma sarakstā. Statuss “brīvs no slimības” būtu jāsaglabā tik ilgi, cik vajadzīgs, lai operatori varētu pieteikties statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai nodalījumiem saskaņā ar šo regulu. Tāpēc, lai Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 XI pielikumā uzskaitītajiem mājputnu nodalījumiem ar patlaban atzītu statusu “brīvs no slimības” nodrošinātu netraucētu pāreju, būtu jānosaka atbilstoši pārejas noteikumi,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

I nodaļa
VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI

1. pants

Priekšmets un darbības joma

1.Šī regula nosaka noteikumus, ar kuriem Regulas (ES) 2016/429 37. panta 1. punkta noteikumus papildina attiecībā uz prasībām un procedūrām, saskaņā ar kurām kompetentā iestāde attiecībā uz minētās regulas 9. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajām sarakstā norādītajām slimībām (A kategorijas slimības) apstiprina statusu “brīvs no slimības” nodalījumiem, kuros tur sauszemes dzīvniekus.

2.Šīs regulas II nodaļā ir noteiktas šādas prasības un procedūras Regulas (ES) 2016/429 37. panta 1. punktā minētā statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai nodalījumiem, kuros tur sauszemes dzīvniekus:

a)vispārīgas prasības statusa “brīvs no slimības” piešķiršanai šādiem nodalījumiem;

b)operatoru un šādu nodalījumu nodalījumu vadītāju atbildība un pienākumi;

c)vienotas biodrošības pārvaldības sistēmas šādiem nodalījumiem;

d)procedūras, saskaņā ar kurām kompetentā iestāde apstiprina statusu “brīvs no slimības” šādiem nodalījumiem, tostarp nodalījumiem, kas atrodas vairāk nekā vienas dalībvalsts teritorijā.

3.Šīs regulas III nodaļā ir noteiktas īpašas prasības attiecībā uz statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanu nodalījumiem, kuros tur sauszemes dzīvniekus, attiecībā uz A kategorijas slimībām, kas Īstenošanas regulas (ES) 2020/690 II pielikumā uzskaitītas attiecībā uz attiecīgajām sarakstā norādītajām dzīvnieku sugām un kategorijām.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1.“bioloģiskās drošības plāns” ir plāns, kurā noteikti iespējamie slimības ievazāšanas un izplatīšanās ceļi objektā un aprakstīta biodrošība, kas jāpiemēro, lai mazinātu konkrētas slimības ievazāšanas un izplatīšanās riskus;

2.“vienota biodrošības pārvaldības sistēma” ir vienoti noteikumi, kas reglamentē tāda nodalījuma darbību, kurš paredzēts, lai nodrošinātu visu tajā ietilpstošo objektu statusu “brīvs no slimības”; tas ietver funkcionālo saikni starp visiem nodalījuma komponentiem un objektos īstenotajiem vispārejiem biodrošības pasākumiem saskaņā ar to biodrošības plāniem;

3.“nodalījuma vadītājs” ir iecelta persona, kas atbild par nodalījuma vienoto biodrošības pārvaldības sistēmu;

4.“nodalījuma komponents” ir jebkurš objekts, kas ir daļa no nodalījuma vai jebkuras telpas, pārtikas vai barības aprites uzņēmums, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu uzņēmumi vai citas nodalījumam piederošas iekārtas;

5.“visas iesaistītās personas” ir nodalījuma operators, nodalījuma vadītājs un pārtikas un barības apritē iesaistītie uzņēmēji, dzīvnieku speciālisti, pārvadātāji, veterinārārsti, zāļu ražotāji vai mazumtirgotāji vai citu nozaru operatori, kas sniedz pakalpojumus, piegādā dzīvniekus, produktus vai citas preces nodalījumam vai saņem dzīvniekus, produktus vai citas preces no nodalījuma;

6.“agrīnās brīdināšanas sistēma” ir sistēma savlaicīgai konstatēšanai, ziņošanai vai paziņošanai par A kategorijas slimību sastopamību, invāziju vai parādīšanos.

II nodaļa
PRASĪBAS UN PROCEDŪRAS STATUSA “BRĪVS NO SLIMĪBAS” ATTIECĪBĀ UZ A KATEGORIJAS SLIMĪBĀM APSTIPRINĀŠANAI NODALĪJUMIEM, KUROS TUR SAUSZEMES DZĪVNIEKUS

3. pants

Prasības statusa “brīvs no slimības” attiecībā uz A kategorijas slimībām piešķiršanai nodalījumiem, kuros tur sauszemes dzīvniekus

1.Operatori, kas kompetentajai iestādei iesniedz pieteikumu statusa “brīvs no slimības” attiecībā uz A kategorijas slimību apstiprināšanai nodalījumam, kurā tur sauszemes dzīvniekus, nodrošina, ka:

a)A kategorijas slimības uzraudzība nodalījumā atbilst:

i)prasībām par uzraudzības plānu, kas noteiktas Deleģētās regulas (ES) 2020/689 3. panta 1. punktā;

ii)īpašajām uzraudzības prasībām, kas noteiktas šīs regulas III nodaļā;

b)nodalījumā ieviestie biodrošības pasākumi atbilst:

i)Regulas (ES) 2016/429 10. pantā noteiktajiem kritērijiem;

ii)īpašajām uzraudzības prasībām, kas noteiktas šīs regulas III nodaļā;

c)objekti, kas ietilpst nodalījumā:

i)ir apstiprināti saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 94. panta 1. punkta b)–e) apakšpunktu; kā arī

ii)atbilst Regulas (ES) 2016/429 97. panta 1. punktam;

d)objekti, kas ietilpst nodalījumā, nav:

i)objekti, kuros tur:

brīvās turēšanas apstākļos audzētus dzīvniekus;

vairāk nekā vienu dzīvnieku sugu vienā un tajā pašā epidemioloģiskajā vienībā;

ii)savākšanas operāciju objekti, tirgi, izstāžu vietas, gadatirgi, dzīvnieku patversmes, norobežoti objekti, zooloģiskie dārzi un savvaļas dzīvnieku rezervāti.

