PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.DELEĢĒTĀ AKTA KONTEKSTS
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/625 nosaka noteikumus par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic dalībvalstu kompetentās iestādes.
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/624 papildina Regulu (ES) 2017/625, nosakot konkrētus noteikumus par oficiālo kontroļu veikšanu attiecībā uz gaļas ražošanu, kā arī par pirmskaušanas apskati izcelsmes saimniecībā un dzīvnieku pārnēsājamu slimību kontroli.
Deleģētās Regulas (ES) 2019/624 3. un 8. pants nosaka konkrētas prasības attiecībā uz pārnēsājamām dzīvnieku slimībām, ko pašlaik cita starpā reglamentē Regula (ES) 2016/429 un Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/689. Taču minētie panti aizvien atsaucas uz iepriekšējiem ES noteikumiem un terminoloģiju. Minētie panti būtu jāgroza, lai prasības saskaņotu ar spēkā esošajiem ES dzīvnieku veselības noteikumiem.
Ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2024/1141 Regula (EK) Nr. 853/2004 (dzīvnieku izcelsmes produktu higiēnas regula) tika grozīta attiecībā uz iespējām un nosacījumiem kaušanai izcelsmes saimniecībā. Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/624 6. pantā ir noteikti konkrēti kritēriji un nosacījumi, kas precizē, kad pirmskaušanas apskati var veikt izcelsmes saimniecībā. Šis 6. pants būtu jāgroza, lai ņemtu vērā grozījumus, kas Regulā (EK) Nr. 853/2004 izdarīti ar Regulu (ES) 2024/1141 attiecībā uz pirmskaušanas apskati. Konkrētāk, ierosinātajā deleģētajā regulā:
–būtu jānosaka pirmskaušanas apskate aitām un kazām, kuru nokaušana izcelsmes saimniecībā ir atļauta ar Deleģēto regulu (ES) 2024/1141;
–būtu jāatļauj apdullinātus un atasiņotus saimniecībā audzētus skrējējputnus un saimniecībā audzētus pārnadžu kārtas medījamos zīdītājus transportēt uz medījamo dzīvnieku gaļas apstrādes uzņēmumu, jo šāda transportēšana ir atļauta ar Deleģēto regulu (ES) 2024/1141.
Tiek izmantota arī iespēja saskaņot terminoloģiju ar citām regulām (“nodaļa” nevis “daļa” un “veselības sertifikāts” nevis “oficiāls sertifikāts”).
2.PIRMS AKTA PIEŅEMŠANAS NOTIKUSĪ APSPRIEŠANĀS
Apspriešanās ar dalībvalstu ekspertiem notika Komisijas Pārtikas higiēnas un dzīvnieku izcelsmes pārtikas kontroles ekspertu grupā, kura tikās 2024. gada 3. jūlijā, lai apspriestu attiecīgos tematus.
Pirms šīs deleģētās regulas pieņemšanas Komisija rīkoja atklātu un pārredzamu sabiedrisko apspriešanu saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu.
Deleģētā regula lielā mērā nodrošina tikai atbilstību spēkā esošajiem tiesību aktiem, tādēļ ietekmes novērtējums nav veikts.
3.DELEĢĒTĀ AKTA JURIDISKIE ASPEKTI
Deleģētās regulas juridiskais pamats ir Regulas (ES) 2017/625 18. panta 7. punkta a), d) un e) apakšpunkts.
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) …/..
(30.1.2025),
ar ko attiecībā uz pirmskaušanas apskatēm kautuvēs, pirmskaušanas apskatēm izcelsmes saimniecībā un pēckaušanas veterinārajām ekspertīzēm groza Deleģēto regulu (ES) 2019/624
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2017. gada 15. marta Regulu (ES) 2017/625 par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula), un jo īpaši tās 18. panta 7. punkta a), d) un e) apakšpunktu,
tā kā:
(1)Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/624 nosaka konkrētus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanas oficiālo kontroļu veikšanu saskaņā ar Regulu (ES) 2017/625, to vidū par pirmskaušanas apskatēm kautuvēs, pirmskaušanas apskatēm izcelsmes saimniecībā un pēckaušanas veterinārajām ekspertīzēm.
