EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2012:196:FULL
Official Journal of the European Union, C 196, 4 July 2012
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 196, 2012. gada 4. jūlijs
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 196, 2012. gada 4. jūlijs
ISSN 1977-0952 doi:10.3000/19770952.C_2012.196.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
55. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2012/C 196/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6459 – Sony/Mubadala Development/EMI Music Publishing) ( 1 ) |
|
2012/C 196/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6610 – CVC/Alix Partners) ( 1 ) |
|
2012/C 196/03 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6477 – BP/Chevron/ENI/Sonangol/Total/JV) ( 1 ) |
|
2012/C 196/04 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2012/C 196/05 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2012/C 196/06 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 2 ) |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2012/C 196/07 |
||
2012/C 196/08 |
||
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
2012/C 196/09 |
||
|
V Atzinumi |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2012/C 196/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2012/C 196/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6622 – Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2012/C 196/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6649 – Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage) ( 1 ) |
|
2012/C 196/13 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2012/C 196/14 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6640 – Delphi/FCI MVL) ( 1 ) |
|
|
Labojumi |
|
2012/C 196/15 |
||
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
(2) Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus |
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
4.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6459 – Sony/Mubadala Development/EMI Music Publishing)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 196/01
Komisija 2012. gada 19. aprīlī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) kopā ar 6. panta 2. punktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32012M6459. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
4.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6610 – CVC/Alix Partners)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 196/02
Komisija 2012. gada 25. jūnijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32012M6610. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
4.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6477 – BP/Chevron/ENI/Sonangol/Total/JV)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 196/03
Komisija 2012. gada 16. maijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32012M6477. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
4.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196/3 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 196/04
Lēmuma pieņemšanas datums |
10.5.2011. |
||||
Atbalsts Nr. |
SA.27187 (NN 68/10) |
||||
Dalībvalsts |
Nīderlande |
||||
Reģions |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Beweerdelijk onrechtmatige staatssteun. Rechten van het van de Technische Universiteit Delft ontwikkelde softwarepakket „Delftship” |
||||
Juridiskais pamats |
— |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
— |
||||
Atbalsta veids |
— |
||||
Budžets |
— |
||||
Atbalsta intensitāte |
Pasākums nav uzskatāms par atbalstu |
||||
Atbalsta ilgums |
— |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Datori un ar tiem saistītas darbības |
||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
30.5.2012. |
||||||
Atbalsts Nr. |
SA.33849 (12/N) |
||||||
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
||||||
Reģions |
— |
||||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Amendments of the Enterprise Investment Scheme and the Venture Capital Trusts Scheme |
||||||
Juridiskais pamats |
Parts 5 and 6 of the Income Tax Act (ITA) 2007 and Part C, Chapter 5 of Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005 |
||||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||
Mērķis |
Riska kapitāls |
||||||
Atbalsta veids |
Nodokļu priekšrocības |
||||||
Budžets |
|
||||||
Atbalsta intensitāte |
— |
||||||
Atbalsta ilgums |
Līdz 5.4.2017. |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares |
||||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
25.1.2012. |
||||
Atbalsts Nr. |
SA.33914 (12/NN) |
||||
Dalībvalsts |
Francija |
||||
Reģions |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Modification du dispositif d'exonération de la taxe spéciale sur les conventions d'assurances des contrats d'assurance maladie dits «solidaires et responsables» |