2.Operatori, kas kompetentajai iestādei iesniedz pieteikumu statusa “brīvs no slimības” attiecībā uz A kategorijas slimību apstiprināšanai nodalījumam, kurā tur sauszemes dzīvniekus, ieceļ atbilstoši kvalificētu nodalījuma vadītāju, kurš nodrošina:

a)atbilstību I pielikuma I daļā noteiktajām prasībām;

b)ka visi nodalījumā ietilpstošie objekti, kā arī visi citi nodalījuma komponenti tiek pārvaldīti saskaņā ar vienotu biodrošības pārvaldības sistēmu, kas atbilst I pielikuma II daļā noteiktajām prasībām;

c)ka visas iesaistītās puses ievēro vienotās biodrošības pārvaldības sistēmas prasības.

4. pants

Prasības pieteikumam statusa “brīvs no slimības” attiecībā uz A kategorijas slimībām apstiprināšanai nodalījumiem, kuros tur sauszemes dzīvniekus

1.Operatori, kas kompetentajai iestādei iesniedz pieteikumu statusa “brīvs no slimības” attiecībā uz A kategorijas slimību apstiprināšanai nodalījumam, kurā tur sauszemes dzīvniekus, iesniedz pieteikumu tādas kompetentās iestādes apstiprināšanai, kurā ietverta sekojoša informācija:

a)Regulas (ES) 2016/429 96. panta 1. punktā prasītā informācija par objektiem;

b)šīs regulas I pielikuma III daļā minētā informācija.

2.Nodalījumu, kuros tur sauszemes dzīvniekus, operatori neiesniedz 1. punktā paredzēto pieteikumu statusa “brīvs no slimības” attiecībā uz A kategorijas slimību apstiprināšanai nodalījumam, kamēr nodalījums vai kāds tā komponents atrodas ierobežojumu zonā attiecībā uz A kategorijas slimību.

5. pants

Statusa “brīvs no slimības” attiecībā uz A kategorijas slimībām piešķiršana nodalījumam, kurā tur sauszemes dzīvniekus

1.Kompetentā iestāde nodalījumam, kurā tur sauszemes dzīvniekus, piešķir statusu “brīvs no slimības” attiecībā uz A kategorijas slimību tikai tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

a)neviens nodalījuma komponents neatrodas ierobežojumu zonā vai ierobežojumu zonās attiecībā uz A kategorijas slimību;

b)informācija, kas prasīta saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 96. panta 1. punktu un minēta šīs regulas I pielikuma II daļā, attiecībā uz slimību uzraudzību, kas pierāda A kategorijas slimības neesamību, ir pilnīga, atjaunināta un precīza;

c)nodalījuma vadītājs ir pārbaudījis, vai vienotā biodrošības pārvaldības sistēma ir ieviesta un ir pietiekama, lai nodrošinātu stingri noteiktu veselības statusu, veicot dokumentētas iekšējās un ārējās revīzijas, kas minētas I pielikuma I daļas d) punktā;

d)kompetentā iestāde ir pabeigusi apstiprinājuma piešķiršanas procedūru, kas noteikta Regulas (ES) 2016/429 99. pantā, tostarp kompetentā iestāde vai deleģētā institūcija ir veikusi pārbaudi uz vietas, lai verificētu atbilstību šīs regulas 3. pantā noteiktajām prasībām un šā punkta a), b) un c) apakšpunktā noteiktajām prasībām.

2.Ja vismaz viens nodalījuma komponents atrodas citas dalībvalsts teritorijā, kompetentā iestāde, kurai iesniegts pieteikums, sazinās ar otras dalībvalsts kompetento iestādi, lai nodrošinātu verifikāciju par atbilstību 1. punkta d) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem.

3.Kompetentā iestāde:

a)uztur apstiprināto nodalījumu un to apstiprināšanas dokumentu reģistrus saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 101. pantā noteikto procedūru;

b)nekavējoties ziņo Komisijai par jebkādām izmaiņām Komisijas jau atzīto nodalījumu komponentos vai dzīvnieku veselības statusā.

6. pants

Nodalījumu, kuros tur sauszemes dzīvniekus, statusa “brīvs no slimības” pārskatīšana, apturēšana un atsaukšana

1.Kompetentā iestāde pārliecinās, ka nodalījums aizvien atbilst apstiprinājuma nosacījumiem, kā noteikts 5. panta 1. punkta d) apakšpunktā atbilstošos intervālos, pamatojoties uz epidemioloģiskās situācijas izvērtējumu teritorijā, kur atrodas nodalījuma komponenti un pamatojoties uz dokumentiem un informāciju, kas saņemta no nodalījuma vadītāja, kā noteikts I pielikuma I daļas f ) un g) punktā. 

2.Kompetentā iestāde aptur vai atsauc statusu “brīvs no slimības” nodalījumiem, kuros tur sauszemes dzīvniekus, saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 100. panta un Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/689 82. panta noteikumiem.

3.Ja kompetentā iestāde aptur statusa “brīvs no slimības” apstiprinājumu nodalījumam, kurā tur sauszemes dzīvniekus, jo tas vairs neatbilst informācijai, kas iesniegta saskaņā ar 5. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktu, nodalījuma apstiprinājumu atjauno, tiklīdz kompetentā iestāde ir verificējusi, ka korektīvie pasākumi ir iedarbīgi.

4.Kompetentā iestāde atsauc statusu “brīvs no slimības” nodalījumam, kurā tur sauszemes dzīvniekus, ja minētā nodalījuma komponentā ir uzliesmojusi A kategorijas slimība, attiecībā uz kuru piešķirts statuss “brīvs no slimības”.

5.Ja statusa “brīvs no slimības” apstiprinājums nodalījumam ir atsaukts, kā paredzēts šā panta 4. punktā, statusu “brīvs no slimības” var atjaunot tikai pēc jauna pieteikuma iesniegšanas saskaņā ar 4. pantu.

