EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1010

Komisijas Regula (EK) Nr. 1010/2001 (2001. gada 23. maijs) par obligātajām kvalitātes prasībām augļu maisījumiem, uz ko attiecas ražošanas atbalsta shēma

OV L 140, 24.5.2001, p. 31–32 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1010/oj

32001R1010



Oficiālais Vēstnesis L 140 , 24/05/2001 Lpp. 0031 - 0032


Komisijas Regula (EK) Nr. 1010/2001

(2001. gada 23. maijs)

par obligātajām kvalitātes prasībām augļu maisījumiem, uz ko attiecas ražošanas atbalsta shēma

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulu (EK) Nr. 2201/96 par augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgu kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2699/2000 [2], un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,

tā kā:

(1) Regulas (EK) Nr. 2201/96 2. pants paredz atbalsta sistēmu tām ražotāju organizācijām, kas piegādā persikus vai bumbierus pārstrādei produktos, kuri uzskaitīti minētās regulas I pielikumā.

(2) Augļu maisījumi sīrupā un dabīgajā augļu sulā ir iekļauti minētajā pielikumā ar Regulu (EK) Nr. 2699/2000. Obligātās kvalitātes prasības minētajiem produktiem būtu jānosaka, pamatojoties uz tradicionālām un godīgām ražošanas metodēm, un ar mērķi novērst tādu produktu ražošanu, pēc kādiem nav pieprasījuma vai kādi traucētu tirgum.

(3) Kvalitātes prasības, kas ir noteiktas šajā regulā, ietver izpildes pasākumus papildus Komisijas Regulai (EEK) Nr. 2319/89 [3] un Regulai (EEK) Nr. 2320/89 [4], kurās grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 996/2001 [5], ar ko nosaka obligātās kvalitātes prasības attiecīgi Williams un Rocha šķirņu bumbieriem un persikiem sīrupā un dabīgajā augļu sulā, uz kuriem var attiecināt ražošanas atbalsta shēmu, kā arī izpildes pasākumus papildus Komisijas 2001. gada 2. marta Regulai (EK) Nr. 449/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 2201/96 piemērošanai attiecībā uz atbalsta shēmu par augļu un dārzeņu pārstrādes produktiem [6].

(4) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augļu un dārzeņu pārstrādes produktu pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Šī regula nosaka obligātās kvalitātes prasības, kādām jāatbilst augļu maisījumiem sīrupā un/vai dabīgajā augļu sulā, še turpmāk – "augļu maisījumi", kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 449/2001 1. panta 2. punkta c) apakšpunktā.

2. pants

Augļu maisījumiem jāatbilst šādām obligātajām kvalitātes prasībām:

a) minimālais persiku un bumbieru saturs ir 60 % no augļu maisījuma tīrsvara pēc notecināšanas;

b) persiki un bumbieri ir sagatavoti kā veseli augļi, puses, ceturtdaļas, šķēles vai kubiņi, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2319/89 un Regulas (EEK) Nr. 2320/89 3. panta 2. punktā;

c) persiku un bumbieru sastāvdaļām augļu maisījumos piemēro tās obligātās kvalitātes prasības, kas noteiktas Regulas (EEK) Nr. 2319/89 2. pantā, 3. panta 4., 5. un 6. punktā un 4. pantā attiecībā uz Williams un Rocha šķirņu bumbieriem sīrupā un/vai dabīgajā augļu sulā un Regulas (EEK) Nr. 2320/89 2. pantā, 3. panta 4., 5. un 6. punktā un 4. pantā – attiecībā uz persikiem sīrupā un/vai dabīgajā augļu sulā.

3. pants

1. Augļu maisījumi aizņem vismaz 90 % no trauka ūdens tilpības.

2. Vidējais maisījuma tīrsvars pēc notecināšanas ir vismaz vienāds ar šādiem procentiem no trauka ūdens tilpības, kas izteikta gramos.

Veids | Trauka nominālā ūdens tilpība |

425 mm vai vairāk | mazāk par 425 mm |

Veseli augļi | 50 % | 46 % |

Puses | 54 % | 46 % |

Ceturtdaļas | 56 % | 46 % |

Šķēles | 56 % | 46 % |

Kubiņi | 56 % | 50 % |

3. Ja augļu maisījumu pilda stikla traukos, tad, pirms tiem aprēķina 1. un 2. punktā minētos procentus, ūdens tilpību samazina par 20 mililitriem.

4. pants

1. Pārstrādātājs katru dienu un ar regulāriem intervāliem pārstrādes laika posmā pārbauda, vai augļu maisījumi atbilst prasībām, kas noteiktas šajā regulā. Pārbaudes rezultātus reģistrē.

2. Visus traukus marķē, norādot pārstrādātāju un ražošanas datumu. Šo marķējumu, kas var būt kodētā veidā, apstiprina kompetentas iestādes tajā dalībvalstī, kur notiek ražošana. Šīs iestādes attiecībā uz marķēšanu var pieņemt papildu noteikumus.

5. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

Regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2001. gada 23. maijā

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Franz Fischler

[1] OV L 297, 21.11.1996., 29. lpp.

[2] OV L 311, 12.12.2000., 9. lpp.

[3] OV L 220, 29.7.1989., 51. lpp.

[4] OV L 220, 29.7.1989., 54. lpp.

[5] OV L 139, 23.5.2001., 9. lpp.

[6] OV L 64, 6.3.2001., 16. lpp.

--------------------------------------------------

Top