(2)Deleģētās regulas (ES) 2019/624 3. panta 3. punkta c) un d) apakšpunktā un 8. panta c) un d) punktā minēta tuberkuloze un bruceloze. Šo slimību zinātniskie nosaukumi ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 tika mainīti uz “Mycobacterium tuberculosis kompleksa (M. bovis, M. caprae un M. tuberculosis) infekcija” un “Brucella abortus, B. melitensis un B. suis infekcija”. Tāpēc Deleģētās regulas (ES) 2019/624 3. un 8. pantā to nosaukumi būtu jāmaina.
(3)Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2020/689 ir noteikti kritēriji, pēc kuriem attiecībā uz Mycobacterium tuberculosis kompleksa infekciju un Brucella abortus, B. melitensis un B. suis infekciju piešķir statusu “brīvs no slimības”. Saskaņā ar minēto deleģēto regulu minēto statusu piešķir tā objekta līmenī, kurā dzīvnieki tiek turēti, nevis ganāmpulka līmenī. Deleģētās regulas (ES) 2019/624 3. un 8. pants atsaucas uz dzīvniekiem, kas nav pasludināti par oficiāli brīviem no tuberkulozes un brucelozes. Konsekvences labad minētie panti būtu jāgroza, lai iekļautu atsauci uz īpašajiem Regulas (ES) 2020/689 noteikumiem par statusu “brīvs no slimības”.
(4)Regulas (ES) 2016/429 4. panta 41. punktā ierobežojumu zona ir definēta kā zona, kurā piemēro dažu dzīvnieku vai produktu pārvietošanas ierobežojumus. Tomēr saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 126. panta 1. punkta b) apakšpunkta iii) punktu turētiem sauszemes dzīvniekiem var piemērot atkāpes no pārvietošanas ierobežojumiem ierobežojumu zonās. Tāpēc Deleģētās regulas (ES) 2019/624 3. un 8. pantā minētie ierobežojumi attiecībā uz dzīvnieku veselību būtu jāsaskaņo ar minētajiem Regulas (ES) 2016/429 noteikumiem.
(5)Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/624 6. pantā ir noteikti konkrēti kritēriji un nosacījumi, saskaņā ar kuriem nosaka, kad pirmskaušanas apskates var veikt izcelsmes saimniecībā. Ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2024/1141 tika grozīta Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 853/2004. Grozītā Regula (EK) Nr. 853/2004, ievērojot konkrētus nosacījumus, ļauj aitas un kazas nokaut izcelsmes saimniecībā. Tā arī ļauj saimniecībā audzētus medījamos dzīvniekus, kas nokauti izcelsmes saimniecībā, transportēt uz medījamo dzīvnieku gaļas apstrādes uzņēmumu. Deleģētās regulas (ES) 2019/624 6. pantā noteiktie īpašie kritēriji un nosacījumi, saskaņā ar kuriem nosaka, kad pirmskaušanas apskates var veikt izcelsmes saimniecībā, būtu jāsaskaņo ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 nosacījumiem.
(6)Deleģētās regulas (ES) 2019/624 6. panta 2. punktā un 6. panta 4. punkta a) apakšpunktā ir atsauce uz Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2019/628. Īstenošanas regula (ES) 2019/628 tika aizstāta ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/2235. Lai nodrošinātu konsekvenci un novērstu neskaidrības, atsauces un terminoloģija Deleģētās regulas (ES) 2019/624 6. panta 2. punktā un 6. panta 4. punkta a) apakšpunktā būtu attiecīgi jāpielāgo.
(7)Tāpēc Deleģētā regula (ES) 2019/624 būtu attiecīgi jāgroza,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Deleģēto regulu (ES) 2019/624 groza šādi:
(1)regulas 3. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
“3.
