EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2005:197:FULL

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 197, 2005. gada 12. augusts


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 197

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

48. sējums
2005. gada 12. augusts


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

I   Informācija

 

Komisija

2005/C 197/1

Euro maiņas kurss

1

2005/C 197/2

Paziņojums saskaņā ar EK Līguma 95. panta 4. punktu — Atļaujas pieprasījums attiecībā uz valsts tiesību aktu piemērošanas saglabāšanu, atkāpjoties no Kopienas saskaņošanas pasākuma noteikumiem ( 1 )

2

2005/C 197/3

Paziņojums saskaņā ar EK līguma 95. panta 4. punktu — Atļaujas pieprasījums attiecībā uz valsts tiesību aktu piemērošanas saglabāšanu, atkāpjoties no Kopienas saskaņošanas pasākumu noteikumiem ( 1 )

4

2005/C 197/4

Paziņojums saskaņā ar EK Līguma 95. panta 4. punktu — Atļaujas pieprasījums attiecībā uz valsts tiesību aktu piemērošanas saglabāšanu, atkāpjoties no Kopienas saskaņošanas pasākuma noteikumiem ( 1 )

6

2005/C 197/5

Paziņojums importētājiem — Ķiploku imports Kopienā

8

2005/C 197/6

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.3915 — Apax/Versatel) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

9

2005/C 197/7

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.3914 — Tele2/Versatel) ( 1 )

10

2005/C 197/8

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.3845 — PAI/CHR. Hansen) ( 1 )

11

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


I Informācija

Komisija

12.8.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 197/1


Euro maiņas kurss (1)

2005. gada 11. augusts

(2005/C 197/01)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,2405

JPY

Japānas jēna

136,94

DKK

Dānijas krona

7,4611

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,68825

SEK

Zviedrijas krona

9,3223

CHF

Šveices franks

1,5537

ISK

Islandes krona

79,48

NOK

Norvēģijas krona

7,8975

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9556

CYP

Kipras mārciņa

0,5735

CZK

Čehijas krona

29,369

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

243,65

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,696

MTL

Maltas lira

0,4293

PLN

Polijas zlots

4,0355

RON

Rumānijas leja

3,4621

SIT

Slovēnijas tolērs

239,49

SKK

Slovākijas krona

38,46

TRY

Turcijas lira

1,647

AUD

Austrālijas dolārs

1,6103

CAD

Kanādas dolārs

1,4976

HKD

Hongkongas dolārs

9,6375

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,7687

SGD

Singapūras dolārs

2,0463

KRW

Dienvidkorejas vons

1 259,73

ZAR

Dienvidāfrikas rands

7,9383

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

10,0483

HRK

Horvātijas kuna

7,3668

IDR

Indonēzijas rūpija

12 172,41

MYR

Malaizijas ringits

4,6539

PHP

Filipīnu peso

69,096

RUB

Krievijas rublis

35,19

THB

Taizemes bats

50,747


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


12.8.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 197/2


Paziņojums saskaņā ar EK Līguma 95. panta 4. punktu

Atļaujas pieprasījums attiecībā uz valsts tiesību aktu piemērošanas saglabāšanu, atkāpjoties no Kopienas saskaņošanas pasākuma noteikumiem

(2005/C 197/02)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Austrijas Republika 2005. gada 14. jūnijā paziņoja par pieprasījumu pagarināt valsts tiesību aktu piemērošanu attiecībā uz kadmiju saturošu mēslojuma līdzekļu laišanu tirgū. Minētais tiesību akts laikā, kad Austrijas Republika pievienojās Eiropas Savienībā, jau bija spēkā, un tas atšķiras no Regulas (EK) Nr. 2003/2003 par mēslošanas līdzekļiem (1).

2.

