EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007R1569-20120101

Consolidated text: Komisijas Regula (EK) Nr. 1569/2007 ( 2007. gada 21. decembris ), ar ko izveido mehānismu, kā nosaka līdzvērtību grāmatvedības standartiem, kurus atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2003/71/EK un 2004/109/EK piemēro trešo valstu vērtspapīru emitenti

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1569/2012-01-01

2007R1569 — LV — 01.01.2012 — 001.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1569/2007

(2007. gada 21. decembris),

ar ko izveido mehānismu, kā nosaka līdzvērtību grāmatvedības standartiem, kurus atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2003/71/EK un 2004/109/EK piemēro trešo valstu vērtspapīru emitenti

(OV L 340, 22.12.2007, p.66)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  No

page

date

►M1

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 310/2012 (2011. gada 21. decembris),

  L 103

11

13.4.2012




▼B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1569/2007

(2007. gada 21. decembris),

ar ko izveido mehānismu, kā nosaka līdzvērtību grāmatvedības standartiem, kurus atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2003/71/EK un 2004/109/EK piemēro trešo valstu vērtspapīru emitenti



EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 4. novembra Direktīvu 2003/71/EK par prospektu, kurš jāpublicē, publiski piedāvājot vērtspapīrus vai atļaujot to tirdzniecību, un par Direktīvas 2001/34/EK grozījumiem ( 1 ) un jo īpaši tās 7. panta 1. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 15. decembra Direktīvu 2004/109/EK par atklātības prasību saskaņošanu attiecībā uz informāciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū, un par grozījumiem Direktīvā 2001/34/EK ( 2 ) un jo īpaši tās 23. panta 4. punkta i) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Direktīvas 2004/109/EK 23. panta 4. punktā ir paredzēts, ka Komisijai ir jāizveido mehānisms, lai noteiktu, vai attiecīgās prasības, kas paredzētas trešās valsts tiesību aktos un normatīvajos vai administratīvajos noteikumos, ir līdzvērtīgas ar minēto direktīvu prasītajai informācijai, tostarp finanšu pārskatiem. Minētajā pantā arī paredz, ka Komisija pieņem lēmumus attiecībā uz to grāmatvedības standartu līdzvērtību, ko izmanto trešās valsts emitenti, un pilnvaro Komisiju atļaut izmantot trešās valsts grāmatvedības standartus atbilstīga pārejas perioda laikā. Ņemot vērā ciešo saistību starp informāciju, kas ir prasīta ar Direktīvu 2004/109/EK, un informāciju, kas ir prasīta ar Direktīvu 2003/71/EK, ir lietderīgi, piemērojot abas direktīvas, līdzvērtības noteikšanā izmantot vienus un tos pašus kritērijus.

(2)

Ņemot vērā Direktīvas 2003/71/EK mērķus nodrošināt, lai ieguldītāji varētu pienācīgi novērtēt emitenta aktīvus un pasīvus, finanšu stāvokli, peļņu un zaudējumus un perspektīvas, un ievērojot Direktīvas 2004/109/EK mērķus dot ieguldītājiem iespēju attiecīgi novērtēt tādu vērtspapīru emitentu finanšu stāvokli, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū, ir lietderīgi, nosakot līdzvērtību, ņemt vērā ieguldītāju iespējas veikt emitenta finanšu stāvokļa un perspektīvu līdzvērtīgu novērtējumu neatkarīgi no tā, vai finanšu pārskati tiek sagatavoti saskaņā ar trešās valsts grāmatvedības standartiem vai saskaņā ar Starptautiskajiem finanšu pārskatu standartiem (še turpmāk – SFPS).

(3)

Lai nodrošinātu to, ka trešo valstu grāmatvedības standartu līdzvērtība ir noteikta visos gadījumos, kas ir svarīgi Kopienas tirgiem, Komisijai jānovērtē trešo valstu grāmatvedības standartu līdzvērtība vai nu pēc dalībvalsts kompetentās iestādes pieprasījuma, vai pēc trešās valsts tās iestādes pieprasījuma, kas atbildīga par grāmatvedības standartiem vai tirgus uzraudzību, vai arī pēc savas ierosmes. Pirms attiecīgo grāmatvedības standartu līdzvērtības noteikšanas Komisija vispirms apspriedīsies ar Eiropas Vērtspapīru regulatoru komiteju (EVRK). Turklāt Komisija aktīvi sekos tam, kā virzās attiecīgo trešo valstu iestāžu darbība, kas vērsta uz to, lai Kopienas emitentiem, kuri sāk darbību trešās valsts finanšu tirgos, tiktu atceltas prasības saskaņot finanšu pārskatus, kas sagatavoti atbilstoši SFPS, kas pieņemti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 19. jūlija Regulu (EK) Nr. 1606/2002 par starptautisko grāmatvedības standartu piemērošanu ( 3 ). Komisijas lēmumam būs jābūt tādam, kas atļauj Kopienas emitentiem attiecīgajā trešā valstī izmantot SFPS, kas pieņemti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1606/2002.

