This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2017:277:FULL
Official Journal of the European Union, L 277, 27 October 2017
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, L 277, 2017. gada 27. oktobris
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, L 277, 2017. gada 27. oktobris
|
ISSN 1977-0715 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 277 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
60. gadagājums |
|
Saturs |
|
II Neleģislatīvi akti |
Lappuse |
|
|
|
REGULAS |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
LĒMUMI |
|
|
|
* |
Komisijas Lēmums (ES) 2017/1959 (2017. gada 18. jūlijs) par valsts atbalstu SA.34720 – 2015/C (ex 2013/N), ko īstenojusi Dānija Atbalsts Vestjysk Bank pārstrukturēšanai (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 4990) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
|
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
|
27.10.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 277/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1955
(2017. gada 24. oktobris),
ar ko Regulu (EK) Nr. 1484/95 groza attiecībā uz reprezentatīvo cenu noteikšanu mājputnu gaļas un olu nozarē, kā arī ovalbumīnam
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 183. panta b) punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regulu (ES) Nr. 510/2014, ar kuru nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 1216/2009 un (EK) Nr. 614/2009 (2), un jo īpaši tās 5. panta 6. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
|
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1484/95 (3) ir paredzēti sīki izstrādāti noteikumi papildu ievedmuitas nodokļu sistēmas ieviešanai un noteiktas reprezentatīvās cenas mājputnu gaļas un olu nozarē, kā arī ovalbumīnam. |
|
(2) |
Regulāri pārbaudot datus, uz kuriem balstīta reprezentatīvo cenu noteikšana mājputnu gaļas un olu nozarē, kā arī ovalbumīnam, kļuvis skaidrs, ka ir jāgroza reprezentatīvās cenas konkrētu produktu importam, ņemot vērā cenu svārstības atkarībā no produktu izcelsmes. |
|
(3) |
Tādēļ Regula (EK) Nr. 1484/95 būtu attiecīgi jāgroza. |
|
(4) |
Ņemot vērā to, ka ir jānodrošina šā pasākuma piemērošana iespējami drīz pēc atjaunināto datu nosūtīšanas, šai regulai būtu jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1484/95 I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2017. gada 24. oktobrī
Komisijas
un tās priekšsēdētāja vārdā –
Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta
ģenerāldirektors
Jerzy PLEWA
(1) OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.
(2) OV L 150, 20.5.2014., 1. lpp.
(3) Komisijas 1995. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 1484/95, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus papildu ievedmuitas nodokļu sistēmas ieviešanai un papildu ievedmuitas nodokļu noteikšanai mājputnu gaļas un olu nozarē, kā arī ovalbumīnam, un atceļ Regulu Nr. 163/67/EEK (OV L 145, 29.6.1995., 47. lpp.).
PIELIKUMS
“I PIELIKUMS
|
KN kods |
Preču apraksts |
Reprezentatīvā cena (EUR/100 kg) |
Nodrošinājums, kas minēts 3. pantā (EUR/100 kg) |
Izcelsme (1) |
|
0207 12 10 |
Nesadalītas, saldētas vistas, t. s. “70 % cāļi” |
107,5 |
0 |
AR |
|
0207 12 90 |
Nesadalītas saldētas vistas, t. s. “65 % cāļi” |
102,1 172,4 |
5 0 |
AR BR |
|
0207 14 10 |
Bezkaula saldēti gaiļu vai vistu gabali |
243,1 212,5 296,9 229,1 |
17 26 1 21 |
AR BR CL TH |
|
0207 27 10 |
Bezkaula saldēti tītaru gabali |
340,6 401,7 |
0 0 |
BR CL |
|
0408 91 80 |
Žāvētas olas bez čaumalām |
352,1 |
0 |
AR |
|
1602 32 11 |
Termiski neapstrādāti gaiļa vai vistas gaļas izstrādājumi |
197,9 |
27 |
BR |
(1) Valstu nomenklatūra ir noteikta Komisijas 2012. gada 27. novembra Regulā (ES) Nr. 1106/2012, ar ko attiecībā uz valstu un teritoriju nomenklatūras atjaunināšanu īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 471/2009 par Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm (OV L 328, 28.11.2012., 7. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.
|
27.10.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 277/4 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1956
(2017. gada 26. oktobris)
par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Saucisson d'Ardenne / Collier d'Ardenne / Pipe d'Ardenne (AĢIN))
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 2. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu Beļģijas pieteikums, kurā lūgts reģistrēt nosaukumu “Saucisson d'Ardenne” / “Collier d'Ardenne” / “Pipe d'Ardenne” (AĢIN), ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2). |
|
(2) |
Komisija saņēma divus paziņojumus par iebildumu – 2015. gada 17. augustā no Zurich Foodstuff Trading LLC (Apvienotie Arābu Emirāti) un 2015. gada 14. septembrī no Rezos Brands SA (Grieķija). |
|
(3) |
Komisija pārsūtīja Beļģijai uzņēmuma Zurich Foodstuff Trading LLC paziņojumu par iebildumu. Savukārt uzņēmuma Rezos Brands SA paziņojums par iebildumu netika pārsūtīts: saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. panta 1. punkta otro daļu likumīgi ieinteresēta fiziskā vai juridiskā persona, kura veic uzņēmējdarbību vai ir pastāvīgais iedzīvotājs dalībvalstī, kas nav tā dalībvalsts, no kuras tika iesniegts pieteikums, var iesniegt paziņojumu par iebildumu dalībvalstij, kurā tā veic uzņēmējdarbību. Tāpēc uzņēmumam Rezos Brands SA nebija tiesību iesniegt paziņojumu par iebildumu Komisijai tieši. Turklāt Komisija minēto paziņojumu par iebildumu saņēma pēc tam, kad bija beidzies termiņš, kas Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. panta 1. punktā paredzēts šāda iebildumu paziņojuma iesniegšanai. |
|
(4) |
2015. gada 17. oktobrī Komisija no Zurich Foodstuff Trading LLC saņēma pamatotu iebildumu paziņojumu. |
|
(5) |
Iebildumu paziņojuma pamatojumā iesniedzēja interese bija izteikta netieši un hipotētiski, nevis precīzi un skaidri. Tādējādi uzņēmumam Zurich Foodstuff Trading LLC nebija likumīgas intereses un iebildumu procedūra netika turpināta. Šā iemesla dēļ uzņēmuma Zurich Foodstuff Trading LLC iebildumu atzina par nepieņemamu. |
|
(6) |
Beļģijas iestādes 2014. gada 16. jūlija vēstulē nosūtīja Komisijai uzņēmuma TerBeke-Pluma pieprasījumu; minētais uzņēmums, kurš reģistrēts ārpus ģeogrāfiskā apgabala, kas apzīmēts ar AĢIN “Saucisson d'Ardenne” / “Collier d'Ardenne” / “Pipe d'Ardenne”, bija iesniedzis pieņemamu paziņojumu par iebildumu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 49. panta 3. punktu, lai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 15. panta 1. punktu saņemtu pārejas laiku, kurā tam atļauts lietot nosaukumu “Saucisson d'Ardenne” / “Collier d'Ardenne” / “Pipe d'Ardenne”. Beļģijas iestādes 2015. gada 1. aprīļa, 2016. gada 3. novembra un 2017. gada 3. aprīļa vēstulē nosūtīja informāciju un paskaidrojumus, kas Komisijai bija vajadzīgi, lai pilnībā pārzinātu faktus pirms lēmuma pieņemšanas saistībā ar iepriekš minēto pārejas laiku. |
|
(7) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 9. pantu nosaukumam “Saucisson d'Ardenne” / “Collier d'Ardenne” / “Pipe d'Ardenne” tika piešķirta valsts pagaidu aizsardzība no 2014. gada 8. maija, proti, no dienas, kad Komisija saņēma pieteikumu nosaukuma reģistrācijai. Šajā kontekstā uzņēmumam TerBeke-Pluma valsts līmenī tika piešķirts maksimālais deviņu mēnešu pielāgošanās laikposms, kurā tas varēja turpināt lietot aizsargātos nosaukumus attiecībā uz produktiem, kas neatbilst attiecīgās specifikācijas nosacījumiem. Šis pielāgošanās laikposms sākās 2014. gada 8. maijā un beidzās deviņus mēnešus vēlāk. |
|
(8) |
Ņemot vērā to, ka no 2015. gada 8. februāra uzņēmumam TerBeke-Pluma vairs nav tiesību tirgot savu produktu ar nosaukumiem “Saucisson d'Ardenne” / “Collier d'Ardenne” / “Pipe d'Ardenne”, pārejas laika piešķiršana saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 15. panta 1. punktu nav pamatota. Atļaut reģistrēto nosaukumu lietošanu attiecībā uz produktiem, kas ražoti ārpus noteikta ģeogrāfiskā apgabala, nozīmētu nevis “pārejas laika piešķiršanu”, bet tādas situācijas atjaunošanu, kura uzskatīta par nelikumīgu kopš 2015. gada 8. februāra. |
|
(9) |
Ņemot vērā iepriekš minēto, nosaukums “Saucisson d'Ardenne” / “Collier d'Ardenne” / “Pipe d'Ardenne” būtu jāieraksta Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Nosaukumu “Saucisson d'Ardenne” / “Collier d'Ardenne” / “Pipe d'Ardenne” (AĢIN) ieraksta reģistrā.
Pirmajā daļā minētais nosaukums apzīmē produktu, kas pieder pie 1.2. grupas “Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)” saskaņā ar Komisijas Īstenošanas Regulas (ES) Nr. 668/2014 (3) XI pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2017. gada 26. oktobrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.
(2) OV C 182, 3.6.2015., 7. lpp.
(3) Komisijas 2014. gada 13. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 668/2014, ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 179, 19.6.2014., 36. lpp.).
|
27.10.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 277/6 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1957
(2017. gada 26. oktobris),
ar ko atver Savienības tarifu kvotas dažu sugu zivīm un dažiem zivsaimniecības produktiem, kuru izcelsme ir Kosovā (*1), un paredz šo kvotu pārvaldību
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2017. gada 15. februāra Regulu (ES) 2017/355 par konkrētām procedūrām, lai piemērotu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Kosovu (*1), no otras puses (1), un jo īpaši tās 2. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Stabilizācijas un asociācijas nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Kosovu (*1), no otras puses (2), (“SAN”), tika parakstīts 2015. gada 27. oktobrī un stājās spēkā 2016. gada 1. aprīlī. |
|
(2) |
SAN 31. pantā un IV pielikumā ir paredzēti noteikumi, ko piemēro zivju un zivsaimniecības produktu importam Savienībā. Saskaņā ar minētajiem noteikumiem Kosovas izcelsmes foreļu un karpu importam Savienībā noteiktu tarifu kvotu ietvaros nepiemēro muitas nodokļus. |
|
(3) |
Lai īstenotu SAN noteikumus par zivīm un zivsaimniecības produktiem, ir jāatver un jāpārvalda ikgadējas tarifu kvotas attiecībā uz forelēm un karpām 2016. gadam un nākamajiem gadiem. |
|
(4) |
Tarifu kvotas būtu jāpārvalda Komisijai, ievērojot muitas deklarāciju laišanai brīvā apgrozībā pieņemšanas datumu hronoloģisko secību saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/2447 (3). |
|
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi būtu jāpiemēro no dienas, kad stājās spēkā SAN. Tādēļ šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā. |
|
(6) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Savienības tarifu kvotas Kosovas izcelsmes zivīm un zivsaimniecības produktiem atver, kā izklāstīts pielikumā.
2. pants
Šīs regulas 1. pantā minētās tarifu kvotas pārvalda Komisija saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 49.–54. pantu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2016. gada 1. aprīļa.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2017. gada 26. oktobrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(*1) Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244 (1999) un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.
(1) OV L 57, 3.3.2017., 59. lpp.
(2) OV L 71, 16.3.2016., 3. lpp.
(3) Komisijas 2015. gada 24. novembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2447, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.).
PIELIKUMS
Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmas darbības jomu šā pielikuma kontekstā nosakot pēc KN kodiem. Ja norādīti “ex” KN kodi, preferenču sistēmas darbības jomu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.
