EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2012:196:FULL

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 196, 2012. gada 4. jūlijs


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0952

doi:10.3000/19770952.C_2012.196.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 196

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

55. sējums
2012. gada 4. jūlijs


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2012/C 196/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6459 – Sony/Mubadala Development/EMI Music Publishing) ( 1 )

1

2012/C 196/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6610 – CVC/Alix Partners) ( 1 )

1

2012/C 196/03

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6477 – BP/Chevron/ENI/Sonangol/Total/JV) ( 1 )

2

2012/C 196/04

Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

3

2012/C 196/05

Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

8

2012/C 196/06

Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 2 )

11

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2012/C 196/07

Eiropas Centrālās bankas noteiktā procentu likme tās refinansēšanas operācijām: 1,00 % 2012. gada 1. jūlijs – Euro maiņas kurss

13

2012/C 196/08

Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi

14

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2012/C 196/09

Komisijas paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā – Sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības attiecībā uz regulāriem gaisa pārvadājumiem

15

 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2012/C 196/10

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

16

2012/C 196/11

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6622 – Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

18

2012/C 196/12

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6649 – Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage) ( 1 )

19

2012/C 196/13

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

20

2012/C 196/14

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6640 – Delphi/FCI MVL) ( 1 )

21

 

Labojumi

2012/C 196/15

Labojums Komisijas paziņojumā saistībā ar Padomes 1989. gada 21. decembra Direktīvas 89/686/EEK īstenošanu par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz individuālajiem aizsardzības līdzekļiem (OV C 45, 16.2.2012.)

22

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

 

(2)   Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

4.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 196/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6459 – Sony/Mubadala Development/EMI Music Publishing)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2012/C 196/01

Komisija 2012. gada 19. aprīlī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) kopā ar 6. panta 2. punktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32012M6459. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


4.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 196/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6610 – CVC/Alix Partners)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2012/C 196/02

Komisija 2012. gada 25. jūnijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32012M6610. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


4.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 196/2


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6477 – BP/Chevron/ENI/Sonangol/Total/JV)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2012/C 196/03

Komisija 2012. gada 16. maijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32012M6477. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


4.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 196/3


Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2012/C 196/04

Lēmuma pieņemšanas datums

10.5.2011.

Atbalsts Nr.

SA.27187 (NN 68/10)

Dalībvalsts

Nīderlande

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Beweerdelijk onrechtmatige staatssteun. Rechten van het van de Technische Universiteit Delft ontwikkelde softwarepakket „Delftship”

Juridiskais pamats

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Atbalsta veids

Budžets

Atbalsta intensitāte

Pasākums nav uzskatāms par atbalstu

Atbalsta ilgums

Tautsaimniecības nozares

Datori un ar tiem saistītas darbības

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Technische Universiteit Delft

Postbus 5

2600 AA Delft

NEDERLAND

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm

Lēmuma pieņemšanas datums

30.5.2012.

Atbalsts Nr.

SA.33849 (12/N)

Dalībvalsts

Apvienotā Karaliste

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Amendments of the Enterprise Investment Scheme and the Venture Capital Trusts Scheme

Juridiskais pamats

Parts 5 and 6 of the Income Tax Act (ITA) 2007 and Part C, Chapter 5 of Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Riska kapitāls

Atbalsta veids

Nodokļu priekšrocības

Budžets

 

Plānotie gada izdevumi GBP 105 milj.

 

Kopējais plānotais atbalsta apjoms GBP 545 milj.

Atbalsta intensitāte

Atbalsta ilgums

Līdz 5.4.2017.

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Her Majesty's Revenue & Customs

CT & VAT

100 Parliament Street

London

SW1A 2BQ

UNITED KINGDOM

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm

Lēmuma pieņemšanas datums

25.1.2012.

Atbalsts Nr.

SA.33914 (12/NN)

Dalībvalsts

Francija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Modification du dispositif d'exonération de la taxe spéciale sur les conventions d'assurances des contrats d'assurance maladie dits «solidaires et responsables»

Juridiskais pamats

Article 9 de la loi no 2011-1117 du 19 septembre 2011 de finances rectificative pour 2011 et article 1001 du code général des impôts

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Sociālais atbalsts atsevišķiem patērētājiem

Atbalsta veids

Nodokļu likmes samazinājums

Budžets

Plānotie gada izdevumi EUR 630 milj.