||||
Juridiskais pamats |
Article 9 de la loi no 2011-1117 du 19 septembre 2011 de finances rectificative pour 2011 et article 1001 du code général des impôts |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Sociālais atbalsts atsevišķiem patērētājiem |
||||
Atbalsta veids |
Nodokļu likmes samazinājums |
||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi EUR 630 milj. |
||||
Atbalsta intensitāte |
— |
||||
Atbalsta ilgums |
No 1.10.2011. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Finanšu starpniecība |
||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
12.6.2012. |
Atbalsts Nr. |
SA.33992 (12/N) |
Dalībvalsts |
Somija |
Reģions |
— |
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Short-term export-credit insurance scheme |
Juridiskais pamats |
Act on the State's Export Credit Guarantees No 442/2001 |
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
Mērķis |
Eksporta kredītu apdrošināšana |
Atbalsta veids |
Eksporta kredītu apdrošināšana |
Budžets |
— |
Atbalsta intensitāte |
— |
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2012. |
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares |
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Finnvera plc |
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
13.3.2012. |
||||||
Atbalsts Nr. |
SA.34102 (12/N) |
||||||
Dalībvalsts |
Nīderlande |
||||||
Reģions |
— |
||||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Omnibus Decentraal — Module 9: Risicokapitaal voor het MKB |
||||||
Juridiskais pamats |
|
||||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||
Mērķis |
Riska kapitāls, pētniecība un attīstība, jauninājumi |
||||||
Atbalsta veids |
Riska kapitāla nodrošināšana |
||||||
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 3 745 milj. |
||||||
Atbalsta intensitāte |
— |
||||||
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2017. |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares |
||||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
4.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196/8 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 196/05
Lēmuma pieņemšanas datums |
19.10.2011. |
|
Atbalsts Nr. |
SA.19045 (11/NN) |
|
Dalībvalsts |
Vācija |
|
Reģions |
Bayern |
— |
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Projekt der Firma Klausner in Landsberg |
|
Juridiskais pamats |
— |
|
Pasākuma veids |
Shēma |
Klausner |
Mērķis |
Citas jomas |
|
Atbalsta veids |
Citi |
|
Budžets |
— |
|
Atbalsta intensitāte |
Pasākums nav uzskatāms par atbalstu |
|
Atbalsta ilgums |
— |
|
Tautsaimniecības nozares |
Apstrādes rūpniecība |
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Bayerische Staatsforstverwaltung, but no aid element is proven |
|
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
30.5.2012. |
|||||
Atbalsts Nr. |
SA.34583 (12/N) |
|||||
Dalībvalsts |
Spānija |
|||||
Reģions |
— |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Régimen de financiación para la exportación de buques (España) |
|||||
Juridiskais pamats |
Borrador de Real Decreto XXX/2012 por el que se modifica el Real Decreto 442/1994, sobre primas y financiación a la construcción naval, en relación con su artículo 11 |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
— |
||||
Mērķis |
Nozares attīstība, eksporta veicināšana un internacionalizācija |
|||||
Atbalsta veids |
Procentu subsīdija |
|||||
Budžets |
|
|||||
Atbalsta intensitāte |
100 % |
|||||
Atbalsta ilgums |
1.1.2012.–31.12.2013. |
|||||
Tautsaimniecības nozares |
Kuģu un laivu būve |
|||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
30.5.2012. |
|||||
Atbalsts Nr. |
SA.34584 (12/N) |
|||||
Dalībvalsts |
Spānija |
|||||
Reģions |
— |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Régimen de ayudas horizontales a la construcción naval (España) |
|||||
Juridiskais pamats |
|
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
— |
||||
Mērķis |
Nozares attīstība, jauninājumi, pētniecība un attīstība, reģionālā attīstība |
|||||
Atbalsta veids |
Tieša dotācija |
|||||
Budžets |
|
|||||
Atbalsta intensitāte |
80 % |
|||||
Atbalsta ilgums |
1.1.2012.–31.12.2013. |
|||||
Tautsaimniecības nozares |
Kuģu un laivu būve |
|||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
4.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196/11 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus)
2012/C 196/06
Lēmuma pieņemšanas datums |
30.11.2010. |
|||||
Atbalsts Nr. |
SA.31780 (N 480/10) |
|||||
Dalībvalsts |
Itālija |
|||||
Reģions |
Umbria |
107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Misura 226. Ricostituzione del potenziale forestale e interventi preventivi |