III nodaļa
ĪPAŠAS PRASĪBAS ATTIECĪBĀ UZ STATUSA “BRĪVS NO SLIMĪBAS” APSTIPRINĀŠANU NODALĪJUMIEM, KUROS TUR SAUSZEMES DZĪVNIEKUS, ATTIECĪBĀ UZ ĪSTENOŠANAS REGULAS (ES) 2020/690 II PIELIKUMĀ NORĀDĪTAJĀM A KATEGORIJAS SLIMĪBĀM

7. pants

Īpašas prasības saistībā ar Īstenošanas regulas (ES) 2020/690 II pielikuma sarakstā norādītajām A kategorijas slimībām attiecīgo sarakstā norādīto sugu un sauszemes dzīvnieku kategoriju nodalījumiem

1.Papildus I pielikuma III daļā minētajai informācijai pieteikumos statusa “brīvs no slimības” attiecībā uz augsti patogēnisko putnu gripu apstiprināšanai mājputnu nodalījumiem iekļauj šādu informāciju:

a)detalizēts apraksts par mājputnu nodalījumu, kā noteikts II pielikuma I daļas 1. iedaļā;

b)detalizēts apraksts par mājputnu nodalījuma vienoto biodrošības pārvaldības sistēmu, kā izklāstīts II pielikuma I daļas 2. iedaļā;

c)detalizēts apraksts par aizsardzības un uzraudzības pasākumiem, kā noteikts II pielikuma II daļas 1. iedaļā.

2.Papildus I pielikuma III daļā minētajai informācijai pieteikumos statusa “brīvs no slimības” attiecībā uz Ņūkāslas slimības vīrusa infekciju apstiprināšanuai mājputnu nodalījumiem iekļauj šādu informāciju:

a)detalizēts apraksts par mājputnu nodalījumu, kā noteikts II pielikuma I daļas 1. iedaļā;

b)detalizēts apraksts par mājputnu nodalījuma vienoto biodrošības pārvaldības sistēmu, kā izklāstīts II pielikuma I daļas 2. iedaļā;

c)detalizēts apraksts par aizsardzības un uzraudzības pasākumiem, kā noteikts II pielikuma II daļas 2. iedaļā.

IV nodaļa
PĀREJAS UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI

8. pants,

Pārejas noteikumi

Mājputnu nodalījumiem, kas attiecībā uz putnu gripu apstiprināti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 616/2009 un kas Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 XI pielikumā ir norādīti kā brīvi no augsti patogēniskās putnu gripas, pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas joprojām attiecībā uz augsti patogēnisko putnu gripu saglabā statusu “brīvs no slimības”.

Minēto mājputnu nodalījumu operatori 12 mēnešu laikā no minētās dienas iesniedz pieteikumu statusa “brīvs no slimības” attiecībā uz augsti patogēnisko putnu gripu apstiprināšanai saskaņā ar šīs regulas 4. pantu, vai kompetentā iestāde minētā laikposma beigās atsauc savu apstiprinājumu.

9. pants,

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 30.7.2024

   Komisijas vārdā –

   priekšsēdētāja
   Ursula VON DER LEYEN

(1)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) ( OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj).
(2)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) ( OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj).
(3)    https://www.woah.org/en/what-we-do/standards/codes-and-manuals/terrestrial-code-online-access/.
(4)    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/690 (2019. gada 17. decembris), ar ko nosaka Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 piemērošanas noteikumus attiecībā uz sarakstā norādītajām slimībām, kurām piemēro Savienības līmeņa uzraudzības programmas, šādu programmu ģeogrāfisko darbības jomu un tām sarakstā norādītajām slimībām, attiecībā uz kurām nodalījumiem var noteikt statusu “brīvs no slimības” (OV L 174, 3.6.2020., 341. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/690/oj ).
(5)    Direktīva 2005/94/EK ( 2005. gada 20. decembris), ar ko paredz Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei un atceļ Direktīvu 92/40/EEK (OV L 10, 14.1.2006., 16. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2005/94/oj).
(6)    Komisijas Regula (EK) Nr. 616/2009 (2009. gada 13. jūlijs), ar kuru īsteno Padomes Direktīvu 2005/94/EK attiecībā uz mājputnu nodalījumu un citu nebrīvē turētu putnu nodalījumu apstiprināšanu, kas attiecas uz putnu gripu un preventīviem bioloģiskās drošības papildu pasākumiem šādos nodalījumos (OV L 181, 14.7.2009., 16. lpp., ELI:.  http://data.europa.eu/eli/reg/2009/616/oj ).
(7)    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/689 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu un jaunradušos slimību uzraudzību, izskaušanas programmām un statusu “brīvs no slimības” papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 211. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/689/oj).
(8)

   Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/620 (2021. gada 15. aprīlis), ar ko nosaka noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 piemērošanu saistībā ar statusa “brīvs no slimības” un “neveic vakcināciju” apstiprināšanu noteiktām dalībvalstīm vai to zonām vai nodalījumiem attiecībā uz noteiktām sarakstā norādītām slimībām, kā arī apstiprina šo sarakstā norādīto slimību izskaušanas programmas (OV L 131, 16.4.2021., 78. lpp.), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/620/oj).

Naar boven

I PIELIKUMS

PRASĪBAS STATUSA “BRĪVS NO SLIMĪBAS” ATTIECĪBĀ UZ A KATEGORIJAS SLIMĪBĀM APSTIPRINĀŠANAI NODALĪJUMIEM, KUROS TUR SAUSZEMES DZĪVNIEKUS