Pēc pievienošanās Eiropas Savienībai 1995. gadā Austrijas Republikai bija noteikti juridiski saistoši robežlielumi attiecībā uz kadmija daudzumu mēslošanas līdzekļos un ar Austrijas Republikas Pievienošanās akta VIII pielikuma 4. punkta 69. pantu noteikts, ka Austrijas Republikai līdz 1999. gada 1. janvārim nav jāievēro Direktīvas 76/116/EEK (2) prasības attiecībā uz kadmija saturu mēslošanas līdzekļos. Pēc tam Direktīvu 76/116/EEK grozīja ar Direktīvu 98/97/EK (3) attiecībā uz kadmiju saturošu mēslošanas līdzekļu pārdošanu Austrijā, Somijā un Zviedrijā, ar kuru cita starpā Austrijas Republikai atļauj aizliegt tās teritorijā pārdot mēslošanas līdzekļus, kas satur kadmiju daudzumā, kas pārsniedz valstī noteikto atļauto normu pievienošanās dienā. Šo atkāpi piemēroja laika posmam no 1999. gada 1. janvāra līdz 2001. gada 31. decembrim.

3.

2001. gada 16. novembrī Austrijas Republika paziņoja par spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem, atkāpjoties no Direktīvas 76/116/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mēslošanas līdzekļiem. Rūpīgi visu apsverot, ar Komisijas 2002. gada 15. maija Lēmumu 2002/366/EK (4) attiecībā uz valsts noteikumiem, par kuriem atbilstīgi EK Līguma 95. panta 4. punktam paziņojusi Austrijas Republika attiecībā uz maksimālo atļauto kadmija daudzumu mēslošanas līdzekļos, tai piešķīra pagarinājumu līdz 2005. gada 31. decembrim atkāpei no Direktīvas 76/116/EEK. Šādu periodu noteica, pieņemot, ka tiesību aktu tuvināšana līdz 2005. gada beigām būs pabeigta. Lai gan darbs rit, Kopienas līmenī tiesību akti pirms gada beigām vēl nebūs pieņemti.

4.

Saskaņā ar valsts tiesību aktiem Austrijas Republikā aizliegts pārdot fosforizētus minerālmēslus, kas satur 5 % P2O5 vai vairāk un kas satur kadmiju daudzumā, kas lielāks nekā 75 mg/kg P2O5.

5.

Ar 95. panta 4. punktu noteikts, ka pēc tam, kad Padome vai Komisija pieņem tuvināšanas pasākumu, dalībvalsts uzskata, ka jāsaglabā valsts tiesību akti, pamatojoties uz būtiskām vajadzībām, kā minēts 30. pantā vai pamatojoties uz vides vai darba vides aizsardzības aspektiem, un tā Komisijai paziņo par šiem noteikumiem, kā arī pamato to piemērošanu.

6.

Komisija sešu mēnešu laikā pēc paziņojuma saņemšanas apstiprina vai noraida valsts tiesību attiecīgos noteikumus, pirms tam pārliecinoties, vai tie nav uzskatāmi par patvaļīgu diskriminēšanu vai arī par slēptiem ierobežojumiem tirdzniecībai starp dalībvalstīm un vai tie nerada šķēršļus iekšējā tirgus darbībai.

7.

Austrijas iestādes savu pieprasījumu pamato, atsaucoties uz šādiem dokumentiem:

secinājumi riska novērtējuma ziņojumā ar nosaukumu “Riska novērtējums attiecībā uz kadmiju Austrijā, pamatojoties uz ERM  (5) rekomendācijām” kurā, pamatojoties uz pieejamajiem datiem, konstatēts, ka PEC (paredzamā koncentrācija vidē) vērtība, kas Austrijā rodas no kadmija, kas ir minerālmēslos, pārsniedz PNEC (paredzamo koncentrāciju, pie kuras nenovēro nelabvēlīgu iedarbību) vērtību attiecībā uz ūdeni vairumā apsekoto reģionu. Tas attiecas arī uz 5 % aramzemes Austrijas reģionos, ja izmanto biopieejamības vērtības. Austrijas iestāžuprāt tas nozīmē, ka saskaņā ar ES riska novērtēšanas metodiku, ir iemesls bažām par šo vielu, un nepieciešama tālāka rīcība.