Šā panta 1. un 2. punktā minētās atkāpes neattiecas uz:
(a)dzīvniekiem, ko nokauj ārkārtas (piespiedu) kaušanā, kas minēta Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma I sadaļas VI nodaļā;
(b)dzīvniekiem, par kuriem ir aizdomas, ka tie ir slimi vai ir tādā stāvoklī, kas var nelabvēlīgi ietekmēt cilvēka veselību;
(c)liellopiem no objektiem, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429* 4. panta 27. punktā un kuriem nav piešķirts statuss “brīvs no Mycobacterium tuberculosis kompleksa (M. bovis, M. caprae un M. tuberculosis) infekcijas”, kā noteikts Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/689** IV pielikuma II daļas 1. nodaļas 1. un 2. iedaļā;
(d)liellopiem, aitām vai kazām no objektiem, kas definēti Regulas (ES) 2016/429 4. panta 27. punktā un kuriem nav piešķirts statuss “brīvs no Brucella abortus, B. melitensis un B. suis infekcijas bez vakcinācijas”, kā noteikts Deleģētās regulas (ES) 2020/689 IV pielikuma I daļas 1. nodaļas 1. un 2. iedaļā;
(e)dzīvniekiem, kas ir no Regulas (ES) 2016/429 126. panta 1. punkta b) apakšpunkta iii) punktā minētās ierobežojumu zonas un uz kuriem attiecas ierobežojumi, kas piemērojami minētajā zonā;
(f)dzīvniekiem, uz kuriem attiecas stingrākas kontroles sakarā ar no jauna radušos slimību vai konkrētu Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas sarakstā iekļautu slimību izplatīšanos.
*Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp., ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj
).
**Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/689 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu un jaunradušos slimību uzraudzību, izskaušanas programmām un statusu “brīvs no slimības” papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 211. lpp., ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/689/oj
).”;
(2)regulas 6. pantu aizstāj ar šādu:
“6. pants
Sugām specifiskie kritēriji un nosacījumi, pēc kuriem nosaka, kad pirmskaušanas apskati var veikt izcelsmes saimniecībā
(1)Kompetentās iestādes relevantos gadījumos, kas attiecas uz mājputniem, saimniecībā audzētiem medījamajiem dzīvniekiem, mājas liellopiem, aitām, kazām un cūkām, kā arī mājas nepārnadžiem, piemēro šajā pantā noteiktos īpašos kritērijus un nosacījumus.
(2)Attiecībā uz foie gras ražošanai audzētiem mājputniem un aizkavēti izķidātiem mājputniem, kas nokauti izcelsmes saimniecībā, vedot neķidātus liemeņus uz kautuvi vai gaļas sadalīšanas uzņēmumu, pievieno vai jebkādā formātā iepriekš nosūta nevis šīs regulas 5. panta 2. punkta f) apakšpunktā minēto veselības sertifikātu, bet gan sertifikātu, kas aizpildīts saskaņā ar veselības sertifikāta paraugu, kurš sniegts Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235* IV pielikuma 2. nodaļā.
(3)Attiecībā uz mājas liellopiem, aitām, kazām un cūkām, mājas nepārnadžiem un saimniecībā audzētiem medījamiem dzīvniekiem, kas nokauti izcelsmes saimniecībā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma I sadaļas VIa nodaļu vai III sadaļas 3. punktu, dzīvniekus vedot uz kautuvi vai — saimniecībā audzētu medījamo dzīvnieku gadījumā — vedot uz kautuvi vai medījamo dzīvnieku gaļas apstrādes uzņēmumu, pievieno vai jebkādā formātā iepriekš nosūta nevis šīs regulas 5. panta 2. punkta f) apakšpunktā minēto veselības sertifikātu, bet gan veselības sertifikātu, kas aizpildīts saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 IV pielikuma 3. nodaļā sniegto veselības sertifikāta paraugu.