|||||
Juridiskais pamats |
Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale e interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Umbria [decisione C(2009) 10316 del 15 dicembre 2009] |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
— |
||||
Mērķis |
Mežsaimniecība |
|||||
Atbalsta veids |
Tieša dotācija |
|||||
Budžets |
|
|||||
Atbalsta intensitāte |
100 % |
|||||
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2013. |
|||||
Tautsaimniecības nozares |
Mežsaimniecība un mežizstrāde |
|||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
9.6.2011. |
|||||||||
Atbalsts Nr. |
SA.32001 (10/NN) |
|||||||||
Dalībvalsts |
Kipra |
|||||||||
Reģions |
— |
— |
||||||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Σχέδιο Ελέγχου της Τρομώδους Νόσου των Αιγοπροβάτων 2007-2010 |
|||||||||
Juridiskais pamats |
|
|||||||||
Pasākuma veids |
Shēma |
— |
||||||||
Mērķis |
Dzīvnieku slimības |
|||||||||
Atbalsta veids |
Subsidēti pakalpojumi |
|||||||||
Budžets |
|
|||||||||
Atbalsta intensitāte |
100 % |
|||||||||
Atbalsta ilgums |
1.1.2007.–31.12.2010. |
|||||||||
Tautsaimniecības nozares |
Aitu un kazu audzēšana |
|||||||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
4.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196/13 |
Eiropas Centrālās bankas noteiktā procentu likme tās refinansēšanas operācijām (1):
1,00 % 2012. gada 1. jūlijs
Euro maiņas kurss (2)
2012. gada 3. jūlijs
2012/C 196/07
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,2575 |
JPY |
Japānas jena |
100,26 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4342 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,80275 |
SEK |
Zviedrijas krona |
8,7305 |
CHF |
Šveices franks |
1,2012 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,5195 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
25,555 |
HUF |
Ungārijas forints |
286,23 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,6968 |
PLN |
Polijas zlots |
4,2100 |
RON |
Rumānijas leja |
4,4530 |
TRY |
Turcijas lira |
2,2660 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,2264 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,2781 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,7503 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,5681 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,5885 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 428,80 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
10,2300 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
7,9883 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,4940 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
11 794,09 |
MYR |
Malaizijas ringits |
3,9628 |
PHP |
Filipīnu peso |
52,387 |
RUB |
Krievijas rublis |
40,7050 |
THB |
Taizemes bāts |
39,561 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,4930 |
MXN |
Meksikas peso |
16,8120 |
INR |
Indijas rūpija |
68,3730 |
(1) Kurss, kas pielietots nesenos darījumos ir ņemts pirms norādītās dienas. Mainīgā kursa gadījumā procentu likme ir marginālā likme.
(2) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
4.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196/14 |
Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi
2012/C 196/08
Saskaņā ar 9. panta 1. punkta a) apakšpunkta otro ievilkumu Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumus (2) ar šo groza šādi:
11. lappusē
Skaidrojumus par pozīciju “0102 Dzīvi liellopi” aizstāj ar šādiem:
“0102 21 10 līdz 0102 29 99 |
Liellopi Šajās apakšpozīcijās ietilpst dzīvnieki, kuri ir aprakstīti 0102. pozīcijas HS skaidrojumu pirmās daļas 1) apakšpunktā. Jakiem ir 14 pāri ribu, bet visiem pārējiem vēršu cilts dzīvniekiem (izņemot sumbrus jeb Eiropas bizonus un Amerikas bizonus) ir tikai 13 pāri ribu. |
0102 31 00 līdz 0102 39 90 |
Bifeļi Šajās apakšpozīcijās ietilpst dzīvnieki, kuri ir aprakstīti 0102. pozīcijas HS skaidrojumu pirmās daļas 2) apakšpunktā. Sumbriem jeb Eiropas bizoniem (Bison bonasus) un Amerikas bizoniem (Bison bison) ir 14 pāri ribu, bet visiem pārējiem vēršu cilts dzīvniekiem (izņemot jakus) ir tikai 13 pāri ribu. |
0102 39 10 |
Mājlopu sugas Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi bifeļu (Bubalus), Āfrikas bifeļu (Syncerus) un bizonu (Bison) ģinšu mājlopi neatkarīgi no tā, kādam nolūkam tos paredzēts izmantot (ganāmpulkam, audzēšanai, nobarošanai, vaislai, nokaušanai u. c.), izņemot tīršķirnes vaislas lopus (0102 31 00. apakšpozīcija). |
0102 90 20 līdz 0102 90 99 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst dzīvnieki, kuri ir aprakstīti 0102. pozīcijas HS skaidrojumu pirmās daļas 3) apakšpunktā. |
0102 90 91 |