Zivis un zivsaimniecības produkti
|
Kārtas numurs |
KN kods |
Taric apakšgrupa |
Apraksts |
Gada tarifu kvotas apjoms (tonnas tīrsvara) |
Kvotas nodokļa likme |
|
09.1506 |
0301 91 |
|
Foreles (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster): dzīvas; svaigas vai dzesinātas; saldētas; žāvētas, sālītas vai sālījumā, kūpinātas; filejas un citāds zivju mīkstums; zivju milti, rupja maluma milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā |
No 1.4.2016. līdz 31.12.2016.: 15 Turpmākajiem gadiem – no 1.1. līdz 31.12.: 15 |
0 % |
|
0302 11 |
|
||||
|
0303 14 |
|
||||
|
0304 42 |
|
||||
|
0304 52 00 |
10 |
||||
|
0304 82 |
|
||||
|
0304 99 21 |
11, 12, 20 |
||||
|
0305 10 00 |
10 |
||||
|
0305 39 90 |
10 |
||||
|
0305 43 00 |
|
||||
|
0305 59 85 |
61 |
||||
|
0305 69 80 |
61 |
||||
|
09.1508 |
0301 93 00 |
|
Karpas (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.): dzīvas; svaigas vai dzesinātas; saldētas; žāvētas, sālītas vai sālījumā, kūpinātas; filejas un citāds zivju mīkstums; zivju milti, rupja maluma milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā |
No 1.4.2016. līdz 31.12.2016.: 20 Turpmākajiem gadiem – no 1.1. līdz 31.12.: 20 |
0 % |
|
0302 73 00 |
|
||||
|
0303 25 00 |
|
||||
|
0304 39 00 |
20 |
||||
|
0304 51 00 |
10 |
||||
|
0304 69 00 |
20 |
||||
|
0304 93 90 |
10 |
||||
|
0305 10 00 |
20 |
||||
|
0305 31 00 |
10 |
||||
|
0305 44 90 |
10 |
||||
|
0305 52 00 |
10 |
||||
|
0305 64 00 |
10 |
|
27.10.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 277/9 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1958
(2017. gada 26. oktobris)
par rīsu importa licenču izdošanu saskaņā ar tarifa kvotām, kas ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1273/2011 atvērtas 2017. gada oktobra apakšperiodam
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 188. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1273/2011 (2) ir atvērtas dažas tarifa kvotas rīsu un šķelto rīsu importam, kā arī paredzēta šo kvotu pārvaldība atkarā no izcelsmes valsts un kvotas apakšperioda saskaņā ar minētās regulas I pielikumu. |
|
(2) |
Oktobris ir vienīgais apakšperiods kvotai ar kārtas numuru 09.4138, kas paredzēta Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā. Šajā kvotā ir iekļauts kvotu ar kārtas numuriem 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 un 09.4130 neizmantoto daudzumu atlikums no iepriekšējā apakšperioda. Oktobris ir pēdējais apakšperiods kvotām, kuras paredzētas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta b) un e) apakšpunktā un kurās ir iekļauts neizmantoto daudzumu atlikums no iepriekšējā apakšperioda. |
|
(3) |
No paziņojumiem, kas nosūtīti saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 8. panta a) punktu, izriet, ka daudzumi, kuri norādīti pieteikumos, kas atbilstīgi minētās īstenošanas regulas 4. panta 1. punktam iesniegti 2017. gada oktobra pirmajās desmit darbdienās par kvotu ar kārtas numuru 09.4138, pārsniedz pieejamo daudzumu. Tāpēc ir jānosaka, par kādu apjomu importa licences var izdot, nosakot piešķīruma koeficientu, kuru piemēro attiecīgajā kvotā pieprasītajiem daudzumiem, kas aprēķināti saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 1301/2006 (3) 7. panta 2. punktu. |
|
(4) |
Turklāt no minētajiem paziņojumiem izriet, ka daudzumi, kas norādīti pieteikumos, kuri atbilstīgi Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 4. panta 1. punktam iesniegti 2017. gada oktobra pirmajās desmit darbdienās un attiecas uz kvotu ar kārtas numuru 09.4148, ir mazāki par pieejamo daudzumu. |
|
(5) |
Turklāt attiecībā uz katru Īstenošanas regulā (ES) Nr. 1273/2011 paredzēto kvotu jāpaziņo galīgais procentuālais izlietojums 2017. gadā. |
|
(6) |
Lai nodrošinātu importa licenču izdošanas procedūras efektīvu pārvaldību, šai regulai būtu jāstājas spēkā tūlīt pēc tās publicēšanas, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Izdodot rīsu importa licences atbilstoši pieteikumiem, kuri iesniegti 2017. gada oktobra pirmajās desmit darbdienās un attiecas uz Īstenošanas regulā (ES) Nr. 1273/2011 minēto kvotu ar kārtas numuru 09.4138, pieprasītajam daudzumam piemēro šīs regulas pielikumā noteikto piešķīruma koeficientu.
2. Katras Īstenošanas regulā (ES) Nr. 1273/2011 paredzētās kvotas galīgais procentuālais izlietojums 2017. gadā ir minēts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2017. gada 26. oktobrī
Komisijas
un tās priekšsēdētāja vārdā –
Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta
ģenerāldirektors
Jerzy PLEWA
(1) OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.
(2) Komisijas 2011. gada 7. decembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1273/2011, ar ko atver konkrētas tarifa kvotas rīsu un šķelto rīsu importam, kā arī paredz šo kvotu pārvaldību (OV L 325, 8.12.2011., 6. lpp.).
(3) Komisijas 2006. gada 31. augusta Regula (EK) Nr. 1301/2006, ar ko nosaka kopīgus noteikumus lauksaimniecības produktu importa tarifu kvotu administrēšanai, izmantojot ievešanas atļauju sistēmu (OV L 238, 1.9.2006., 13. lpp.).
PIELIKUMS
2017. gada oktobra apakšperiodā piešķiramie daudzumi, piemērojot Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1273/2011, un galīgais procentuālais izlietojums 2017. gadā
|
a) |
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzētā kvota pilnīgi vai daļēji slīpētiem rīsiem ar KN kodu 1006 30
|
|
b) |
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā paredzētā kvota lobītiem rīsiem ar KN kodu 1006 20
|
|
c) |
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta c) apakšpunktā paredzētā kvota šķeltiem rīsiem ar KN kodu 1006 40 00
|
|
d) |
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta d) apakšpunktā paredzētā kvota pilnīgi vai daļēji slīpētiem rīsiem ar KN kodu 1006 30
|
|
e) |
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta e) apakšpunktā paredzētā kvota šķeltiem rīsiem ar KN kodu 1006 40 00
|
(1) Šajā apakšperiodā piešķīruma koeficientu nepiemēro, jo Komisija nav saņēmusi paziņojumus par licences pieteikumiem.
(2) Šajā apakšperiodā nav pieejamo daudzumu.
LĒMUMI
|
27.10.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 277/13 |
KOMISIJAS LĒMUMS (ES) 2017/1959
(2017. gada 18. jūlijs)
par valsts atbalstu SA.34720 – 2015/C (ex 2013/N), ko īstenojusi Dānija Atbalsts Vestjysk Bank pārstrukturēšanai
(izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 4990)
(Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 108. panta 2. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši tā 62. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
pēc uzaicinājuma ieinteresētajām personām iesniegt savas piezīmes saskaņā ar iepriekš minētajiem noteikumiem (1),
tā kā:
1. PROCEDŪRA
|
(1) |
Dānija 2012. gada sākumā uzsāka dialogu ar Komisiju, lai apspriestu problēmas, ar kurām tobrīd saskārās Vestjysk Bank A/S (“Vestjysk Bank” jeb “banka”). |
|
(2) |
Komisija 2012. gada 25. aprīlī pieņēma lēmumu lietā SA.34423 (“glābšanas lēmums”) (2), konstatējot, ka trīs pasākumi, kas piešķir priekšrocību Vestjysk Bank un Aarhus Lokalbank (kura 2012. gada 30. martā apvienošanās rezultātā pievienojās Vestjysk Bank), rada valsts atbalstu Līguma 107. panta 1. punkta nozīmē un ir uz laiku saderīgi ar iekšējo tirgu finanšu stabilitātes nodrošināšanai. Pasākumi tika attiecīgi apstiprināti uz sešiem mēnešiem vai, ja Dānija sešu mēnešu laikā no lēmuma pieņemšanas dienas iesniegtu padziļinātu pārstrukturēšanas plānu, – līdz brīdim, kad Komisija pieņems galīgo lēmumu par minēto pārstrukturēšanas plānu. |
|
(3) |
Dānija 2012. gada 18. aprīlī iesniedza Vestjysk Bank pārstrukturēšanas plāna sākotnējo versiju, kura ietvēra plānoto saistību kopumu kā sākumpunktu sarunām par pārstrukturēšanas plānu. |
|
(4) |
No 2012. gada aprīļa līdz 2015. gada decembrim Komisija un Dānija vairākās sanāksmēs, telefonkonferencēs un sarakstē apsprieda pārstrukturēšanas plānu, kas tika vairākkārt atjaunināts. No 2013. gada augusta līdz 2014. gada aprīlim Dānija mēģināja pārdot savas bankas akcijas. Tādēļ sarunas par pārstrukturēšanas plānu šajā periodā tika apturētas. Mēģinājums pārdot akcijas bija neveiksmīgs, jo nebija ieinteresētu pircēju. |
|
(5) |
Komisija 2015. gada 4. decembra vēstulē informēja Dāniju par lēmumu sākt procedūru saskaņā ar Līguma 108. panta 2. punktu attiecībā uz atbalstu (“lēmums sākt procedūru”). |
|
(6) |
Komisija 2016. gada 7. janvārī saņēma Dānijas piezīmes par lēmumu sākt procedūru. |
|
(7) |
Dānija 2016. gada aprīlī sāka jaunu atklātu, beznosacījumu un pārredzamu pārdošanas procesu ar mērķi pārdot savas bankas akcijas. |
|
(8) |
Lēmumu sākt procedūru 2016. gada 17. jūnijā publicēja Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (3). Komisija aicināja ieinteresētās personas iesniegt piezīmes. Tā nesaņēma nekādas piezīmes no ieinteresētajām personām. |
|
(9) |
Pēc tam, kad pārdošanas procesā nebija saņemts neviens piedāvājums par banku, Dānija 2016. gada 23. novembrī informēja Komisiju, ka Dānijas banka Nykredit ir izrādījusi interesi veidot konsorciju ar nebanku ieguldītājiem, lai iegādātos un rekapitalizētu banku. Dānija uzskata, ka šis darījums apvienojumā ar turpmākiem pārstrukturēšanas pasākumiem atjaunotu bankas ilgtermiņa dzīvotspēju. |
|
(10) |
No 2016. gada 23. novembra līdz 2017. gada jūnija sākumam Komisija un Dānija vairākās sanāksmēs, telefonkonferencēs un sarakstē apsprieda jauno pārstrukturēšanas plānu. |
|
(11) |
Dānija 2017. gada 14. jūnijā iesniedza jaunā pārstrukturēšanas plāna galīgo versiju, kā arī parakstīja līgumu ar privāto ieguldītāju konsorciju par bankas akciju pārdošanu. Pēc tam ieguldītāju konsorcijs nāca klajā ar publisku pārņemšanas piedāvājumu attiecībā uz bankas atlikušajām akcijām (kas piederēja privātām personām); tā slēgšanas datums bija 2017. gada 18. jūlijs. |
|
(12) |
Dānija 2017. gada 12. jūnijā piekrita atteikties no savām tiesībām, kas izriet no Līguma 342. panta un Regulas Nr. 1 (4) 3. panta, un tam, ka šis lēmums tiek pieņemts un publicēts angļu valodā. |
2. PAMATINFORMĀCIJA
2.1. Aktuālā informācija par Vestjysk Bank
|
(13) |
Dānijas finanšu uzraudzības iestāde (“DFSA”) ir klasificējusi 1874. gadā dibināto Vestjysk Bank kā nesistēmiskas nozīmes finanšu iestādi; šobrīd tā ir 15. lielākā banka Dānijā un tās tirgus daļa ir mazāka par 0,3 %. Pamatojoties uz jaunākajiem pieejamajiem datiem (no 2017. gada 31. marta), bankas bilance ir DKK 19,5 miljardi (EUR 2,6 miljardi), tai ir DKK 14 miljardi (EUR 1,9 miljardi) noguldījumos, DKK 12,4 miljardi (EUR 1,7 miljardi) kopējos aizdevumos, 15 filiāles un 438 darbinieki (pilnslodzes ekvivalentos – “FTE”). |
