Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document d33c3f06-27eb-11ea-af81-01aa75ed71a1

Consolidated text: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/759 (2016. gada 28. aprīlis), ar ko izveido tādu trešo valstu, to daļu un teritoriju sarakstus, no kurām dalībvalstis atļauj ievest Savienībā konkrētus dzīvnieku izcelsmes produktus, kas paredzēti lietošanai pārtikā, nosaka prasības sertifikātiem, groza Regulu (EK) Nr. 2074/2005 un atceļ Lēmumu 2003/812/EK (Dokuments attiecas uz EEZ)Dokuments attiecas uz EEZ

02016R0759 — LV — 14.12.2019 — 003.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/759

(2016. gada 28. aprīlis),

ar ko izveido tādu trešo valstu, to daļu un teritoriju sarakstus, no kurām dalībvalstis atļauj ievest Savienībā konkrētus dzīvnieku izcelsmes produktus, kas paredzēti lietošanai pārtikā, nosaka prasības sertifikātiem, groza Regulu (EK) Nr. 2074/2005 un atceļ Lēmumu 2003/812/EK

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(OV L 126, 14.5.2016., 13. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

 M1

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1793 (2016. gada 10. oktobris),

  L 274

48

11.10.2016

 M2

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/731 (2017. gada 25. aprīlis),

  L 108

7

26.4.2017

►M3

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/626 (2019. gada 5. marts)

  L 131

31

17.5.2019

►M4

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/628 (2019. gada 8. aprīlis)

  L 131

101

17.5.2019




▼B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/759

(2016. gada 28. aprīlis),

ar ko izveido tādu trešo valstu, to daļu un teritoriju sarakstus, no kurām dalībvalstis atļauj ievest Savienībā konkrētus dzīvnieku izcelsmes produktus, kas paredzēti lietošanai pārtikā, nosaka prasības sertifikātiem, groza Regulu (EK) Nr. 2074/2005 un atceļ Lēmumu 2003/812/EK

(Dokuments attiecas uz EEZ)



1. NODAĻA

KONKRĒTU DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTU IMPORTS

▼M3 —————

▼M4 —————

▼B



2. NODAĻA

KONKRĒTU DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTU TRANZĪTS

3. pants

Trešo valstu, to daļu un teritoriju saraksti

Trešās valstis, to daļas un teritorijas, no kurām dalībvalstis saskaņā ar Padomes Direktīvas 97/78/EK ( 1 ) 12. panta 4. punktu un 13. pantu atļauj caur Savienību uz citu trešo valsti vai nu tiešā tranzītā, vai tranzītā pēc uzglabāšanas Savienībā pārvadāt izejvielas un apstrādātas izejvielas, kas paredzētas pārtikas želatīna un kolagēna ražošanai, ir uzskaitītas šīs regulas I pielikuma attiecīgi IV un V daļā.

4. pants

Sertifikāta paraugs

1.  Sertifikāta paraugs, kas paredzēts 3. pantā minēto izejvielu un apstrādāto izejvielu tranzītam caur Savienību, ir sniegts III pielikumā.

Minētais sertifikāts jāaizpilda, ievērojot IV pielikumā un attiecīgajā sertifikātā sniegtās piezīmes.

2.  Ir atļauts izmantot elektronisko sertificēšanu un citas sistēmas, kas saskaņotas Savienības līmenī.

5. pants

Atkāpe, ko piemēro tranzītam caur Latviju, Lietuvu un Poliju

1.  Atkāpjoties no 3. panta nosacījumiem, šīs regulas 3. pantā minēto izejvielu vai apstrādātu izejvielu sūtījumus, ko ved no Krievijas un uz Krieviju tieši vai caur citu trešo valsti, ir atļauts pārvadāt tranzītā pa autoceļu vai dzelzceļu starp īpašiem norīkotiem Latvijas, Lietuvas un Polijas robežkontroles punktiem, kas uzskaitīti Komisijas Lēmuma 2009/821/EK ( 2 ) I pielikumā un atzīmēti ar īpašo atzīmi Nr. 13, ja vien ir ievēroti šādi nosacījumi:

a) oficiālais veterinārārsts ievešanas robežkontroles punktā ir aizzīmogojis sūtījumu, izmantojot zīmogu ar seriālo numuru;

b) oficiālais veterinārārsts ievešanas robežkontroles punktā atbilstīgi Direktīvas 97/78/EK 7. panta noteikumiem katru sūtījuma pavaddokumentu lappusi ir apzīmogojis ar uzrakstu “Tikai tranzītam uz Krieviju caur ES”;

c) ir ievērotas Direktīvas 97/78/EK 11. pantā noteiktās procedūras prasības;

d) kopējā veterinārajā ievešanas dokumentā, ko ievešanas robežkontroles punktā izsniedzis oficiālais veterinārārsts, ir apliecināta sūtījuma piemērotība tranzītam.

2.  Saskaņā ar Direktīvas 97/78/EK 12. panta 4. punktu vai 13. pantu sūtījumus, kas minēti 1. punktā, aizliegts izkraut vai uzglabāt Savienības teritorijā.

3.  Kompetentā iestāde veic regulāras revīzijas, lai nodrošinātu, ka 1. punktā minēto sūtījumu skaits un tiem atbilstošie produktu daudzumi, ko izved no Savienības, atbilst Savienībā ievesto sūtījumu skaitam un produktu daudzumam.



3. NODAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

6. pants

Grozījums

Regulas (EK) Nr. 2074/2005 VI pielikumu groza šādi:

1) I iedaļas I, II, III un VI nodaļu svītro;

2) I, II, III un VI papildinājumu svītro.

