Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2013/244/04

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6960 – SNCF/COMSA-EMTE/CRT ) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru Dokuments attiecas uz EEZ

OV C 244, 24.8.2013, pp. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 244/5


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6960 – SNCF/COMSA-EMTE/CRT)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 244/04

1.

Komisija 2013. gada 16. augustā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā SNCF grupa (“SNCF”, Francija) un COMSA-EMTE T&L, S.L. (“COMSA-EMTE”, Spānija), kas ir daļa no COMSA-EMTE grupas (Spānija), iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kopīgu kontroli pār uzņēmumu COMSA Rail Transport, S.A.U. (“CRT”, Spānija), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

SNCF: pasažieru dzelzceļa pārvadājumi (reģionālie un tālsatiksmes pārvadājumi), infrastruktūras un inženiertehniskie pakalpojumi Francijā un citās Eiropas valstīs un visu veidu kravas transporta un loģistikas risinājumi Eiropā un visā pasaulē,

COMSA-EMTE: COMSA-EMTE grupas – Spānijas grupas, kas darbojas infrastruktūras, būvniecības un tehnoloģiju nozarēs, kā arī sniedz sistēmu un inženiertehniskos, vides un atjaunojamās enerģijas pakalpojumus, – transporta nodaļas kontrolakciju sabiedrība,

CRT: COMSA-EMTE meitasuzņēmums, kas sniedz dzelzceļa kravu pārvadājumu, sliežu transporta, dzelzceļa kravu nosūtījumu un citus ar pārvadājumiem saistītus pakalpojumus, tostarp šķirošanu un konteineru pārkraušanu dzelzceļa termināļos, un sniedz konsultācijas (galvenokārt Spānijā) saistībā ar kravu pārvadājumiem un transporta inženieriju.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6960 – SNCF/COMSA-EMTE/CRT uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).


Top