|
(14) |
Dānijas valsts ir bankas lielākais akcionārs, kas kontrolē 81,47 % Vestjysk Bank akciju kapitāla un balsstiesību. Vestjysk Bank ir iekļauta Kopenhāgenas Fondu biržā. |
|
(15) |
Bankas darījumdarbības modelis apvieno vietējus mazapjoma aizdevumus un lielus riska darījumus lauksaimniecības nozarē un komerciāla nekustamā īpašuma nozarē. Banka galvenokārt darbojas Jitlandes reģionā Dānijā. |
2.2. Atbalsta pasākumi, kas uz laiku apstiprināti glābšanas lēmumā
|
(16) |
Vestjysk Bank 2012. gadā saņēma valsts atbalstu, lai apvienotos ar Aarhus Lokalbank, kas ir vēl viena Dānijas reģionālā banka, kura darbojas Jitlandes reģionā. 2011. gada beigās Vestjysk Bank bilance bija DKK 29,2 miljardi (EUR 3,9 miljardi) un Aarhus Lokalbank attiecīgi – DKK 4,4 miljardi (EUR 600 miljoni). |
|
(17) |
Gan Vestjysk Bank, gan Aarhus Lokalbank 2009. gadā bija saņēmušas atbalstu Dānijas rekapitalizācijas shēmas ietvaros. Bankai piešķirtais atbalsts tika nodrošināts hibrīdkapitāla veidā attiecīgi DKK 1 438 miljonu (5) un DKK 177,8 miljonu (6) apmērā, kopā veidojot DKK 1 615,8 miljonus (aptuveni EUR 216 miljonus), kas atbilst 6,2 % no riska svērtajiem aktīviem (RSA). Rezultātā Dānijas valsts jau pirms apvienošanās bija lielākais akcionārs abās bankās (tās daļa Vestjysk Bank bija 53,1 % un Aarhus Lokalbank – 45,2 %) (7). |
|
(18) |
Dānija 2012. gada 28. februārī informēja Komisiju, ka Vestjysk Bank un Aarhus Lokalbank plāno apvienoties, jo tās abas saskārās ar paaugstinātu risku kļūt par grūtībās nonākušu banku. Bija paredzēts, ka ar abu banku apvienošanos tiks novērstas banku finansējuma problēmas, izveidojot vienu turpmāku struktūru – Vestjysk Bank, un nostiprināta tās kā reģionālas bankas pozīcija. |
|
(19) |
Lai īstenotu apvienošanos, Dānija ziņoja Komisijai par šādiem pasākumiem attiecībā uz Vestjysk Bank:
|
|
(20) |
Komisija 2012. gada 25. aprīlī uz laiku apstiprināja 1., 3. un 4. pasākumu kā glābšanas atbalstu uz sešiem mēnešiem vai, ja Dānija sešu mēnešu laikā no lēmuma pieņemšanas dienas iesniegtu padziļinātu pārstrukturēšanas plānu, – līdz brīdim, kad Komisija būtu pieņēmusi galīgo lēmumu par minēto pārstrukturēšanas plānu. 2. pasākumu pilnībā finansēja privātie ieguldītāji, tādēļ tika atzīts, ka tas neveido valsts atbalstu. |
|
(21) |
Vestjysk Bank2012. gada 28. jūnijā saņēma galīgo saistošo apņemšanos no Dānijas finanšu stabilitātes iestādes (8) attiecībā uz 4. pasākumu, ar kuru individuālās valsts garantijas saistībām tika ierobežotas līdz DKK 6,8 miljardiem (EUR 914 miljoniem). |
|
(22) |
1. pasākuma rezultātā gūtie bruto ieņēmumi bija DKK 318,7 miljoni (neto ieņēmumi – DKK 300 miljoni) un valsts līdzdalība sasniedza DKK 166 miljonus (EUR 22 miljonus). 3. pasākuma rezultātā tika palielināts kapitāla prasību atvieglojums 0,60 % apmērā, samazinot bankas riska svērtos aktīvus. |
|
(23) |
Trīs pasākumu, kas tika aprakstīti glābšanas lēmumā, ietvaros īstenotā atbalsta galīgais apjoms bija DKK 7 293,7 miljoni (EUR 979 miljoni). |
2.3. Pamatota pārstrukturēšanas plāna trūkums un lēmums sākt procedūru
|
(24) |
Dānija 2012. gada 18. aprīlī atsevišķi iesniedza Vestjysk Bank pārstrukturēšanas plāna sākotnējo versiju, kas ietvēra plānotos noteikumus attiecībā uz iespējamām saistībām. Pēc tās iesniegšanas sekoja vairāki atjauninājumi un grozījumi, kuru mērķis bija nodrošināt papildu pasākumus, lai atjaunotu bankas ilgtermiņa dzīvotspēju, jo netika panākts tās plānotais ienesīgums. |
|
(25) |
Dānija 2013. gada augustā informēja Komisiju, ka tā plāno pārdot Vestjysk Bank, tādējādi tika apturētas sarunas par atsevišķu bankas pārstrukturēšanu. |
|
(26) |
Dānija 2014. gada aprīlī informēja Komisiju, ka bankas pārdošana ir atcelta, jo neviens no potenciālajiem pircējiem nebija iesniedzis piedāvājumu. Tādēļ tika atsāktas sarunas par atsevišķu bankas pārstrukturēšanu. Tomēr šo sarunu rezultātā netika sagatavots galīgs un pamatots pārstrukturēšanas plāns, kas spētu nodrošināt, ka tiek atjaunota bankas dzīvotspēja, un Komisija nolēma sākt formālu izmeklēšanas procedūru skaņā ar Līguma 108. panta 2. punktu. |
2.4. Procedūras sākšanas pamatojums
|
(27) |
Komisija savā 2015. gada 4. decembra lēmumā sākt procedūru apšaubīja, vai:
|
3. FORMĀLĀ IZMEKLĒŠANAS PROCEDŪRA
3.1. Dānijas atbilde uz lēmumu sākt procedūru
3.1.1. Valsts atbalsta pastāvēšana 1. un 3. pasākumā
|
(28) |
Dānija savā atbildē apstiprināja, ka tā pieņem, ka 4. pasākums ir valsts atbalsts, taču arī atkārtoti pauda savu glābšanas lēmuma pieņemšanas laikā pausto nostāju, apstrīdot, ka 1. un 3. pasākums veido valsts atbalstu Līguma 107. panta 1. punkta nozīmē. Konkrētāk, Dānija sniedza šādas piezīmes:
|
3.1.2. Dzīvotspēja
|
(29) |
Dānija norādīja, ka Vestjysk Bank ir dzīvotspējīga, taču šobrīd neaizsargāta banka. Dānija uzskata, ka banka tuvojas pārstrukturēšanas posma beigām un drīzumā uzsāks stabilizācijas posmu. |
|
(30) |
Turklāt Dānija savā piezīmē apgalvo, ka bankai ir stabils pamats, lai turpinātu ienākumu gūšanu no pamatdarbības, taču saistībā ar mazo maksātspējas rezervi banka ir neaizsargāta pret ārējiem makroekonomikas faktoriem, galvenokārt tiem faktoriem, kas ietekmē lauksaimniecības nozari saistībā ar lieliem riska darījumiem šajā segmentā. |
3.1.3. Pasākumi konkurences izkropļojumu ierobežošanai
|
(31) |
Dānija uzskata, ka banka ir aktīvi strādājusi, lai samazinātu savu komerciālo ietekmi, samazinot savu kopējo bilanci un bruto aizdevumus un koncentrējot savu darījumdarbību tās pamatreģionā, kuru veido Jitlandes daļas. Papildus tam banka ir ievērojami samazinājusi savu filiāļu un pilnas slodzes darbinieku skaitu, kā arī samazinājusi savas pamatdarbības izmaksas. |
|
(32) |
Turklāt kopš 2012. gada vidus banka ir izpildījusi virkni uzvedības pasākumu un korporatīvās pārvaldības noteikumu, kurus Dānija ierosināja 24. apsvērumā minētā pārstrukturēšanas plāna projekta ietvaros un kuru mērķis ir ierobežot konkurences izkropļojumus. |
|
(33) |
Tādēļ Dānija secina, ka pasākumi, kas jau ir īstenoti, ir bijuši vairāk nekā pietiekami, lai ierobežotu valsts atbalsta pasākuma radīto konkurences izkropļojumu. |
3.1.4. Sloga sadale
|
(34) |
Dānija atzīmē, ka pārstrukturēšanas procesā ir atbilstoši īstenota sloga sadale. Dānija saņēma diskontu attiecībā uz akciju parakstīšanās likmi, kas nodrošināja atbilstošu atlīdzību par tās līdzdalību kapitāla palielināšanā, kā arī uz risku balstītas garantijas komisijas maksu par individuālo garantiju, kas ievērojami pārsniedz 2011. gada Paziņojumā par termiņa pagarinājumu (10) norādītās prasības. |
|
(35) |
Atsaucoties uz vienu no vairākiem kopš 2012. gada pabeigtajiem saistību pārvaldības pasākumiem, kurā tika samaksāta cena, kas pārsniedz subordinētā kapitāla atpirkšanas teorētisko maksimālo cenu, Dānija norāda, ka šādas pārmaksas, kuras mērķis ir sniegt labumu kreditoram (nevis bankai), apjoms bija 2 % no pamatsummas, kas atbilst NOK 800 000 (aptuveni EUR 108 000). Rezultātā banka samaksāja līdzvērtīgu summu Dānijai, tādējādi kompensējot jebkādu neatbilstošu sloga sadali, ko varētu būt radījusi šī relatīvi mazā summa. Summa tika samaksāta pilnā apjomā 2014. gada sākumā. |
3.2. 2016. gada spriedzes tests un jauns pārdošanas process
|
(36) |
Pēc Komisijas pieprasījuma 2016. gada martā Dānijas finanšu uzraudzības iestāde veica bankai spriedzes testu. Spriedzes tests tika veikts nekavējoties un atbilstoši Eiropas Banku iestādes (“EBI”) standartiem. Tajā tika secināts, ka spriedzes apstākļos varētu tikt pārkāpta Vestjysk Bank individuālās maksātspējas prasība. |
|
(37) |
Dānija 2016. gada maijā informēja Komisiju, ka tā ar savu finanšu konsultantu (SEB) īsteno procesu, lai pārdotu banku. Sākotnēji procesu bija paredzēts pabeigt līdz 2016. gada vasaras beigām, taču galu galā tas tika noslēgts 2016. gada vēlā rudenī (skatīt arī 52. apsvērumu). Šā procesa laikā sarunas par pārstrukturēšanas plānu tika apturētas, jo šā plāna saturā būtu jāņem vērā potenciālā bankas pircēja iespējamie plāni. Saistībā ar to ir jāatzīmē, ka Dānija apsvēra iespēju pārdot banku vai nu citai bankai (kura to, iespējams, integrētu savā darbībā), vai finanšu ieguldītājam (kurš to, iespējams, saglabātu kā atsevišķu struktūru). Tādējādi pārstrukturēšanas plāns bija atkarīgs arī no pircēja veida. |
4. JAUNAIS PĀRSTRUKTURĒŠANAS PLĀNS – IEGULDĪTĀJU KONSORCIJS, KURU KOORDINĒ DĀNIJAS BANKA NYKREDIT, LAI IEGĀDĀTOS UN REKAPITALIZĒTU VESTJYSK BANK
|
(38) |
Dānija 2016. gada 23. novembrī informēja Komisiju, ka Dānijas banka Nykredit ir izrādījusi interesi veidot konsorciju ar nebanku ieguldītājiem, lai iegādātos un rekapitalizētu banku. |
|
(39) |
Pēc vairākkārtējas saziņas, kas tika uzsākta 2016. gada novembrī, Dānija 2017. gada 29. aprīlī informēja Komisiju, ka Nykredit ir saņēmusi pietiekamus saistību apliecinājumus no vairākiem ieguldītājiem, lai varētuīstenot jauno pārstrukturēšanas plānu. Saistībā ar izdevīgāku piedāvājumu trūkumu, kurus varētu iesniegt citi potenciālie pircēji līdz 2017. gada 18. jūlijam, 2017. gada 14. jūnijā Dānija iesniedza Komisijai neatsaucamu garantiju, kuru parakstījusi Dānija un privāto ieguldītāju konsorcijs attiecībā uz Dānijas valstij piederošo Vestjysk akciju pārdošanu. |
|
(40) |
Nykredit sadarbībā ar Vestjysk sagatavoja jaunu pārstrukturēšanas plānu, kuru Dānija iesniedza Komisijai (“Nykredit plāns”). Tā mērķis ir nodrošināt bankas vajadzīgo kapitālu un ilgtermiņa dzīvotspēju. Nykredit plāna galvenie elementi ir šādi:
|
|
(41) |
Bankas darījumdarbības plāns, kurā ir norādīti 40. apsvēruma e) punktā minētie izmaksu samazināšanas pasākumi, cita starpā ietver turpmāk tabulā norādītās prognozes attiecībā uz 2017., 2018. un 2019. gadu. 1. tabula Darījumdarbības plāns 2017.–2019. gada periodam un faktiskie rādītāji 2012. un 2016. gadam
|
|
(42) |
Tirgū un bankas akcionāriem 2017. gada 12. jūnijā tika paziņots par ierosinātajiem darījumiem, kas aprakstīti 40. apsvēruma a)–d) punktā. Tajā pašā dienā Dānijas valsts paziņoja, ka tā ir nosacīti pieņēmusi konsorcija brīvprātīgo piedāvājumu attiecībā uz tai piederošajiem 81,47 % bankas akciju. Trešām personām vēl bija iespēja iesniegt finansiāli izdevīgāku piedāvājumu (skatīt arī 57. apsvērumu), pirms beidzas konsorcija piedāvājuma termiņš (t. i., līdz 2017. gada 18. jūlijam). Oficiāls piedāvājuma dokuments ar sīkāku informāciju par katru priekšlikuma elementu, kā arī īstenošanas grafiku tika iesniegts visiem bankas akcionāriem 2017. gada 19. jūnijā. Akciju emisiju un pirmā līmeņa papildu kapitāla refinansēšanu ir paredzēts pabeigt 2017. gada rudenī. |