Mājlopu sugas Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi iepriekš neiekļauti vēršu cilts mājlopi neatkarīgi no tā, kādam nolūkam tos paredzēts izmantot (ganāmpulkam, audzēšanai, nobarošanai, vaislai, nokaušanai u. c.), izņemot tīršķirnes vaislas lopus (0102 90 00. apakšpozīcija).” |
(1) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
(2) OV C 137, 6.5.2011., 1. lpp.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
4.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196/15 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības attiecībā uz regulāriem gaisa pārvadājumiem
2012/C 196/09
Dalībvalsts |
Spānija |
|||||||||
Attiecīgais maršruts |
Menorka–Madride |
|||||||||
Datums, kad stājas spēkā sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības |
Šā paziņojuma publicēšanas diena |
|||||||||
Adrese, kurā bez maksas var saņemt sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus |
|
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
4.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196/16 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 196/10
1. |
Komisija 2012. gada 25. jūnijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi NV Bekaert SA (“Bekaert”, Beļģija) un Southern Steel Berhad (“Southern Steel”, Malaizija), kas meitasuzņēmums uzņēmumam Hong Leong (Malaizija) Berhad (“Hong Leong Group”, Malaizija), Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst kopīgu kontroli pār jaunizveidoto kopuzņēmumu (“Bekaert Southern Wire Pte Ltd.”, Singapūra), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).
4.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196/18 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6622 – Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 196/11
1. |
Komisija 2012. gada 21. jūnijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Banco Santander (“Banco Santander”, Spānija) iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Kredyt Bank SA (“KB”, Polija) un uzņēmumu Żagiel SA (“Żagiel”, Polija), kas abi pašlaik ir KBC Bank NV (Nīderlande) kontrolē, iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6622 – Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).
4.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196/19 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6649 – Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 196/12
1. |
Komisija 2012. gada 25. jūnijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Allianz IARD SA (“A.I.” Francija), kas ietilpst Allianz Group (“Allianz”, Vācija), Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē, iegādājoties akcijas, iegūst pilnīgu kontroli pār nedzīvības apdrošināšanas portfeli, ko veido apdrošināšanas līgumi un ar tiem saistītie brokeru pakalpojumi, aktīvi un pasīvi, Francijā (“Pārņemtā uzņēmējdarbība”, Francija), kas līdz šim piederēja uzņēmumam Gan Eurocourtage SA (“GEC”, Francija). |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6649 – Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
4.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196/20 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 196/13
1. |
Komisija 2012. gada 26. jūnijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums OAO Lukoil (“Lukoil”, Krievijas Federācija) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu ISAB S.r.l. (“ISAB”, Itālija), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).
4.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196/21 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6640 – Delphi/FCI MVL)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 196/14
1. |
Komisija 2012. gada 22. jūnijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Delphi Holding Luxembourg Sarl (Luksemburga), kuru pilnībā kontrolē uzņēmums Delphi Automotive Plc (“Delphi”, Džērsija), Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Motorized Vehicles Business of FCI SA (“FCI MVL”, Francija), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6640 – Delphi/FCI MVL uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
Labojumi
4.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 196/22 |
Labojums Komisijas paziņojumā saistībā ar Padomes 1989. gada 21. decembra Direktīvas 89/686/EEK īstenošanu par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz individuālajiem aizsardzības līdzekļiem
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” C 45, 2012. gada 16. februāris )
2012/C 196/15
22 lappusē:
tekstu:
“CEN |
EN ISO 20345:2011 Individuālie aizsarglīdzekļi. Aizsargapavi (ISO 20345:2011) |
Šī ir pirmā publikācija |
EN ISO 20345:2004 2.1. piezīme |
30.6.2012.” |
lasīt šādi:
“CEN |
EN ISO 20345:2011 Individuālie aizsarglīdzekļi. Aizsargapavi (ISO 20345:2011) |
Šī ir pirmā publikācija |
EN ISO 20345:2004 2.1. piezīme |
30.6.2013.” |