Atbalsta intensitāte

Atbalsta ilgums

No 1.10.2011.

Tautsaimniecības nozares

Finanšu starpniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Direction de la Législation Fiscale

139 rue de Bercy

75572 Paris Cedex 12

FRANCE

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm

Lēmuma pieņemšanas datums

12.6.2012.

Atbalsts Nr.

SA.33992 (12/N)

Dalībvalsts

Somija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Short-term export-credit insurance scheme

Juridiskais pamats

Act on the State's Export Credit Guarantees No 442/2001

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Eksporta kredītu apdrošināšana

Atbalsta veids

Eksporta kredītu apdrošināšana

Budžets

Atbalsta intensitāte

Atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2012.

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Finnvera plc

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm

Lēmuma pieņemšanas datums

13.3.2012.

Atbalsts Nr.

SA.34102 (12/N)

Dalībvalsts

Nīderlande

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Omnibus Decentraal — Module 9: Risicokapitaal voor het MKB

Juridiskais pamats

Algemene wet bestuursrecht, Titel 4.2 (Subsidies);

Provinciewet;

Gemeentewet

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Riska kapitāls, pētniecība un attīstība, jauninājumi

Atbalsta veids

Riska kapitāla nodrošināšana

Budžets

Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 3 745 milj.

Atbalsta intensitāte

Atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2017.

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Nederlandse provincies en gemeenten — contact ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties,

Bezuidenhoutseweg 67

2500 EB Den Haag

NEDERLAND

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm


4.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 196/8


Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2012/C 196/05

Lēmuma pieņemšanas datums

19.10.2011.

Atbalsts Nr.

SA.19045 (11/NN)

Dalībvalsts

Vācija

Reģions

Bayern

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Projekt der Firma Klausner in Landsberg

Juridiskais pamats

Pasākuma veids

Shēma

Klausner

Mērķis

Citas jomas

Atbalsta veids

Citi

Budžets

Atbalsta intensitāte

Pasākums nav uzskatāms par atbalstu

Atbalsta ilgums

Tautsaimniecības nozares

Apstrādes rūpniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Bayerische Staatsforstverwaltung, but no aid element is proven

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm

Lēmuma pieņemšanas datums

30.5.2012.

Atbalsts Nr.

SA.34583 (12/N)

Dalībvalsts

Spānija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Régimen de financiación para la exportación de buques (España)

Juridiskais pamats

Borrador de Real Decreto XXX/2012 por el que se modifica el Real Decreto 442/1994, sobre primas y financiación a la construcción naval, en relación con su artículo 11

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Nozares attīstība, eksporta veicināšana un internacionalizācija

Atbalsta veids

Procentu subsīdija

Budžets

 

Kopējais budžets: EUR 76 (miljonos)

 

Gada budžets: EUR 38 (miljonos)

Atbalsta intensitāte

100 %

Atbalsta ilgums

1.1.2012.–31.12.2013.

Tautsaimniecības nozares

Kuģu un laivu būve

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Dirección General de Industria y de la PYME

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm

Lēmuma pieņemšanas datums

30.5.2012.

Atbalsts Nr.

SA.34584 (12/N)

Dalībvalsts

Spānija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Régimen de ayudas horizontales a la construcción naval (España)

Juridiskais pamats

Borrador de Real Decreto XXX/2012 por el que se modifica el Real Decreto 442/1994, de primas y financiación a la construcción naval, en relación con su artículo 10.

Borrador de modificación de Normas de aplicación de las ayudas horizontales a la construcción naval con cargo al Fondo de Reestructuración.

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Nozares attīstība, jauninājumi, pētniecība un attīstība, reģionālā attīstība

Atbalsta veids

Tieša dotācija

Budžets

 

Kopējais budžets: EUR 40 (miljonos)

 

Gada budžets: EUR 20 (miljonos)

Atbalsta intensitāte

80 %

Atbalsta ilgums

1.1.2012.–31.12.2013.

Tautsaimniecības nozares

Kuģu un laivu būve

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Dirección General de Industria y PYME

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm


4.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 196/11


Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus)

2012/C 196/06

Lēmuma pieņemšanas datums

30.11.2010.

Atbalsts Nr.