|
(43) |
Pēc Komisijas pieprasījuma Dānija 2017. gada 13. jūnija vēstulē informēja, ka ierosinātais darījums neietver jaunus pasākumus (piemēram, garantijas), kas varētu būt saistīti ar jebkādu valsts atbalstu, un iesniedza Komisijai līgumu ar konsorciju. Tajā pašā dienā DFSA – pēc Komisijas uzaicinājuma – vēstulē apstiprināja, ka Vestjysk kredītriska politika ir saskaņā ar līdzīgu banku paraugpraksēm. Jo īpaši, pamatojoties uz nepārtraukto bankas uzraudzību, tostarp bankas kredītriska pārvaldības izvērtēšanu, kas kopš 2012. gada ir veikta četrās pārbaudēs, DFSA secināja, ka Vestjysk Bank kredītriska politika īsteno Dānijas Izpildrīkojumu par banku pārvaldību un kontroli (13). |
5. DĀNIJAS SAISTĪBAS, KAS IR NYKREDIT PLĀNA PAMATĀ
|
(44) |
Lai atbalstītu bankas dzīvotspējas atjaunošanu un turpmāk ierobežotu iespējamos konkurences izkropļojumus, Dānija ir uzņēmusies virkni saistību, kuras ir apkopotas a)–j) punktā (pilns saistību teksts ir ietverts šā lēmuma pielikumā):
|
6. PASĀKUMA NOVĒRTĒJUMS
6.1. Valsts atbalsta pastāvēšana
|
(45) |
Komisijai ir jākonstatē valsts atbalsta pastāvēšana Līguma 107. panta 1. punkta nozīmē, kas nosaka, ka ar iekšējo tirgu nav saderīgs nekāds atbalsts, ko piešķir dalībvalstis vai ko jebkādā citā veidā piešķir no valsts līdzekļiem un kas rada vai draud radīt konkurences izkropļojumus, dodot priekšroku konkrētiem uzņēmumiem vai konkrētu preču ražošanai, ciktāl tāds atbalsts iespaido tirdzniecību starp dalībvalstīm. |
|
(46) |
Tāpēc, lai pasākumu varētu atzīt par valsts atbalstu, tam jāatbilst šādiem kumulatīviem nosacījumiem: tas ir piedēvējams valstij, un to finansē dalībvalsts vai no valsts līdzekļiem, tas rada selektīvu priekšrocību, kas var dot priekšroku konkrētiem uzņēmumiem vai konkrētu preču ražošanai, tas rada vai draud radīt konkurences izkropļojumus, kā arī var iespaidot tirdzniecību starp dalībvalstīm. |
|
(47) |
Glābšanas lēmuma 47.–67. apsvērumā un lēmuma sākt procedūru 50. apsvērumā Komisija jau ir rūpīgi izvērtējusi pasākumus un secinājusi, ka 1., 3. un 4. pasākums veidoja valsts atbalstu Līguma 107. panta 1. punkta nozīmē. |
|
(48) |
Formālās izmeklēšanas laikā Dānija nav sniegusi nekādus jaunus argumentus, kurus tā nebūtu jau paudusi 2012. gadā. Tādēļ Komisijas glābšanas lēmumā ietvertais novērtējums un secinājums, ka 1., 3. un 4. pasākums (kā aprakstīts glābšanas lēmuma 19. apsvērumā) veidoja valsts atbalstu Līguma 107. panta 1. punkta nozīmē, paliek nemainīgs. |
|
(49) |
Turklāt Komisija izvērtēja Dānijas iesniegtos dokumentus un jo īpaši 39. apsvērumā minēto neatsaucamo garantiju; tie neietver nekādas atsauces uz valsts līdzekļu (piemēram, kapitāla atbalsta vai valsts sniegtu garantiju) izmantojumu akciju pārdošanas ietvaros. |
6.2. Atbalsta saņēmējs
|
(50) |
Kredītiestādes, kurai ir sniegts atbalsts, pārdošana var ietvert valsts atbalstu pircējiem, ja vien pārdošana netiek organizēta atklāta, nediskriminējoša un beznosacījumu konkursa kārtībā, kurā aktīvi tiek pārdoti pretendentam, kas piedāvā lielāko cenu (14). Tādēļ Komisijai ir jāizvērtē (15), vai: a) pārdošanas procedūra ir atklāta, beznosacījumu un nediskriminējoša; b) pārdošana tiek veikta saskaņā ar tirgus noteikumiem; c) kredītiestāde vai valsts – atkarībā no izvēlētās struktūras – maksimāli palielina pārdošanas cenu. |
|
(51) |
Dānija 2013. gada ceturtajā ceturksnī mēģināja pārdot sev piederošās Vestjysk Bank akcijas. Dānija arī izpētīja, vai Orhūsas reģionā varētu atrast kādu pircēju saistībā ar bankas darbībām. Neraugoties uz vairāku Dānijas banku (16) sākotnējo interesi, darījumu nebija iespējams noslēgt galvenokārt tādēļ, ka potenciālie pircēji, pamatojoties uz to veikto bankas aktīvu rūpīgu pārbaudi, paredzēja papildu parādu norakstīšanu ievērojamā apmērā, kas sekotu pēc iegādes. |
|
(52) |
2016. gada otrajā ceturksnī, pēc tam, kad ar Dāniju sazinājās Dānijas finanšu ieguldītājs (…), tā uzsāka otro pārdošanas procesu. Tomēr (…) priekšlikums (skatīt arī 55. apsvērumu) bija saistīts ar ekskluzivitāti. Tādēļ Dānija nolēma vispirms dot iespēju iesniegt piedāvājumus visiem pārējiem atbilstošajiem potenciālajiem pircējiem (17). Dānija nolīga ekspertu – ieguldījumu konsultantu SEB, lai tas pārvaldītu šo procesu. Process tika īstenots 2016. gada otrajā un trešajā ceturksnī. Beigās neviens no pircējiem (18), ar kuriem notika saziņa, neiesniedza piedāvājumu saistībā ar paredzamo papildu parādu norakstīšanu ievērojamā apmērā. (…), kuram tajā brīdī bija de facto ekskluzivitāte, 2016. gada oktobrī uzsāka rūpīgu pārbaudi, taču 2016. gada novembrī pārtrauca procesu, neiesniedzot piedāvājumu. |
|
(53) |
Gan 2013. gadā, gan 2016. gadā pārdošanas process tika īstenots šādi:
|
|
(54) |
Saziņa ar Nykredit notika abos pārdošanas procesos. 2013. gadā tā konsorcija ietvaros sākotnēji izrādīja interesi par banku kopumā, taču konsorcijs nespēja iesniegt piedāvājumu. Pēc tam Nykredit bija ieinteresēta iegādāties daļu bankas (Orhūsas reģionā), taču pēc rūpīgas pārbaudes piedāvājumu neiesniedza. 2016. gada otrajā ceturksnī Nykredit pauda interesi par konsorcija veidošanu, taču neuzsāka šo procesu. Tomēr 2016. gada oktobrī Nykredit iesniedza sākotnējus apsvērumus par Vestjysk Bank rekapitalizācijas shēmu. Pēc tam, 2016. gada novembrī, Vestjysk Bank uzsāka sarunas ar Nykredit, lai izpētītu iespēju piesaistīt kapitālu no ārējiem ieguldītājiem. Šo centienu rezultātā tika sagatavots 40. apsvērumā aprakstītais Nykredit plāns, konsorcija piedāvājums un darījumi. |
|
(55) |
Konsorcijs piedāvāja iegādāties visas (81,47 %) valstij piederošās akcijas par cenu DKK 1 par akciju. 2017. gada 12. jūnijā, kad tika paziņots piedāvājums, Kopenhāgenas Fondu biržā cena par bankas akciju bija DKK 14,90 (20). Tomēr, tā kā divu atklāto pārdošanas procesu ietvaros netika iesniegts neviens cits piedāvājums, var uzskatīt, ka konsorcija piedāvātā cena ir maksimālā cena, kādu varētu panākt attiecīgajā situācijā. Šo secinājumu apstiprina arī alternatīvā priekšlikuma novērtējums (skatīt arī 52. apsvērumu), ko 2016. gada februārī neoficiāli pārbaudīja (…). Šis ieguldītājs sākotnēji apsvēra iespēju iegūt kontroli pār Vestjysk, iegādājoties no jauna emitētās akcijas par cenu DKK 1 par akciju, un šo priekšlikumu apstiprināja 2016. gada septembrī (21). Tomēr alternatīvais priekšlikums netika īstenots, jo pēc rūpīgas pārbaudes uzsākšanas 2016. gada oktobrī (…) to beigās atsauca. Tas veido vēl vienu kritēriju (kritērijs ir arī DKK 1 par akciju), lai secinātu, ka konsorcija priekšlikums ir tas, kas nosaka maksimālo pārdošanas cenu, un ka darījums notiks saskaņā ar tirgus noteikumiem. |
|
(56) |
Dānija arī iesniedza cenas adekvātuma atzinumu, ko pēc tās pieprasījuma sagatavojis neatkarīgs eksperts. Cenas adekvātuma atzinumā ir secināts, ka piedāvātā samaksa – DKK 1 par akciju – šobrīd ir labākā iespējamā tirgus cena, kādu var iegūt. Lai nonāktu pie šā secinājuma, eksperts cita starpā ņēma vērā divos iepriekšējos pārdošanas procesos iegūto informāciju, aktuālo situāciju attiecībā uz bankas kapitālu un nenoteiktību attiecībā uz valsts atbalsta lietu, kas tobrīd vēl tika izskatīta. |
|
(57) |
Visbeidzot, saskaņā ar līgumu, kas noslēgts ar konsorciju, Dānijas valstij ir iespēja pieņemt izdevīgāku konkurējošo piedāvājumu (22) no bona fide trešās personas. Tomēr šādam konkurējošam piedāvājumam ir jānodrošina reāla iespēja risināt iepriekšējos valsts atbalsta jautājumus, atmaksāt pirmā līmeņa papildu kapitālu, kuru finansējusi valsts, un tas nedrīkst ietvert nekādu turpmāku valsts atbalstu. Citiem vārdiem sakot, konkurējošam piedāvājumam ir jābūt vismaz līdzvērtīgam konsorcija piedāvājumam attiecībā uz bankas maksātspējas atjaunošanu un ienesīgumu. Ja tiek iesniegts konkurējošs piedāvājums, konsorcijam ir iespēja tam pielāgoties. Rezultātā visām personām, kuras vēlas ieguldīt bankā, piedāvājot lielāku cenu, ir iespēja to darīt. Tiesību aktā, ar kuru Finanšu ministrijai tiek ļauts pabeigt pārdošanu konsorcijam, ir minēta iespēja piedāvājumu iesniegšanas periodā iesniegt konkurējošu piedāvājumu ar izdevīgākiem nosacījumiem, un arī šī iespēja bija publiski zināma (23). Komisija uzskata, ka tas nodrošina lielāku pārliecību, ka Dānija ir darījusi visu iespējamo, lai maksimāli palielinātu pārdošanas cenu, un ir devusi iespēju iesniegt piedāvājumu visām ieinteresētajām personām. Tomēr, ņemot vērā iepriekšējos neveiksmīgos mēģinājumus pārdot banku, šķiet, ir maz ticams, ka tiks iesniegts konkurējošs piedāvājums. |
|
(58) |
Pamatojoties uz iepriekš minēto, Komisija uzskata, ka Dānijai piederošo Vestjysk akciju pārdošanas process ir bijis atklāts, nediskriminējošs un beznosacījumu un tā rezultātā tika palielināta Dānijas valsts akciju pārdošanas cena. Patiešām, neraugoties uz vairākām iespējām (2013. un 2016. gadā), netika iesniegts neviens piedāvājums, kura rezultātā būtu palielinājusies pārdošanas cena un kas ļautu valstij pilnībā atstāt banku. Tā kā Komisijai nav pamata uzskatīt, ka iesniegtais piedāvājums un samaksātā cena neatspoguļotu bankas tirgus cenu, var secināt, ka valstij piederošo Vestjysk akciju privātais pircējs nav atbalsta pasākumu saņēmējs un tādējādi atbalstu nesaņem. |
|
(59) |
Tādēļ ir secināts, ka vienīgais atbalsta pasākumu saņēmējs ir Vestjysk Bank. |
|
(60) |
Kopumā, kā norādīts 49. un 59. apsvērumā, ir secināts, ka šajā lēmuma ir jāizvērtē tikai 2012. gadā īstenoto pasākumu, kas tika piešķirti uzņēmumam Vestjysk, saderība. |
6.3. Atbalsta saderība
6.3.1. Saderības novērtējuma juridiskais pamats
|
(61) |
Līguma 107. panta 3. punkta b) apakšpunkts ļauj Komisijai atzīt atbalstu par saderīgu ar iekšējo tirgu, ja tā sniegšana “novērš nopietnus traucējumus kādas dalībvalsts tautsaimniecībā”. Komisija ir atzinusi, ka globālā finanšu krīze var radīt nopietnus traucējumus kādas dalībvalsts tautsaimniecībā un banku atbalsta pasākumi ir piemēroti, lai novērstu šos traucējumus. Tas ir secīgi izklāstīts un ietverts septiņos Krīzes paziņojumos (24). |
|
(62) |
Saskaņā ar tempus regit actum vispārējo tiesību principu, kas paredz, ka tiesību normai nav atpakaļejoša spēka, un Eiropas Savienības tiesu iedibināto judikatūru valsts atbalsta pasākuma saderība ir jāizvērtē saskaņā ar tā īstenošanas laikā spēkā esošo tiesisko regulējumu. 2013. gada Banku darbības paziņojuma 90. punktā ir sīkāk precizēts, ka paziņojumus, ko Komisija reģistrēs pirms 2013. gada 1. augusta, izvērtēs saskaņā ar kritērijiem, kas ir spēkā paziņošanas brīdī. |
|
(63) |