Regula (EK) Nr. 466/2001 (6), kuras 19. apsvērumā noteikts, ka “kadmijs var uzkrāties cilvēka organismā un izraisīt nieru mazspēju, skeleta bojājumus un reproduktīvo funkciju traucējumus. Bez tam nevar izslēgt iespēju, ka vielai uz cilvēku ir kancerogēna iedarbība. SCF  (7) savā 1995. gada 2. jūnija atzinumā ieteica veltīt lielākas pūles, lai samazinātu saskarsmi ar kadmiju caur uzturu, jo pārtikas produkti ir galvenais avots, no kura cilvēks uzņem kadmiju. Tādēļ maksimālais pieļaujamais līmenis būtu jānosaka iespējami zems”.

Regula (EK) Nr. 466/2001, kuras 3. apsvērumā skaidri noteikts, ka nepieciešami arī pasākumi lauksaimniecībā, lai novērstu konkrētu piesārņotāju, piemēram, kadmija ietekmi uz veselību. “Sabiedrības veselības aizsardzības dēļ ir svarīgi saglabāt tādu piesārņotāju līmeni, kas ir pieņemams no toksikoloģiskā viedokļa. Piesārņotāju klātbūtne, kur vien iespējams, jāsamazina vēl pilnīgāk, ievērojot labu ražošanas vai lauksaimniecības praksi, lai sasniegtu augstāku veselības aizsardzības līmeni, jo īpaši attiecībā uz jutīgām iedzīvotāju grupām”.

Direktīva 2002/32/EK (8) par nevēlamām vielām dzīvnieku barībā nosaka maksimālo kadmija daudzumu barībā.

8.

Tādēļ Austrijas Republika uzskata, ka atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 95. panta 4. punktam ir jāsaglabā valsts noteikumi par kadmija daudzumu mēslošanas līdzekļos, sākot ar 1.1.2006. gadu, līdz stājas spēkā īpaši ES tiesību akti par kadmiju mēslošanas līdzekļos. Austrijasprāt, valsts noteikumi pamatoti ar svarīgiem apsvērumiem Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 30. panta izpratnē un arī attiecībā uz vides aizsardzību.

9.

Varbūtējos apsvērumus attiecībā uz Austrijas Republikas iesniegto paziņojumu, ko Komisijā iesniedz trīsdesmit dienas pēc šā paziņojuma publicēšanas, varētu neņemt vērā.

10.

Sīkāku informāciju attiecībā uz Austrijas Republikas prasījumu var saņemt:

Mr Reinhard Blauensteiner

Bundesministerium für Land und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

Sektion I Recht

Stubenring 1

A-1012 Wien

Tālrunis: (43-1) 71 10 00

Fakss: (43-1) 711 00 65 03

e-pasts: Reinhard.Blauensteiner@lebensministerium.at

Eiropas Komisijā sazināties ar:

European Commission

Directorate-General Enterprise and Industry

Mr Philippe Brunerie

Unit G2 Chemicals

Avenue des Nerviens 105

B-1040 Brussels

Tālrunis: (32-2) 295 21 99

Fakss: (32-2) 295 02 81

e-pasts: Entr-Chemicals@cec.eu.int


(1)  OV L 304, 21.11.2003., 1. lpp.

(2)  Šī direktīva ir atcelta, jo tās saturs iekļauts Regulā (EK) Nr. 2003/2003. Šās direktīvas 7. pants atbilst Regulas (EK) Nr. 2003/2003 5. pantam.

(3)  OV L 18, 23.1.1999., 60. lpp.

(4)  OV L 132, 17.5.2002., 65. lpp.

(5)  ERM ir konsultāciju uzņēmums, kas strādājis Komisijai.

(6)  OV L 77, 16.3.2001., 1. lpp.

(7)  SCF – Pārtikas zinātniskā komiteja

(8)  OV L 140, 30.5.2002., 10. lpp.


12.8.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 197/4


Paziņojums saskaņā ar EK līguma 95. panta 4. punktu

Atļaujas pieprasījums attiecībā uz valsts tiesību aktu piemērošanas saglabāšanu, atkāpjoties no Kopienas saskaņošanas pasākumu noteikumiem

(2005/C 197/03)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

2005. gada 7. jūnijā Somijas Republika paziņoja par pieprasījumu saglabāt valsts tiesību aktu piemērošanu attiecībā uz tādu minerālmēslu laišanu tirgū, kas satur kadmiju. Šie tiesību akti bija jau spēkā tad, kad Somijas Republika pievienojās Eiropas Savienībai, un tie atšķiras no Regulas (EK) Nr. 2003/2003 noteikumiem attiecībā uz minerālmēsliem (1).

2.

Kad Somijas Republika 1995. gada sākumā pievienojās Eiropas Savienībai, tai bija tiesiski saistošas robežvērtības kadmija koncentrācijai minerālmēslos, un Somijas Republikas Pievienošanās akta 84. pantā un X pielikuma 2. punktā paredzēts, ka Direktīvas 76/116/EEK (2) 7. pantu, ciktāl tas attiecas uz kadmija saturu minerālmēslos, līdz 1999. gada 1. janvārim Somijas Republikai nepiemēro. Direktīvu 76/116/EEK pēc tam grozīja ar Direktīvu 98/97/EK (3) par kadmiju saturošu minerālmēslu laišanu tirgū Austrijā, Somijā un Zviedrijā, Somijas Republikai cita starpā atļāva aizliegt laist tirgū tās teritorijā minerālmēslus, kuros kadmija koncentrācija ir lielāka par to, kas pievienošanās brīdī bija noteikta valsts līmenī. Šis izņēmuma statuss bija spēkā no 1999. gada 1. janvāra līdz 2001. gada 31. decembrim.

3.

2001. gada 7. decembrī Somijas Republika ziņoja par spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem, kas neatbilst Direktīvas 76/116/EEK noteikumiem par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu minerālmēslu jomā. Rūpīgi apsverot, ar Komisijas 2002. gada 24. maija Lēmumu 2002/398/EK (4) par valsts noteikumiem, par kuriem bija paziņojusi Somijas Republika saskaņā ar EK līguma 95. panta 4. punktu attiecībā uz maksimāli pieļaujamo kadmija daudzumu minerālmēslos, pagarināja izņēmuma statusu atkāpei no Direktīvas 76/116/EEK līdz 2005. gada 31. decembrim. Šo laikposmu piešķīra, pieņemot, ka līdz 2005. gada beigām tiesību akti tiktu saskaņoti. Lai gan darbs tiek veikts, tiesību aktu pirms gada beigām Kopienas līmenī nepieņems.

4.

Somijas Republikas tiesību akti paredz, ka lauksaimniecībā un dārzkopībā lietotajos minerālmēslos uz katru fosfora kilogrammu nedrīkst būt vairāk par 50 mg kadmija. Šis lielums ir minēts Lauksaimniecības un mežsaimniecības ministrijas 1994. gada 21. janvāra rīkojuma (45/94) 3. iedaļā.

5.

95. panta 4. punktā ir izvirzīts noteikums, ka pēc tam, kad Padome vai Komisija ir paredzējusi saskaņošanas pasākumus, dalībvalsts, kura uzskata, ka ir jāsaglabā iekšējie noteikumi, pamatojoties uz 30. pantā minētajām būtiskām vajadzībām, dabas vides vai darba vides aizsardzību, paziņo Komisijai par šiem noteikumiem, kā arī par saglabāšanas iemesliem.

6.

Komisija sešu mēnešu laikposmā pēc paziņošanas pieņem vai noraida valsts noteikumus pēc tam, kad tā ir pārbaudījusi, vai tie ir patvaļīga diskriminācija vai maskēta tirdzniecības ierobežošana starp dalībvalstīm un vai tas rada šķēršļus iekšējā tirgus darbībai.

7.

Somija pamato savu lūgumu, atsaucoties uz riska novērtējumu, kas tika veikts atbilstīgi Komisijas pieņemtajai metodikai (“Cadmium in fertilizers — risks to human health and the environment, Ministry of Agriculture and Forestry in Finland, Publications 4/2000”, “Kadmijs minerālmēslos — drauds cilvēku veselībai un videi; Somijas Lauksaimniecības un mežu ministrija, publikācijas 4/2000”), ko iesniedza Komisijai saistībā ar Komisijas Lēmuma 2002/398/EK izstrādi.

Riska novērtējums pierādīja, ka Somijas augsnes un ūdeņi ir ļoti jutīgi pret kadmija izraisīto negatīvo ietekmi. Aramzemē jau esošais kadmijs rada kaitējumu augsnē esošajiem dzīvajiem organismiem un, tā kā kadmijs tiek izskalots no aramzemes, rodas kaitējums arī ūdenī esošajiem dzīvajiem organismiem. Riska novērtējumā bija arī ņemtas vērā Somijas vides īpatnības, piemēram, ļoti skābā aramzeme un ūdens, lielais organisko vielu un saldūdens daudzums. Tas viss ietekmē kadmija saistspēju un apriti un organismu toksiskumu. Runājot par cilvēku veselību, pašlaik Somijā tikai samērā neliela vecāko iedzīvotāju daļa pieder pie riska grupas attiecībā uz kadmiju, t.i., paaugstināta kadmija absorbcija var atstāt negatīvu iespaidu uz viņu veselību. Palielinot minerālmēslos kadmija daudzumu, var ievērojami palielināties riska grupas cilvēku skaits.

8.

Tādēļ Somijas Republika uzskata, ka atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 95. panta 4. punktam no 2006. gada 1. janvāra līdz brīdim, kad stāsies spēkā ES ad hoc likumi par kadmiju minerālmēslos. ir jāsaglabā valsts noteikumi par kadmija daudzumu minerālmēslos.

9.

Iespējamās piezīmes par Somijas Republikas iesniegto paziņojumu Komisijai, kas tiks izteiktas vēlāk nekā trīsdesmit dienās pēc šā paziņojuma publicēšanas, var neņemt vērā.

10.

Papildu informāciju par Somijas Republikas pieprasījumu var saņemt:

no Riitta Heinonen kundzes

Lauksaimniecības un mežu ministrija

Hallituskatu 3A

Helsinki

P.O. Box 30

FIN-0023 Government

Tel.: (358-9) 160 01

Fakss: (358-9) 16 05 24 43

e-pasts: riitta.heinonen@mmm.fi

Kontaktpersona Eiropas Komisijā:

European Commission

Directorate-General Enterprise and Industry

Mr Philippe Brunerie

Unit G2 Chemicals

Avenue des Nerviens 105

B-1040 Brussels

Tel: (32-2) 295 21 99

Fakss: (32-2) 295 02 81

e-pasts: Entr-Chemicals@cec.eu.int


(1)  OV L 304, 21.11.2003., 1. lpp.

(2)  Šī direktīva ir atcelta un tās saturs iestrādāts Regulā (EK) 2003/2003 Šās direktīvas 7. pants atbilst Regulas (EK) Nr. 2003/2003 5. pantam.

(3)  OV L 18, 23.1.1999., 60. lpp.

(4)  OV L 138, 28.5.2002., 15. lpp.


12.8.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 197/6


Paziņojums saskaņā ar EK Līguma 95. panta 4. punktu

Atļaujas pieprasījums attiecībā uz valsts tiesību aktu piemērošanas saglabāšanu, atkāpjoties no Kopienas saskaņošanas pasākuma noteikumiem

(2005/C 197/04)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Zviedrijas Karaliste 2005. gada 29. jūnijā paziņoja par pieprasījumu pagarināt valsts tiesību aktu piemērošanu attiecībā uz kadmiju saturošu mēslojuma līdzekļu laišanu tirgū. Minētais tiesību akts laikā, kad Zviedrijas Karaliste pievienojās Eiropas Savienībā, jau bija spēkā, un tas atšķiras no Regulas (EK) 2003/2003 par mēslošanas līdzekļiem (1).

2.

Pēc pievienošanās Eiropas Savienībai 1995. gadā Zviedrijas Karalistei bija noteikti juridiski saistoši robežlielumi attiecībā uz kadmija daudzumu mēslošanas līdzekļos un ar Zviedrijas Karalistes Pievienošanās akta XII pielikuma 4. punkta 112. pantu noteikts, ka Zviedrijas Karalistei līdz 1999. gada 1. janvārim nav jāievēro Direktīvas 76/116/EEK (2) prasības attiecībā uz kadmija saturu mēslošanas līdzekļos. Pēc tam Direktīvu 76/116/EEK grozīja ar Direktīvu 98/97/EK (3) attiecībā uz kadmiju saturošu mēslošanas līdzekļu pārdošanu Austrijā, Somijā un Zviedrijā, ar kuru cita starpā Zviedrijas Karalistei atļauj aizliegt tās teritorijā pārdot mēslojumu, kas satur kadmiju daudzumā, kurš pārsniedz valstī noteikto atļauto normu pievienošanās dienā. Šo atkāpi piemēroja laika posmam no 1999. gada 1. janvāra līdz 2001. gada 31. decembrim.

3.

2001. gada 7. decembrī Zviedrijas Karaliste paziņoja par spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem, atkāpjoties no Direktīvas 76/116/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mēslojumiem. Rūpīgi visu apsverot, ar Komisijas 2002. gada 24. maija Lēmumu 2002/399/EK (4) attiecībā uz valsts noteikumiem, par kuriem atbilstīgi EK Līguma 95. panta 4. punktam paziņojusi Zviedrijas Karaliste attiecībā uz maksimālo atļauto kadmija daudzumu mēslošanas līdzekļos, tai piešķīra pagarinājumu līdz 2005. gada 31. decembrim atkāpei no Direktīvas 76/116/EEK. Šādu periodu noteica, pieņemot, ka tiesību aktu tuvināšana līdz 2005. gada beigām būs pabeigta. Lai gan darbs rit, Kopienas līmenī tiesību akti pirms gada beigām vēl nebūs pieņemti.

4.

Valsts tiesību akti aizliedz Zviedrijas Karalistē pārdot un pārvadāt mēslošanas līdzekļus ar muitas tarifa numuriem 25.10, 28.09, 28.35, 31.03 un 31.05, kas satur kadmiju daudzumā, kurš lielāks nekā 100 grami uz tonnu fosfora.

5.

Ar 95. panta 4. punktu noteikts, ka pēc tam, kad Padome vai Komisija pieņem tuvināšanas pasākumu, dalībvalsts uzskata, ka jāsaglabā valsts tiesību akti, pamatojoties uz būtiskām vajadzībām, kā minēts 30. pantā vai pamatojoties uz vides vai darba vides aizsardzības aspektiem, un tā Komisijai paziņo par šiem noteikumiem, kā arī pamato to piemērošanu.

6.

Sešu mēnešu laikā pēc paziņojuma saņemšanas Komisija apstiprina vai noraida valsts tiesību attiecīgos noteikumus, pirms tam pārliecinoties, vai tie nav uzskatāmi par patvaļīgu diskriminēšanu vai arī pat slēptiem ierobežojumiem tirdzniecībai starp dalībvalstīm un vai tie nerada šķēršļus iekšējā tirgus darbībai.

7.