I daļa
Nodalījuma vadītājs

Nodalījuma vadītājs, kas minēts 3. panta 2. punktā:

a)uzrauga un pārrauga nodalījuma darbības saistībā ar tā veselības statusu;

b)apkopo dokumentāciju, kas vajadzīga, lai operators iesniegtu pieteikumu statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai nodalījumam, kā minēts 4. pantā;

c)nodrošina, ka nodalījums atbilst šādām prasībām:

i)ir ieviesta vienotā biodrošības pārvaldības sistēma, kas ietver katru nodalījumu veidojošā objekta biodrošības plānu;

ii)var izsekot dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu pārvietošanai uz nodalījumu, tā iekšienē un ārpus tā;

iii)uzraudzība (tostarp uzraudzības plāns, agrīnās brīdināšanas sistēma, paraugu ņemšanas shēmas un uzraudzības plāna pielāgošana slimības ievazāšanas riskam un laboratorijas rezultātu analīzei) liecina par tās(-o) A kategorijas slimības(-u), par kuru(-ām) iesniegts pieteikums statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai nodalījumam, nepārtrauktu neesamību;

iv)apmācība uztur nodalījuma personāla kompetenci, kas vajadzīga biodrošības pasākumu īstenošanai;

v)tiek veikta saziņa, lai visas iesaistītās personas būtu informētas par tās(-o) A kategorijas slimības(-u), par kuru(-ām) ir iesniegts pieteikums statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai nodalījumam, ievazāšanas risku;

d)nodrošina regulāras iekšējās revīzijas, ko veic apmācīts personāls, un vismaz reizi gadā ārējas revīzijas, ko veic trešā persona, ar kuru noslēgts līgums, lai verificētu atbilstību c) apakšpunktā uzskaitītajām prasībām;

e)atbild par d) apakšpunktā minēto revīziju ziņojumu apstiprināšanu vai noraidīšanu;

f)nodrošina e) apakšpunktā minēto revīziju ziņojumu pieejamību kompetentajai iestādei;

g)nodrošina tūlītēju pasākumu veikšanu, lai novērstu jebkādu neatbilstību c) apakšpunktā uzskaitītajām prasībām, kas atklātas d) apakšpunktā minētajās revīzijās vai oficiālajās kontrolēs, un veic koriģējošo darbību uzskaiti un to īstenošanas un iedarbīguma verifikāciju;

h)pastāvīgi atjaunina slimības uzraudzības un biodrošības informāciju un dokumentāciju un pēc pieprasījuma dara to pieejamu kompetentajai iestādei;

i)informē kompetento iestādi par dzīvnieku saslimšanas gadījumiem, darbības problēmām, biodrošības pārkāpumiem, objektu vai biodrošības vai uzraudzības plānu izmaiņām vai jebkādiem citiem jautājumiem, kas varētu ietekmēt nodalījuma apstiprināšanu.

II daļa
Nodalījuma vienotā biodrošības pārvaldības sistēma

Nodalījuma vienotā biodrošības pārvaldības sistēma, kā minēts 3. panta 2. punkta b) apakšpunktā, ietver vismaz šādus elementus:

a)saskaņā ar Regulas 2016/429 10. pantu piemēroto vispārīgo dzīvnieku veselības un biodrošības pasākumu apraksts, kurā iekļauj vismaz šādu informāciju:

i)rakstiskas procedūras labai dzīvnieku audzēšanai;

ii)visu nodalījumu veidojošo objektu un citu nodalījuma komponentu fiziskās aizsardzības pasākumi, kas pielāgoti to situācijai un savstarpējai saiknei;

iii)vispārēji pasākumi, ko piemēro, lai līdz minimumam samazinātu slimību ievazāšanās un izplatīšanās risku un kas pielāgoti turētu sauszemes dzīvnieku sugām un kategorijām, produktiem un ražošanas veidam;

iv)īpaši pārvaldības pasākumi nolūkā novērst tās(-o) A kategorijas slimības(-u), par kuru(-ām) iesniegts pieteikums statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai nodalījumam, ievazāšanu, ieviešanos un izplatību nodalījumā, tā iekšienē un ārpus tā;

b)biodrošības pārvaldībai iedalītā aprīkojuma un cilvēkresursu plāns, tostarp apmācības plāns dzīvnieku speciālistiem un citam nodalījuma personālam, lai iegūtu nepieciešamās zināšanas par dzīvnieku veselību, jo īpaši saistībā ar A kategorijas slimību(-ām), par kuru(-ām) ir iesniegts pieteikums statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai nodalījumam;

c)izpratnes veicināšanas pasākumi, kas ietver visas iesaistītās puses;

d)personāla higiēnas plāna dokumentēta īstenošanas sistēma, tostarp vispārēja un specifiska higiēnas prakse, vispārēja un specifiska apmācība pastāvīgajiem un pagaidu darbiniekiem un minētā higiēnas plāna kontroles procedūra;

e)riska analīze par katru A kategorijas slimību, par kuru iesniegts pieteikums statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai nodalījumam, un saistītajām sauszemes dzīvnieku sugām un kategorijām, ko dokumentē un dara pieejamu kompetentajai iestādei, un:

i)ietver minēto A kategorijas slimību ierosinātāju identifikāciju, novērtējumu par to ievazāšanas, ieviešanās un izplatības risku nodalījumā, riska mazināšanas pasākumus un riska paziņošanu starp visām iesaistītajām pusēm;

ii)apsver iekšējos un ārējos riskus; riskus regulāri atkārtoti novērtē, jo īpaši ārējos riskus, ja dalībvalstī, kurā atrodas nodalījuma komponenti, notiek vienas vai vairāku minēto A kategorijas slimību uzliesmojumi;

iii)ņem vērā apzinātos ceļus un riska faktorus, kas saistīti ar minētajām A kategorijas slimībām;

iv)ierosina riska pārvaldības iespējas, kas ir pielāgojamas riska līmenim, un apraksta darbības, kas jāveic paaugstināta riska gadījumā, piemēram, paaugstināts norobežošanas līmenis vai biežāka paraugu ņemšana;

f)izsekojamības sistēma, kas spēj sekot līdzi nodalījuma dzīvnieku pārvietošanai visos to dzīves posmos nodalījumā un dokumentēt visu šo dzīvnieku un to produktu pārvietošanu starp nodalījumā ietilpstošajiem objektiem, kā arī to izcelsmes vietu, iebraucot nodalījumā un to galamērķi, izbraucot no nodalījuma;

g)dokumentācijas sistēma visām preču un pakalpojumu ielaidēm un izlaidēm no un uz katru nodalījuma komponentu;

h)iecirknī ietilpstošo objektu īpašie biodrošības plāni ar novērtējumu par to īstenošanu un iedarbīgumu pret A kategorijas slimību(-ām), par kuru(-ām) iesniegts pieteikums statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai; biodrošības plānus atjaunina, ņemot vērā e) apakšpunktā minētos novērtētos riskus, norāda, vai ir veikta vakcinācija pret A kategorijas slimību(-ām), par kuru(-ām) iesniegts pieteikums statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai, un apraksta saistītās vakcinācijas shēmas, kā arī ietver ārkārtas rīcības plānus reaģēšanai uz būtiskiem biodrošības pārkāpumiem, tostarp aizdomām par A kategorijas slimību(-s), par kuru(-ām) ir iesniegts pieteikums statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai, vai tās gadījumiem;

i)plāns, ar ko regulē un reģistrē jebkuras personas pārvietošanos, iebraucot nodalījumā ietilpstošos objektos vai izbraucot no tiem, nošķir pilnvarotas un nepilnvarotas personas vai apmeklētājus, tostarp to fizisko barjeru apraksts, kas skaidri norāda šo objektu telpu perimetrus, zīmes, aizslēgtus vārtus un ēku ieejas; ārējie apmeklētāji, tostarp revidenti vai inspektori, noteiktu laiku pirms ievešanas kādā no šiem objektiem nedrīkst būt bijuši saskarē ar dzīvniekiem, kas ir uzņēmīgi pret A kategorijas slimību(-ām), par kuru(-ām) iesniegts pieteikums statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai;

j)plāns, ar ko regulē un reģistrē jebkādu transportlīdzekļu kustību uz nodalījumā ietilpstošiem objektiem, no tiem vai starp tiem, tostarp privātus un dzīvnieku, barības, aprīkojuma vai citu materiālu piegādes transportlīdzekļus;

k)visu kritisko punktu un iespējamo biodrošības pārkāpumu apraksts un tas, vai konkrētais pārkāpums ir uzskatāms par maznozīmīgu vai smagu pārkāpumu;

l)veicamo korektīvo pasākumu un korektīvo pasākumu īstenošanas novērtēšanas pasākumu apraksts;

m)procedūras, ar ko informē kompetento iestādi par dzīvnieku saslimšanas gadījumiem, darbības problēmām, biodrošības pārkāpumiem, nodalījuma komponentu vai plānu izmaiņām vai jebkādiem citiem jautājumiem, kas varētu ietekmēt statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanu nodalījumam.

III daļa
Nodalījuma apraksts

Papildus informācijai, kas attiecībā uz objektiem prasīta Regulas (ES) 2016/429 96. panta 1. punktā, šīs regulas 4. pantā minētā statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanas pieteikumos iekļauj šādu informāciju:

a)nodalījuma vadītāja vārds, nodalījuma vadītāja kvalifikācija un darba vieta, kontaktinformācija un nodalījuma adrese;

b)detalizēts nodalījuma, tostarp visu tā komponentu, apraksts, tostarp:

i)vietnes karte(-es), kurā(-s) norādītas nodalījumu robežas un precīza visu to objektu atrašanās vieta, kuri veido nodalījumu vai citus nodalījuma komponentus;

ii)plūsmas diagramma, kurā skaidri norādītas visas nodalījumā veicamās darbības, un visu iesaistīto personu pienākumi, uzdevumi un mijiedarbība;

iii)funkcionālā mijiedarbība starp nodalījumā ietilpstošajiem objektiem un starp šiem objektiem un citiem nodalījuma komponentiem, tostarp visu telpu diagramma, kurā parādītas to savstarpējās saiknes;

iv)sauszemes dzīvnieku un nodalījuma produktu transportlīdzekļi, to parastie maršruti, kā arī tīrīšanas vietas un stāvvietas;

c)vienotās biodrošības pārvaldības sistēmas apraksts;

d)visu nodalījumā ietilpstošo objektu biodrošības plāni;

e)A kategorijas slimība(-as), par kuru(-ām) iesniegts pieteikums statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai nodalījumam, un detalizēta informācija par konkrētiem pasākumiem, kritērijiem un prasībām uz risku balstītai slimību uzraudzībai, kas paredzēta, lai pierādītu nodalījuma statusu “brīvs no slimības”;

f)uzraudzības rezultāti, kas apliecina e) apakšpunktā minētās(-o) A kategorijas slimības(-u) neesamību vismaz iepriekšējos sešus mēnešus pirms datuma, kurā iesniegts pieteikums statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai.

II PIELIKUMS

ĪPAŠAS PRASĪBAS STATUSA “BRĪVS NO SLIMĪBAS” ATTIECĪBĀ UZ AUGSTI PATOGĒNISKO PUTNU GRIPU VAI ŅŪKĀSLAS SLIMĪBAS VĪRUSA INFEKCIJU APSTIPRINĀŠANAI MĀJPUTNU NODALĪJUMIEM

I daļa

1. iedaļa
Pieteikumā iekļaujamais detalizēts mājputnu nodalījuma apraksts

1.Nodalījuma aprakstā, kas paredzēts I pielikuma III daļā, iekļauj sīku informāciju par to mājputnu audzēšanas objektu veidiem, kuri ietilpst nodalījumā , kā arī par barības pārstrādes vai uzglabāšanas iekārtām, citām materiālu glabātavām, kautuvēm un pārstrādes uzņēmumiem, kā arī par jebkurām citām iekārtām, kurās var būt mājputni, mājputnu produkti un mājputnu izcelsmes blakusprodukti.

2.Turklāt pieteikumā statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai mājputnu nodalījumam iekļauj vismaz šādu informāciju:

a)informācija par infrastruktūras un funkcionālajiem faktoriem, kā arī to ieguldījumu epidemioloģiskajā nodalīšanā starp mājputniem nodalījumā un dzīvnieku populācijām ar atšķirīgu veselības statusu, kurā jāiekļauj apraksts par darbības veidu un nodalījumā ražotajiem produktiem vai citām precēm, tostarp nodalījuma kopējā ietilpība;

b)informācija par epidemioloģiskajiem aspektiem un riska faktoriem attiecībā uz augsti patogēnisko putnu gripu vai Ņūkāslas slimības vīrusa infekciju, tostarp vismaz šādi elementi:

i)mājputnu nodalījumā ietilpstošo objektu veselības statuss iepriekšējos 12 mēnešos un jo īpaši jebkāda informācija par augsti patogēnisko putnu gripu vai Ņūkāslas slimības vīrusa infekciju;

ii)atļautā pārvietošana uz, no vai pašā nodalījumā (ievades un izvades) attiecībā uz personām, produktiem vai citām precēm, putniem vai putnu produktiem, vai citiem dzīvniekiem, dzīvnieku izcelsmes produktiem vai citiem produktiem, kas nonāk saskarē ar dzīvniekiem, transporta līdzekļiem, aprīkojumu, dzīvnieku barību, ūdens apgādi un kanalizāciju;

iii)mājputnu vai nebrīvē turētu putnu objekti ārpus mājputnu nodalījuma, kas var ietekmēt mājputnu nodalījuma veselības statusu, jo tie atrodas tuvu vienam vai vairākiem nodalījuma komponentiem; riska faktorus novērtē arī saistībā ar šādu objektu, tostarp nekomerciālu objektu, tirgu, savākšanas centru, kautuvju, zooloģisko dārzu vai citu tādu telpu veidu, kurās atrodas nebrīvē turēti putni;

iv)vides riska faktori, piemēram, ūdensceļi, savvaļas dzīvnieku atpūtas un pulcēšanās vietas, tostarp savvaļas putnu migrācijas ceļi, grauzēju vai citu kaitīgo organismu klātbūtne un augsti patogēniskās putnu gripas vai Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas sastopamība iepriekšējo 12 mēnešu laikā jebkura mājputnu nodalījuma komponenta tuvumā;

v)īpašie riska faktori un ceļi attiecībā uz augsti patogēniskās putnu gripas vai Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas iekļūšanu un izplatīšanos mājputnu nodalījumā;

c)informācija par agrīnās brīdināšanas sistēmu, kas ieviesta, lai konstatētu augsti patogēnisko putnu gripu vai Ņūkāslas slimības vīrusa infekciju un informētu kompetento iestādi par konstatējumiem attiecībā uz riska faktoriem un ceļiem, kā minēts b) apakšpunktā.

2. iedaļa
Mājputnu nodalījuma vienotā biodrošības pārvaldības sistēma

1.Papildus I pielikuma II daļā izklāstītajiem elementiem saskaņā ar vienoto biodrošības pārvaldības sistēmu katra mājputnu objekta, kas ir daļa no mājputnu nodalījuma, īpašajos biodrošības plānos iekļauj vismaz šādu informāciju:

a)noteikumu, ka mājputnu nodalījuma personāls:

i)personīgi netur mājputnus vai nebrīvē turētus putnus;

ii)vismaz 72 stundas pirms ierašanās objektā nav bijis ciešā saskarē ar putniem, izņemot mājputnu nodalījuma putnus; tomēr, ja ir steidzami vajadzīgs konkrēts personāls, var būt vajadzīgs īsāks laikposms, bet tas nekādā gadījumā nedrīkst būt īsāks par 24 stundām, un riska mazināšanas procedūru apraksta biodrošības plānā;

b)noteikums, ka ārējie apmeklētāji, tostarp revidenti vai inspektori, nedrīkst būt bijuši saskarē ar putniem vismaz 48 stundas pirms ierašanās objektā; tomēr atkarībā no riska faktoriem var būt vajadzīgs ilgāks laikposms, jo īpaši apmeklētājiem, kas ierodas no ierobežojumu zonas; un valsts pilnvarotajiem veterinārārstiem vai, ja ir steidzami nepieciešama īpaša ārēja iejaukšanās, piemēram, konsultantam vai veterinārārstam, var būt vajadzīgs īsāks laikposms, un tādā gadījumā riska mazināšanas procedūru apraksta biodrošības plānā;

c)produktu un personāla plūsmas, kas aprakstītas visu objektu telpu diagrammā ar krāsu kodētiem biodrošības līmeņiem; visos ieejas punktos ir higiēnas barjeras ar pārģērbšanās zonām ja nepieciešams, ar dušām, ar atsevišķām tīrajām un netīrajām zonām pie visām ieejām telpās;

d)īpašas procedūras piesārņojuma novēršanai, tostarp piesārņojuma, ko rada apgāde, transportēšana, uzglabāšana, piegāde un apglabāšana attiecībā uz:

i)iepakošanas materiāliem, tostarp vismaz jaunu vai dezinficētu iepakošanas materiālu izmantošanu;

ii)pakaišu materiāliem, tostarp vismaz atbilstīgu uzglabāšanas karantīnas laiku vai pakaišu materiālu dezinfekciju;

iii)barību, tostarp noslēgtu barošanas sistēmu izmantošanu;

iv)ūdeni, tostarp ūdens iekšējā attīrīšanas sistēmu;

v)dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, tostarp liemeņu, olu, kas satur nedzīvus embrijus un kūtsmēslus, pienācīgu iznīcināšanu;

e)objekta tīrīšanas un dezinfekcijas plāns, tostarp izmantotais aprīkojums un materiāli; ir pieejams īpašs protokols par transportlīdzekļu tīrīšanu un dezinfekciju;

f)kaitēkļu, tostarp grauzēju un citu savvaļas dzīvnieku, kontroles plāns, kurā paredz fizisko barjeru un pasākumus, ja konstatē kaitēkļu klātbūtni;

g)kritisko kontrolpunktu plāns, kas attiecas uz augsti patogēnisko putnu gripu vai Ņūkāslas slimības vīrusa infekciju un kurā iekļauj vismaz šādus elementus, kas tiek īstenoti un attiecas uz iepriekšējiem sešiem mēnešiem:

i)dati par ražošanu, dati par saslimstību un mirstību, ziņas par izmantotajiem medikamentiem un dati par dzīvnieku barības un ūdens patēriņu;

ii)informācija, kas attiecas uz klīniskajām pārbaudēm un aktīvās un pasīvās uzraudzības paraugu ņemšanas plāniem un skrīninga analīzēm, tostarp biežumu, metodeēm un rezultātiem;

iii)objekta apmeklētāju reģistrs, pietiekami detalizēts, lai varētu izsekot un sazināties ar katru apmeklētāju;

iv)informācija par visām īstenotajām vakcinācijas programmām, ieskaitot lietoto vakcīnu tipu un biežumu un lietošanas datumus;

v)detalizēts informācijas reģistrs par attiecīgajiem kritiskajiem kontrolpunktiem, kas nav ievēroti, un veiktajiem korektīvajiem pasākumiem.