(4)

Eiropadomes priekšsēdētājs, Komisijas priekšsēdētājs un Amerikas Savienoto Valstu prezidents 2007. gada aprīlī kopīgi nolēmuši veicināt un nodrošināt tādus apstākļus, kuros abu pušu jurisdikcijas līdz 2009. gadam vai agrāk varētu savstarpēji atzīt ASV vispārpieņemtos grāmatvedības principus (GAAP) un SFPS, lai tos vairs nevajadzētu īpaši saskaņot. Eiropas Komisija un ASV Vērtspapīru un biržas uzraudzības komisija (SEC) risināja sarunas par to, lai Amerikas Savienotās Valstis atzītu SFPS, kas pieņemti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1606/2002, kā rezultātā emitenti, kuri izmanto SFPS, tiks atbrīvoti no attiecīgajam saskaņošanas prasībām. Ir jāveic pasākumi, lai līdz 2008. gada beigām noslēgtu līdzīgas vienošanās ar tām valstīm, kuru biržās tiek kotēti ES uzņēmumu vērtspapīri. Pašlaik Japānas grāmatvedības standartu padome (ASBJ) kopā ar Starptautisko grāmatvedības standartu padomi (SGSP) turpina ieviest kopēju darba programmu, lai nodrošinātu Japānas vispārpieņemto grāmatvedības principu (GAAP) un SFPS konverģenci. Kanādas grāmatvedības standartu padome (AcSB) publicēja īstenošanas plānu, lai līdz 2011. gada 1. janvārim Kanādas vispārpieņemtajos grāmatvedības principos integrētu SFPS.

(5)

Lai sekmētu Regulas (EK) Nr. 1606/2002 mērķu izpildi un veicinātu SFPS izmantošanu visos pasaules mēroga finanšu tirgos, kā arī lai mazinātu traucējumus Kopienas tirgiem, ir lietderīgi ņemt vērā jebkādas programmas, kas paredz konverģenci ar SFPS, vai saistības pieņemt SFPS, kuras uzņemas trešās valsts attiecīgā iestāde. Tāpēc ir nepieciešams sīkāk noteikt, saskaņā ar kādiem nosacījumiem var uzskatīt, ka konverģences programmas nodrošina pietiekamu pamatu, lai pārejas perioda laikā trešās valsts emitentiem varētu atļaut piemērot savas valsts grāmatvedības standartus. Par konverģences programmu vai attiecīgā gadījumā par SFPS pieņemšanas gaitu Komisija vispirms apspriežas ar Eiropas Vērtspapīru regulatoru komiteju (EVRK).

(6)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Vērtspapīru komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.



1. pants

Priekšmets

Šajā regulā ir paredzēti nosacījumi, saskaņā ar kuriem trešās valsts vispārpieņemtos grāmatvedības principus var uzskatīt par līdzvērtīgiem Starptautiskajiem finanšu pārskatu standartiem (še turpmāk – SFPS) un ar kuriem ievieš mehānismu šādas līdzvērtības noteikšanai.

2. pants

Līdzvērtība

Trešās valsts vispārpieņemtos grāmatvedības principus var uzskatīt par līdzvērtīgiem SFPS, kas pieņemti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1606/2002, ja finanšu pārskati, kas sagatavoti saskaņā ar attiecīgās trešās valsts vispārpieņemtajiem grāmatvedības principiem, dod iespēju ieguldītājam veikt emitenta aktīvu un pasīvu, finanšu stāvokļa, peļņas un zaudējumu un perspektīvu līdzvērtīgu novērtējumu kā tad, ja finanšu pārskati būtu sagatavoti saskaņā ar SFPS, kā rezultātā ir paredzams, ka ieguldītāji izdarītu vienādus secinājumus attiecībā uz emitenta vērtspapīru iegādi, paturēšanu vai atbrīvošanos no tiem.