7. pants

Atcelšana

Lēmumu 2003/812/EK atceļ.

8. pants

Pārejas noteikumi

Savienībā joprojām drīkst ievest dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kuriem sertifikāti ir izdoti atbilstoši Regulā (EK) Nr. 2074/2005 noteiktajiem paraugiem, ja vien sertifikāts ir parakstīts pirms 2016. gada 3. decembra.

9. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

▼M3 —————

▼M4 —————

▼B




III PIELIKUMS

TRANZĪTA SERTIFIKĀTA PARAUGS PĀRTIKAS ŽELATĪNA/KOLAGĒNA RAŽOŠANAI PAREDZĒTĀM IZEJVIELĀM VAI APSTRĀDĀTĀM IZEJVIELĀM, KO TIEŠI VAI PĒC UZGLABĀŠANAS NOSŪTA TRANZĪTĀ CAUR SAVIENĪBU

image

image

image

image




IV PIELIKUMS

PASKAIDROJUMI SERTIFIKĀTU AIZPILDĪŠANAI

(minēti 2. panta 1. punktā un 4. panta 1. punktā)

a) Sertifikātus, pamatojoties uz II un III pielikumā noteiktajiem paraugiem un ievērojot attiecīgajiem dzīvnieku izcelsmes produktiem atbilstošā parauga izkārtojumu, izdod eksportētāja trešā valsts.

Sertifikātos numurētā secībā, kā norādīts paraugā, sniedz apliecinājumus, kas tiek prasīti no jebkuras trešās valsts, un, atkarībā no situācijas, tās papildu garantijas, kas tiek prasītas no eksportētājas trešās valsts vai tās daļas.

Ja galamērķa dalībvalsts attiecībā uz attiecīgajiem dzīvnieku izcelsmes produktiem izvirza papildu sertificēšanas prasības, sertifikāta oriģinālā iekļauj arī apliecinājumus, ka šīs prasības ir izpildītas.

b) Ja sertifikāta paraugā norādīts, ka daži apliecinājumi attiecīgā gadījumā ir jāsvītro, par sertificēšanu atbildīgā amatpersona neatbilstošos paziņojumus drīkst vai nu pārsvītrot, to apliecinot ar iniciāļiem un zīmogu, vai arī no sertifikāta pilnībā dzēst.

c) Attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes produktiem, kurus izved no vienas un tās pašas I pielikumā sarakstā norādītās vai minētās eksportētājvalsts teritorijas vai teritorijām, vai no tās zonas vai zonām un kurus nosūta uz vienu un to pašu galamērķi, pārvadā tajā pašā dzelzceļa vagonā, kravas automobilī, lidmašīnā vai kuģī, sagatavo atsevišķu un unikālu sertifikātu.

d) Sertifikāta oriģināls ir uz vienas papīra lapas vai, ja vajadzīgs garāks teksts, to noformē tā, lai visas vajadzīgās papīra lapas veidotu vienu nedalāmu dokumentu.

e) Sertifikātu sagatavo vismaz vienā no oficiālajām tās dalībvalsts valodām, kam ir piederīgs robežkontroles punkts, caur kuru sūtījumu ieved ES, un vismaz vienā no galamērķa dalībvalsts oficiālajām valodām. Tomēr minētās dalībvalstis drīkst atļaut sertifikātu sagatavot citas dalībvalsts oficiālajā valodā, tam attiecīgā gadījumā pievienojot oficiālu tulkojumu.

f) Ja sūtījuma vienību identifikācijas mērķiem (shēma dota sertifikāta parauga I.28. punktā) sertifikātam pievieno papildu lapas, šīs papīra lapas arī uzskata par daļu no sertifikāta oriģināla, un katru lappusi paraksta un apzīmogo par sertificēšanu atbildīgā amatpersona.

g) Ja sertifikātam kopā ar f) punktā minētajām papildu lapām ir vairākas lappuses, katru lappusi tās apakšā numurē – (lappuses numurs) no (kopējais lappušu skaits) –, bet lappuses augšā norāda sertifikāta atsauces numuru, kuru tam piešķīrusi kompetentā iestāde.

h) Sertifikāta oriģinālu aizpilda un paraksta oficiālais veterinārārsts vai, ja tā paredzēts sertifikāta paraugā, kāds cits norīkots oficiālais inspektors. Eksportētājas trešās valsts kompetentās iestādes nodrošina, ka tiek ievēroti sertifikācijas noteikumi, kas līdzvērtīgi Direktīvā 96/93/EK ( 3 ) noteiktajiem.

Paraksta krāsai jābūt atšķirīgai no sertifikāta drukātajā daļā izmantotās krāsas. Šī prasība attiecas arī uz zīmogiem, ja vien tie nav reljefi vai ūdenszīmes veidā.

i) I.2. un II.a ailē minētajam sertifikāta atsauces numuram jābūt kompetentās iestādes piešķirtam numuram.



( 1 ) Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīva 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.).

( 2 ) Komisijas 2009. gada 28. septembra Lēmums 2009/821/EK, ar ko izveido apstiprināto robežkontroles punktu sarakstu, paredz konkrētus noteikumus par inspekcijām, kuras veic Komisijas veterinārijas eksperti, un nosaka Traces veterinārās vienības (OV L 296, 12.11.2009., 1. lpp.).

( 3 ) Padomes 1996. gada 17. decembra Direktīva 96/93/EK par dzīvnieku un dzīvnieku produktu sertificēšanu (OV L 13, 16.1.1997., 28. lpp.).

Top