Zviedrijas iestādes savu pieprasījumu pamato, atsaucoties uz riska novērtējumu, kas veikts Zviedrijā un citās dalībvalstīs. Novērtējumā ņemta vērā metodika riska novērtējumam, pamatojoties uz vadlīnijām par riska novērtējumu Kopienas līmenī saskaņā ar 1993. gada 23. marta Padomes Regulu 793/93/EEK (5) par esošo vielu riska faktoru novērtējumu un kontroli. Zviedrijas riska novērtējums ir publicēts internetā: www.forum.europa.eu.int/enterprise.

Zviedrijas riska novērtējumā izklāstīts, ka gadījumā, ja tiktu atļauti mēslošanas līdzekļi ar augstāku kadmija saturu nekā pašreiz, tas ievērojami paaugstinātu kadmija koncentrāciju augsnē. Savukārt šādai paaugstināta kadmija koncentrācijai augsnē būtu toksiska iedarbība uz augsnē esošajiem organismiem. Tāpat nepieļaujamas vielas koncentrācijas varētu parādīties ūdenstecēs lauksaimniecībā izmantojamos reģionos.

Bez tam Zviedrijas riska novērtējumā izklāstīts, ka gadījumā, ja tiktu atļauti mēslošanas līdzekļi ar augstāku kadmija saturu nekā pašreiz, tas ievērojami paaugstinātu ar pārtiku uzņemtā kadmija daudzumu. Drošības rezerve starp pašreiz sastopamo daudzumu un PVO noteikto aptuveno pieņemamo daudzumu nedēļā (6), ir ļoti neliela. Attiecībā uz dažām riska grupām, piemēram, sievietēm, kam ir zems dzelzs saturs organismā, šādas paredzētās drošības rezerves nav vispār noteiktas. Līdz ar to paaugstināts uzņemtā kadmija daudzums varētu radīt lielāku cilvēku skaitu, kurus piemeklē pavājinātas nieru darbības izraisītas slimības un varētu palielināties osteoporozes sastopamība.

8.

Tādēļ Zviedrijas Karaliste uzskata, ka atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 95. panta 4. punktam ir jāsaglabā valsts noteikumi par kadmija daudzumu mēslošanas līdzekļos, sākot ar 1.1.2006., līdz stājas spēkā īpaši ES tiesību akti par kadmiju mēslošanas līdzekļos.

9.

Varbūtējos apsvērumus attiecībā uz Zviedrijas Karalistes iesniegto paziņojumu, ko Komisijā iesniedz trīsdesmit dienas pēc šī paziņojuma publicēšanas, varētu neņemt vērā.

10.

Sīkāku informāciju attiecībā uz Zviedrijas Karalistes prasījumu var saņemt:

Mrs Ingrid Svedinger

Jordbruksdepartementet

Ministry of Agriculure, Food and Consumer Affairs

Livsmedels- och djurenheten

Food and Animal Division

S-103 33 Stockholm

Tālrunis: (46-8) 405 10 00

Fakss: (46-8) 20 64 96

e-pasts: ingrid.svedinger@agriculture.ministry.se

Eiropas Komisijā sazināties ar:

European Commission

Directorate-General Enterprise and Industry

Mr Philippe Brunerie

Unit G2 Chemicals

Avenue des Nerviens 105

B-1040 Brussels

Tālrunis: (32-2) 295 21 99

Fakss: (32-2) 295 02 81

e-pasts: Entr-Chemicals@cec.eu.int


(1)  OV L 304, 21.11.2003., 1. lpp.

(2)  Šī direktīva ir atcelta, jo tās saturs iekļauts Regulā (EK) Nr. 2003/2003. Šīs direktīvas 7. pants atbilst Regulas (EK) Nr. 2003/2003 5. pantam.

(3)  OV L 18, 23.1.1999., 60. lpp.

(4)  OV L 138, 28.5.2002., 24. lpp.

(5)  OV L 84, 5.4.1993., 1 lpp.

(6)  Pasaules veselības organizācija.