3. pants

Līdzvērtības mehānisms

Lēmumu par trešās valsts vispārpieņemto grāmatvedības principu līdzvērtības noteikšanu var pieņemt vai nu pēc Komisijas iniciatīvas, vai pamatojoties uz dalībvalsts kompetentās iestādes iesniegumu vai arī uz trešās valsts tās iestādes iesniegumu, kas atbildīga par grāmatvedības standartiem vai tirgus uzraudzību.

Ja Komisija nolemj veikt līdzvērtības noteikšanu, vai nu pamatojoties uz iesniegumu, vai pēc pašas iniciatīvas, tā šo lēmumu dara zināmu atklātībai.

▼M1

4. pants

Nosacījumi trešās valsts grāmatvedības standartu atzīšanai uz ierobežotu laiku

1.  Lai panāktu atbilstību Direktīvas 2004/109/EK prasībām un, atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 809/2004 35. panta 5. punkta, iesniegtu iepriekšējo periodu finanšu informāciju atbilstīgi minētajai regulai, trešās valsts emitentiem turpmāk minētajos gadījumos var atļaut izmantot finanšu pārskatus, kas sagatavoti saskaņā ar trešās valsts grāmatvedības standartiem, par laikposmu, kas sākas jebkad pēc 2008. gada 31. decembra un beidzas ne vēlāk kā 2014. gada 31. decembrī:

a) trešās valsts iestāde, kas ir atbildīga par attiecīgajiem valsts grāmatvedības standartiem, ir paudusi apņemšanos vēlākais līdz2014. gada 31. decembrim nodrošināt šo standartu konverģenci ar Starptautiskajiem finanšu pārskatu standartiem, un ir izpildīti abi turpmāk minētie nosacījumi:

i) trešās valsts iestāde, kas ir atbildīga par attiecīgās valsts grāmatvedības standartiem, ir noteikusi visaptverošu konverģences programmu, ko iespējams izpildīt līdz 2014. gada 31. decembrim;

ii) konverģences programmu pašreiz ievieš, nenotiek kavēšanās, un tās izpildei ir iedalīti pienācīgi resursi;

b) trešās valsts iestāde, kas ir atbildīga par attiecīgajiem valsts grāmatvedības standartiem, ir paudusi apņemšanos līdz 2014. gada 31. decembrim pieņemt Starptautiskos finanšu pārskatu standartus, un trešā valstī tiek veikti efektīvi pasākumi, lai līdz minētajam termiņam nodrošinātu to savlaicīgu un pilnīgu īstenošanu.

2.  Lēmumu, ar kuru atbilstīgi 1. punktam var atļaut arī turpmāk pieņemt finanšu pārskatus, kas sagatavoti saskaņā ar trešās valsts grāmatvedības standartiem, pieņem saskaņā ar procedūru, kas minēta Direktīvas 2003/71/EK 24. pantā un Direktīvas 2004/109/EK 27. panta 2. punktā.

3.  Ja Komisija arī turpmāk atļauj pieņemt finanšu pārskatus, kas sagatavoti saskaņā ar trešās valsts grāmatvedības standartiem, ievērojot 1. punktu, tā regulāri pārbauda, vai attiecīgā gadījumā joprojām tiek ievēroti a) vai b) apakšpunktā minētie nosacījumi, un attiecīgi sniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam.

4.  Ja 1. punkta a) vai b) apakšpunkta nosacījumi vairs netiek ievēroti, Komisija saskaņā ar procedūru, kas minēta Direktīvas 2003/71/EK 24. pantā un Direktīvas 2004/109/EK 27. panta 2. punktā, pieņem lēmumu, ar ko groza tās atbilstīgi 1. punktam pieņemto lēmumu attiecībā uz minētajiem grāmatvedības standartiem.

5.  Izpildot šā panta prasības, Komisija par konverģences programmu vai attiecīgā gadījumā par SFPS pieņemšanas gaitu vispirms apspriežas ar EVRK.

▼B

5. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.



( 1 ) OV L 345, 31.12.2003., 64. lpp.

( 2 ) OV L 390, 31.12.2004., 38. lpp.

( 3 ) OV L 243, 11.9.2002., 1. lpp.

Top