Par pasākumiem tika paziņots 2012. gada 13. aprīlī. Tādējādi šie pasākumi ir jāizvērtē, ņemot vērā jauno pārstrukturēšanas plānu, Pārstrukturēšanas paziņojumu, 2008. gada Banku darbības paziņojumu un 2010. un 2011. gada paziņojumus par termiņa pagarinājumu. |
6.3.2. Sloga sadale
|
(64) |
Lēmumā sākt procedūru Komisija sākotnēji pauda viedokli, ka 2013. gada 13. jūnijā īstenotais repo darījums nebija saskaņā ar Pārstrukturēšanas paziņojuma mērķi – nodrošināt atbilstošu sloga sadali (25). Šis darījums tika īstenots ar vidējo cenu 62 % apmērā no pamatsummas – 2 procentpunktiem virs tirgus cenas 50 % apmērā, pieskaitot prēmiju 10 % apmērā. Tādējādi summa, ko Vestjysk Bank pārmaksāja pakārtotā parāda instrumentu turētājiem, atbilst 2 % no pamatsummas (jeb NOK 800 000, aptuveni EUR 108 000). |
|
(65) |
Dānija savā atbildē uz lēmumu sākt procedūru atzina, ka banka Dānijas valstij atmaksāja veikto pārmaksu 2014. gada sākumā, tādējādi kompensējot jebkādu neatbilstošu sloga sadali, ko varētu būt radījusi šī relatīvi mazā summa. |
|
(66) |
Komisija atzīmē, ka bankas veiktā pārmaksātās summas atmaksa valstij nevar pēc būtības novērst nepietiekamu sloga sadali. Pārmaksa ir saistīta ar bankas un kreditoru finansiālajām attiecībām (sloga sadales kontekstā), nevis bankas un valsts finansiālajām attiecībām (kas nosaka valsts atbalsta apjomu). Tomēr šis apstāklis apvienojumā ar virkni citu apstākļu šajā lietā ļauj Komisijai secināt, ka sloga sadale bija atbilstoša. Konkrētāk, šie citi apstākļi ir saistīti ar faktu, ka pārmaksas summa bija neliela (tikai EUR 108 000) un ka sliekšņa līmenis 60 % apmērā kā tāds nebija noteikts Pārstrukturēšanas paziņojumā, kas ir formulēts diezgan elastīgā veidā (26), bet gan Komisijas dienestu dokumentā (27). |
|
(67) |
Ņemot vērā iepriekš minēto, Komisija uzskata, ka lēmumā sākt procedūru paustās šaubas attiecībā uz sloga sadales prasību atbilstību ir pilnībā kliedētas. |
6.3.3. Konkurences izkropļojumu ierobežošana
|
(68) |
Banka ir padarījusi mazāku savu komerciālo ietekmi, vēl vairāk samazinot savu filiāļu tīklu par vēl trīs filiālēm, salīdzinot ar skaitu, kuru Dānija norādīja savā atbildē uz lēmumu sākt procedūru, rezultātā kopš glābšanas atbalsta sniegšanas to kopumā samazinot par deviņām filiālēm (2012. gadā bankai bija 24 filiāles, 2015. gadā – 18 filiāles un, sākot no 2016. gada beigām, – 15 filiāles, kopš 2012. gada kopumā samazinot par 37,5 %). Šāda filiāļu tīkla samazināšana apvienojumā ar Dānijas banku nozares iezīmēm ietekmē bankas spēju īstenot jaunu darījumdarbību un piesaistīt jaunus noguldījumus, tādējādi veicinot konkurences izkropļojumu ierobežošanu. |
|
(69) |
Nykredit plānā arī ir parādīta apjomīgāka bankas darbinieku skaita samazināšana (samazināšana [30–40] % apmērā līdz 2017. gadam un samazināšana [35–45] % apmērā līdz 2018. gadam), nekā bija prognozēts lēmuma sākt procedūru pieņemšanas laikā (samazināšana [20–30] % apmērā līdz 2017. gadam). Šī samazināšana plašākā apjomā ir radusies saistībā ar bankas centieniem vēl vairāk samazināt izmaksas un efektivitātes uzlabojumiem, kas tika panākti, samazinot filiāļu tīklu. |
|
(70) |
Lēmuma sākt procedūru pieņemšanas laikā (skatīt minētā lēmuma 98. apsvērumu) Komisija bija informēta par filiāļu tīkla samazināšanu tikai par [10–20] % (no 24 filiālēm līdz [18–22] filiālēm) un darbinieku skaita samazināšanu par [20–30] %. Ņemot vērā lielo atbalsta apjomu, ko banka saņēma, Komisija apšaubīja, vai prognozētā filiāļu un darbinieku skaita samazināšana laika posmā no 2012. līdz 2017. gadam pietiekamā mērā ierobežos konkurences izkropļojumus. Ņemot vērā jaunos samazināšanas mērķus, Komisija uzskata, ka banka ir īstenojusi būtiskus papildu centienus, lai vēl vairāk samazinātu savu komerciālo ietekmi un palielinātu savu efektivitāti. 2. tabulā ir parādīta faktiskā situācija 2012. un 2016. gadā, lēmuma sākt procedūru pieņemšanas laikā zināmie priekšlikumi un aktuālie plāni nākamajiem gadiem. 2. tabula Izmaiņas attiecībā uz filiāļu un pilnslodzes ekvivalentu samazināšanu, kā arī izmaksu un ienākumu attiecību
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(71) |
Ņemot vērā Vestjysk vājos darbības rezultātus, kopš glābšanas atbalsta saņemšanas tā nav spējusi paplašināt savu darījumdarbību. Pēdējos piecos gados bankas bilances apmērs ir samazinājies par 39,5 % – no DKK 32 865 miljoniem 2012. gada beigās līdz DKK 19 895 miljoniem 2016. gada beigās. Šāda pati tendence ir novērojama attiecībā uz bankas aizdevumu portfeli: minētajā periodā bruto aizdevumi samazinājās par aptuveni 36 %, bruto aizdevumi lauksaimniecības nozarē samazinājās par aptuveni 26 %, savukārt bruto aizdevumi būvniecības un nekustamā īpašuma nozarē samazinājās attiecīgi par 48 % un 44 %. |
|
(72) |
Arī riska svērtie aktīvi samazinājās no DKK 25 600 miljoniem 2012. gada beigās līdz DKK 16 081 miljonam 2016. gada beigās (– 37 %), vienlaikus bankas darbinieku skaits šajā pašā periodā samazinājās no 621 uz 459 pilnslodzes ekvivalentiem (– 26 %). |
|
(73) |
Visi 71. un 72. apsvērumā minētie rādītāji liecina, ka bankas ietekme pēdējos piecos gados jau ir samazināta, daļēji nepieciešamības dēļ. Tomēr 2012. gadā saņemtā atbalsta apjoms attiecībā uz bankas riska svērtajiem aktīviem bija ievērojams (8,1 %), un pēc būtības ir jāparedz specifiski pasākumi konkurences izkropļojumu novēršanai. Vienlaikus ir atzinīgi jānovērtē, ka banka līdz 2017. gada beigām būs samazinājusi darbinieku skaitu par gandrīz [30–40] % un līdz 2016. gada beigām jau ir samazinājusi filiāļu skaitu par 37,5 %. |
|
(74) |
Papildus pasākumiem, kas tika īstenoti pirms šā lēmuma pieņemšanas, Dānija piedāvāja saistības (skatīt 44. apsvērumu), kuru mērķis ir vēl vairāk ierobežot konkurences izkropļojumus pārstrukturēšanas periodā. |
|
(75) |
Pirmkārt, bankas bilances apjoms attiecībā uz 2017. gadu ir ierobežots līdz tā 2016. gada līmenim, attiecībā uz 2018. gadu – līdz DKK 20 300 miljoniem un attiecībā uz 2019. gadu (attiecīgā gadījumā) līdz DKK 21 000 miljoniem. Šīs maksimālās robežvērtības nepārprotami ierobežo bankas iespēju pārstrukturēšanas periodā piesaistīt jaunus noguldījumus un piešķirt jaunus aizdevumus. Tādējādi bankas spēja iegūt tirgus daļas uz savu konkurentu rēķina ir ierobežota tā, lai nodrošinātu konkurences izkropļojumu ierobežošanu. |
|
(76) |
Turklāt banka nepiešķirs jaunus aizdevumus ārpus Dānijas, un tā var nodrošināt jaunu aizdevumu piešķiršanu ārpus Jitlandes reģiona tikai tad, ja klients piedalās ar savu finansējumu vismaz [35–45] % apmērā un aizdevums ir nodrošināts. Šādas saistības efektīvi ierobežo bankas potenciālu paplašināt savu darījumdarbību ārpus sava darbības pamatreģiona, kurā vēsturiski atrodas arī tās galvenā mītne, arī šādi aizsargājot tirgus dalībniekus pret bankas iespējamo agresīvo rīcību. |
|
(77) |
Visbeidzot, uz banku attiecas iegādes aizliegums. Iegādes ir ierasts veids, kā tirgus dalībniekiem paplašināt savas darbības, produktus vai darījumdarbības jomas. Tādēļ aizliegums iegādāties jebkāda uzņēmuma jebkādas daļas nepārprotami kavē bankas paplašināšanās iespējas. Uz banku attiecas arī aizliegums izmantot atbalsta pasākumus reklāmas nolūkos; arī tas aizsargā konkurentus. |
|
(78) |
Kā paskaidrots 68. līdz 70. apsvērumā un apkopots 2. tabulā, banka ir īstenojusi būtiskus papildu centienus (salīdzinot ar to, kas tika paredzēts lēmuma sākt procedūru pieņemšanas laikā), lai vēl vairāk samazinātu savu komerciālo ietekmi, esot mazs vietējais tirgus dalībnieks, un palielinātu savu efektivitāti. Šādā veidā līdz 2017. gada beigām tiks pietiekami ierobežots konkurences izkropļojumu risks. Tomēr, pamatojoties uz saistībām, ko uzņēmās Dānija, banka ir veikusi arī ievērojamus papildu pasākumus, lai ierobežotu konkurences izkropļojumus pārstrukturēšanas perioda atlikušajā posmā, kas beidzas vēlākais 2019. gada beigās. Tādēļ Komisija uzskata, ka lēmumā sākt procedūru paustās šaubas attiecībā uz konkurences izkropļošanu ir pietiekamā mērā kliedētas. |
6.3.4. Ilgtermiņa dzīvotspējas atjaunošana
|
(79) |
Savā lēmumā sākt procedūru Komisija pauda šaubas, vai tobrīd iesniegtais pārstrukturēšanas plāna projekts nodrošina pietiekamu pamatu, lai pārstrukturēšanas perioda laikā nodrošinātu bankas dzīvotspēju. Jo īpaši Komisija apšaubīja dažus no pieņēmumiem, kas ir pārstrukturēšanas plāna pamatā, un uzskatīja, ka joprojām pastāv ievērojamas neskaidrības. Visbeidzot, Komisija apšaubīja, vai bankas kapitāla stāvoklis ir pietiekami spēcīgs, lai izturētu papildu vērtības samazināšanos. |
|
(80) |
Bankas kopējais kapitāla rādītājs 2017. gada 1. janvārī bija 13,1 %. Tomēr saistībā ar kapitāla saglabāšanas rezerves (“KSR”) prasības pakāpenisku īstenošanu bankas kopējā kapitāla prasība ir palielinājusies līdz 13,8 %, rezultātā radot kapitāla iztrūkumu aptuveni 0,7 % jeb DKK 116 miljonu (aptuveni EUR 15,6 miljonu) apmērā. Ja netiktu veikti nekādi pasākumi, 2018. gada 1. janvārī bankai joprojām būtu kapitāla iztrūkums (lai gan mazāks – proti, 0,4 % no tās kopējā kapitāla rādītāja jeb DKK 63 miljoni). Pēc akciju emisijas un subordinētā kapitāla instrumentu refinansēšanas bankai vairs nebūs kapitāla iztrūkuma. Konkrētāk, ir paredzēts, ka 2018. gada 1. janvārī bankai būs kapitāla pārpalikums aptuveni DKK 667 miljonu (aptuveni EUR 90 miljonu) apmērā jeb rezerve 4,3 % apmērā virs kopējā kapitāla rādītāja prasības. Turklāt Dānija apņēmās (skatīt 44. apsvērumu), ka banka saglabās konkrētu kapitāla pārpalikuma apjomu virs regulējumā noteiktās summas. |
|
(81) |
Banka arī pārskatīja savu stratēģiju un vēl vairāk samazinās savas pamatdarbības izmaksas (skatīt arī 1. tabulu). Konkrētāk, banka ir samazinājusi savu filiāļu skaitu no 24 filiālēm 2012. gadā līdz tikai 15 filiālēm 2016. gada beigās. Lēmuma sākt procedūru pieņemšanas laikā banka bija plānojusi samazināt filiāļu skaitu tikai līdz [18–22] filiālēm. Tajā pašā periodā banka ir samazinājusi savu darbinieku skaitu no 621 pilnslodzes ekvivalenta līdz [460–490] pilnslodzes ekvivalentiem (– [20–30] %). Līdz 2017. gada beigām šis skaits tiks samazināts vēl līdz [374–425] pilnslodzes ekvivalentiem (– [30–40] %), un mērķis ir līdz 2018. gada beigām sasniegt [340–390] pilnslodzes ekvivalentus (gandrīz – [30–40] %). Lēmuma sākt procedūru pieņemšanas laikā bankas pārstrukturēšanas plānā darbinieku skaits 2017. gada beigās bija paredzēts [460–490] pilnslodzes ekvivalentu apmērā (kas atbilst samazinājumam tikai par [20–30] %, salīdzinot ar 2012. gada beigām). Šo ievērojamo izmaksu samazināšanas papildu pasākumu ietekme ir redzama bankas izmaksu un ienākumu attiecībā, kas ir samazinājusies no 55,3 % 2012. gadā līdz 50,3 % 2016. gadā. Ir paredzēts, ka šī attiecība samazināsies vēl līdz [45–55] % 2017. gada beigās un pat līdz [40–50] % līdz 2018. gada beigām. Lēmuma sākt procedūru pieņemšanas laikā bankas mērķis joprojām bija 2017. gadā panākt izmaksu un ienākumu attiecību [50–60] % apmērā. Tādējādi ir skaidrs, ka, salīdzinot ar pasākumiem, kas tika paredzēti lēmuma sākt procedūru pieņemšanas laikā, banka ir īstenojusi ievērojamus izmaksu samazināšanas papildu pasākumus. Šie papildu pasākumi veicinās bankas ienesīgumu un tādējādi tās dzīvotspēju. Konkrētie pamatdarbības izmaksu mērķi, kas paredzēti saistībās, palīdzēs nodrošināt, ka banka īsteno atlikušos plānotos izmaksu samazināšanas pasākumus, lai nodrošinātu tās dzīvotspēju. |