(4)Attiecībā uz saimniecībā audzētiem medījamiem dzīvniekiem, kas nokauti izcelsmes saimniecībā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma III sadaļas 3. punkta a) apakšpunktu:
(a)dzīvniekus vedot uz kautuvi vai medījamo dzīvnieku gaļas apstrādes uzņēmumu, pievieno vai jebkādā formātā iepriekš nosūta veselības sertifikātu, kas aizpildīts saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 IV pielikuma 4. nodaļā sniegto veselības sertifikāta paraugu, nevis šīs regulas 5. panta 2. punkta f) apakšpunktā minēto veselības sertifikātu;
(b)oficiālais veterinārārsts regulāri pārbauda, vai darbinieki, kas veic kaušanu un atasiņošanu, pienācīgi pilda savus uzdevumus.
(5)Atkāpjoties no 5. panta 4. punkta, dalībvalstis var atļaut saimniecībā audzētu medījamo dzīvnieku nokaušanu līdz 28 dienām no 5. panta 2. punkta f) apakšpunktā minētā veselības sertifikāta izdošanas dienas, ja:
(a)ražotājs saimniecībā audzētu medījamo dzīvnieku gaļu tikai mazos daudzumos tieši piegādā galapatērētājiem vai vietējiem mazumtirdzniecības uzņēmumiem, kas tieši apgādā galapatērētājus; un
(b)vienā izcelsmes saimniecībā gadā nokauj ne vairāk kā 50 dzīvniekus.
*Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2235 (2020. gada 16. decembris), ar ko attiecībā uz tādu veterināro, oficiālo un veterināro/oficiālo sertifikātu paraugiem, kuri paredzēti noteiktu kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanai Savienībā un pārvietošanai pa to, un šādu sertifikātu sakarā veicamo oficiālo sertificēšanu nosaka noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 un (ES) 2017/625 piemērošanai un atceļ Regulu (EK) Nr. 599/2004, Īstenošanas regulu (ES) Nr. 636/2014 un (ES) 2019/628, Direktīvu 98/68/EK un Lēmumu 2000/572/EK, 2003/779/EK un 2007/240/EK (OV L 442, 30.12.2020., 1. lpp., ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/2235/oj
).”;
(3)regulas 8. pantu aizstāj ar šādu:
“8. pants
Pēckaušanas veterinārās ekspertīzes, ko veic oficiālais veterinārārsts
Oficiālais veterinārārsts veic pēckaušanas veterināro ekspertīzi šādos gadījumos:
(a)dzīvniekiem, ko nokauj ārkārtas (piespiedu) kaušanā, kas minēta Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma I sadaļas VI nodaļā;
(b)dzīvniekiem, par kuriem ir aizdomas, ka tie ir slimi vai ir tādā stāvoklī, kas var nelabvēlīgi ietekmēt cilvēka veselību;
(c)liellopiem no objektiem, kas definēti Regulas (ES) 2016/429 4. panta 27. punktā un kuriem nav piešķirts statuss “brīvs no Mycobacterium tuberculosis kompleksa (M.bovis, M. caprae un M. tuberculosis) infekcijas”, kā noteikts Deleģētās regulas (ES) 2020/689 IV pielikuma II daļas 1. nodaļas 1. un 2. iedaļā;
(d)liellopiem, aitām vai kazām no objektiem, kas definēti Regulas (ES) 2016/429 4. panta 27. punktā un kuriem nav piešķirts statuss “brīvs no Brucella abortus, B. melitensis un B. suis infekcijas bez vakcinācijas”, kā noteikts Deleģētās regulas (ES) 2020/689 IV pielikuma I daļas 1. nodaļas 1. un 2. iedaļā;
(e)dzīvniekiem, kas ir no Regulas (ES) 2016/429 126. panta 1. punkta b) apakšpunkta iii) punktā minētās ierobežojumu zonas un uz kuriem attiecas ierobežojumi, kas piemērojami minētajā zonā;
(f)ja vajadzīgas stingrākas kontroles, lai ņemtu vērā no jauna radušās slimības vai konkrētas slimības, kas iekļautas Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas sarakstā;
(g)ja piemēro atkāpi attiecībā uz pēckaušanas veterinārās ekspertīzes laiku saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/627 13. pantu.”.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 30.1.2025
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN