This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0710
Case C-710/21, IEF Service: Judgment of the Court (Seventh Chamber) of 16 February 2023 (request for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof — Austria) — IEF Service GmbH v HB (Reference for a preliminary ruling — Social policy — Protection of employees in the event of the insolvency of their employer — Directive 2008/94/EC — Article 9(1) — Undertaking that has its registered office in one Member State and offers its services in another Member State — Worker whose place of residence is in that other Member State — Work performed in the Member State in which the worker’s employer has its registered office and, one week out of two, in the Member State in which the worker resides — Determining which Member State’s guarantee institution is responsible for meeting outstanding wage claims)
Lieta C-710/21, IEF Service: Tiesas (septītā palāta) 2023. gada 16. februāra spriedums (Oberster Gerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – IEF Service GmbH/HB (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Sociālā politika – Darbinieku aizsardzība darba devēja maksātnespējas gadījumā – Direktīva 2008/94/EK – 9. panta 1. punkts – Uzņēmums, kura mītnes vieta ir vienā dalībvalstī un kurš piedāvā savus pakalpojumus citā dalībvalstī – Darbinieks ar dzīvesvietu šajā citā dalībvalstī – Darbs, kas tiek veikts darba devēja mītnes vietas dalībvalstī un katru otro nedēļu veikts darbinieka dzīvesvietas dalībvalstī – Tās dalībvalsts noteikšana, kuras garantiju iestādes kompetencē ir neapmaksāto darba samaksas prasījumu apmierināšana)
Lieta C-710/21, IEF Service: Tiesas (septītā palāta) 2023. gada 16. februāra spriedums (Oberster Gerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – IEF Service GmbH/HB (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Sociālā politika – Darbinieku aizsardzība darba devēja maksātnespējas gadījumā – Direktīva 2008/94/EK – 9. panta 1. punkts – Uzņēmums, kura mītnes vieta ir vienā dalībvalstī un kurš piedāvā savus pakalpojumus citā dalībvalstī – Darbinieks ar dzīvesvietu šajā citā dalībvalstī – Darbs, kas tiek veikts darba devēja mītnes vietas dalībvalstī un katru otro nedēļu veikts darbinieka dzīvesvietas dalībvalstī – Tās dalībvalsts noteikšana, kuras garantiju iestādes kompetencē ir neapmaksāto darba samaksas prasījumu apmierināšana)
OV C 127, 11.4.2023, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.4.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 127/13 |
Tiesas (septītā palāta) 2023. gada 16. februāra spriedums (Oberster Gerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – IEF Service GmbH/HB
(Lieta C-710/21 (1), IEF Service)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Sociālā politika - Darbinieku aizsardzība darba devēja maksātnespējas gadījumā - Direktīva 2008/94/EK - 9. panta 1. punkts - Uzņēmums, kura mītnes vieta ir vienā dalībvalstī un kurš piedāvā savus pakalpojumus citā dalībvalstī - Darbinieks ar dzīvesvietu šajā citā dalībvalstī - Darbs, kas tiek veikts darba devēja mītnes vietas dalībvalstī un katru otro nedēļu veikts darbinieka dzīvesvietas dalībvalstī - Tās dalībvalsts noteikšana, kuras garantiju iestādes kompetencē ir neapmaksāto darba samaksas prasījumu apmierināšana)
(2023/C 127/14)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Oberster Gerichtshof
Pamatlietas puses
Kasācijas sūdzības iesniedzēja: IEF Service GmbH
Atbildētājs kasācijas tiesvedībā: HB
Rezolutīvā daļa
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/94/EK (2008. gada 22. oktobris) par darba ņēmēju [darbinieku] aizsardzību to darba devēja maksātnespējas gadījumā 9. panta 1. punkts
ir jāinterpretē tādējādi, ka,
lai noteiktu dalībvalsti, kuras garantiju iestādes kompetencē ir apmierināt neapmaksātos darba ņēmēju prasījumus, ir jāuzskata, ka maksātnespējīgais darba devējs nedarbojas vismaz divu dalībvalstu teritorijā šīs tiesību normas izpratnē, ja attiecīgā darba ņēmēja darba līgumā ir paredzēts, ka viņa darbības kodols un parastā darba vieta ir viņa darba devēja mītnes vietas dalībvalstī, bet pusi no sava darba laika šis darba ņēmējs savus pienākumus veic attālināti no citas dalībvalsts, kurā ir viņa galvenā dzīvesvieta.