|
(82) |
Banka arī plāno vēl vairāk samazināt savus procentu izdevumus par [35–50] % līdz 2017. gada beigām un pat līdz [45–60] % līdz 2018. gada beigām (tie jau ir samazināti no DKK 727 miljoniem 2012. gadā līdz DKK 185 miljoniem 2016. gadā). Šādu ievērojamu samazināšanu galvenokārt nodrošinātu termiņnoguldījumu,kuriem beidzas termiņš un kuru vidējā procentu likme ir [0–5] %, aizvietošana ar jauniem noguldījumiem, kuru likme ir tikai aptuveni [0–5] %. Papildu ietaupījumus attiecībā uz procentu izdevumiem ir paredzēts panākt, pārstrukturēšanas plāna ietvaros refinansējot bankas subordinētā kapitāla bāzi (skatīt 40. apsvērumu). Banka iesniedza pierādījumus, kas apliecina, ka šie ietaupījumi ir sasniedzami un tiem būs arī pozitīva ietekme uz bankas ienesīgumu un dzīvotspēju. Banka var arī vienkārši samazināt savu noguldījumu procentu likmi, nesamazinot savu finansējumu, jo tai ir ievērojams noguldījumu pārpalikums (28). Neraugoties uz noguldījumu atlīdzības ievērojamo samazināšanu, banka neplāno nekādus vērā ņemamus samazinājumus attiecībā uz tās noguldījumu pārpalikumu, jo ir paredzēts, ka noguldījumu samazināšanās būs mazāka par aizdevumu portfeļa samazināšanos. |
|
(83) |
Būtisks faktors, kas noteiks bankas dzīvotspēju un ienesīgumu, būs tās vērtības samazināšanās rādītājs pāris nākamajos gados. Šobrīd banka paredz, ka tās uzkrājumi aizdevumu zaudējumiem samazināsies no DKK 416 miljoniem 2016. gadā līdz DKK [200–300] miljoniem 2017. gadā un DKK [200–300] miljoniem 2018. gadā. Galvenais iemesls, kādēļ ir ievērojami samazināts paredzēto uzkrājumu apjoms, ir bankas cerības, ka tās lauksaimniecības portfelis, kas pēdējos gados veidoja lielāko daļu vērtības samazināšanās (29), darbosies efektīvāk. Šīs cerības ir balstītas uz pieņēmumu, ka galveno lauksaimniecības produktu (piemēram, piena un cūkgaļas) cenas pēc 2015.–2016. gada krituma palielināsies, un pieņēmumu, ka šī tendence turpmākajos gados nemainīsies. Pašas Komisijas prognozes (30) liecina, ka lauksaimniecības produktu cenas pēc 2015.–2016. gada krituma tiešām ir atjaunojušās, taču pēc 2017. gada vairāk vai mazāk saglabāsies nemainīgas. Banka paredz arī nelielu vērtības samazināšanās kritumu nekustamā īpašuma nozarē, savukārt citās nozarēs kopumā ir paredzama mērena palielināšanās. |
|
(84) |
Kopumā, ja bankas pieņēmumi realizējas, dažos nākamajos gados tās ienesīgums ievērojami uzlabosies. Konkrētāk, bankas peļņa no pašu kapitāla pēc nodokļu nomaksas (31) palielināsies no 5,4 % 2016. gadā līdz [7–11] % 2017. gadā un [7–11] % 2018. gadā (skatīt arī 1. tabulu). Šo ievērojamo bankas ienesīguma palielināšanos galvenokārt nodrošina izmaksu un aizdevumu zaudējumu samazināšana. Bankas pamatienākumi (galvenokārt ienākumi no procentiem un maksām) patiešām saglabāsies vairāk vai mazāk nemainīgi (skatīt 1. tabulu). Komisija uzskata, ka procentu izdevumu, kā arī darbinieku un administratīvo izmaksu prognozēto samazināšanu normālos apstākļos var panākt bankas paredzētajā termiņā. |
|
(85) |
Attiecībā uz uzkrājumu aizdevumu zaudējumiem samazināšanu Komisija uzskata, ka bankas prognozes balstās uz optimistiskiem pieņēmumiem. Komisija atzinīgi vērtē, ka pēc vairākām DFSA pārbaudēm banka ir saskaņojusi savu kredītriska politiku ar līdzīgu banku paraugpraksēm, kā DFSA ziņoja Komisijai (skatīt 43. apsvērumu). |
|
(86) |
Komisija norāda, ka sarunās ar Nykredit banka piekrita rūpīgai pārbaudei, ko 2016. gada beigās veica Deloitte; tās rezultātā tika noteikta papildu vērtības samazināšanās aptuveni DKK [50–150] miljonu apmērā (32). Tam būtu jāsamazina neskaidrība attiecībā uz turpmākajām nodrošinājuma vajadzībām. |
|
(87) |
Neraugoties uz to, paredzētā aizdevumu zaudējumu samazināšana būs lielā mērā atkarīga no makroekonomikas apstākļiem un jo īpaši lauksaimniecības nozares darbības rezultātiem. Ņemot vērā bankas lauksaimniecības riska darījumu apmēru un lielo ietekmi, kāda uzkrājumiem aizdevumu zaudējumiem iepriekš ir bijusi uz bankas ienesīgumu, Komisija ir veikusi jutīguma analīzi, ar kuru uzkrājumi aizdevumu zaudējumiem ir nomainīti uz piesardzīgākiem līmeņiem. Šajā analīzē uzkrājumi aizdevumu zaudējumiem ir noteikti par 20 % augstāk nekā attiecīgās paredzētās summas 2017. un 2018. gadam. Saskaņā ar pārskatīto pieņēmumu bankas peļņa no pašu kapitāla nokristos attiecīgi par [0–5] % un [0–5] % 2017. un 2018. gadā, bet saglabātu tādu ienesīguma līmeni, kurā banka spēj nepieciešamības gadījumā piesaistīt papildu kapitālu no tirgus avotiem. Tomēr bankas “ērtā” kapitāla rezerve (skatīt 80. apsvērumu) būtu pietiekama, lai segtu papildu aizdevumu zaudējumus vai citus iztrūkumus un saglabātu bankas maksātspēju. Tādēļ iespēja, ka bankai dažu nākamo gadu laikā vajadzēs jaunu kapitālu vai valsts atbalstu, šķiet ļoti neliela. |
|
(88) |
Pat saskaņā ar DFSA izstrādāto spriedzes scenāriju bankai pēc privāto ieguldītāju kapitāla iepludināšanas joprojām būtu pietiekami liela kapitāla rezerve. DFSA scenārijs cita starpā paredz mazākus procentu ienākumus, lielākas amortizācijas izmaksas un papildu vērtības samazināšanos kopumā DKK [400–600] miljonu apmērā, salīdzinot ar 2018. un 2019. gadam paredzēto. Lai gan banka šajos divos gados radītu zaudējumus, tās maksātspējas koeficients saglabātos pietiekami virs regulējumā noteiktajām prasībām. Citiem vārdiem sakot, faktiskie vērtības samazināšanās rādītāji varētu būt pat augstāki, neradot bankai maksātspējas problēmas nākamajos dažos gados. Rezultātā pat saskaņā ar spriedzes scenāriju ir maz ticams, ka bankai būs nepieciešams jauns kapitāls vai jauns valsts atbalsts, lai nodrošinātu tās maksātspēju. |
|
(89) |
Pamatojoties uz iepriekš minēto, Komisija uzskata, ka bankas prognozētā peļņa no pašu kapitāla 2017. gadam būtu pietiekama, lai atjaunotu bankas dzīvotspēju. Tādējādi banka izpildītu Pārstrukturēšanas paziņojuma 15. punktā noteikto prasību, ka pārstrukturēšanu nevajadzētu īstenot ilgāk kā piecus gadus. Tomēr, ņemot vērā bankas neaizsargātību pret makroekonomikas satricinājumiem (jo īpaši attiecībā uz lauksaimniecības nozari) un faktu, ka pati banka plāno turpmāku pārstrukturēšanu, Komisija uzskata, ka ir lietderīgi un apdomīgi pieņemt Dānijas saistības, kuras ilgs līdz 2018. gada beigām (un kuras nepieciešamības gadījumā var pagarināt par vienu gadu). |
|
(90) |
Komisija norāda, ka Dānijas piedāvātās saistības (skatīt 44. apsvērumu) nodrošina papildu drošību attiecībā uz bankas ilgtermiņa dzīvotspēju. Jo īpaši gadījumā, kad banka līdz 2018. gadam nesasniegtu peļņu no pašu kapitāla [7–11] % apmērā, pārstrukturēšanas periods tiktu pagarināts par vienu gadu un tiktu īstenoti papildu pasākumi, lai nodrošinātu bankas ilgtermiņa dzīvotspēju. Konkrētāk, šāda pārstrukturēšanas perioda pagarināšanas gadījumā bankai būs jāpārvērtē attiecības ar katru klientu (ar dažiem ierobežotiem izņēmumiem) tādā veidā, lai attiecībā uz katru klientu tā sasniegtu iepriekš noteiktos ienesīguma mērķus (33). Šādā veidā banka nostiprina savus ieņēmumus gadījumā, ja 2018. gadā netiktu sasniegts mērķis attiecībā uz peļņu no pašu kapitāla [7–11] % apmērā. Tā kā banka jau ir apņēmusies īstenot ievērojamus izmaksu samazināšanas pasākumus, lai gan tā pilnībā nekontrolē aizdevumu zaudējumu līmeni (kas ir atkarīgs no makroekonomikas apstākļiem), šis pasākums šķiet piemērots, lai stiprinātu bankas ienesīgumu, ja rastos šāda nepieciešamība. Tādēļ Komisija uzskata, ka saistības nodrošina papildu drošību attiecībā uz bankas ilgtermiņa dzīvotspēju. |
|
(91) |
Pamatojoties uz to, Komisijai vairs nav šaubu par bankas ilgtermiņa dzīvotspējas atbilstību. Konkrētāk, pēc kapitāla palielinājuma bankai būs pietiekama rezerve virs regulējumā noteiktajām kapitāla prasībām un tā spēs nosegt papildu vērtības samazināšanos, ja tāda rastos, nepārkāpjot šīs prasības. Turklāt papildu izmaksu ietaupījumi (samazinot procentu izdevumus un pamatdarbības izmaksas) sekmēs bankas ienesīguma uzlabošanu. Kopumā visu pārstrukturēšanas plānā paredzēto pasākumu rezultātā bankas ienesīgums palielināsies pietiekami, lai ļautu bankai tirgū piesaistīt papildu kapitālu, ja tāda vajadzība rastos. Visbeidzot, saistības nodrošinās, ka tiek īstenoti atlikušie izmaksu samazināšanas pasākumi, saglabātas atbilstošas kapitāla rezerves un palielināti ieņēmumi, ja bankas ienesīgums nesasniegs mērķi attiecībā uz peļņu no pašu kapitāla [7–11] % apmērā. Tādēļ Komisija uzskata, ka bankas jaunākais pārstrukturēšanas plāns nodrošina pietiekamu pamatu, lai nodrošinātu bankas dzīvotspēju, un novērš lēmumā sākt procedūru paustās šaubas. |
7. SECINĀJUMI
|
(92) |
Pamatojoties uz iepriekš izklāstīto novērtējumu, Komisijas šaubas, kas tika paustas lēmumā sākt procedūru, ir kliedētas. Tādēļ šajā lietā minētais valsts atbalsts ir atzīstams par saderīgu ar iekšējo tirgu saskaņā ar Līguma 107. panta 3. punkta b) apakšpunktu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ievērojot pielikumā norādītās saistības, Dānijas īstenotais pārstrukturēšanas atbalsts Vestjysk Bank ir saderīgs ar iekšējo tirgu Līguma 107. panta 3. punkta b) apakšpunkta nozīmē.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts Dānijai.
Briselē, 2017. gada 18. jūlijā
Komisijas vārdā –
Komisijas locekle
Margrethe VESTAGER
(1) OV C 220, 17.6.2016., 23. lpp.
(2) Komisijas lēmums lietā SA.34423 (OV C 348, 3.10.2014., 2. lpp.).
(3) Skatīt 1. zemsvītras piezīmi.
(4) Padomes Regula Nr. 1, ar ko nosaka Eiropas Ekonomikas kopienā lietojamās valodas (OV 17, 6.10.1958., 385. lpp.).
(5) 2012. gadā akcijās tika konvertēti DKK 287,6 miljoni (EUR 39 miljoni) un uzkrātie procenti DKK 8,7 miljonu (EUR 1,2 miljonu) apmērā.
(6) 2012. gadā akcijās tika konvertēti DKK 142,2 miljoni (EUR 19 miljoni) un uzkrātie procenti DKK 5 miljonu (EUR 0,7 miljonu) apmērā.
