This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/178/14
Case C-196/05: Judgement of the Court (Sixth Chamber) of 8 June 2006 (reference for a preliminary ruling from the Finanzgericht München (Germany)) — Sachsenmilch AG v Oberfinanzdirektion Nürnberg (Common Customs Tariff — Tariff classification — Combined Nomenclature — Subheading 0406 10 (fresh cheese) — Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 as amended by Regulation (EC) No 1832/2002 — Tariff classification of pizza mozzarella in block form that has been stored after its manufacture for one to two weeks at a low temperature)
Lieta C-196/05: Tiesas (sestā palāta) spriedums 2006. gada 8. jūnijā (Finanzgericht Műnchen, Vācija, lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Sachsenmilch AG pret Oberfinanzdirektion Nűrnberg (Kopējais muitas tarifs — Tarifu klasifikācija — Kombinētā nomenklatūr — Apakšpozīcija 0406 10 (svaigais siers) — Regulas (EEK) Nr. 2658/87, ko groza Regula (EK) Nr. 1832/2002, I pielikums — Picai paredzētas mocarellas bloku formā, kas pēc ražošanas no vienas līdz divām nedēļām uzglabāta zemā temperatūrā, tarifu klasifikācija)
Lieta C-196/05: Tiesas (sestā palāta) spriedums 2006. gada 8. jūnijā (Finanzgericht Műnchen, Vācija, lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Sachsenmilch AG pret Oberfinanzdirektion Nűrnberg (Kopējais muitas tarifs — Tarifu klasifikācija — Kombinētā nomenklatūr — Apakšpozīcija 0406 10 (svaigais siers) — Regulas (EEK) Nr. 2658/87, ko groza Regula (EK) Nr. 1832/2002, I pielikums — Picai paredzētas mocarellas bloku formā, kas pēc ražošanas no vienas līdz divām nedēļām uzglabāta zemā temperatūrā, tarifu klasifikācija)
OV C 178, 29.7.2006, p. 9–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
29.7.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 178/9 |
Tiesas (sestā palāta) spriedums 2006. gada 8. jūnijā (Finanzgericht Műnchen, Vācija, lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Sachsenmilch AG pret Oberfinanzdirektion Nűrnberg
(Lieta C-196/05) (1)
(Kopējais muitas tarifs - Tarifu klasifikācija - Kombinētā nomenklatūr - Apakšpozīcija 0406 10 (svaigais siers) - Regulas (EEK) Nr. 2658/87, ko groza Regula (EK) Nr. 1832/2002, I pielikums - Picai paredzētas mocarellas bloku formā, kas pēc ražošanas no vienas līdz divām nedēļām uzglabāta zemā temperatūrā, tarifu klasifikācija)
(2006/C 178/14)
Tiesvedības valoda — vācu
Iesniedzējtiesa
Finanzgericht Műnchen
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītājs: Sachsenmilch AG
Atbildētāja: Oberfinanzdirektion Nűrnberg
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Finanzgericht Műnchen — Interpretācija Komisijas 2003. gada 11. septembra Regulai (EK) Nr. 1789/2003, ar ko groza I pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu I pielikumu (OV L 281, 1. lpp.) — Apakšpozīcija 0406 10 (svaigais siers) — Picai paredzēta mocarella, kas pēc ražošanas no vienas līdz divām nedēļām uzglabāta zemā temperatūrā
Rezolutīvā daļa:
Kombinētās nomenklatūras apakšpozīcija 0406 10, kas ietverta Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu, ko groza Komisijas 2002. gada 1. augusta Regula (EK) Nr. 1832/2002, I pielikumā, ir jāinterpretē tā, ka tā ir piemērojama picai paredzētai mocarellai bloku formā, kas pēc tās ražošanas no vienas līdz divām nedēļām uzglabāta no 2 līdz 4°C temperatūrā, ja vien šī uzglabāšana ir pietiekama, lai minētajā mocarellā notiktu izmaiņas, kuru rezultātā tā iegūtu vienu vai vairākas jaunas objektīvas īpašības un īpatnības, it īpaši sastāva, izskata un garšas ziņā. Iesniedzējtiesai ir jānosaka, vai šie nosacījumi ir izpildīti.