SA.31780 (N 480/10)

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Umbria

107. panta 3. punkta c) apakšpunkts

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Misura 226. Ricostituzione del potenziale forestale e interventi preventivi

Juridiskais pamats

Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale e interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Umbria [decisione C(2009) 10316 del 15 dicembre 2009]

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Mežsaimniecība

Atbalsta veids

Tieša dotācija

Budžets

 

Kopējais budžets: EUR 7,90 (miljonos)

 

Gada budžets: EUR 1,98 (miljonos)

Atbalsta intensitāte

100 %

Atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2013.

Tautsaimniecības nozares

Mežsaimniecība un mežizstrāde

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Regione Umbria

Via Mario Angeloni 61

06124 Perugia PG

ITALIA

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm

Lēmuma pieņemšanas datums

9.6.2011.

Atbalsts Nr.

SA.32001 (10/NN)

Dalībvalsts

Kipra

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Σχέδιο Ελέγχου της Τρομώδους Νόσου των Αιγοπροβάτων 2007-2010

Juridiskais pamats

Ο περί της εφαρμογής Κοινοτικών Κανονισμών στον Τομέα της Κτηνιατρικής Νόμος του 2004 [Ν. 149(Ι) 2004] [εφαρμογή Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001]

Τα Περί της εφαρμογής προγράμματος εκτροφής ανθεκτικών στην Τρομώδη νόσο των προβάτων ζώων, για σκοπούς ελέγχου και εξάλειψης της Τρομώδους νόσου διατάγματα του 2005 έως 2008 (Κ.Δ.Π. 545/2005, Κ.Δ.Π. 160/2007 και Κ.Δ.Π. 44/2008) (το διάταγμα Κ.Δ.Π. 44/2008 δεν περιλαμβάνεται στα επισυναπτόμενα αλλά θα σας σταλεί σε εύθετο χρόνο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Οι περί της Υγείας των Ζώων (Αναγνώριση και Καταγραφή Αιγοπροβάτων) Κανονισμοί του 2010 Κ.Δ.Π. 341/2010

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Dzīvnieku slimības

Atbalsta veids

Subsidēti pakalpojumi

Budžets

 

Kopējais budžets: EUR 7,60 (miljonos)

 

Gada budžets: EUR 7,60 (miljonos)

Atbalsta intensitāte

100 %

Atbalsta ilgums

1.1.2007.–31.12.2010.

Tautsaimniecības nozares

Aitu un kazu audzēšana

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Κτηνιατρικές Υπηρεσίες

Αθαλάσσα

1417 Λευκωσία/Nicosia

ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

4.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 196/13


Eiropas Centrālās bankas noteiktā procentu likme tās refinansēšanas operācijām (1):

1,00 % 2012. gada 1. jūlijs

Euro maiņas kurss (2)

2012. gada 3. jūlijs

2012/C 196/07

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,2575

JPY

Japānas jena

100,26

DKK

Dānijas krona

7,4342

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,80275

SEK

Zviedrijas krona

8,7305

CHF

Šveices franks

1,2012

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

7,5195

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,555

HUF

Ungārijas forints

286,23

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6968

PLN

Polijas zlots

4,2100

RON

Rumānijas leja

4,4530

TRY

Turcijas lira

2,2660

AUD

Austrālijas dolārs

1,2264

CAD

Kanādas dolārs

1,2781

HKD

Hongkongas dolārs

9,7503

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,5681

SGD

Singapūras dolārs

1,5885

KRW

Dienvidkorejas vona

1 428,80

ZAR

Dienvidāfrikas rands

10,2300

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,9883

HRK

Horvātijas kuna

7,4940

IDR

Indonēzijas rūpija

11 794,09

MYR

Malaizijas ringits

3,9628

PHP

Filipīnu peso

52,387

RUB

Krievijas rublis

40,7050

THB

Taizemes bāts

39,561

BRL

Brazīlijas reāls

2,4930

MXN

Meksikas peso

16,8120

INR

Indijas rūpija

68,3730


(1)  Kurss, kas pielietots nesenos darījumos ir ņemts pirms norādītās dienas. Mainīgā kursa gadījumā procentu likme ir marginālā likme.

(2)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


4.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 196/14


Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi

2012/C 196/08

Saskaņā ar 9. panta 1. punkta a) apakšpunkta otro ievilkumu Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumus (2) ar šo groza šādi:

11. lappusē

Skaidrojumus par pozīciju “0102 Dzīvi liellopi” aizstāj ar šādiem:

0102 21 10 līdz 0102 29 99

Liellopi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst dzīvnieki, kuri ir aprakstīti 0102. pozīcijas HS skaidrojumu pirmās daļas 1) apakšpunktā.