2.Mājputnu nodalījumā ietilpstošo objektu īpašos biodrošības plānus atjaunina saskaņā ar I pielikuma II daļas h) punktu, jo īpaši, ja dalībvalstī vai apgabalā, kurā atrodas viens vai vairāki nodalījuma komponenti, ir oficiālas aizdomas par augsti patogēniskās putnu gripas vai Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas uzliesmojumu vai tas ir apstiprināts.

II daļa

1. iedaļa
Īpaši aizsardzības un uzraudzības pasākumi attiecībā uz augsti patogēnisko putnu gripu

1.Visus mājputnu nodalījumā ietilpstošos objektus apstiprina saskaņā ar šīs regulas 3. panta 1. punkta c) apakšpunkta i) punktu, un tie atbilst Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 1  7. pantā noteiktajām apstiprinājuma piešķiršanas prasībām attiecībā uz inkubatorijiem vai tās 8. pantā noteiktajām apstiprinājuma piešķiršanas prasībām attiecībā uz mājputnu turēšanas objektiem. Turklāt ievēro šādus nosacījumus:

a)šīs regulas I pielikuma III daļas b) punkta iii) apakšpunktā minētajā diagrammā norāda visu veidu mājputnu turēšanas objektu atrašanās vietu, kā arī inkubatorijus, audzēšanas vietas, dēšanas vietas, izmēģinājumu vietas, olu noliktavas un visas vietas, kur olas vai mājputni tiek turēti; tajā norāda produktu un citu preču plūsmas starp minētajām vietām;

b)mājputnu, to olu un citu saistītu produktu pārvietošanu reglamentē sīki izstrādāta procedūra; mājputni, to olas un citi saistītie produkti, ko ieved jebkurā objektā, kurš ietilpst mājputnu nodalījumā, ir no objekta, kam ir statuss “brīvs no slimības” attiecībā uz augsti patogēnisko putnu gripu, un tos pārbauda, lai pārliecinātos, ka tie nerada augsti patogēnisko putnu gripas ievazāšanas risku;

c)mājputnus un inkubējamās olas, ko pārvieto uz mājputnu nodalījumu vai tajā, identificē tā, lai tās varētu izsekot, un tām pievieno pienācīgi dokumentētu identifikāciju;

d)gadījumā, ja vienā vietā tur dažāda vecuma putnus vai citos gadījumos, kad mājputni tiek pievienoti dažādos mājputnu dzīves cikla laikos, mājputnu ievešanu un izvešanu apraksta rakstiskā protokolā, tostarp būru un vairākkārt izmantojamu transportēšanas kastu mazgāšanu un dezinfekciju.

2.Par I pielikuma I daļas c) punkta iii) apakšpunktā minēto uzraudzību atbild nodalījuma vadītājs, un tā ietver pastāvīgu pasīvu un aktīvu uzraudzību, lai pierādītu infekcijas neesamību visos objektos, kas ietilpst mājputnu nodalījumā. Turklāt ievēro šādus nosacījumus:

a)pasīvā uzraudzība ietver klīniskos rādītājus un apraksta saistītos turpmākos pētījumus, tostarp paraugu ņemšanu laboratoriskai testēšanai;

b)aktīvā uzraudzība ietver testēšanu, ko veic noteiktam skaitam paraugu, kas ņemti no putniem katrā objektā vai epidemioloģiskajā vienībā, ja vienā objektā ir vairāk nekā viena, nodrošinot vismaz 95 % ticamību infekcijas konstatēšanai, izmantojot prevalences mērķrādītāja 5 %:

i)vismaz reizi sešos mēnešos audzēšanas laikā, kad mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumi iepriekšējos sešos mēnešos attiecīgās dalībvalsts teritorijā nav apstiprināti;

ii)vismaz reizi trīs mēnešos, ja ir apstiprināts augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojums mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu vidū iepriekšējo sešu mēnešu laikā attiecīgās dalībvalsts teritorijā;

iii)ja kāds mājputnu nodalījuma komponents atrodas ierobežojumu zonā sakarā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumu — vienas nedēļas laikā pēc uzliesmojuma dienas un pēc tam vismaz reizi 28 dienās; turklāt uzraudzību atjaunina, lai iekļautu tajā ikdienas klīnisko izmeklēšanu, kā arī paraugus, kas ņemti reizi nedēļā molekulārajai virusoloģiskajai testēšanai ar reprezentatīvu skaitu slimu vai atrastu mirušu putnu.

c)Paraugus kompetentā iestāde nosūta uz laboratoriju, ko kompetentā iestāde izraudzījusies testu veikšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 2  37. pantu, ņemot vērā putnu vakcinācijas statusu un izmantoto vakcīnu veidus.

3.I daļas 1. iedaļas 2. punkta c) apakšpunktā minētās agrīnās brīdināšanas sistēmas pamatā ir rakstisks protokols, kurā precizētas ziņošanas procedūras. To pielāgo nodalījumā esošajām mājputnu sugām un to uzņēmībai pret augsti patogēnisko putnu gripu, un tā:

a)nosaka intervences līmeņus, pamatojoties uz 2. punktā aprakstītās pasīvās un aktīvās uzraudzības rezultātiem un noteiktajām robežvērtībām;

b)apraksta veicamās darbības;

c)ietver atbildīgo darbinieku sarakstu, kuriem ir jāpaziņo.

4.I pielikuma I daļas h) punktā minētā dokumentācija:

a)tiek glabāta vismaz trīs gadus;

b)ietver slimības uzraudzības rezultātus, ko paziņo kompetentajai iestādei:

i)reizi trīs mēnešos, ja ir apstiprināts augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojums mājputnu vai nebrīvē turētu putnu vidū iepriekšējo sešu mēnešu laikā attiecīgās dalībvalsts teritorijā;

ii)reizi 28 dienās, ja kāds nodalījuma komponents atrodas ierobežojumu zonā sakarā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumu.