(7) Pēc rekapitalizācijas saskaņā ar rekapitalizācijas shēmu 2009. gadā un pēc kapitāla ieplūdes konversijas akciju kapitālā 2012. gada 20. februārī. Vestjysk Bank piesaistīja valsts hibrīda pamatkapitālu ar sākotnējo pamatsummu DKK 1,44 miljardu (EUR 194 miljonu) apmērā, no kuras DKK 287,6 miljoni (EUR 39 miljoni) un uzkrātie procenti aptuveni DKK 8,7 miljonu (EUR 1,2 miljonu) apmērā tika konvertēti Vestjysk Bank akcijās. Laika periodā no 2009. līdz 2011. gadam Vestjysk Bank izmaksāja Dānijas valstij kuponus kopumā DKK 312,8 miljonu (EUR 42 miljonu) vērtībā. Kuponu noteiktā procentu likme bija 9,69 % vai 10,19 % gadā atkarībā no tā, vai tie ietvēra maksu par konversijas iespēju. Aarhus Lokalbank ir piesaistījusi valsts hibrīda pamatkapitālu ar sākotnējo pamatsummu DKK 177,8 miljonu (EUR 24 miljonu) apmērā, no kuras DKK 142,2 miljoni (EUR 19 miljoni) un uzkrātie procenti kopumā DKK 5 miljonu (EUR 0,7 miljonu) apmērā tika attiecīgi konvertēti Aarhus Lokalbank akcijās. Laika periodā no 2009. līdz 2011. gadam Aarhus Lokalbank izmaksāja Dānijas valstij kuponus kopumā DKK 25,9 miljonu (EUR 3,5 miljonu) vērtībā. Kuponu noteiktā procentu likme bija 10,92 % vai 11,42 % gadā atkarībā no tā, vai tie ietvēra maksu par konversijas iespēju.
(8) Valsts struktūra, kas izveidota, lai īstenotu valsts atbalsta pasākumus, kuri tika ieviesti Dānijā saistībā ar finanšu krīzi.
(9) Minētais repo darījums bija saistīts ar pakārtoto parādu NOK 40 miljonu (aptuveni EUR 5,2 miljonu) nominālvērtībā. Šis repo darījums tika pabeigts 2013. gada 13. jūnijā un tika īstenots par vidējo cenu 62 % apmērā no pamatsummas, t. i., 2 procentpunktiem virs tirgus cenas 50 % apmērā, pieskaitot prēmiju 10 % apmērā. Tādējādi summa, ko Vestjysk Bank pārmaksāja pakārtotā parāda instrumentu turētājiem, atbilst 2 % no pamatsummas.
(10) Komisijas paziņojums par valsts atbalsta noteikumu piemērošanu no 2012. gada 1. janvāra atbalsta pasākumiem banku labā saistībā ar finanšu krīzi (“2011. gada Paziņojums par termiņa pagarinājumu”) (OV C 356, 6.12.2011., 7. lpp.).
(11) Konsorcijā ietilpst: Nykredit, Maj Invest (klientu vārdā), Arbejdernes Landsbank, AP Pension, Novo A/S, C.L. David Foundation and Collection, ISP Pension un Vestjylland Forsikring. Konsorcijs uzskata, ka tā ieguldījumi Vestjysk Bank ir tīri finansiāla rakstura. Neviens no konsorcija dalībniekiem neiegūs kontroli pār Vestjysk (lielākais individuālais ieguldījums būs mazāks par 20 % no bankas kapitāla), kā arī neviens no tiem nevēlas apvienot bankas darbību ar savējo.
(12) Izpirkšanas cena ir 110 % no pamatsummas, t. i., atmaksājamā summa būs aptuveni DKK 316 miljoni.
(*1) Konfidenciāla informācija.
(13) Ar šo izpildrīkojumu tiek īstenotas Eiropas Banku iestādes (EBI) pamatnostādnes attiecībā uz iekšējo pārvaldību.
(14) Skatīt Komisijas Paziņojuma par valsts atbalsta jēdzienu 84. un 89.–96. punktu.
(15) Skatīt 2013. gada Banku darbības paziņojuma 80. punktu.
(16) Šajā procesā notika saziņa ar vismaz deviņām bankām; septiņas no tām sākotnēji izrādīja interesi par banku (tās daļu). Tomēr pēc rūpīgas pārbaudes neviena no tām neiesniedza piedāvājumu.
(17) Konkrētāk, notika saziņa ar visiem atbilstošiem pircējiem, kuriem bija stratēģisks pamatojums un būtiska sinerģija, kā arī potenciālo finanšu ieguldītāju (citu, nevis (…)), kurš procesa laikā bija izrādījis interesi.
(18) Šajā otrajā procesā notika saziņa ar vismaz septiņām bankām un vienu finanšu ieguldītāju; trīs no tām sākotnēji izrādīja interesi. Tikai divas īstenoja rūpīgu pārbaudi, taču neviena neiesniedza piedāvājumu.
(19) Notiekošajā konkursa procedūrā varēja piedalīties visi potenciālie konkurenti – pat ja tie nebija oficiāli uzaicināti –, un tirgū bija pieejama informācija, ka SEB meklē pircēju; šo uzdevumu tam uzticēja Dānija, lai atrastu pircēju tai piederošajām bankas akcijām un pārvaldītu pārdošanas procesu (skatīt 17. zemsvītras piezīmi).
(20) Jāatzīmē, ka kopš paziņojuma akcija ir zaudējusi vairāk nekā trešdaļu savas vērtības. Rezultātā 2017. gada 28. jūnijā vienas akcijas cena bija tikai DKK 9. Turklāt šķiet, ka akcijas cenas svārstības lielā mērā nosaka aptuveni 40 000 privātie mazapjoma ieguldītāji, un tas varētu izskaidrot, kāpēc bankas akcijas cenas svārstības neatspoguļo pamatdarbību. Turklāt akcijas ir nelikvīdas (pēdējā gada laikā ir pārdoti tikai 6 % akciju kapitāla) un ar ierobežotu brīvo apriti (tikai 18,52 %), kas papildus samazina iespējamību, ka akcijas cena patiesi atspoguļo bankas patieso vērtību.
(21) Šādā situācijā valsts nebūtu pārdevusi savas Vestjysk akcijas, taču pēc akciju emisijas tās akciju kapitāls būtu nokrities no 81 % līdz 23 %. Viss subordinētais kapitāls, tostarp valsts hibrīdkapitāls, tiktu drīz atpirkts par tā nominālvērtību. Visbeidzot, jauno akciju emisiju papildinātu jauna otrā līmeņa emisija DKK 275 miljonu apmērā.
(22) Šāda konkurējoša piedāvājuma iesniegšanas termiņš bija 2017. gada 18. jūlijs, plkst. 16.00.
(23) Folketingstidende E., Aktstykke 114, 29.6.2017. Tā tika minēta arī 2017. gada 12. jūnija attiecīgajos paziņojumos presei: https://www.fm.dk/nyheder/pressemeddelelser/2017/06/staten-indgaar-aftale-om-salg-af-sine-aktier-i-vestjysk-bank un 2017. gada 19. jūnija paziņojumos presei: https://www.fm.dk/nyheder/pressemeddelelser/2017/06/officielt-tilbud-paa-statens-aktier-i-vestjysk-bank-er-nu-fremsat
(24) Paziņojums “Valsts atbalsta noteikumu piemērošana pasākumiem, kas veikti attiecībā uz finanšu iestādēm saistībā ar pašreizējo globālo finanšu krīzi” (“2008. gada Banku darbības paziņojums”) (OV C 270, 25.10.2008., 8. lpp.); Paziņojums par finanšu iestāžu rekapitalizāciju pašreizējās finanšu krīzes apstākļos – atbalsta ierobežošana līdz nepieciešamajam minimumam un aizsardzības līdzekļi pret pārmērīgiem konkurences traucējumiem (“Rekapitalizācijas paziņojums”) (OV C 10, 15.1.2009., 2. lpp.); Komisijas paziņojums par samazinātas vērtības aktīviem piemērojamo režīmu Kopienas banku nozarē (“Samazinātas vērtības aktīvu paziņojums”) (OV C 72, 26.3.2009., 1. lpp.); Komisijas paziņojums “Finanšu nozares dzīvotspējas atjaunošana un tās pārstrukturēšanas pasākumu novērtējums pašreizējās krīzes apstākļos atbilstīgi valsts atbalsta noteikumiem” (“Pārstrukturēšanas paziņojums”) (OV C 195, 19.8.2009., 9. lpp.); Komisijas paziņojums par valsts atbalsta noteikumu piemērošanu no 2011. gada 1. janvāra atbalsta pasākumiem banku labā saistībā ar finanšu krīzi (“2010. gada Paziņojums par termiņa pagarinājumu”) (OV C 329, 7.12.2010., 7. lpp.); Komisijas paziņojums par valsts atbalsta noteikumu piemērošanu no 2012. gada 1. janvāra atbalsta pasākumiem banku labā saistībā ar finanšu krīzi (“2011. gada Paziņojums par termiņa pagarinājumu”) (OV C 356, 6.12.2011., 7. lpp.); Komisijas paziņojums par valsts atbalsta noteikumu piemērošanu no 2013. gada 1. augusta atbalsta pasākumiem banku labā saistībā ar finanšu krīzi (“2013. gada Banku darbības paziņojums”) (OV C 216, 30.7.2013., 1. lpp.).
(25) Jāatzīmē, ka sloga sadales prasības, kuras bija spēkā pasākumu piešķiršanas laikā, neietvēra pakārtotā parāda norakstīšanu vai konversiju; šāda prasība tika noteikta tikai pēc 2013. gada Banku darbības paziņojuma stāšanās spēkā 2013. gada 1. augustā.
(26) Skatīt Pārstrukturēšanas paziņojuma 26. punktu.
(27) Eiropas Komisijas Konkurences ģenerāldirektorāta dienestu 2012. gada 13. jūnija paskaidrojuma raksts attiecībā uz “banku, kuras saņem valsts atbalstu, īstenotu hibrīda vērtspapīru atpirkšanu”.
(28) Bankas aizdevumu un noguldījumu attiecība 2016. gada beigās bija 74 %, un ir paredzēts, ka šī attiecība 2018. gadā būs aptuveni 73 %.
(29) Lauksaimniecības un zivsaimniecības portfeļa bruto vērtības samazināšanās veidoja attiecīgi aptuveni 57 %, 68 % un 78 % no kopējās vērtības samazināšanās 2014., 2015. un 2016. gadā.
(30) Skatīt https://ec.europa.eu/agriculture/markets-and-prices/medium-term-outlook_en
(31) Šajos rādītājos ir ņemts vērā plānotais kapitāla pieaugums par DKK 745 miljoniem.
(32) Deloitte pārskatīja 135 bankas aizdevumu saistības, kas atbilda 25 % no visām darījumdarbības aizdevumu saistībām un 40 % no visām aizdevumu saistībām, kurās pastāv objektīvi pierādījumi par vērtības samazināšanos. Banka ekstrapolēja šīs rūpīgās pārbaudes rezultātus un, pamatojoties uz dažiem pieņēmumiem, secināja, ka ir nepieciešama papildu vērtības samazināšana visam tās portfelim.
(33) Šie mērķi privātiem klientiem tiks piemēroti, pamatojoties uz portfeli, savukārt korporatīviem klientiem tie tiks piemēroti individuālo attiecību ar klientu līmenī.
PIELIKUMS
NOTEIKUMI (LIETA SA.34720) – DĀNIJA – VESTJYSK BANK PĀRSTRUKTURĒŠANAS PLĀNS
1. PAMATINFORMĀCIJA
Dānijas Karaliste (“Dānija”) nodrošina, ka Vestjysk Bank A/S (“ Vestjysk ” jeb “banka”) īsteno 2017. gada 14. jūnijā iesniegto pārstrukturēšanas plānu.
Dānija ar šo uzņemas turpmāk minētās saistības (“saistības”), kas ir minētā pārstrukturēšanas plāna neatņemama sastāvdaļa.
Saistības stājas spēkā dienā, kad Eiropas Komisija (“Komisija”) pieņem lēmumu par pārstrukturēšanas plāna apstiprināšanu (“lēmums”).
Saistību teksts ir interpretējams, pamatojoties uz lēmumu un Savienības tiesību vispārējo sistēmu un atsaucoties uz Padomes Regulu (ES) 2015/1589 (1).
Dānija nodrošina, ka Vestjysk īsteno nepieciešamos pasākumus, lai līdz pārstrukturēšanas perioda beigām pareizi un pilnībā izpildītu šīs saistības.
2. DEFINĪCIJAS
Šajās saistībās ietvertajiem terminiem ir turpmāk minētā nozīme.
1. Pamatreģions : Jitlandes reģions.
2. Lēmums : Komisijas [ievietot datumu] pieņemtais lēmums, ar kuru tiek atļauts valsts atbalsta pasākums un apstiprināts Vestjysk pārstrukturēšanas plāns, lietā SA.34720.
3. Spēkā stāšanās datums : lēmuma pieņemšanas datums.
4. Finansējuma rādītājs : aizdevumu attiecība pret stabilu finansējumu apgrozāmā kapitāla veidā, izņemot obligācijas, kuru atlikušais termiņš ir mazāks nekā viens gads.
5. LSR : likviditātes seguma rādītājs.
6. Uzraudzības pilnvarnieks : viena vai vairākas fiziskas vai juridiskas personas, kuras ir neatkarīgas no Vestjysk, kuras ir apstiprinājusi Komisija un iecēlusi Vestjysk un kuru uzdevums ir uzraudzīt Vestjysk saistību izpildi.
7. Pārstrukturēšanas plāns : lēmumā apstiprinātais Vestjysk pārstrukturēšanas plāns (darījumdarbības plāns, kas atjaunināts un iesniegts Komisijai 2017. gada jūnijā).