Jakiem ir 14 pāri ribu, bet visiem pārējiem vēršu cilts dzīvniekiem (izņemot sumbrus jeb Eiropas bizonus un Amerikas bizonus) ir tikai 13 pāri ribu.

0102 31 00 līdz 0102 39 90

Bifeļi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst dzīvnieki, kuri ir aprakstīti 0102. pozīcijas HS skaidrojumu pirmās daļas 2) apakšpunktā.

Sumbriem jeb Eiropas bizoniem (Bison bonasus) un Amerikas bizoniem (Bison bison) ir 14 pāri ribu, bet visiem pārējiem vēršu cilts dzīvniekiem (izņemot jakus) ir tikai 13 pāri ribu.

0102 39 10

Mājlopu sugas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi bifeļu (Bubalus), Āfrikas bifeļu (Syncerus) un bizonu (Bison) ģinšu mājlopi neatkarīgi no tā, kādam nolūkam tos paredzēts izmantot (ganāmpulkam, audzēšanai, nobarošanai, vaislai, nokaušanai u. c.), izņemot tīršķirnes vaislas lopus (0102 31 00. apakšpozīcija).

0102 90 20 līdz 0102 90 99

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst dzīvnieki, kuri ir aprakstīti 0102. pozīcijas HS skaidrojumu pirmās daļas 3) apakšpunktā.

0102 90 91

Mājlopu sugas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi iepriekš neiekļauti vēršu cilts mājlopi neatkarīgi no tā, kādam nolūkam tos paredzēts izmantot (ganāmpulkam, audzēšanai, nobarošanai, vaislai, nokaušanai u. c.), izņemot tīršķirnes vaislas lopus (0102 90 00. apakšpozīcija).”


(1)  OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.

(2)  OV C 137, 6.5.2011., 1. lpp.


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

4.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 196/15


Komisijas paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā

Sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības attiecībā uz regulāriem gaisa pārvadājumiem

2012/C 196/09

Dalībvalsts

Spānija

Attiecīgais maršruts

Menorka–Madride

Datums, kad stājas spēkā sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības

Šā paziņojuma publicēšanas diena

Adrese, kurā bez maksas var saņemt sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus

Ministerio de Fomento

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana, 67

28071 Madrid

ESPAÑA

Tel. +34 915978454

Fakss +34 915978643

E-pasts: osp.dgac@fomento.es


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

4.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 196/16


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2012/C 196/10

1.

Komisija 2012. gada 25. jūnijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi NV Bekaert SA (“Bekaert”, Beļģija) un Southern Steel Berhad (“Southern Steel”, Malaizija), kas meitasuzņēmums uzņēmumam Hong Leong (Malaizija) Berhad (“Hong Leong Group”, Malaizija), Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst kopīgu kontroli pār jaunizveidoto kopuzņēmumu (“Bekaert Southern Wire Pte Ltd.”, Singapūra), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Bekaert: ražo un pārdod plašu produktu klāstu tādās jomās kā tērauda stieples, metāla pārstrāde, mūsdienīgi materiāli un pārklājumi,

Southern Steel: ražo, pārdod un veic biržas darījumus ar tērauda ražojumi. Southern Steel ir meitasuzņēmums Hong Leong Group, lielam konglomerātam, kas darbojas zemes apbūves, viesnīcu īpašumtiesību, kā arī ražošanas un celtniecības materiālu nozares vadības un finansēšanas jomā,

kopuzņēmums (JV): ražo un pārdod tērauda stieples ASEAN reģionā (Bruneja Darusalama, Kambodža, Indonēzija, Laosa, Malaizija, Mjanma, Filipīnas, Singapūra, Taizeme, Vjetnama).

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).


4.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 196/18


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6622 – Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2012/C 196/11

1.

Komisija 2012. gada 21. jūnijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Banco Santander (“Banco Santander”, Spānija) iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Kredyt Bank SA (“KB”, Polija) un uzņēmumu Żagiel SA (“Żagiel”, Polija), kas abi pašlaik ir KBC Bank NV (Nīderlande) kontrolē, iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Banco Santander: starptautiskas banku un finanšu uzņēmumu grupas mātesuzņēmums, kuri darbojas gan Spānijā, gan starptautiski,

KB: Polijas universāla banka, kas sniedz pilnu pakalpojumu klāstu mājsaimniecībām un korporatīvajiem klientiem, kā arī depozitāros pakalpojumus un veic ieguldījumu darbības,

Żagiel: kreditēšanas starpnieks, kas piedāvā klientiem aizdevumus skaidrā naudā un nomaksas aizdevumus.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6622 – Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).


4.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 196/19


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6649 – Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2012/C 196/12

1.

Komisija 2012. gada 25. jūnijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Allianz IARD SA (“A.I.” Francija), kas ietilpst Allianz Group (“Allianz”, Vācija), Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē, iegādājoties akcijas, iegūst pilnīgu kontroli pār nedzīvības apdrošināšanas portfeli, ko veido apdrošināšanas līgumi un ar tiem saistītie brokeru pakalpojumi, aktīvi un pasīvi, Francijā (“Pārņemtā uzņēmējdarbība”, Francija), kas līdz šim piederēja uzņēmumam Gan Eurocourtage SA (“GEC”, Francija).

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

A.I: Allianz meitasuzņēmums Francijā, piedāvā nedzīvības un dzīvības apdrošināšanu, aktīvu pārvaldību un banku operāciju pakalpojumus,

Allianz: plaša darbība apdrošināšanas, banku un aktīvu pārvaldības nozarēs vairāk nekā 70 pasaules valstī, lielākā daļa uzņēmējdarbības notiek Eiropā,

“pārņemtā uzņēmējdarbība” atsevišķi nodalīts GEC apdrošināšanas portfelis, ko veido nedzīvības apdrošināšanas pakalpojumi privātpersonām, profesionāļiem un uzņēmumiem, kā arī saistītie GEC brokeru pakalpojumi un pārvaldības darbības līdz ar saistītiem, portfelī neietvertajiem posteņiem, aktīviem un pasīviem,

GEC: piedāvā nedzīvības apdrošināšanas produktus privātpersonām un uzņēmējiem, transporta apdrošināšanu un grupu apdrošināšanas produktus.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6649 – Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).


4.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 196/20


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2012/C 196/13

1.

Komisija 2012. gada 26. jūnijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums OAO Lukoil (“Lukoil”, Krievijas Federācija) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu ISAB S.r.l. (“ISAB”, Itālija), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums Lukoil: naftas un gāzes ieguve un ražošana, naftas pārstrādes produktu ražošana un pārdošana, degvielas uzpildes staciju ekspluatācija,

uzņēmums ISAB: ekspluatē rūpnīcu naftas pārstrādes produktu ražošanai no jēlnaftas.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).


4.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 196/21


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6640 – Delphi/FCI MVL)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2012/C 196/14

1.

Komisija 2012. gada 22. jūnijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Delphi Holding Luxembourg Sarl (Luksemburga), kuru pilnībā kontrolē uzņēmums Delphi Automotive Plc (“Delphi”, Džērsija), Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Motorized Vehicles Business of FCI SA (“FCI MVL”, Francija), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums Delphi: globāls transportlīdzekļu sastāvdaļu ražotājs, kas izgatavo savienotājus izmantošanai autorūpniecībā un izstrādājumus, kas ietver šādus savienotājus,

uzņēmums FCI MVL: ražotājs, kas specializējas savienotāju ražošanā, ko izmanto autorūpniecībā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6640 – Delphi/FCI MVL uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).


Labojumi

4.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 196/22


Labojums Komisijas paziņojumā saistībā ar Padomes 1989. gada 21. decembra Direktīvas 89/686/EEK īstenošanu par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz individuālajiem aizsardzības līdzekļiem

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” C 45, 2012. gada 16. februāris )

2012/C 196/15

22 lappusē:

tekstu:

“CEN

EN ISO 20345:2011

Individuālie aizsarglīdzekļi. Aizsargapavi (ISO 20345:2011)

Šī ir pirmā publikācija

EN ISO 20345:2004

2.1. piezīme

30.6.2012.”

lasīt šādi:

“CEN

EN ISO 20345:2011

Individuālie aizsarglīdzekļi. Aizsargapavi (ISO 20345:2011)

Šī ir pirmā publikācija

EN ISO 20345:2004

2.1. piezīme

30.6.2013.”


Top