2. iedaļa
Īpaši aizsardzības un uzraudzības pasākumi attiecībā uz Ņūkāslas slimības vīrusa infekciju

1.Visus mājputnu nodalījumā ietilpstošos objektus apstiprina saskaņā ar šīs regulas 3. panta 1. punkta c) apakšpunktu, un tie atbilst Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 7. pantā noteiktajām apstiprinājuma piešķiršanas prasībām attiecībā uz inkubatorijiem vai tās 8. pantā noteiktajām apstiprinājuma piešķiršanas prasībām attiecībā uz mājputnu turēšanas objektiem. Turklāt:

a)šīs regulas I pielikuma III daļas b) punkta iii) apakšpunktā minētajā diagrammā norāda visu veidu mājputnu turēšanas objektu atrašanās vietu, kā arī inkubatorijus, audzēšanas vietas, dēšanas vietas, izmēģinājumu vietas, olu noliktavas un visas vietas, kur olas vai mājputni tiek turēti; tajā norāda produktu un citu preču plūsmas starp minētajām vietām;

b)mājputnu, to olu un citu saistītu produktu pārvietošanu reglamentē sīki izstrādāta procedūra; mājputni, to olas un citi saistītie produkti, ko ieved jebkurā objektā, kurš ietilpst mājputnu nodalījumā, ir no objekta, ja nav uzliesmojumu vai ierobežojumu saistībā ar Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas uzliesmojumiem, un tos pārbauda, lai pārliecinātos, ka tie nerada Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas ievazāšanas risku;

c)mājputnus un inkubējamās olas, ko pārvieto uz mājputnu nodalījumu vai tajā, identificē tā, lai tās varētu izsekot, un tām pievieno pienācīgi dokumentētu identifikāciju;

d)gadījumā, ja vienā vietā tur dažāda vecuma putnus vai citos gadījumos, kad mājputni tiek pievienoti dažādos mājputnu dzīves cikla laikos, mājputnu ievešanu un izvešanu apraksta rakstiskā protokolā, tostarp būru un vairākkārt izmantojamu transportēšanas kastu mazgāšanu un dezinfekciju.

2.Par I pielikuma I daļas c) punkta iii) apakšpunktā minēto uzraudzību atbild nodalījuma vadītājs, un tā ietver pastāvīgu pasīvu un aktīvu uzraudzību, lai pierādītu infekcijas neesamību visos objektos, kas ietilpst mājputnu nodalījumā.

a)pasīvā uzraudzība ietver klīniskos rādītājus un apraksta saistītos turpmākos pētījumus, tostarp paraugu ņemšanu laboratoriskai testēšanai;

b)aktīvā uzraudzība ietver testēšanu, ko veic noteiktam skaitam paraugu, kas ņemti no putniem katrā objektā vai epidemioloģiskajā vienībā, ja vienā objektā ir vairāk nekā viena, nodrošinot vismaz 95 % ticamību infekcijas konstatēšanai, izmantojot prevalences mērķrādītāja 5 %:

i)vismaz reizi sešos mēnešos audzēšanas laikā, kad mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas uzliesmojumi iepriekšējos sešos mēnešos attiecīgās dalībvalsts teritorijā nav apstiprināti;

ii)vismaz reizi trīs mēnešos, ja ir apstiprināts Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas uzliesmojums mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu vidū iepriekšējo sešu mēnešu laikā attiecīgās dalībvalsts teritorijā;

iii)ja kāds mājputnu nodalījuma komponents atrodas ierobežojumu zonā sakarā ar Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas uzliesmojumu — vienas nedēļas laikā pēc uzliesmojuma dienas un pēc tam vismaz reizi 28 dienās; turklāt uzraudzību atjaunina, lai iekļautu tajā ikdienas klīnisko izmeklēšanu, kā arī paraugus, kas ņemti reizi nedēļā molekulārajai virusoloģiskajai testēšanai ar reprezentatīvu skaitu slimu vai atrastu mirušu putnu.

c)Paraugus kompetentā iestāde nosūta uz laboratoriju, ko kompetentā iestāde izraudzījusies testu veikšanai saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 37. pantu, ņemot vērā putnu vakcinācijas statusu un izmantoto vakcīnu veidus.

3.I daļas 1. iedaļas 2. punkta c) apakšpunktā minētās agrīnās brīdināšanas sistēmas pamatā ir rakstisks protokols, kurā precizētas ziņošanas procedūras. To pielāgo nodalījumā esošajām mājputnu sugām un to uzņēmībai pret Ņūkāslas slimības vīrusa infekciju, un tā:

a)nosaka intervences līmeņus, pamatojoties uz 2. punktā aprakstītās pasīvās un aktīvās uzraudzības rezultātiem un noteiktajām robežvērtībām;

b)apraksta veicamās darbības;

c)ietver atbildīgo darbinieku sarakstu, kuriem ir jāpaziņo.

4.I pielikuma I daļas h) punktā minētā dokumentācija

a)tiek glabāta vismaz trīs gadus;

b)ietver slimības uzraudzības rezultātus, ko paziņo kompetentajai iestādei:

i)reizi trīs mēnešos, ja ir apstiprināts Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas uzliesmojums mājputnu vai nebrīvē turētu putnu vidū iepriekšējo sešu mēnešu laikā attiecīgās dalībvalsts teritorijā;

ii)reizi 28 dienās, ja kāds nodalījuma komponents atrodas ierobežojumu zonā sakarā ar Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas uzliesmojumu.

(1)    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/2035 (2019. gada 28. jūnijs), ar ko attiecībā uz noteikumiem, kurus piemēro sauszemes dzīvnieku turēšanas objektiem un inkubatoriem, un attiecībā uz konkrētu sauszemes dzīvnieku un inkubējamu olu izsekojamību papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 314, 5.12.2019., 115. lpp., ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/reg_del/2019/2035/oj/eng).
(2)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem (OV L 95, 7.4.2017., 1.–142., ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj).
Naar boven