8. PPK : peļņa no pašu kapitāla pēc nodokļu nomaksas.
9. PPK klientu līmenī : PPK pirms nodokļu nomaksas klientu attiecību līmenī, ko aprēķina, pamatojoties uz finansējuma transfertcenu, kas ir proporcionāla termiņa ziņā saskaņotām finansējuma izmaksām un pielāgota riska izmaksām. Šis aprēķins ietver viena klienta visu aizdevumu pēc apjoma svērto vidējo cenu; var ņemt vērā arī citus maksājumu vai banku darījumus, kas veicina attiecību ar šo vienu klientu izdevīgumu, tā, lai jauns aizdevums varētu radīt mazāku peļņu, ja to kompensē citos maksājumu vai banku darījumos gūtie ieņēmumi.
10. Valsts hibrīda instrumenti : Dānijas parakstītās subordinētās obligācijas (dāņu valodā: hybrid kernekapital udstedt under bankpakke II).
Šajās saistībās minēto terminu vienskaitlis ietver daudzskaitli (un otrādi), ja vien saistības neparedz citādi.
3. VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA
|
3.1. |
Dānija apņemas nodrošināt, ka pārstrukturēšanas periodā tiek pilnībā ievērotas saistības. |
|
3.2. |
Ja Vestjysk sasniegs PPK [7–11] % līmenī, pārstrukturēšanas periods beigsies 2018. gada 31. decembrī, pamatojoties uz 2018. gada galīgo revidēto pārskatu, un, ja šāda PPK attiecībā uz 2018. gadu netiks sasniegta, periods beigsies 2019. gada 31. decembrī, pamatojoties uz uzraudzības pilnvarnieka galīgo ziņojumu attiecībā uz šajā gadā spēkā esošajām saistībām. Saistības ir spēkā pārstrukturēšanas periodā, ja vien nav noteikts citādi. |
4. VESTJYSK PĀRSTRUKTURĒŠANA: AIZDEVUMU PORTFEĻA KAPITALIZĀCIJA UN LĪDZSVAROŠANA
|
4.1. |
Vestjysk visā pārstrukturēšanas periodā saglabā kapitālu apjomā, kas ir vismaz līdzvērtīgs augstākajai no šīm divām iespējām: i) 2 % no tās kopējās riska darījumu summas vai ii) DKK 325 miljoni, kas pārsniedz summu, kura nepieciešama maksātspējas un apvienoto rezervju prasības nodrošināšanai saskaņā ar piemērojamiem likumiem un noteikumiem. |
|
4.2. |
Vestjysk visā pārstrukturēšanas periodā nodrošina šādu likviditātes prasību izpildi:
|
|
4.3. |
Vestjysk bilance 2017. gadam nav lielāka par 2016. gada bilanci un nepārsniedz DKK 20 300 miljonus 2018. gadā un (attiecīgā gadījumā) DKK 21 000 miljonus 2019. gadā. |
|
4.4. |
Pārstrukturēšanas periodā Vestjysk līdzsvaro savus aizdevumus šādi:
|
|
4.5. |
Neto aizdevumi, kurus aprēķina kā gada vidējos neto aizdevumus, kas sniegti lauksaimniecības, medniecības, mežsaimniecības un zivsaimniecības nozarē, jebkura attiecīgā gada 31. decembrī nepārsniedz šādu aizdevumu daļu no kopējiem neto aizdevumiem, kāda bija 2016. gada 31. decembrī (t. i., 20 % no kopējiem aizdevumiem klientiem, kā noteikts iepriekš), ja un ciktāl šādi papildu neto aizdevumi ir radušies saistībā ar aizdevumiem jauniem klientiem vai šādu esošajiem klientiem sniegtu aizdevumu palielināšanos. |
|
4.6. |
Vestjysk nesniedz jaunus aizdevumus klientiem ārpus pamatreģiona, ja vien klients nenodrošina savu finansējumu vismaz [35–45] % apmērā un aizdevums nav nodrošināts. Vestjysk nesniedz jaunus aizdevumus, kas saistīti ar aktīviem ārpus Dānijas. |
|
4.7. |
Lielie riska darījumi:
Vestjysk nedrīkst uzņemties nekādus kredītriskus ar jauniem klientiem, ja attiecīgajā laikā šādi riski uz sava rēķina veido vairāk nekā 10 % no kopējā kapitāla. |
5. UZVEDĪBAS PASĀKUMI UN KORPORATĪVĀ PĀRVALDĪBA
|
5.1. |
Aizliegums veikt iegādes: Vestjysk neiegādājas nekādas daļas nevienā uzņēmumā – nedz aktīvus, nedz arī nodotas akcijas. Minētais iegādes aizliegums attiecas gan uz uzņēmumiem, kam juridiski ir uzņēmuma statuss, gan uz aktīvu kopām, kas veido uzņēmējdarbību.
|
|
5.2. |
Reklāma: Vestjysk nedrīkst izmantot atbalsta pasākumu piešķiršanu vai jebkuras citas priekšrocības, kas no tiem izriet, reklāmas nolūkos. |
6. VESTJYSK BANK RISKA PĀRVALDĪBAS PĀRSTRUKTURĒŠANA
|
6.1. |
Banka turpinās uzlabot un centralizēt savu lielāko klientu riska pārvaldību, izveidojot centralizētu darījumdarbības bankas pakalpojumu departamentu. |
|
6.2. |
Vestjysk kopējās pamatdarbības (personāla izdevumi, filiāļu, administratīvās un citas pamatdarbības izmaksas) un amortizācijas izmaksas nepārsniedz DKK [435–475] miljonus 2017. gadā, DKK [420–460] miljonus 2018. gadā un DKK [405–445] miljonus 2019. gadā (attiecīgā gadījumā) (šos apjomus var palielināt par jebkādu summu, kas rastos saistībā ar papildu prasībām, kuras tiek noteiktas Vestjysk saskaņā ar piemērojamiem likumiem vai noteikumiem, tostarp bez ierobežojuma algas nodokli (dāņu valodā: lønsumsafgift)). |
7. VALSTS LĪDZEKĻU ATMAKSĀŠANA
|
7.1. |
Vestjysk sešu mēnešu laikā no spēkā stāšanās datuma pilnībā atpērk savu valsts hibrīdkapitālu par nominālvērtību, kurai pieskaitīti jebkādi uzkrātie procenti saskaņā ar piemērojamiem likumiem un noteikumiem. |
8. SAISTĪBAS ATTIECĪBĀ UZ KREDĪTU UN CENU NOTEIKŠANAS POLITIKU
|
8.1. |
Vestjysk:
|
9. KOREKCIJAS MEHĀNISMS
|
9.1. |
Ja saistībā ar neparedzētiem izdevumiem, kurus banka nespēj kontrolēt, attiecīgajā gadā netiek sasniegti 4.3. punktā noteiktie mērķi un ja faktisko un plānoto rezultātu starpība pārsniedz 7 %, Dānija iesniedz Komisijai priekšlikumu, kurā ietverts pamatojums un labošanas pasākumi, lai nodrošinātu turpmāku mērķu izpildi vai atbilstošu kompensāciju, vai piedāvāti alternatīvi pasākumi, lai sasniegtu to pašu mērķi, kas bija sākotnēji noteikts un netika sasniegts. |
10. ZIŅOŠANA
|
10.1. |
Dānija nodrošina, ka pārstrukturēšanas plāna pilnīga un pareiza īstenošana un visu šajos noteikumos minēto saistību pilnīga un pareiza īstenošana tiek pastāvīgi uzraudzīta. |
|
10.2. |
Uzraudzības pilnvarnieks reizi pusgadā līdz pārstrukturēšanas perioda beigām ziņo Komisijai par pārstrukturēšanas plāna un iepriekš minēto saistību izmaiņām. Pusgada ziņošanas atsauces datumi ir 31. decembris un 30. jūnijs. Pusgada ziņojumu nosūta divu mēnešu laikā no ziņošanas datumiem katrā pārstrukturēšanas perioda gadā. Pēdējais ziņojums ar atsauces datumu 2019. gada 31. decembrī (attiecīgā gadījumā) aptver visu 2019. gadu. |
11. UZRAUDZĪBAS PILNVARNIEKS
|
11.1. |
Dānija ieceļ uzraudzības pilnvarnieku, kura uzdevums ir ziņot Komisijai, kā Dānija un banka izpilda saistības. |
|
11.2. |
Uzraudzības pilnvarnieks ir no bankas neatkarīgs, tam ir nepieciešamā kvalifikācija, lai īstenotu savu uzdevumu, piemēram, kā ieguldījumu banka, konsultants vai revidents, un sava pilnvarojuma laikā neatrodas interešu konfliktā. |
|
11.3. |
Pilnvarnieks saņem no bankas tādu atlīdzību, kas nekavē tā pilnvaru neatkarīgu un efektīvu īstenošanu. |
Uzraudzības pilnvarnieka iecelšana
|
11.4. |
Ne vēlāk kā četras nedēļas pēc spēkā stāšanās datuma Dānija iesniedz Komisijai apstiprināšanai sarakstu ar vismaz divām personām, kuras tā izvirza iecelšanai uzraudzības pilnvarnieka amatā, norādot izvēli, kurai Dānija dod priekšroku. Priekšlikums ietver pietiekamu informāciju, lai Komisija varētu pārliecināties, ka ieteiktais pilnvarnieks atbilst iepriekš tekstā noteiktajām prasībām, un tā ietver:
|
|
11.5. |
Komisija pēc saviem ieskatiem apstiprina vai noraida ieteiktos pilnvarniekus un apstiprina ierosināto pilnvarojumu, veicot tajā grozījumus, kurus tā uzskata par nepieciešamiem, lai pilnvarnieks pildītu savus pienākumus. Ja tiek apstiprināts tikai viens vārds, Dānija ieceļ vai uzdod iecelt par pilnvarnieku attiecīgo personu vai iestādi saskaņā ar Komisijas apstiprināto pilnvarojumu. Ja tiek apstiprināts vairāk nekā viens vārds, Dānija var no apstiprinātajiem vārdiem izvēlēties pilnvarnieku, kuru iecelt. Pilnvarnieku ieceļ vienas nedēļas laikā no Komisijas apstiprinājuma saņemšanas saskaņā ar tās apstiprināto pilnvarojumu. |
|
11.6. |
Ja visi piedāvātie pilnvarnieki tiek noraidīti, Dānija vienas nedēļas laikā no informācijas par noraidījumiem saņemšanas iesniedz vismaz vēl divu cilvēku vārdus vai iestāžu nosaukumus. |
|
11.7. |
Ja Komisija noraida visus nākamos piedāvātos pilnvarniekus, tā izvirza pilnvarnieku, ko ieceļ vai uzdod iecelt Dānija, saskaņā ar Komisijas apstiprināto pilnvarnieka pilnvarojumu. |
Uzraudzības pilnvarnieka pienākumi un saistības
|
11.8. |
Pilnvarnieks veic tam norādītos pienākumus, lai nodrošinātu saistību izpildi. Komisija pēc savas iniciatīvas vai pilnvarnieka, Dānijas vai bankas pieprasījuma var dot pilnvarniekam rīkojumus vai norādījumus, lai nodrošinātu saistību izpildi. Bankai un Dānijai nav tiesību sniegt norādījumus pilnvarniekam. |
|
11.9. |
Uzraudzības pilnvarnieks:
|
Dānijas un bankas pienākumi un saistības
|
11.10. |
Banka sniedz un nodrošina, ka arī tās konsultanti sniedz uzraudzības pilnvarniekam tādu sadarbību, palīdzību, vadības un administratīvo atbalstu un informāciju, kāda tam varētu būt pamatoti nepieciešama, lai veiktu savus uzdevumus. |
Pilnvarnieka aizstāšana, atbrīvošana un atkārtota iecelšana
|
11.11. |
Ja pilnvarnieks pārtrauc veikt savas funkcijas saskaņā ar saistībām vai kāda cita pamatota iemesla dēļ, tostarp tāpēc, ka pilnvarnieks ir pakļauts interešu konflikta riskam: |
|
11.12. |
Komisija pēc uzraudzības pilnvarnieka uzklausīšanas var pieprasīt Dānijai aizstāt pilnvarnieku; vai |
|
11.13. |
Dānija ar iepriekšēju Komisijas atļauju var aizstāt pilnvarnieku. |
|
11.14. |
Ja pilnvarnieks tiek atbrīvots, viņam var lūgt turpināt pildīt tā funkcijas, kamēr nav iecelts jauns pilnvarnieks, kuram šis pilnvarnieks nodod visu būtisko informāciju. Jauno uzraudzības pilnvarnieku ieceļ saskaņā ar 11.4.–11.7. punktā paredzēto procedūru. |
|
11.15. |
Neraugoties uz atbrīvošanu, pilnvarnieks pārtrauc savu darbību tikai pēc tam, kad Komisija ir atbrīvojusi to no viņa pienākumiem, ja ir izpildītas visas pilnvarniekam noteiktās saistības. Tomēr Komisija var jebkurā brīdī pieprasīt atkārtoti iecelt pilnvarnieku, ja pēc tam atklājas, ka attiecīgie risinājumi nav pilnībā un pienācīgi ieviesti. |
(1) Padomes 2015. gada 13. jūlija Regula (ES) 2015/1589, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Līguma par Eiropas Savienības darbību 108. panta piemērošanai (OV L 248, 24.9.2015., 9. lpp.).
(2) Skaidrības labad – šajās saistībās bilances lielums ir vienāds ar Vestjysk Bank kopējiem aktīviem.
(3) Skaidrības labad – gadījumā, kad ir iegūts Komisijas apstiprinājums par iegādes aizlieguma atcelšanu, Vestjysk Bank bilanci saistību spēkā stāšanās datumā aprēķina, iekļaujot arī iegādāto struktūru aktīvus vai iegādātos aktīvus iegādes dienā.