12.8.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 197/8


PAZIŅOJUMS IMPORTĒTĀJIEM

Ķiploku imports Kopienā

(2005/C 197/05)

Eiropas Komisija informē Kopienas uzņēmējus par to, ka pastāv pamatotas šaubas par tarifa pozīcijas KN 0703 20 00 ķiploku izcelsmi, kas ir laisti brīvā apgrozībā Kopienā, lai gūtu labumu:

vai nu no VVTT tarifu kvotām, kas atvērtas ar Padomes Lēmumu 2001/404/EK (1),

vai nu no preferenciālajiem tarifa pasākumiem, kas noteikti nolīgumos, ko Kopiena noslēgusi ar atsevišķām valstīm vai valstu grupām, vai pasākumos, ko Kopiena pieņēmusi vienpusēji attiecībā uz atsevišķām valstīm vai valstu grupām.

No vairākām izmeklēšanām izriet, ka ievērojams daudzums Ķīnas izcelsmes ķiploku, kas pārsniedz Ķīnai piešķirto 13 200 tonnu gada kvotu, ir deklarēti ar citu izcelsmi un tādējādi gūst labumu no iepriekš minētajiem tarifa pasākumiem.

Tāpēc Kopienas uzņēmēji, kas deklarē un/vai iesniedz dokumentārus pierādījumus par tarifa pozīcijas KN 0703 20 00 ķiploku izcelsmi, tiek aicināti ievērot nepieciešamo piesardzību, ņemot vērā to, ka attiecīgo preču laišana brīvā apgrozībā var palielināt muitas parādu un novest pie krāpšanas attiecībā uz Kopienas finanšu interesēm.


(1)  2001. gada 28. maija Lēmums 2001/404/EK par Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Argentīnas Republiku, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXVIII pantu, par koncesiju, kas paredzētas VVTT pievienotajā CXL grafikā, pārveidojumiem attiecībā uz ķiplokiem (OV L 142, 29.5.2001., 7. lpp.) un Komisijas 2002. gada 2. aprīļa Regula (EK) Nr. 565/2002, ar ko izveido tarifu kvotu administrēšanas metodi un ievieš izcelsmes sertifikātu sistēmu attiecībā uz ķiplokiem, kas ievesti no trešām valstīm (OV L 86, 3.4.2002., 11. lpp.).


12.8.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 197/9


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.3915 — Apax/Versatel)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(2005/C 197/06)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2005. gada 5. augustā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru Hirzell Trust piederošie uzņēmumi Apax Europe VI (Apax, Guernsey) Padomes Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnu kontroli pār uzņēmumu Versatel Deutschland Holding GmbH (“Versatel”, Vācija), iegādājoties tā akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Apax: privāta kapitāla ieguldījumi;

Versatel: tīkla operators Vācijā, kas sniedz šādus pakalpojumus: fiksētā telefonija, interneta piekļuve, nomātās līnijas un starpoperatoru pakalpojumi.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.3915 — Apax/Versatel uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


12.8.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 197/10


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.3914 — Tele2/Versatel)

(2005/C 197/07)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2005. gada 5. augustā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums Tele2 Netherlands B.V., kuru kontrolē Tele2 A.B. (“Tele2”, Sweden), Padomes Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār Versatel Telecom International N.V. Nīderlandes un Beļģijas daļām (“Versatel”, Nīderlande) publiskā piedāvajumā, kas izziņots 2005. gada 18. jūlijā.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums Tele2: sakaru uzņēmums, kas darbojas fiksētās un mobilās telefonijas, interneta pakalpojumu, datu tīkla pakalpojumu, kabeļu TV un satura pakalpojumu jomā;

uzņēmums Versatel: sakaru uzņēmums, kas darbojas fiksētās telefonijas, datu pakalpojumu un interneta pakalpojumu jomā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.3914 — Tele2/Versatel uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


12.8.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 197/11


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.3845 — PAI/CHR. Hansen)

(2005/C 197/08)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2005. gada 18. jūlijā Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu.

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32005M3845. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


Top